WEBVTT

00:00:11.636 --> 00:00:12.929 align:center
Để tôi mở cho nhé?

00:00:13.013 --> 00:00:15.724 align:center
Không. Nếu cậu sợ thì để tôi mở cho.

00:00:15.807 --> 00:00:17.350 align:center
KẾT QUẢ KỲ THI NĂNG LỰC TIẾNG NHẬT

00:00:17.434 --> 00:00:18.685 align:center
Tôi không sợ.

00:00:32.449 --> 00:00:34.826 align:center
ĐỖ

00:00:36.244 --> 00:00:37.787 align:center
- Tôi đỗ rồi.
- Hả?

00:00:38.663 --> 00:00:39.789 align:center
Tôi đỗ rồi!

00:00:41.750 --> 00:00:44.210 align:center
- Cậu làm được rồi!
- Xin lỗi con!

00:00:44.294 --> 00:00:45.837 align:center
- Chúc mừng!
- Kanau, nhìn này!

00:00:45.920 --> 00:00:48.089 align:center
- Chúc mừng!
- Đó là một phép màu!

00:00:48.173 --> 00:00:49.716 align:center
Xin lỗi, Kanau.

00:00:49.799 --> 00:00:53.386 align:center
Tại cậu nói thị thực lao động kỳ nghỉ
sắp hết hạn làm tôi hoảng quá.

00:00:53.470 --> 00:00:56.806 align:center
Đợi đã. Vậy nếu thi đỗ đại học nữa thì…

00:00:56.890 --> 00:00:58.391 align:center
Là được ở Nhật mãi mãi rồi.

00:00:58.892 --> 00:01:00.894 align:center
Cũng chưa hẳn là mãi mãi.

00:01:00.977 --> 00:01:02.395 align:center
- Cũng đúng.
- Xin lỗi.

00:01:02.479 --> 00:01:03.813 align:center
- Con giật mình ha?
- Xin lỗi.

00:01:03.897 --> 00:01:06.191 align:center
- Uống sữa nhé? Sữa nha?
- Ừ, sữa.

00:01:06.274 --> 00:01:07.317 align:center
Đừng khóc.

00:01:07.400 --> 00:01:09.069 align:center
- Nào, nào.
- Nào, nào.

00:01:09.152 --> 00:01:09.986 align:center
Kanau.

00:01:10.070 --> 00:01:12.155 align:center
Nào, nào. Sữa ăn mừng nhé.

00:01:12.238 --> 00:01:18.411 align:center
BẠN TRI KỶ

00:01:18.495 --> 00:01:22.957 align:center
TẬP BẢY: VÌ YÊU

00:01:23.708 --> 00:01:27.212 align:center
Thường thì chúng tôi chỉ nhận
người tốt nghiệp đại học thôi.

00:01:29.881 --> 00:01:32.634 align:center
Nhưng vì cậu đẹp trai nên tôi đặc cách đó.

00:01:34.010 --> 00:01:35.970 align:center
Nhớ thi đỗ đại học đàng hoàng

00:01:36.471 --> 00:01:38.181 align:center
rồi thành giáo viên nổi tiếng nha.

00:01:38.264 --> 00:01:39.099 align:center
Đây.

00:01:41.142 --> 00:01:42.352 align:center
Tôi sẽ cố hết sức ạ.

00:01:42.435 --> 00:01:43.436 align:center
Ừ.

00:01:45.480 --> 00:01:48.566 align:center
GIÁO VIÊN
HWANG JOHAN

00:01:52.904 --> 00:01:54.489 align:center
Uống vừa phải thôi.

00:01:56.783 --> 00:01:58.660 align:center
Tôi đang vừa phải mà.

00:02:00.578 --> 00:02:02.122 align:center
Cậu đã rất cố gắng.

00:02:03.331 --> 00:02:05.667 align:center
Sua cũng bất ngờ lắm,

00:02:06.751 --> 00:02:10.421 align:center
nói là không ngờ anh hai lại học giỏi thế.

00:02:12.382 --> 00:02:13.883 align:center
Thật ra tôi cũng vậy.

00:02:22.475 --> 00:02:23.852 align:center
Tôi đã rất cố gắng mà.

00:02:25.186 --> 00:02:27.897 align:center
Ừ, tôi cũng nghĩ thế thật.

00:02:40.034 --> 00:02:41.870 align:center
Chắc tôi sẽ uống vừa phải thôi.

00:02:42.537 --> 00:02:43.955 align:center
Kanau đang đợi tôi.

00:02:44.038 --> 00:02:45.290 align:center
Đợi tôi chứ.

00:02:47.292 --> 00:02:48.293 align:center
Tôi mà.

00:02:49.794 --> 00:02:51.296 align:center
- Xin lỗi.
- Vâng?

00:02:51.379 --> 00:02:52.672 align:center
Làm ơn tính tiền.

00:02:53.631 --> 00:02:57.844 align:center
DANHSACHNHATRE.COM

00:03:01.556 --> 00:03:02.473 align:center
Ryu này.

00:03:02.974 --> 00:03:03.975 align:center
Ừ?

00:03:06.603 --> 00:03:07.687 align:center
Sắp tới,

00:03:09.397 --> 00:03:11.983 align:center
tôi định đi xem nhà trẻ cho Kanau.

00:03:12.817 --> 00:03:13.818 align:center
Hả?

00:03:14.777 --> 00:03:17.447 align:center
Nhưng Kanau mới có ba tháng mà.

00:03:18.156 --> 00:03:18.990 align:center
Ừ.

00:03:19.490 --> 00:03:24.746 align:center
Nhưng xin vào nhà trẻ từ 0 tuổi dễ hơn.

00:03:25.955 --> 00:03:29.876 align:center
À, tôi cũng có tìm hiểu sơ rồi.

00:03:30.418 --> 00:03:31.377 align:center
- Ừ.
- Ừ.

00:03:33.546 --> 00:03:35.506 align:center
Tôi cũng đang nghĩ đến việc…

00:03:36.799 --> 00:03:37.967 align:center
đi làm lại.

00:03:40.261 --> 00:03:42.639 align:center
Giống cậu và Johan.

00:03:43.723 --> 00:03:45.099 align:center
Ai cũng đang cố gắng.

00:03:46.559 --> 00:03:48.102 align:center
Cậu cũng vậy mà.

00:03:56.527 --> 00:03:58.112 align:center
Tôi thương Kanau lắm.

00:04:00.490 --> 00:04:01.699 align:center
Từ tận đáy lòng.

00:04:04.619 --> 00:04:05.620 align:center
Nhưng…

00:04:07.038 --> 00:04:09.040 align:center
tôi cũng muốn cố gắng cho công việc.

00:04:14.003 --> 00:04:15.588 align:center
Tôi có tham quá không?

00:04:15.672 --> 00:04:17.006 align:center
Không.

00:04:18.258 --> 00:04:19.676 align:center
Hoàn toàn không.

00:04:21.010 --> 00:04:22.178 align:center
Tất cả chúng ta…

00:04:22.762 --> 00:04:27.433 align:center
cả việc chăm Kanau,
công việc và tương lai nữa,

00:04:28.017 --> 00:04:31.604 align:center
hãy cứ tham vọng hết mức
và cùng cố gắng nhé.

00:04:35.775 --> 00:04:36.901 align:center
Cảm ơn cậu.

00:04:38.695 --> 00:04:41.614 align:center
- Ghi "nhân viên văn phòng" là ổn chứ?
- Ừ.

00:04:43.574 --> 00:04:47.620 align:center
NARUTAKI RYU , NGƯỜI Ở CHUNG, NVVP
HWANG JOHAN, NGƯỜI Ở CHUNG, NVVP

00:04:47.704 --> 00:04:49.163 align:center
Liệu có được nhận không?

00:04:50.373 --> 00:04:51.374 align:center
Cứ hy vọng vậy.

00:04:58.214 --> 00:04:59.799 align:center
Xin chào.

00:04:59.882 --> 00:05:01.592 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:05:05.138 --> 00:05:06.264 align:center
Cảm ơn anh chị.

00:05:06.347 --> 00:05:08.266 align:center
- Vâng, cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:05:08.349 --> 00:05:09.809 align:center
Cảm ơn bé nha.

00:05:09.892 --> 00:05:11.769 align:center
- Tạm biệt!
- Tạm biệt!

00:05:12.729 --> 00:05:16.441 align:center
- Tạm biệt!
- Tạm biệt!

00:05:16.524 --> 00:05:18.026 align:center
Mẹ ơi.

00:05:18.109 --> 00:05:20.945 align:center
Chị Aizawa, cảm ơn đã đợi. Mời vào trong.

00:05:26.451 --> 00:05:27.452 align:center
Được rồi.

00:05:28.578 --> 00:05:31.205 align:center
Hội diễn sẽ được tổ chức cho toàn trường,

00:05:31.289 --> 00:05:34.125 align:center
nên mong mọi người cùng tham gia nhé.

00:05:35.376 --> 00:05:38.963 align:center
Tôi xin hỏi một câu cuối cùng được không?

00:05:39.047 --> 00:05:40.048 align:center
Vâng.

00:05:41.049 --> 00:05:45.803 align:center
Chị ghi hai người này là người ở chung.

00:05:45.887 --> 00:05:49.599 align:center
Vậy mối quan hệ của mọi người là gì?

00:05:50.308 --> 00:05:53.644 align:center
Vì còn liên quan đến việc
đón trẻ sau giờ học

00:05:53.728 --> 00:05:57.273 align:center
nên tôi xin phép hỏi trước.

00:05:57.940 --> 00:06:00.151 align:center
À thì…

00:06:00.651 --> 00:06:04.822 align:center
vì hai người này đang giúp tôi nuôi bé.

00:06:05.823 --> 00:06:07.241 align:center
Quan hệ thì…

00:06:07.325 --> 00:06:08.701 align:center
À…

00:06:08.785 --> 00:06:11.037 align:center
- Tôi có thể nói một chút không?
- Vâng.

00:06:12.663 --> 00:06:14.040 align:center
Chúng tôi…

00:06:15.833 --> 00:06:19.754 align:center
nếu được thì muốn trở thành
người giám hộ của Kanau.

00:06:21.005 --> 00:06:24.342 align:center
Trên đơn chúng tôi có ghi là
"người ở chung",

00:06:24.967 --> 00:06:27.178 align:center
nhưng không chỉ là ở cùng.

00:06:28.262 --> 00:06:30.640 align:center
Dù có thể không làm cha mẹ ruột được,

00:06:31.557 --> 00:06:32.809 align:center
nhưng chúng tôi nghiêm túc.

00:06:34.769 --> 00:06:35.895 align:center
Đúng vậy.

00:06:35.978 --> 00:06:38.689 align:center
Chúng tôi đã suy nghĩ rất nghiêm túc.

00:06:40.608 --> 00:06:43.319 align:center
Có thể trông hơi khác thường,

00:06:43.403 --> 00:06:47.865 align:center
và ba người giám hộ nghe có vẻ lạ, nhưng…

00:06:48.366 --> 00:06:51.452 align:center
Tôi không thấy lạ chút nào.

00:06:52.161 --> 00:06:56.833 align:center
Tôi nghĩ có thể nói là
hoàn cảnh gia đình đặc biệt thôi.

00:06:57.417 --> 00:07:00.378 align:center
Nhưng đặc biệt không có nghĩa là xấu.

00:07:01.671 --> 00:07:02.672 align:center
Đúng chứ?

00:07:03.256 --> 00:07:04.257 align:center
Vâng.

00:07:12.682 --> 00:07:14.267 align:center
Nhà trẻ tốt thật nhỉ.

00:07:14.892 --> 00:07:15.893 align:center
Hả?

00:07:17.812 --> 00:07:19.689 align:center
Ý là nơi tốt đó.

00:07:20.481 --> 00:07:23.568 align:center
Sumiko quay lại làm việc
sau nghỉ thai sản rồi!

00:07:23.651 --> 00:07:24.527 align:center
Chà!

00:07:24.610 --> 00:07:26.988 align:center
- Chúc mừng nhé!
- Cảm ơn.

00:07:27.071 --> 00:07:29.824 align:center
- Làm mẹ rồi mà vẫn xinh ghê.
- Nói gì vậy!

00:07:29.907 --> 00:07:32.243 align:center
- Cô Aizawa khỏe không?
- Tôi khỏe lắm.

00:07:32.326 --> 00:07:33.828 align:center
Chào mừng trở lại, chị Sumi.

00:07:33.911 --> 00:07:34.912 align:center
Cảm ơn.

00:07:34.996 --> 00:07:38.082 align:center
Chị Sumiko, xin lỗi,
nhưng tôi xin tư vấn chút được không?

00:07:38.166 --> 00:07:40.209 align:center
Nhanh thật đó. Được thôi.

00:07:40.293 --> 00:07:43.421 align:center
Cái nút váy chỗ ngực này,
tôi đang phân vân…

00:07:43.504 --> 00:07:44.464 align:center
Ừ.

00:07:54.474 --> 00:07:56.309 align:center
Rồi, đi nhậu thôi.

00:07:56.392 --> 00:07:57.643 align:center
Mọi người vất vả rồi.

00:07:58.853 --> 00:08:02.106 align:center
Đặt quán nào có Chamisul rồi chứ?

00:08:02.190 --> 00:08:04.525 align:center
Vâng. Tôi kiểm tra kỹ rồi.

00:08:04.609 --> 00:08:05.818 align:center
Ừ. Làm tốt lắm.

00:08:05.902 --> 00:08:08.362 align:center
Trời, mệt chết đi được.

00:08:08.446 --> 00:08:09.363 align:center
Vất vả rồi.

00:08:09.864 --> 00:08:10.948 align:center
Thầy Johan cũng vậy.

00:08:12.200 --> 00:08:14.202 align:center
Johan, anh nữa. Nhanh rồi đi nào.

00:08:15.077 --> 00:08:16.621 align:center
Hôm nay tôi xin phép không đi.

00:08:17.121 --> 00:08:19.957 align:center
Anh chẳng giao lưu gì cả.
Lần trước cũng không đi mà.

00:08:22.043 --> 00:08:23.628 align:center
Tôi phải đi đón con.

00:08:23.711 --> 00:08:26.088 align:center
Hả? Thầy Johan có con rồi cơ à?

00:08:27.381 --> 00:08:28.925 align:center
Vâng, đúng vậy.

00:08:31.177 --> 00:08:33.638 align:center
Đón xong thì ghé giữa chừng cũng được.

00:08:33.721 --> 00:08:35.223 align:center
Giao con cho vợ anh đi.

00:08:35.306 --> 00:08:38.559 align:center
Tôi không có tiền đi nhậu.
Có thì tôi cũng để dành cho con.

00:08:42.855 --> 00:08:45.316 align:center
- Làm gì vậy? Nhanh lên.
- À, vâng.

00:08:53.699 --> 00:08:54.784 align:center
Thầy Johan.

00:08:55.826 --> 00:08:59.580 align:center
Nếu cần tiền thì cứ nói nhé.

00:09:00.164 --> 00:09:00.998 align:center
Sao?

00:09:01.082 --> 00:09:06.504 align:center
Lúc khó khăn
thì đồng nghiệp nên giúp nhau mà.

00:09:13.844 --> 00:09:15.596 align:center
Xin chào.

00:09:15.680 --> 00:09:17.890 align:center
À! Người đón tới rồi.

00:09:18.432 --> 00:09:19.642 align:center
Nào.

00:09:19.725 --> 00:09:20.726 align:center
Rồi.

00:09:21.936 --> 00:09:23.729 align:center
Bé về nhà nhé.

00:09:24.939 --> 00:09:25.898 align:center
Nào.

00:09:25.982 --> 00:09:26.983 align:center
Kanau!

00:09:27.066 --> 00:09:29.277 align:center
Hôm nay bé cả ngày rất ngoan.

00:09:29.360 --> 00:09:30.194 align:center
Kanau.

00:09:32.321 --> 00:09:33.322 align:center
Chào con.

00:09:34.532 --> 00:09:37.034 align:center
- Vâng, nhờ anh nhé.
- Cảm ơn.

00:09:37.118 --> 00:09:39.412 align:center
Tạm biệt bé Kanau nhé.

00:09:39.495 --> 00:09:44.542 align:center
Kanau.

00:09:44.625 --> 00:09:46.043 align:center
Con có lạnh không?

00:09:50.506 --> 00:09:52.258 align:center
Kanau, sắp về nhà rồi.

00:09:52.925 --> 00:09:55.761 align:center
Kanau, sắp về nhà rồi đó.

00:10:05.646 --> 00:10:08.107 align:center
- Này, đóng cửa lại.
- Ừ.

00:10:11.027 --> 00:10:11.944 align:center
Hết sốt chưa?

00:10:12.445 --> 00:10:15.072 align:center
- Hạ rồi.
- Vậy à?

00:10:15.156 --> 00:10:15.990 align:center
Ừ.

00:10:16.073 --> 00:10:17.575 align:center
Nào.

00:10:17.658 --> 00:10:18.659 align:center
Đây.

00:10:19.702 --> 00:10:20.911 align:center
Để xem nào.

00:10:21.912 --> 00:10:24.123 align:center
Chẳng hạ chút nào cả.

00:10:25.333 --> 00:10:27.251 align:center
Hôm nay cậu xin nghỉ làm đi.

00:10:27.335 --> 00:10:29.170 align:center
Ừ.

00:10:33.132 --> 00:10:34.216 align:center
Chà.

00:10:35.384 --> 00:10:36.719 align:center
Rồi đi bệnh viện.

00:10:37.303 --> 00:10:40.097 align:center
Nếu cần thì tôi xin nghỉ làm,

00:10:40.181 --> 00:10:42.308 align:center
- rồi cùng đưa đi khám…
- Làm quá rồi.

00:10:42.975 --> 00:10:44.602 align:center
Chỉ là cảm lạnh thôi.

00:10:44.685 --> 00:10:46.354 align:center
Ai mà biết được.

00:10:46.437 --> 00:10:49.690 align:center
Trẻ thì trẻ,
nhưng bệnh gì cũng có thể mắc đấy.

00:10:49.774 --> 00:10:51.567 align:center
Rồi, rồi, bác sĩ.

00:10:52.068 --> 00:10:53.819 align:center
Ai là bác sĩ chứ?

00:10:54.320 --> 00:10:55.154 align:center
Nè.

00:10:58.741 --> 00:10:59.742 align:center
Đau.

00:11:08.668 --> 00:11:09.794 align:center
Cái gì đây?

00:11:09.877 --> 00:11:10.878 align:center
Cháo.

00:11:13.047 --> 00:11:14.590 align:center
- Ăn được không?
- Ừ.

00:11:16.217 --> 00:11:17.802 align:center
Cẩn thận, nóng đó. Này.

00:11:19.387 --> 00:11:20.388 align:center
Đây.

00:11:24.141 --> 00:11:26.102 align:center
Từ lúc sống chung với Kanau và Sumiko,

00:11:26.185 --> 00:11:28.604 align:center
tụi mình hơi vui quá đà một chút.

00:11:31.023 --> 00:11:32.274 align:center
Đúng thật.

00:11:52.753 --> 00:11:54.171 align:center
Cũng được đấy.

00:11:56.173 --> 00:11:58.092 align:center
- Người nấu cái này…
- Ừ?

00:11:58.801 --> 00:11:59.760 align:center
…là Sumiko đó.

00:12:13.816 --> 00:12:18.195 align:center
<i>Anh Hwang Johan.</i>
<i>Mời vào phòng khám số một.</i>

00:12:24.910 --> 00:12:26.328 align:center
Ừm.

00:12:27.371 --> 00:12:29.415 align:center
Tôi nghĩ chỉ là cảm lạnh thôi.

00:12:29.498 --> 00:12:30.708 align:center
Vâng.

00:12:30.791 --> 00:12:32.460 align:center
Tôi sẽ kê thuốc cho anh.

00:12:33.169 --> 00:12:34.712 align:center
Cảm ơn bác sĩ.

00:12:35.337 --> 00:12:37.548 align:center
À, chờ chút.

00:12:38.340 --> 00:12:39.508 align:center
À, không…

00:12:40.009 --> 00:12:43.596 align:center
Có một điểm khác khiến tôi chú ý.

00:12:43.679 --> 00:12:47.600 align:center
Về tình trạng tê người
mà anh ghi trong phiếu khám.

00:12:47.683 --> 00:12:48.809 align:center
Vâng.

00:12:48.893 --> 00:12:51.479 align:center
Để cho chắc, anh có muốn
làm xét nghiệm không?

00:12:53.439 --> 00:12:54.690 align:center
- Vâng.
- Được chứ?

00:12:55.191 --> 00:12:57.193 align:center
Vậy chúng tôi sẽ lấy máu

00:12:57.943 --> 00:13:00.946 align:center
và kiểm tra nguyên nhân tê người luôn.

00:13:09.955 --> 00:13:10.790 align:center
SASAKI FUMIE

00:13:10.873 --> 00:13:13.959 align:center
Chúng tôi đã rất cố gắng.

00:13:14.585 --> 00:13:20.424 align:center
Nhưng việc đảm bảo sinh hoạt
cho các cư dân khác cũng rất quan trọng.

00:13:21.759 --> 00:13:26.847 align:center
Nếu cứ rắc rối liên tục thế này
và có khiếu nại từ cư dân và gia đình họ,

00:13:27.348 --> 00:13:28.808 align:center
thì chúng tôi

00:13:29.391 --> 00:13:33.145 align:center
không còn cách nào khác
ngoài việc yêu cầu chuyển đi.

00:13:33.229 --> 00:13:36.023 align:center
Không, nhưng đưa về nhà còn khó hơn nữa.

00:13:36.106 --> 00:13:39.401 align:center
Chuyên gia còn khó khăn mà.
Bọn tôi còn không phải chuyên gia.

00:13:39.485 --> 00:13:46.158 align:center
Dĩ nhiên, chúng tôi sẽ hỗ trợ tìm
một nơi khác có thể tiếp nhận cô Sasaki.

00:13:46.242 --> 00:13:48.744 align:center
Nhưng chúng tôi cũng trả tiền mà.

00:13:50.371 --> 00:13:54.834 align:center
Chăm bố mẹ mình thì có chuyên hay không
quan trọng gì chứ?

00:13:59.255 --> 00:14:00.256 align:center
Ừ.

00:14:09.139 --> 00:14:10.391 align:center
Nào.

00:14:11.350 --> 00:14:13.143 align:center
- Rồi.
- Con sao vậy?

00:14:15.062 --> 00:14:16.230 align:center
- Dậy chưa?
- Rồi.

00:14:16.313 --> 00:14:17.398 align:center
Ồ, dậy rồi.

00:14:19.859 --> 00:14:21.068 align:center
Chú về rồi đây.

00:14:21.569 --> 00:14:23.112 align:center
Ồ, đang cười kìa.

00:14:23.612 --> 00:14:25.114 align:center
Chào mừng chú về nhà.

00:14:25.614 --> 00:14:27.241 align:center
Uống nhiều sữa nhỉ?

00:14:27.825 --> 00:14:28.784 align:center
Con no chưa?

00:14:28.868 --> 00:14:30.160 align:center
Chắc là no rồi ạ?

00:14:30.244 --> 00:14:31.745 align:center
Con nói tía lia luôn nhỉ?

00:14:34.123 --> 00:14:34.957 align:center
Để tôi rửa.

00:14:35.040 --> 00:14:36.584 align:center
- Ừ. Cảm ơn.
- Ừ.

00:14:38.544 --> 00:14:39.587 align:center
Johan thế nào?

00:14:39.670 --> 00:14:42.214 align:center
Cậu ấy về rồi. Bệnh viện nói là cảm lạnh.

00:14:42.798 --> 00:14:43.799 align:center
Vậy à?

00:14:45.384 --> 00:14:47.761 align:center
Thế vẫn ở lì trong phòng hả?

00:14:47.845 --> 00:14:50.723 align:center
Ừ. Cậu ấy nói cẩn thận vẫn hơn.

00:14:58.355 --> 00:14:59.607 align:center
Tôi vào nhé.

00:15:06.238 --> 00:15:08.699 align:center
Định trốn trong này tới bao giờ?

00:15:09.617 --> 00:15:11.952 align:center
Ít nhất là tới ngày mai.

00:15:12.745 --> 00:15:17.333 align:center
- Chỉ là cảm lạnh thôi, đúng không?
- Ừ, bị cảm, tôi nói rồi mà.

00:15:19.126 --> 00:15:21.879 align:center
Này, cậu rửa tay chưa?

00:15:22.963 --> 00:15:24.173 align:center
Rửa rồi.

00:15:26.508 --> 00:15:27.551 align:center
Súc miệng chưa?

00:15:28.928 --> 00:15:30.346 align:center
Chưa.

00:15:30.888 --> 00:15:33.682 align:center
Rửa tay xong phải súc miệng,
tôi nói suốt mà…

00:15:33.766 --> 00:15:37.227 align:center
Rồi, rồi, biết rồi, xin lỗi.

00:15:37.728 --> 00:15:39.229 align:center
- Này.
- Hả?

00:15:39.313 --> 00:15:40.689 align:center
Đóng cửa lại.

00:15:42.358 --> 00:15:43.859 align:center
Này, cậu kia!

00:15:49.156 --> 00:15:50.240 align:center
Đừng giỡn với tôi.

00:16:02.503 --> 00:16:03.796 align:center
Ừm, có lẽ…

00:16:04.296 --> 00:16:08.676 align:center
nếu thể hiện được hình ảnh kiểu này
ở không gian đó thì tốt.

00:16:08.759 --> 00:16:10.970 align:center
- Ừ.
- Đúng vậy.

00:16:13.180 --> 00:16:14.556 align:center
Ví dụ…

00:16:15.933 --> 00:16:18.769 align:center
- Nếu đưa những gam màu này vào…
- Ừ.

00:16:18.852 --> 00:16:20.729 align:center
- …chủ đề mùa sẽ càng nổi bật.
- Ừ.

00:16:20.813 --> 00:16:21.772 align:center
- Ừ.
- Đúng vậy.

00:16:21.855 --> 00:16:23.315 align:center
- Tuyệt quá.
- Ừ.

00:16:23.399 --> 00:16:26.527 align:center
Vậy chọn màu tường theo hướng này nhé?

00:16:26.610 --> 00:16:27.945 align:center
Ừ, trước mắt là vậy.

00:16:28.445 --> 00:16:30.864 align:center
Tôi nghĩ triển khai luôn cũng được.

00:16:30.948 --> 00:16:33.534 align:center
- Xin lỗi, chờ một lát.
- À, không sao.

00:16:33.617 --> 00:16:34.451 align:center
Alo?

00:16:34.535 --> 00:16:37.705 align:center
<i>Alo? Chị Aizawa, xin lỗi đã làm phiền.</i>

00:16:37.788 --> 00:16:40.374 align:center
<i>Bé Kanau bị sốt.</i>

00:16:40.457 --> 00:16:41.750 align:center
À.

00:16:41.834 --> 00:16:44.336 align:center
<i>Phiền chị đến đón bé được không?</i>

00:16:44.420 --> 00:16:46.839 align:center
À, ừm…

00:16:46.922 --> 00:16:51.677 align:center
<i>Quy định của trường là nếu trên 37,5 độ</i>
<i>thì phụ huynh phải đón về.</i>

00:16:51.760 --> 00:16:54.346 align:center
Vâng. Vậy tôi sẽ đến.

00:16:54.847 --> 00:16:57.516 align:center
Khoảng một tiếng nữa tôi sẽ họp xong.

00:17:11.530 --> 00:17:14.324 align:center
- Alo?
<i>- Alo? Chị Aizawa?</i>

00:17:14.408 --> 00:17:18.454 align:center
- Vâng.
<i>- Bé Kanau lại bị sốt.</i>

00:17:18.537 --> 00:17:20.914 align:center
<i>Chị có thể đến đón bé không?</i>

00:17:22.249 --> 00:17:25.044 align:center
Vâng. Tôi sẽ đến ngay.

00:17:25.127 --> 00:17:26.795 align:center
- Chỉ là gợi ý thôi nhé.
- Ừ?

00:17:26.879 --> 00:17:30.716 align:center
Nhưng hay là mình mở hẳn phần vai này ra?

00:17:32.593 --> 00:17:33.927 align:center
Tôi hiểu rồi.

00:17:34.011 --> 00:17:35.804 align:center
Ừ, cách đó có thể ổn đấy.

00:17:36.305 --> 00:17:39.099 align:center
- Từ khoảng chỗ này.
- Ừ.

00:17:39.183 --> 00:17:40.601 align:center
- Đẹp đó.
- Ừ.

00:17:41.101 --> 00:17:43.145 align:center
- Nhìn ổn lắm.
- Ừ.

00:17:47.441 --> 00:17:49.651 align:center
Không sao đâu. Là nhà trẻ phải không?

00:17:55.074 --> 00:17:56.366 align:center
Alo?

00:17:56.450 --> 00:18:00.162 align:center
"Tôi có hẹn với bạn ở Tokyo".

00:18:00.662 --> 00:18:05.042 align:center
- "Tôi có hẹn với bạn ở Tokyo".
- Tốt.

00:18:05.125 --> 00:18:09.338 align:center
Giờ thì các em luyện tập
câu này với nhau nhé.

00:18:09.421 --> 00:18:10.756 align:center
- Vâng.
- Vâng.

00:18:12.174 --> 00:18:13.383 align:center
Alo?

00:18:13.967 --> 00:18:15.886 align:center
<i>- À, xin lỗi, Johan.</i>
- Ừ.

00:18:15.969 --> 00:18:18.597 align:center
<i>Tôi nhận được cuộc gọi</i>
<i>rằng Kanau lại bị sốt.</i>

00:18:19.181 --> 00:18:21.475 align:center
<i>Cậu có thể đi đón giúp không?</i>

00:18:21.558 --> 00:18:23.644 align:center
<i>Hôm nay tôi rời công ty sẽ hơi khó.</i>

00:18:23.727 --> 00:18:25.729 align:center
À, được.

00:18:26.230 --> 00:18:29.942 align:center
Để tôi xin về sớm khoảng 30 phút thử xem.

00:18:30.526 --> 00:18:32.945 align:center
Ừ. Không sao đâu.

00:18:33.445 --> 00:18:34.655 align:center
Ryu thì chịu thôi.

00:18:35.155 --> 00:18:37.074 align:center
Làm hộ lý khác với tôi mà,

00:18:37.157 --> 00:18:40.285 align:center
đó là công việc nghiêm ngặt,
không thể xem điện thoại.

00:18:40.369 --> 00:18:41.370 align:center
Mình lên nhé ạ.

00:18:41.870 --> 00:18:43.622 align:center
Được rồi, bây giờ lên nhé ạ.

00:18:45.541 --> 00:18:47.084 align:center
Được rồi.

00:18:49.920 --> 00:18:52.214 align:center
Cô có thấy biển không, cô Sasaki?

00:18:53.132 --> 00:18:55.592 align:center
Cô Sasaki rất thích chỗ này nhỉ?

00:18:58.470 --> 00:19:00.264 align:center
Cô có thấy biển không?

00:19:02.057 --> 00:19:03.225 align:center
Được rồi.

00:19:05.894 --> 00:19:07.437 align:center
Đẹp thật.

00:19:21.827 --> 00:19:23.996 align:center
Hôm nay yên tĩnh nhỉ?

00:19:34.423 --> 00:19:36.592 align:center
Cậu…

00:19:37.092 --> 00:19:38.093 align:center
Dạ?

00:19:41.847 --> 00:19:44.892 align:center
Cuộc đời ấy…

00:19:47.394 --> 00:19:51.440 align:center
có những chuyện mình chẳng làm gì được.

00:19:54.151 --> 00:19:55.152 align:center
Dạ?

00:20:03.243 --> 00:20:07.289 align:center
Âm thanh buồn quá.

00:20:15.464 --> 00:20:18.050 align:center
Bao nhiêu thứ…

00:20:20.177 --> 00:20:24.932 align:center
cứ thế trôi qua.

00:20:28.268 --> 00:20:29.770 align:center
Nhưng mà…

00:20:32.272 --> 00:20:37.945 align:center
cũng có những thứ vẫn không thay đổi.

00:20:45.035 --> 00:20:46.286 align:center
Ừm…

00:20:51.500 --> 00:20:54.419 align:center
Cảm ơn…

00:20:56.755 --> 00:20:59.675 align:center
vì đã đưa tôi đến đây.

00:21:05.764 --> 00:21:06.807 align:center
Không có gì ạ.

00:21:23.198 --> 00:21:24.366 align:center
Tôi về rồi đây.

00:21:24.866 --> 00:21:26.743 align:center
- Chào mừng về nhà.
- Chào mừng về nhà.

00:21:29.538 --> 00:21:32.874 align:center
Xin lỗi, gần đây tôi hay về muộn.

00:21:33.834 --> 00:21:36.920 align:center
Là cô Sasaki phải không?
Tìm được chỗ tiếp theo chưa?

00:21:37.421 --> 00:21:42.217 align:center
Ừ. Tôi và tiền bối Madoka
tích cực tìm rồi, nhưng không dễ.

00:21:44.052 --> 00:21:45.637 align:center
Nước tắm đã xong rồi.

00:21:45.721 --> 00:21:46.722 align:center
Ừ.

00:21:48.390 --> 00:21:50.726 align:center
Vậy tôi đi tắm đây.

00:22:19.379 --> 00:22:21.465 align:center
Sumiko, muốn uống không?

00:22:22.507 --> 00:22:23.508 align:center
Cảm ơn.

00:22:24.343 --> 00:22:25.761 align:center
- Tôi để đây nhé.
- Ừ.

00:22:32.476 --> 00:22:34.269 align:center
Cảm ơn cậu đã đi đón hôm nay.

00:22:36.271 --> 00:22:37.856 align:center
Cứ gọi tôi bất cứ lúc nào.

00:22:38.357 --> 00:22:43.445 align:center
Nếu cậu muốn,
hay là nhờ hiệu trưởng gọi luôn cho tôi.

00:22:43.945 --> 00:22:45.530 align:center
- Nhờ hiệu trưởng?
- Ừ.

00:22:46.031 --> 00:22:47.032 align:center
Đúng vậy.

00:22:58.377 --> 00:23:00.003 align:center
Chà, tuyệt thật.

00:23:00.087 --> 00:23:01.338 align:center
- Mạnh quá.
- Kanau.

00:23:01.421 --> 00:23:02.589 align:center
Lại đây nào.

00:23:03.590 --> 00:23:05.467 align:center
Rồi, rồi, tới đây nào.

00:23:11.556 --> 00:23:15.894 align:center
Kanau, Kanau yêu dấu.

00:23:16.395 --> 00:23:18.021 align:center
Ú òa.

00:23:19.940 --> 00:23:22.651 align:center
Kanau.

00:23:26.113 --> 00:23:29.116 align:center
Xin lỗi nhé. Ở với chú thêm chút nữa thôi.

00:23:30.784 --> 00:23:32.285 align:center
Anh Hwang.

00:23:32.369 --> 00:23:34.079 align:center
Anh Hwang Johan.

00:23:34.162 --> 00:23:35.038 align:center
Vâng?

00:23:35.122 --> 00:23:36.456 align:center
Mời anh theo lối này.

00:23:36.540 --> 00:23:39.876 align:center
Được rồi, đi nào. Đi thôi.

00:23:41.169 --> 00:23:42.587 align:center
Đi thôi.

00:23:44.214 --> 00:23:47.342 align:center
- Tôi không biết anh đã có con.
- À, vâng.

00:23:47.843 --> 00:23:49.845 align:center
Con là Kanau ạ!

00:23:51.221 --> 00:23:53.014 align:center
Ừm, anh Hwang.

00:23:54.015 --> 00:23:56.643 align:center
Xét nghiệm máu không phát hiện vấn đề gì.

00:23:56.726 --> 00:23:58.937 align:center
Nhưng…

00:24:00.021 --> 00:24:03.650 align:center
Đây là kết quả điện cơ đồ
chúng tôi làm để đề phòng.

00:24:05.235 --> 00:24:06.695 align:center
Bệnh ALS.

00:24:07.195 --> 00:24:10.323 align:center
Hoặc cũng có thể là SBMA.

00:24:11.074 --> 00:24:13.618 align:center
Hai bệnh này khá khó phân biệt.

00:24:14.286 --> 00:24:17.456 align:center
Nhưng có khả năng
đây là bệnh không thể chữa khỏi.

00:24:19.666 --> 00:24:22.502 align:center
Ồ, ừm…

00:24:24.588 --> 00:24:29.468 align:center
ALS và SBMA là gì vậy?

00:24:29.551 --> 00:24:30.886 align:center
Dù là bệnh nào,

00:24:30.969 --> 00:24:34.931 align:center
các cơ trên toàn cơ thể
sẽ dần dần không cử động được,

00:24:35.807 --> 00:24:39.895 align:center
và cuối cùng sẽ không thể tự thở.

00:24:40.437 --> 00:24:41.855 align:center
Đây là bệnh tiến triển.

00:24:50.864 --> 00:24:52.699 align:center
Có chữa được không?

00:24:53.200 --> 00:24:54.868 align:center
Ở giai đoạn hiện tại,

00:24:55.619 --> 00:24:59.789 align:center
tôi rất tiếc phải nói rằng
căn bệnh này chưa có cách chữa.

00:25:01.583 --> 00:25:03.210 align:center
Với những bệnh như thế này,

00:25:03.710 --> 00:25:09.382 align:center
chúng tôi khuyên anh nên khám và điều trị
tại quốc gia nơi anh sinh ra và lớn lên.

00:25:11.593 --> 00:25:14.304 align:center
Không chỉ vì chi phí y tế,

00:25:15.388 --> 00:25:18.975 align:center
mà còn vì sự hỗ trợ từ gia đình
là vô cùng quan trọng.

00:25:21.603 --> 00:25:22.687 align:center
Anh nghĩ sao?

00:25:23.563 --> 00:25:26.191 align:center
Hay anh thử cân nhắc điều trị ở Hàn Quốc?

00:25:36.076 --> 00:25:37.536 align:center
Bụ bẫm à?

00:25:38.286 --> 00:25:39.663 align:center
- Bụ bẫm.
- Bụ bẫm.

00:25:39.746 --> 00:25:40.747 align:center
Bụ bẫm.

00:25:41.540 --> 00:25:43.083 align:center
À, xin lỗi.

00:25:44.167 --> 00:25:45.752 align:center
- Ryu.
- Ừ?

00:25:46.253 --> 00:25:47.963 align:center
Mai cậu có ca sớm đúng không?

00:25:48.463 --> 00:25:49.464 align:center
Ừ.

00:25:50.465 --> 00:25:53.260 align:center
Nhờ cậu đón Kanau được không?

00:25:53.343 --> 00:25:54.427 align:center
Tất nhiên rồi.

00:25:55.929 --> 00:25:58.265 align:center
Ngày mai chú Ryu sẽ đón con nhé.

00:25:58.348 --> 00:26:01.268 align:center
- Tuyệt quá nhỉ?
- Tuyệt quá!

00:26:01.893 --> 00:26:02.978 align:center
Xin lỗi nhé.

00:26:03.937 --> 00:26:07.691 align:center
Dạo này tôi bận quá,
chắc một thời gian không đi đón được.

00:26:08.191 --> 00:26:09.484 align:center
Đang ôn thi à?

00:26:11.570 --> 00:26:12.571 align:center
Ừ.

00:26:13.405 --> 00:26:15.407 align:center
Cố lên nhé.

00:26:25.834 --> 00:26:28.920 align:center
Hiếm khi thầy Johan gọi tôi ra ngoài đấy.

00:26:31.381 --> 00:26:33.133 align:center
Chà.

00:26:33.216 --> 00:26:35.135 align:center
Không ngờ lại có chỗ thế này.

00:26:52.068 --> 00:26:53.445 align:center
Lần trước anh nói…

00:26:55.280 --> 00:26:57.157 align:center
nếu lúc nào tôi cần tiền thì…

00:26:57.240 --> 00:26:58.325 align:center
À, vâng.

00:26:58.825 --> 00:27:00.410 align:center
Anh cần tiền à?

00:27:02.412 --> 00:27:03.997 align:center
Ý đó là thế nào?

00:27:06.750 --> 00:27:11.755 align:center
Được rồi, món này miễn phí!

00:27:17.761 --> 00:27:18.720 align:center
Sẵn sàng chưa?

00:27:18.803 --> 00:27:21.473 align:center
Cạn ly!

00:27:31.316 --> 00:27:33.234 align:center
THỨ TƯ, 19 THÁNG 12

00:27:39.741 --> 00:27:42.577 align:center
Nếu lo vậy thì thử gọi điện xem?

00:27:43.620 --> 00:27:44.913 align:center
Ừm…

00:27:45.413 --> 00:27:47.540 align:center
Chắc cậu ấy đang bận lắm.

00:27:51.586 --> 00:27:53.672 align:center
Anh uống nhiều quá nhỉ?

00:27:53.755 --> 00:27:55.465 align:center
Anh ổn không vậy?

00:27:56.007 --> 00:27:59.260 align:center
Ấy, không. Không.

00:27:59.344 --> 00:28:00.720 align:center
Ở đây thì không được.

00:28:02.722 --> 00:28:05.016 align:center
Nhưng vui mà, đúng không?

00:28:05.100 --> 00:28:06.851 align:center
- Chờ đã.
- Ấy.

00:28:12.649 --> 00:28:13.650 align:center
Alo?

00:28:14.401 --> 00:28:15.777 align:center
- Alo?
<i>- Alo?</i>

00:28:16.319 --> 00:28:19.406 align:center
- Hả? Ừm…
<i>- Anh là người nhà của anh Johan à?</i>

00:28:19.489 --> 00:28:21.700 align:center
- Vâng. Ai đấy?
<i>- À, xin lỗi.</i>

00:28:21.783 --> 00:28:25.578 align:center
<i>Hôm nay anh Johan say quá, gục luôn rồi.</i>

00:28:25.662 --> 00:28:26.705 align:center
Hả?

00:28:26.788 --> 00:28:29.624 align:center
À, vậy để tôi tới đón cậu ấy.

00:28:30.125 --> 00:28:31.042 align:center
<i>À, không sao.</i>

00:28:31.126 --> 00:28:35.547 align:center
<i>- Nhà tôi gần, để anh ấy ở đây cũng được.</i>
- À, không, vậy thì ngại quá.

00:28:35.630 --> 00:28:37.298 align:center
<i>Đừng bận tâm. À!</i>

00:28:37.799 --> 00:28:40.427 align:center
<i>Vậy tôi cúp máy nhé, xin lỗi!</i>

00:28:40.510 --> 00:28:42.637 align:center
Hả? Đợi đã.

00:28:42.721 --> 00:28:43.763 align:center
<i>Thầy Johan!</i>

00:29:06.202 --> 00:29:07.328 align:center
Sumiko?

00:29:10.665 --> 00:29:13.334 align:center
À, Kanau bị sốt à?

00:29:14.669 --> 00:29:16.796 align:center
Ừ, đúng thế.

00:29:17.297 --> 00:29:21.718 align:center
Nhưng chiều nay tôi phải làm việc.

00:29:22.719 --> 00:29:25.013 align:center
Ừ. Phải làm sao bây giờ?

00:29:26.514 --> 00:29:27.724 align:center
Ừ.

00:29:29.058 --> 00:29:30.810 align:center
Chờ chút.

00:29:31.686 --> 00:29:32.896 align:center
Thầy Johan.

00:29:33.730 --> 00:29:35.940 align:center
Để tôi dạy thay cho.

00:29:36.441 --> 00:29:37.984 align:center
- Thật sao?
- Ừ.

00:29:38.067 --> 00:29:39.235 align:center
Cảm ơn.

00:29:39.903 --> 00:29:43.490 align:center
À, Sumiko. Tôi đi được rồi.

00:29:44.115 --> 00:29:46.034 align:center
Ừ. Hiểu rồi.

00:29:48.745 --> 00:29:50.997 align:center
- Cảm ơn nhiều lắm.
- Không có gì.

00:29:51.498 --> 00:29:53.958 align:center
- Anh đi luôn à?
- Vâng, tôi đi trước.

00:29:54.042 --> 00:29:56.628 align:center
Thầy Johan, túi của anh này.

00:29:58.004 --> 00:29:59.672 align:center
- Đi cẩn thận nhé.
- Cảm ơn.

00:29:59.756 --> 00:30:01.549 align:center
- Tôi đi đây. Hẹn gặp lại.
- Ừ.

00:30:06.471 --> 00:30:07.680 align:center
Xin chào.

00:30:13.978 --> 00:30:17.440 align:center
Ồ, anh Johan, lâu rồi không gặp nhỉ.

00:30:17.524 --> 00:30:19.025 align:center
Vâng, lâu rồi.

00:30:19.108 --> 00:30:20.235 align:center
À, Kanau đâu?

00:30:20.318 --> 00:30:21.820 align:center
À, không sao rồi.

00:30:21.903 --> 00:30:23.780 align:center
Sốt cũng hạ nhiều rồi.

00:30:25.698 --> 00:30:27.784 align:center
- Vâng?
- Tôi mở cửa nhé.

00:30:30.495 --> 00:30:31.996 align:center
Người nhà tới đón rồi.

00:30:34.833 --> 00:30:36.417 align:center
Bé ổn định nhiều rồi.

00:30:37.085 --> 00:30:38.294 align:center
Kanau.

00:30:38.878 --> 00:30:41.005 align:center
Con ổn không?

00:30:43.800 --> 00:30:44.843 align:center
Cảm ơn nhiều.

00:30:57.522 --> 00:30:58.731 align:center
Tôi về rồi đây.

00:30:58.815 --> 00:31:00.775 align:center
- Tôi về rồi.
- Chào mừng về nhà.

00:31:06.781 --> 00:31:09.200 align:center
- Hôm nay cảm ơn. Cậu đúng là cứu nguy.
- Không sao.

00:31:09.284 --> 00:31:11.202 align:center
- Hạ sốt rồi chứ?
- Ừ, hạ rồi.

00:31:11.703 --> 00:31:12.704 align:center
Tốt quá.

00:31:26.718 --> 00:31:27.552 align:center
Tôi về rồi.

00:31:27.635 --> 00:31:29.304 align:center
Ừ. Chào mừng về nhà.

00:31:39.230 --> 00:31:40.648 align:center
Tôi ra ngoài một chút.

00:31:41.149 --> 00:31:42.150 align:center
Hả?

00:31:55.163 --> 00:31:56.497 align:center
Đi đâu vậy?

00:32:01.586 --> 00:32:03.004 align:center
Có hẹn.

00:32:03.087 --> 00:32:04.839 align:center
Hẹn gì chứ?

00:32:10.178 --> 00:32:14.807 align:center
Cậu đấy, hôm qua cũng vậy.
Ít nhất hãy nghe điện thoại đi.

00:32:17.060 --> 00:32:18.686 align:center
- Xin lỗi.
- Không.

00:32:18.770 --> 00:32:21.064 align:center
- Tôi không muốn nghe "xin lỗi".
- Xin lỗi.

00:32:21.814 --> 00:32:23.524 align:center
Tôi sẽ nghe máy đàng hoàng.

00:32:24.525 --> 00:32:26.611 align:center
Được rồi, tôi đi đây.

00:32:35.078 --> 00:32:36.371 align:center
Yun!

00:32:36.454 --> 00:32:38.164 align:center
- Yun!
- Yun!

00:32:38.247 --> 00:32:42.794 align:center
Chà, tâm trạng tốt ghê.
Hôm nay miễn phí cho các cô nhé!

00:32:44.045 --> 00:32:44.879 align:center
Yun!

00:32:54.931 --> 00:32:55.807 align:center
Gì vậy?

00:32:55.890 --> 00:32:58.810 align:center
Phải cẩn thận hội chứng say đòn đó.

00:32:58.893 --> 00:32:59.894 align:center
Johan!

00:33:04.023 --> 00:33:06.192 align:center
Cơ thể cậu xuống phong độ rồi nhỉ?

00:33:44.647 --> 00:33:45.648 align:center
Hả?

00:33:48.943 --> 00:33:50.445 align:center
Cậu vẫn chưa ngủ à?

00:33:51.904 --> 00:33:53.740 align:center
Cậu biết mấy giờ rồi không?

00:33:53.823 --> 00:33:55.491 align:center
Hừm.

00:34:03.583 --> 00:34:06.627 align:center
Ồ. Mới có một giờ mà?

00:34:08.629 --> 00:34:11.007 align:center
Cá ngọt.

00:34:18.931 --> 00:34:22.060 align:center
Rửa tay đã.

00:34:22.143 --> 00:34:23.519 align:center
- Này.
- Rửa…

00:34:23.603 --> 00:34:26.189 align:center
Kanau và Sumiko ngủ rồi, im lặng chút đi.

00:34:26.272 --> 00:34:27.440 align:center
Hả?

00:34:27.523 --> 00:34:29.400 align:center
Kanau và Sumiko ngủ rồi.

00:34:29.901 --> 00:34:31.235 align:center
Ồ.

00:34:38.326 --> 00:34:43.122 align:center
Kanau!

00:34:43.206 --> 00:34:44.207 align:center
Thôi đi.

00:34:45.333 --> 00:34:47.168 align:center
- Dừng lại.
- Hả?

00:34:47.668 --> 00:34:49.545 align:center
Buông tôi ra!

00:34:51.506 --> 00:34:53.341 align:center
Qua bên kia đi.

00:34:53.966 --> 00:34:56.385 align:center
Rồi, rồi, biết rồi.

00:35:04.477 --> 00:35:06.145 align:center
Say quá rồi đấy.

00:35:06.729 --> 00:35:08.022 align:center
Chết tiệt.

00:35:09.065 --> 00:35:11.025 align:center
Ồn ào thật.

00:35:11.109 --> 00:35:12.819 align:center
Cậu mới ồn đó.

00:35:14.904 --> 00:35:17.281 align:center
- Gì chứ?
- Gì là sao?

00:35:17.365 --> 00:35:21.160 align:center
Cậu sao thế?
Dạo này cậu cư xử kỳ quặc lắm.

00:35:23.621 --> 00:35:26.040 align:center
Chỉ đi uống có chút thôi mà.

00:35:26.124 --> 00:35:28.042 align:center
Giờ là lúc phải hợp tác với nhau chứ.

00:35:30.044 --> 00:35:31.546 align:center
Hợp tác?

00:35:33.172 --> 00:35:34.173 align:center
Cậu…

00:35:36.300 --> 00:35:37.927 align:center
có khi nào đi đón Kanau đâu.

00:35:38.010 --> 00:35:39.720 align:center
Thì tôi làm việc nhà mà.

00:35:39.804 --> 00:35:41.097 align:center
Tôi cũng làm.

00:35:41.722 --> 00:35:43.015 align:center
Sumiko cũng vậy.

00:35:45.726 --> 00:35:46.727 align:center
Cậu…

00:35:47.228 --> 00:35:49.355 align:center
lúc nào cũng về muộn,

00:35:49.438 --> 00:35:51.023 align:center
gọi thì không nghe.

00:35:51.607 --> 00:35:54.652 align:center
Trong khi Sumiko và tôi trông Kanau.

00:35:55.153 --> 00:35:58.322 align:center
- Tôi làm việc không xem điện thoại được.
- Ai cũng làm việc cả!

00:36:01.075 --> 00:36:02.326 align:center
Im lặng đi.

00:36:13.588 --> 00:36:15.173 align:center
Tôi đã sang tận Nhật rồi.

00:36:18.301 --> 00:36:21.888 align:center
Vậy mà chỉ đi uống vài lần
cũng bị cậu chỉ trích nữa.

00:36:28.227 --> 00:36:30.146 align:center
Cậu là người rủ tôi sang mà.

00:36:31.314 --> 00:36:32.398 align:center
Hả?

00:36:33.274 --> 00:36:35.651 align:center
Sumiko, Seiichi…

00:36:36.569 --> 00:36:39.906 align:center
vốn dĩ đều là bạn của cậu mà.

00:36:41.699 --> 00:36:43.618 align:center
Sao cậu lại nói kiểu đó?

00:36:45.786 --> 00:36:46.787 align:center
Gì chứ?

00:36:47.371 --> 00:36:50.082 align:center
Cậu tưởng mình bị ép sang đây sao?

00:36:51.500 --> 00:36:53.127 align:center
Tôi đâu có nói vậy.

00:36:53.878 --> 00:36:54.712 align:center
Tôi…

00:36:55.671 --> 00:36:59.383 align:center
là vì thấy cậu lúc đó tệ quá,
nên mới bảo sang đây sống cùng…

00:36:59.467 --> 00:37:00.843 align:center
Đừng coi thường tôi!

00:37:02.178 --> 00:37:03.846 align:center
Tôi nói đừng coi thường tôi.

00:37:09.310 --> 00:37:10.228 align:center
Cậu…

00:37:12.063 --> 00:37:13.356 align:center
đưa tôi sang đây

00:37:14.774 --> 00:37:16.943 align:center
vì thương hại sao?

00:37:19.487 --> 00:37:21.864 align:center
Suốt thời gian qua,

00:37:24.575 --> 00:37:26.911 align:center
cậu thấy tôi đáng thương sao?

00:37:28.454 --> 00:37:30.998 align:center
Tôi không có ý đó.

00:37:35.586 --> 00:37:36.587 align:center
Vậy thì…

00:37:38.798 --> 00:37:40.258 align:center
là ý gì?

00:37:41.717 --> 00:37:42.927 align:center
Thì là…

00:38:10.288 --> 00:38:12.039 align:center
Tôi có người quan trọng rồi.

00:38:16.585 --> 00:38:17.586 align:center
Hả?

00:38:20.673 --> 00:38:22.717 align:center
Có người tôi muốn bảo vệ.

00:38:24.302 --> 00:38:25.469 align:center
Hơn bất cứ điều gì,

00:38:28.097 --> 00:38:29.807 align:center
tôi muốn trân trọng người đó.

00:38:33.394 --> 00:38:34.687 align:center
Tôi muốn…

00:38:39.775 --> 00:38:41.444 align:center
làm người đó hạnh phúc.

00:38:42.111 --> 00:38:43.237 align:center
Không, đợi đã.

00:38:46.615 --> 00:38:47.575 align:center
Hả?

00:38:47.658 --> 00:38:49.618 align:center
Đợi đã.

00:38:51.454 --> 00:38:52.955 align:center
Là sao? Ý cậu là gì?

00:38:53.831 --> 00:38:55.166 align:center
Không.

00:38:55.791 --> 00:38:56.709 align:center
Hả?

00:38:57.752 --> 00:38:59.462 align:center
Cậu ích kỷ quá rồi đấy.

00:38:59.962 --> 00:39:00.921 align:center
Ừ.

00:39:02.757 --> 00:39:03.591 align:center
Xin lỗi.

00:39:03.674 --> 00:39:05.134 align:center
Tôi không cần lời xin lỗi.

00:39:05.217 --> 00:39:07.928 align:center
- Xin lỗi.
- Tôi nói đừng xin lỗi nữa!

00:39:09.680 --> 00:39:10.681 align:center
Tôi…

00:39:12.516 --> 00:39:13.434 align:center
sẽ dọn đi.

00:39:19.106 --> 00:39:22.735 align:center
Thời gian bên cậu… tôi đã rất vui.

00:39:27.698 --> 00:39:30.534 align:center
Nhưng tôi không thể ở cùng cậu nữa.

00:41:04.795 --> 00:41:05.796 align:center
Tạm biệt.

00:41:20.728 --> 00:41:23.522 align:center
Đồ đạc còn lại cứ vứt đi giúp tôi.

00:41:35.159 --> 00:41:36.494 align:center
Nhờ cậu…

00:41:37.453 --> 00:41:38.662 align:center
chăm sóc cậu ấy nhé.

00:41:43.334 --> 00:41:44.668 align:center
Kanau.

00:41:50.007 --> 00:41:51.258 align:center
Sống tốt nhé.

00:41:58.390 --> 00:41:59.850 align:center
Cảm ơn vì tất cả.

