WEBVTT

00:00:11.636 --> 00:00:12.929 align:center
ฉันเปิดให้เอาไหม

00:00:13.013 --> 00:00:15.724 align:center
ไม่ต้อง ถ้ากลัวเดี๋ยวฉันเปิดเอง

00:00:15.807 --> 00:00:17.350 align:center
(ผลสอบภาษาญี่ปุ่น)

00:00:17.434 --> 00:00:19.102 align:center
ฉันไม่กลัวสักหน่อย

00:00:32.449 --> 00:00:34.826 align:center
(ผ่าน)

00:00:36.244 --> 00:00:37.787 align:center
- ฉันผ่าน
- หือ

00:00:38.663 --> 00:00:39.956 align:center
ฉันผ่านแล้ว!

00:00:41.750 --> 00:00:44.210 align:center
- สำเร็จแล้ว!
- ขอโทษจ้ะๆ

00:00:44.294 --> 00:00:45.837 align:center
- ยินดีด้วย โยฮันคุง
- ดูคานาอุสิ

00:00:45.920 --> 00:00:48.089 align:center
- ดีใจด้วยนะ
- ปาฏิหาริย์ชัดๆ

00:00:48.173 --> 00:00:49.716 align:center
ขอโทษนะ คานาอุ

00:00:49.799 --> 00:00:53.386 align:center
เฮ้อ ฉันกังวลแทบแย่เพราะ
วีซ่าเวิร์กกิ้งฮอลิเดย์ของนายจะหมดอายุแล้ว

00:00:53.470 --> 00:00:56.806 align:center
เดี๋ยวนะ งั้นถ้าสอบเข้ามหาวิทยาลัยผ่าน…

00:00:56.890 --> 00:00:58.808 align:center
ก็อยู่ญี่ปุ่นได้ตลอดไปแล้วสิ

00:00:58.892 --> 00:01:00.894 align:center
ยังไม่ตลอดไปหรอกน่า

00:01:00.977 --> 00:01:02.395 align:center
- ก็จริง
- ขอโทษนะ

00:01:02.479 --> 00:01:03.813 align:center
- เราเสียงดังเนอะ
- โทษที

00:01:03.897 --> 00:01:06.191 align:center
- ไปกินนมกันดีกว่า
- ใช่แล้ว นม

00:01:06.274 --> 00:01:07.317 align:center
ไม่ต้องร้องนะ

00:01:07.400 --> 00:01:09.069 align:center
- ไม่เป็นไร
- โอ๋ๆ

00:01:09.152 --> 00:01:09.986 align:center
คานาอุ

00:01:10.070 --> 00:01:12.155 align:center
ไปกัน กินนมฉลอง

00:01:12.238 --> 00:01:18.411 align:center
(โซล เมท)

00:01:18.495 --> 00:01:22.957 align:center
(ตอนที่เจ็ด: เพราะรัก)

00:01:23.708 --> 00:01:27.253 align:center
ปกติเราจะรับแค่คนที่จบมหาวิทยาลัยนะ

00:01:29.881 --> 00:01:32.634 align:center
แต่เพราะคุณหล่อ ผมเลยให้เป็นกรณีพิเศษ

00:01:34.010 --> 00:01:35.970 align:center
สอบเข้ามหาวิทยาลัย

00:01:36.471 --> 00:01:38.181 align:center
และเป็นอาจารย์สุดฮอตให้ได้นะ

00:01:38.264 --> 00:01:39.099 align:center
เอ้านี่

00:01:41.142 --> 00:01:43.228 align:center
- ผมจะทำให้เต็มที่ครับ
- อือ

00:01:45.480 --> 00:01:48.566 align:center
(อาจารย์: ฮวังโยฮัน)

00:01:52.904 --> 00:01:54.572 align:center
ดื่มแค่พอดีๆ ล่ะ

00:01:56.783 --> 00:01:58.660 align:center
ฉันก็ดื่มพอดีๆ อยู่นี่ไง

00:02:00.578 --> 00:02:02.122 align:center
นายทำเต็มที่จริงๆ นะ

00:02:03.331 --> 00:02:05.625 align:center
ซูอาก็ตกใจเหมือนกัน

00:02:06.751 --> 00:02:10.421 align:center
เธอบอกว่าไม่รู้เลยว่า
พี่ชายตัวเองเรียนเก่งขนาดนี้

00:02:12.382 --> 00:02:13.967 align:center
เอาจริงๆ ฉันก็ตกใจนะ

00:02:22.475 --> 00:02:23.852 align:center
ฉันทำเต็มที่จริงๆ แหละ

00:02:25.186 --> 00:02:28.022 align:center
อือ ฉันก็คิดแบบนั้นจริงๆ

00:02:40.034 --> 00:02:42.036 align:center
งั้นก็ดื่มพอดีๆ แล้วกัน

00:02:42.537 --> 00:02:43.955 align:center
คานาอุรอฉันอยู่

00:02:44.038 --> 00:02:45.331 align:center
แกรอฉันอยู่เหอะ

00:02:47.292 --> 00:02:48.459 align:center
รอฉันต่างหาก

00:02:49.794 --> 00:02:51.296 align:center
- ขอโทษครับ
- ครับ

00:02:51.379 --> 00:02:52.714 align:center
คิดเงินด้วยครับ

00:02:53.631 --> 00:02:57.844 align:center
(ศูนย์รับเลี้ยงเด็กดอทคอม)

00:03:01.556 --> 00:03:03.975 align:center
- ริวจัง
- หือ

00:03:06.603 --> 00:03:07.687 align:center
เร็วๆ นี้

00:03:09.397 --> 00:03:12.108 align:center
ฉันว่าจะไปดูสถานรับเลี้ยงเด็กให้คานาอุ

00:03:12.817 --> 00:03:13.818 align:center
หือ

00:03:14.777 --> 00:03:17.488 align:center
แต่คานาอุเพิ่งสามเดือนเองนะ

00:03:18.156 --> 00:03:18.990 align:center
ฉันรู้

00:03:19.490 --> 00:03:24.829 align:center
แต่แบบว่า ถ้าเข้าตั้งแต่ไม่ถึงขวบมันง่ายกว่านี่

00:03:25.955 --> 00:03:29.918 align:center
ฉันเองก็ลองหาข้อมูลอยู่เหมือนกัน

00:03:30.418 --> 00:03:31.377 align:center
- อือ
- อือ

00:03:33.546 --> 00:03:35.590 align:center
แล้วฉันก็คิด

00:03:36.799 --> 00:03:38.134 align:center
เรื่องงานอยู่ด้วย

00:03:40.261 --> 00:03:42.597 align:center
เหมือนริวจังกับโยฮันคุง

00:03:43.723 --> 00:03:45.266 align:center
ทุกคนต่างทำงานหนัก

00:03:46.559 --> 00:03:48.102 align:center
ซูมิโกะเองก็ด้วย

00:03:56.527 --> 00:03:58.112 align:center
ฉันรักคานาอุนะ

00:04:00.490 --> 00:04:02.158 align:center
อย่างสุดหัวใจเลย

00:04:04.619 --> 00:04:05.620 align:center
แต่ว่า…

00:04:07.038 --> 00:04:09.040 align:center
ฉันก็อยากเต็มที่กับงานเหมือนกัน

00:04:14.003 --> 00:04:15.588 align:center
ฉันเห็นแก่ตัวอยู่หรือเปล่านะ

00:04:15.672 --> 00:04:17.048 align:center
ไม่หรอก

00:04:18.258 --> 00:04:19.676 align:center
ไม่เลยนะ

00:04:21.010 --> 00:04:22.178 align:center
เราจะทำเต็มที่

00:04:22.762 --> 00:04:27.433 align:center
ทั้งเรื่องคานาอุ งาน และอนาคตของเรา
มาพยายามให้เต็มที่กันเถอะ

00:04:28.017 --> 00:04:31.604 align:center
เราจะทำเต็มที่และทำทุกอย่างให้สำเร็จ

00:04:35.775 --> 00:04:36.985 align:center
ขอบคุณนะ

00:04:38.695 --> 00:04:41.948 align:center
- "พนักงานบริษัท" ก็โอเคใช่ไหม
- อือ

00:04:43.574 --> 00:04:47.620 align:center
(ริว นารุทากิ รูมเมต พนักงานบริษัท
ฮวังโยฮัน รูมเมต พนักงานบริษัท)

00:04:47.704 --> 00:04:49.372 align:center
คิดว่าพวกเขาจะรับแกไหม

00:04:50.373 --> 00:04:51.457 align:center
หวังว่าจะรับนะ

00:04:58.214 --> 00:04:59.799 align:center
- หวัดดีค่า
- สวัสดีค่ะ

00:04:59.882 --> 00:05:01.592 align:center
- สวัสดีจ้ะ
- สวัสดีครับ

00:05:05.138 --> 00:05:06.264 align:center
ขอบคุณมากนะคะ

00:05:06.347 --> 00:05:08.266 align:center
- ครับ ขอบคุณ
- ขอบคุณมากค่ะ

00:05:08.349 --> 00:05:09.809 align:center
ขอบคุณที่มานะจ๊ะ

00:05:09.892 --> 00:05:11.769 align:center
- บ๊ายบาย
- บ๊ายบาย

00:05:12.729 --> 00:05:16.441 align:center
- บ๊ายบาย
- บ๊ายบาย

00:05:16.524 --> 00:05:18.026 align:center
แม่จ๋า

00:05:18.109 --> 00:05:21.029 align:center
คุณไอซาวะ ขอบคุณที่รอนะคะ เชิญค่ะ

00:05:26.451 --> 00:05:27.452 align:center
เอาละ

00:05:28.578 --> 00:05:31.205 align:center
เด็กๆ จะได้สนุกกับการแสดงด้วยกันค่ะ

00:05:31.289 --> 00:05:34.250 align:center
เชิญคุณพ่อคุณแม่ด้วยนะคะ

00:05:35.376 --> 00:05:38.963 align:center
ขอถามอีกคำถามได้ไหมคะ

00:05:39.047 --> 00:05:40.048 align:center
ค่ะ

00:05:41.049 --> 00:05:45.803 align:center
ฉันเข้าใจว่าพวกคุณเป็นรูมเมตกัน

00:05:45.887 --> 00:05:49.724 align:center
พวกคุณมีความสัมพันธ์กันยังไงเหรอคะ

00:05:50.308 --> 00:05:53.644 align:center
ฉันอยากเช็กให้ชัวร์เพราะนี่เป็นเรื่องสำคัญ

00:05:53.728 --> 00:05:57.440 align:center
สำหรับสิทธิ์การมารับเด็ก
อย่างที่บอกไปก่อนหน้านี้ค่ะ

00:05:57.940 --> 00:06:00.568 align:center
เอ่อ คือว่า

00:06:00.651 --> 00:06:04.822 align:center
สองคนนี้ช่วยฉันเลี้ยงแกค่ะ

00:06:05.823 --> 00:06:08.284 align:center
- "ความสัมพันธ์" ของเรา
- คือว่า

00:06:08.785 --> 00:06:11.037 align:center
- ขอพูดอะไรหน่อยได้ไหมครับ
- ค่ะ

00:06:12.663 --> 00:06:14.040 align:center
ถ้าเป็นไปได้…

00:06:15.833 --> 00:06:19.712 align:center
พวกเราอยากเป็นผู้ปกครองของคานาอุครับ

00:06:21.005 --> 00:06:24.384 align:center
เราเขียนคำว่า "รูมเมต" ในใบสมัครก็จริง

00:06:24.967 --> 00:06:27.136 align:center
แต่เราไม่ได้แค่อยู่ด้วยกัน

00:06:28.262 --> 00:06:30.681 align:center
เราอาจเป็นพ่อแม่ของแกไม่ได้

00:06:31.557 --> 00:06:32.809 align:center
แต่เราจริงจังครับ

00:06:34.769 --> 00:06:35.895 align:center
ใช่แล้วครับ

00:06:35.978 --> 00:06:38.689 align:center
เราจริงจังกับเรื่องนี้มากครับ

00:06:40.608 --> 00:06:43.319 align:center
มันอาจจะดูไม่ค่อยปกติ

00:06:43.403 --> 00:06:47.865 align:center
และผมเข้าใจว่ามีผู้ปกครองสามคน
อาจจะดูแปลกๆ อยู่บ้าง

00:06:48.366 --> 00:06:51.035 align:center
ฉันไม่คิดว่ามันแปลกเลยค่ะ

00:06:52.161 --> 00:06:56.833 align:center
คงต้องบอกว่าเรามองว่า
เป็นรูปแบบครอบครัวที่ไม่เหมือนใคร

00:06:57.417 --> 00:07:00.378 align:center
แต่แค่เพราะไม่เหมือนใครไม่ได้แปลว่ามันไม่ดีค่ะ

00:07:01.671 --> 00:07:04.090 align:center
- ใช่ไหมคะ
- ค่ะ

00:07:12.640 --> 00:07:15.643 align:center
- สถานรับเลี้ยงเด็กนี้ดีนะ
- หือ

00:07:17.812 --> 00:07:19.689 align:center
ฉันบอกว่าที่นี่ดีนะ

00:07:20.481 --> 00:07:23.568 align:center
ซูมิโกะกลับมาจากลาคลอดแล้วค่ะ

00:07:23.651 --> 00:07:24.527 align:center
ครับ

00:07:24.610 --> 00:07:26.988 align:center
- ยินดีด้วยนะคะ
- ขอบคุณค่ะ

00:07:27.071 --> 00:07:29.824 align:center
- คุณเป็นแม่แล้วยังสวยอยู่เลย
- พูดอะไรเนี่ย

00:07:29.907 --> 00:07:32.243 align:center
- เป็นไงบ้างคะ คุณไอซาวะ
- เยี่ยมเลยค่ะ

00:07:32.326 --> 00:07:34.912 align:center
- ยินดีต้อนรับกลับมาค่ะ คุณซูมิ
- ขอบคุณค่ะ

00:07:34.996 --> 00:07:38.082 align:center
คุณซูมิโกะ ขอโทษที่ขัดจังหวะ
แต่ผมขอปรึกษาได้ไหมครับ

00:07:38.166 --> 00:07:40.209 align:center
ไม่รอช้าเลยสินะ ได้ค่ะ

00:07:40.293 --> 00:07:43.421 align:center
เรื่องกระดุมที่หน้าอกของชุดนี้

00:07:43.504 --> 00:07:44.464 align:center
อือ

00:07:54.474 --> 00:07:56.309 align:center
เอาละ ไปดื่มกันเถอะ

00:07:56.392 --> 00:07:57.727 align:center
ขอบคุณที่เหนื่อยครับ

00:07:58.853 --> 00:08:02.106 align:center
จองร้านที่มีชัมอีซึลแล้วใช่ไหม

00:08:02.190 --> 00:08:04.525 align:center
เช็กดูเรียบร้อยแล้วครับ

00:08:04.609 --> 00:08:05.818 align:center
ดีมาก

00:08:05.902 --> 00:08:08.362 align:center
เฮ้อ เหนื่อยชะมัด

00:08:08.446 --> 00:08:10.948 align:center
- ขอบคุณที่เหนื่อยครับ
- เช่นกันครับ อาจารย์โยฮัน

00:08:12.200 --> 00:08:14.368 align:center
โยฮันก็ด้วย รีบไปกันเถอะ

00:08:15.077 --> 00:08:17.038 align:center
ไม่ละ วันนี้ผมขอผ่านครับ

00:08:17.121 --> 00:08:19.957 align:center
อะไรกัน น่าเบื่อชะมัด คราวก่อนก็ไม่ยอมมา

00:08:22.043 --> 00:08:23.628 align:center
ผมต้องไปรับลูกน่ะครับ

00:08:23.711 --> 00:08:26.088 align:center
อะไรนะ อาจารย์โยฮันมีลูกแล้วเหรอ

00:08:27.381 --> 00:08:28.841 align:center
ครับ ใช่ครับ

00:08:31.177 --> 00:08:33.638 align:center
งั้นก็พาลูกกลับบ้านแล้วตามไปสิ

00:08:33.721 --> 00:08:35.223 align:center
ฝากลูกไว้กับเมียน่ะ

00:08:35.306 --> 00:08:38.559 align:center
ผมไม่มีเงินไปดื่มหรอกครับ
ถึงจะมี ผมก็ขอเก็บไว้ให้ลูกดีกว่า

00:08:42.855 --> 00:08:45.316 align:center
- มัวชักช้าอยู่ได้ เร็วเข้า
- ครับ

00:08:53.699 --> 00:08:54.867 align:center
อาจารย์โยฮัน

00:08:55.826 --> 00:08:59.580 align:center
ถ้าจำเป็นต้องใช้เงิน บอกผมนะครับ

00:09:00.164 --> 00:09:00.998 align:center
อะไรนะ

00:09:01.082 --> 00:09:06.462 align:center
ในฐานะเด็กใหม่
เราควรช่วยกันในยามจำเป็นนี่ครับ

00:09:13.844 --> 00:09:15.596 align:center
สวัสดีครับ

00:09:15.680 --> 00:09:18.349 align:center
อ้าว มีคนมารับแล้วจ้ะ

00:09:18.432 --> 00:09:20.726 align:center
ไปกันเลย โอเคจ้ะ

00:09:21.936 --> 00:09:23.729 align:center
ยินดีต้อนรับค่ะ

00:09:24.939 --> 00:09:26.983 align:center
- ฮึบ
- คานาอุ

00:09:27.066 --> 00:09:29.277 align:center
แกอารมณ์ดีทั้งวันเลยค่ะ

00:09:29.360 --> 00:09:30.194 align:center
คานาอุ

00:09:32.321 --> 00:09:33.322 align:center
หวัดดีจ้ะ

00:09:34.532 --> 00:09:37.034 align:center
- เอาละ นี่ค่ะ
- ขอบคุณมากครับ

00:09:37.118 --> 00:09:39.412 align:center
คานาอุจัง ลาก่อนจ้ะ

00:09:39.495 --> 00:09:44.542 align:center
คานาอุ

00:09:44.625 --> 00:09:46.043 align:center
หนาวไหม

00:09:50.506 --> 00:09:52.258 align:center
คานาอุ จะถึงบ้านแล้วนะ

00:09:52.925 --> 00:09:55.761 align:center
คานาอุ จะถึงบ้านแล้วน้า

00:10:05.646 --> 00:10:08.107 align:center
- นี่ ปิดประตูด้วยสิ
- อ้อ

00:10:11.027 --> 00:10:12.361 align:center
อาการไข้เป็นไง

00:10:12.445 --> 00:10:15.072 align:center
- ไข้ลดแล้วละ
- ดีแล้ว

00:10:15.156 --> 00:10:17.575 align:center
- อือ
- เอาละ

00:10:17.658 --> 00:10:18.659 align:center
อะ

00:10:19.702 --> 00:10:20.911 align:center
ไหนดูซิ

00:10:21.912 --> 00:10:24.123 align:center
ไข้ไม่ลงเลยนี่นา

00:10:25.333 --> 00:10:27.251 align:center
วันนี้ลางานเถอะ

00:10:27.335 --> 00:10:28.628 align:center
อือ

00:10:33.132 --> 00:10:36.802 align:center
โห แล้วก็ไปหาหมอด้วยนะ

00:10:37.303 --> 00:10:40.097 align:center
ถ้าต้องการ วันนี้ฉันขอลางานได้นะ

00:10:40.181 --> 00:10:42.308 align:center
- ฉันไปกับนายได้
- เว่อร์ไปน่า

00:10:42.975 --> 00:10:46.354 align:center
- แค่ไข้หวัดเอง
- จะรู้ได้ไงล่ะ

00:10:46.437 --> 00:10:49.690 align:center
ถึงจะยังเด็ก เราก็ติดได้ทุกโรคแหละ

00:10:49.774 --> 00:10:51.567 align:center
ครับๆ คุณหมอ

00:10:52.068 --> 00:10:54.236 align:center
คุณหมอเหรอ

00:10:54.320 --> 00:10:55.154 align:center
เอ้านี่

00:10:58.741 --> 00:10:59.742 align:center
โอ๊ย

00:11:08.668 --> 00:11:10.961 align:center
- นี่อะไรน่ะ
- โจ๊ก

00:11:13.047 --> 00:11:14.674 align:center
- กินไหวไหม
- ไหว

00:11:16.217 --> 00:11:17.885 align:center
ระวังนะ มันร้อน อะ

00:11:19.387 --> 00:11:20.388 align:center
อะ

00:11:24.141 --> 00:11:26.102 align:center
เราคงใช้ชีวิตเพลินไปหน่อย

00:11:26.185 --> 00:11:28.688 align:center
ตั้งแต่ย้ายมาอยู่กับคานาอุและซูมิโกะ

00:11:31.023 --> 00:11:32.358 align:center
ก็จริงนะ

00:11:52.753 --> 00:11:54.171 align:center
พอกินได้ละมั้ง

00:11:56.173 --> 00:11:58.175 align:center
- รู้อะไรไหม
- หือ

00:11:58.801 --> 00:11:59.760 align:center
ซูมิโกะเป็นคนทำ

00:12:13.816 --> 00:12:18.446 align:center
คุณฮวังโยฮัน กรุณาเข้าห้องตรวจหนึ่ง

00:12:24.910 --> 00:12:26.328 align:center
เอ่อ…

00:12:27.371 --> 00:12:29.415 align:center
ผมคิดว่าเป็นแค่ไข้หวัดนะ

00:12:29.498 --> 00:12:32.334 align:center
- ครับ
- เดี๋ยวจ่ายยาให้นะครับ

00:12:33.169 --> 00:12:34.712 align:center
ขอบคุณมากครับ

00:12:35.337 --> 00:12:37.381 align:center
อ๊ะ เดี๋ยวก่อนนะครับ

00:12:38.340 --> 00:12:39.508 align:center
คือว่า

00:12:40.009 --> 00:12:43.596 align:center
ยังมีอีกเรื่องที่ผมกังวลนิดหน่อยนะ

00:12:43.679 --> 00:12:47.600 align:center
คุณเขียนในใบสอบประวัติว่ามีอาการชาตามตัว

00:12:47.683 --> 00:12:48.809 align:center
ครับ

00:12:48.893 --> 00:12:51.479 align:center
คุณอยากทดสอบเผื่อไว้ไหม

00:12:53.439 --> 00:12:54.690 align:center
- ครับ
- โอเคนะ

00:12:55.191 --> 00:12:57.443 align:center
งั้นเดี๋ยวเราจะเจาะเลือด

00:12:57.943 --> 00:13:00.946 align:center
แล้วดูอาการชาตามตัวของคุณ

00:13:09.955 --> 00:13:10.790 align:center
(ฟูมิเอะ ซาซากิ)

00:13:10.873 --> 00:13:13.959 align:center
ทางเราก็ทุ่มเทกันเต็มที่แล้วจริงๆ ครับ

00:13:14.585 --> 00:13:20.424 align:center
แต่เราเองก็ต้องดูแล
ความเป็นอยู่ของลูกบ้านคนอื่นๆ ที่นี่

00:13:21.759 --> 00:13:27.264 align:center
ด้วยปัญหาต่อเนื่องและข้อร้องเรียน
จากลูกบ้านคนอื่นกับครอบครัวของพวกเขา

00:13:27.348 --> 00:13:28.808 align:center
เราเลยไม่มีทางเลือก

00:13:29.391 --> 00:13:33.145 align:center
นอกจากขอให้เธอออกจากที่นี่ครับ

00:13:33.229 --> 00:13:36.023 align:center
แต่มันคงแย่เข้าไปใหญ่
ถ้าเราพาแกกลับไปอยู่บ้าน

00:13:36.106 --> 00:13:39.401 align:center
ขนาดมืออาชีพยังลำบาก
แล้วเราที่ไม่เคยผ่านการฝึกล่ะ

00:13:39.485 --> 00:13:46.158 align:center
เราจะช่วยหาสถานที่ที่จะรับคุณซาซากิครับ

00:13:46.242 --> 00:13:48.744 align:center
แต่เราจ่ายเงินให้คุณนะ

00:13:50.371 --> 00:13:54.959 align:center
การดูแลพ่อแม่ตัวเอง
จะมืออาชีพหรือมือใหม่มันสำคัญด้วยเหรอ

00:13:59.255 --> 00:14:00.256 align:center
อืม

00:14:09.139 --> 00:14:10.391 align:center
เอาละ

00:14:11.350 --> 00:14:13.185 align:center
- เฮ้อ
- เป็นอะไรจ๊ะ

00:14:15.062 --> 00:14:16.230 align:center
- แกยังไม่หลับเหรอ
- อือ

00:14:16.313 --> 00:14:17.398 align:center
จริงด้วย

00:14:19.859 --> 00:14:21.485 align:center
กลับมาแล้วจ้ะ

00:14:21.569 --> 00:14:25.114 align:center
- แกหัวเราะด้วย
- กลับมาแล้วเหรอคะ

00:14:25.614 --> 00:14:27.241 align:center
กินนมเยอะมากเลยนะ

00:14:27.825 --> 00:14:28.784 align:center
อิ่มไหมจ๊ะ

00:14:28.868 --> 00:14:31.662 align:center
- อิ่มแล้วใช่ไหมจ๊ะ
- ช่างพูดมากเลย

00:14:34.123 --> 00:14:34.957 align:center
ฉันเอาไปล้างนะ

00:14:35.040 --> 00:14:36.584 align:center
- ขอบคุณนะ
- อือ

00:14:38.544 --> 00:14:39.587 align:center
โยฮันเป็นไงบ้าง

00:14:39.670 --> 00:14:42.214 align:center
เขากลับมาแล้ว หมอบอกว่าแค่ไข้หวัดน่ะ

00:14:42.798 --> 00:14:43.883 align:center
งั้นเหรอ

00:14:45.384 --> 00:14:47.761 align:center
แล้วยังหมกตัวอยู่ในห้องอีกเหรอ

00:14:47.845 --> 00:14:50.764 align:center
อือ เขาบอกว่าปลอดภัยไว้ก่อนน่ะ

00:14:58.355 --> 00:14:59.690 align:center
จะเข้าไปแล้วนะ

00:15:06.238 --> 00:15:08.699 align:center
จะเก็บตัวอยู่ในนี้อีกนานแค่ไหนเนี่ย

00:15:09.617 --> 00:15:11.952 align:center
อย่างน้อยก็พรุ่งนี้แหละ

00:15:12.745 --> 00:15:17.333 align:center
- แค่ไข้หวัดใช่ไหม
- ก็อย่างที่ฉันบอกใช่ไหมล่ะ

00:15:19.126 --> 00:15:21.879 align:center
นี่ ล้างไม้ล้างมือหรือยัง

00:15:22.963 --> 00:15:24.173 align:center
ล้างแล้วสิ

00:15:26.508 --> 00:15:27.718 align:center
บ้วนปากล่ะ

00:15:28.928 --> 00:15:30.387 align:center
ยังครับผม

00:15:30.888 --> 00:15:33.682 align:center
ฉันบอกตลอดไงว่าล้างมือแล้วให้บ้วนปาก

00:15:33.766 --> 00:15:37.227 align:center
ครับๆ ขอโทษอย่างยิ่งเลย

00:15:37.728 --> 00:15:39.229 align:center
- นี่
- อะไร

00:15:39.313 --> 00:15:40.689 align:center
ปิดประตูด้วย

00:15:42.358 --> 00:15:43.984 align:center
นายนี่นะ

00:15:49.156 --> 00:15:50.407 align:center
อย่ามากวนนะ

00:16:02.503 --> 00:16:04.213 align:center
ฉันคิดอยู่ว่า

00:16:04.296 --> 00:16:08.676 align:center
ถ้าเราสื่อภาพประมาณนี้ในพื้นที่นั้นได้ก็คงจะดี

00:16:08.759 --> 00:16:11.095 align:center
- อือ
- เห็นด้วยครับ

00:16:13.180 --> 00:16:14.640 align:center
อย่างเช่น

00:16:15.933 --> 00:16:18.769 align:center
- เรารวมโทนสีแบบนี้เข้าไปได้
- อือ

00:16:18.852 --> 00:16:20.729 align:center
- ก็จะเน้นธีมฤดูกาลได้
- อือ

00:16:20.813 --> 00:16:21.772 align:center
- ใช่
- จริง

00:16:21.855 --> 00:16:23.315 align:center
- วิเศษไปเลย
- อือ

00:16:23.399 --> 00:16:26.527 align:center
งั้นเราเลือกสีผนังตามแนวนี้เลยดีไหมคะ

00:16:26.610 --> 00:16:27.945 align:center
ใช่ ในตอนนี้นะ

00:16:28.445 --> 00:16:30.864 align:center
ผมว่าเราเดินหน้าต่อได้เลย

00:16:30.948 --> 00:16:33.534 align:center
- ขอโทษนะ ขอแป๊บนึง
- ได้สิ

00:16:33.617 --> 00:16:34.451 align:center
ฮัลโหลค่ะ

00:16:34.535 --> 00:16:37.705 align:center
ฮัลโหล คุณไอซาวะ ขอโทษที่รบกวนนะคะ

00:16:37.788 --> 00:16:40.374 align:center
คานาอุจังมีไข้ค่ะ

00:16:40.457 --> 00:16:41.750 align:center
อ๋อ

00:16:41.834 --> 00:16:44.336 align:center
ช่วยมารับแกกลับได้ไหมคะ

00:16:44.420 --> 00:16:46.839 align:center
เอ่อ คือว่า…

00:16:46.922 --> 00:16:51.677 align:center
เราต้องให้มารับเด็กกลับ
ถ้าอุณหภูมิพวกแกสูงกว่า 37.5 ค่ะ

00:16:51.760 --> 00:16:54.763 align:center
ค่ะ เดี๋ยวฉันไปค่ะ

00:16:54.847 --> 00:16:57.516 align:center
ฉันน่าจะประชุมเสร็จในอีกหนึ่งชั่วโมง

00:17:11.530 --> 00:17:14.324 align:center
- ฮัลโหลค่ะ
- ฮัลโหลค่ะ คุณไอซาวะ

00:17:14.408 --> 00:17:18.454 align:center
- ค่ะ
- คือว่า คานาอุจังมีไข้อีกแล้วค่ะ

00:17:18.537 --> 00:17:20.914 align:center
ช่วยมารับแกได้ไหมคะ

00:17:22.249 --> 00:17:25.044 align:center
ค่ะ เดี๋ยวฉันรีบไปค่ะ

00:17:25.127 --> 00:17:26.795 align:center
- ฉันมีข้อเสนอแนะ
- อือ

00:17:26.879 --> 00:17:30.549 align:center
เราเปิดส่วนไหล่ไปเลยดีไหมคะ

00:17:32.593 --> 00:17:33.927 align:center
จริงสินะ

00:17:34.011 --> 00:17:36.221 align:center
คุณพูดถูกนะ อาจจะดีก็ได้

00:17:36.305 --> 00:17:39.099 align:center
- จากแถวๆ นี้
- อือๆ

00:17:39.183 --> 00:17:41.018 align:center
- ดีเลยค่ะ
- อือ

00:17:41.101 --> 00:17:43.103 align:center
- ดูดีเลยครับ
- อือ

00:17:47.441 --> 00:17:49.943 align:center
รับสายเถอะ จากสถานรับเลี้ยงเด็กนี่นา

00:17:55.074 --> 00:17:56.366 align:center
ฮัลโหลค่ะ

00:17:56.450 --> 00:18:00.579 align:center
"ฉันมีนัดกับเพื่อนที่โตเกียว"

00:18:00.662 --> 00:18:05.042 align:center
- "ฉันมีนัดกับเพื่อนที่โตเกียว"
- ดีครับ

00:18:05.125 --> 00:18:09.338 align:center
ทีนี้ก็ลองจับคู่ฝึกด้วยกันนะครับ

00:18:09.421 --> 00:18:10.756 align:center
- ค่ะ
- ค่ะ

00:18:12.174 --> 00:18:13.383 align:center
ฮัลโหล

00:18:13.967 --> 00:18:15.886 align:center
- โยฮันคุง โทษทีนะ
- อือ

00:18:15.969 --> 00:18:18.639 align:center
พวกเขาโทรมาบอกว่าคานาอุมีไข้อีกแล้ว

00:18:19.181 --> 00:18:21.475 align:center
ช่วยไปรับแกหน่อยได้ไหม

00:18:21.558 --> 00:18:23.644 align:center
วันนี้ฉันโดดงานไม่ได้จริงๆ

00:18:23.727 --> 00:18:25.729 align:center
อ้อ ได้สิ

00:18:26.230 --> 00:18:30.025 align:center
อีกสักครึ่งชั่วโมง ฉันจะลองขอออกก่อนนะ

00:18:30.526 --> 00:18:32.945 align:center
อือ ไม่เป็นไร

00:18:33.445 --> 00:18:34.655 align:center
ฉันเข้าใจริวนะ

00:18:35.155 --> 00:18:40.285 align:center
ไม่เหมือนฉัน ผู้ดูแลเป็นงานที่เข้มงวด
ที่เล่นมือถือไม่ได้เลย

00:18:40.369 --> 00:18:43.789 align:center
- จะยกขึ้นแล้วนะคะ
- เอาละ จะยกขึ้นแล้วนะครับ

00:18:45.541 --> 00:18:47.084 align:center
เอาละ

00:18:49.920 --> 00:18:52.214 align:center
เห็นทะเลไหมครับ คุณซาซากิ

00:18:53.132 --> 00:18:55.551 align:center
คุณซาซากิ ฉันรู้ว่าคุณเคยชอบที่นี่ค่ะ

00:18:58.470 --> 00:19:00.389 align:center
เห็นทะเลไหมครับ

00:19:02.057 --> 00:19:03.308 align:center
ฮึบ

00:19:05.894 --> 00:19:07.437 align:center
สวยนะครับ

00:19:21.827 --> 00:19:23.996 align:center
วันนี้ทะเลสงบนะครับ

00:19:34.423 --> 00:19:36.592 align:center
พี่จ๋า

00:19:37.092 --> 00:19:38.093 align:center
หือ

00:19:41.847 --> 00:19:45.017 align:center
ชีวิตน่ะ…

00:19:47.394 --> 00:19:51.356 align:center
บางทีก็ทำอะไรไม่ได้เลยจริงๆ นะ

00:19:54.151 --> 00:19:55.152 align:center
หือ

00:20:03.243 --> 00:20:07.247 align:center
เป็นเสียงที่ฟังดูเศร้าเนอะ

00:20:15.464 --> 00:20:18.133 align:center
เรื่องราวต่างๆ มากมาย…

00:20:20.177 --> 00:20:25.015 align:center
ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป

00:20:28.268 --> 00:20:29.728 align:center
แต่รู้ไหม

00:20:32.272 --> 00:20:37.903 align:center
ยังมีเรื่องที่ไม่เคยเปลี่ยนไปอยู่นะ

00:20:45.035 --> 00:20:46.411 align:center
เอ่อ…

00:20:51.500 --> 00:20:54.628 align:center
อุตส่าห์พาฉันมาที่นี่…

00:20:56.755 --> 00:20:59.758 align:center
ขอบคุณจริงๆ นะ

00:21:05.764 --> 00:21:06.974 align:center
ครับ

00:21:23.198 --> 00:21:24.783 align:center
กลับมาแล้ว

00:21:24.866 --> 00:21:26.785 align:center
- กลับมาแล้วเหรอ
- กลับมาแล้วเหรอ

00:21:29.538 --> 00:21:32.833 align:center
ขอโทษที่ช่วงนี้กลับดึกทุกวันเลยนะ

00:21:33.875 --> 00:21:36.920 align:center
คุณซาซากิใช่ไหม
หาบ้านพักคนชราให้เธอได้หรือยัง

00:21:37.421 --> 00:21:42.217 align:center
ยังเลย ฉันกับรุ่นพี่ตระเวนดูอยู่นะ
แต่มันไม่ง่ายเลย

00:21:44.052 --> 00:21:46.555 align:center
- น้ำอุ่นพร้อมแล้วนะ
- อือ

00:21:48.390 --> 00:21:50.767 align:center
งั้นฉันไปอาบน้ำก่อนนะ

00:22:19.379 --> 00:22:21.381 align:center
ซูมิโกะ ดื่มนี่ไหม

00:22:22.507 --> 00:22:23.633 align:center
ขอบคุณนะ

00:22:24.343 --> 00:22:25.677 align:center
- วางไว้ตรงนี้นะ
- อือ

00:22:32.476 --> 00:22:34.311 align:center
ขอบคุณที่วันนี้ไปรับแกนะ

00:22:36.271 --> 00:22:37.856 align:center
โทรหาฉันได้ทุกเมื่อเลย

00:22:38.357 --> 00:22:43.445 align:center
ถ้าเธอต้องการ
เราขอให้ผอ.โทรหาฉันตลอดเลยก็ได้

00:22:43.945 --> 00:22:45.947 align:center
- ขอผอ.เหรอ
- อือ

00:22:46.031 --> 00:22:47.074 align:center
แน่นอน

00:22:58.377 --> 00:23:00.003 align:center
ว้าว เก่งจังเลย

00:23:00.087 --> 00:23:01.338 align:center
- แข็งแรงมาก
- คานาอุ

00:23:01.421 --> 00:23:02.756 align:center
มานี่มา

00:23:03.590 --> 00:23:05.467 align:center
เอาละ โอ๋ๆ

00:23:11.556 --> 00:23:15.894 align:center
คานาอุ คานาอุที่รัก

00:23:16.395 --> 00:23:18.063 align:center
จ๊ะเอ๋

00:23:19.940 --> 00:23:22.651 align:center
คานาอุ

00:23:26.113 --> 00:23:29.324 align:center
ขอโทษนะ อยู่กับฉันต่ออีกหน่อยนะ

00:23:30.784 --> 00:23:32.285 align:center
คุณฮวัง

00:23:32.369 --> 00:23:35.038 align:center
- คุณฮวังโยฮัน
- ครับ

00:23:35.122 --> 00:23:36.456 align:center
เชิญทางนี้ค่ะ

00:23:36.540 --> 00:23:39.709 align:center
เอาละ ไปกันเถอะ ไปเลย

00:23:41.169 --> 00:23:42.629 align:center
ไปกันเลย

00:23:44.214 --> 00:23:47.342 align:center
- ไม่รู้เลยครับว่าคุณมีลูก
- ครับ

00:23:47.843 --> 00:23:49.428 align:center
คานาอุครับ

00:23:51.221 --> 00:23:52.931 align:center
คือว่า คุณฮวัง

00:23:54.015 --> 00:23:56.643 align:center
ผลตรวจเลือดคุณไม่มีปัญหาอะไร

00:23:56.726 --> 00:23:58.937 align:center
แต่ว่า…

00:24:00.021 --> 00:24:03.650 align:center
นี่คือผลตรวจคลื่นไฟฟ้ากล้ามเนื้อของคุณ

00:24:05.235 --> 00:24:06.695 align:center
เอแอลเอส

00:24:07.195 --> 00:24:10.365 align:center
หรืออาจจะเป็นเอสบีเอ็มเอ

00:24:11.074 --> 00:24:13.618 align:center
แยกความต่างได้ค่อนข้างยากครับ

00:24:14.286 --> 00:24:17.497 align:center
แต่มีโอกาสที่จะเป็นโรคที่รักษาไม่หาย

00:24:19.666 --> 00:24:22.627 align:center
เอ่อ คือ…

00:24:24.588 --> 00:24:29.468 align:center
เอแอลเอสกับเอสบีเอ็มเอคืออะไรครับ

00:24:29.551 --> 00:24:30.886 align:center
ไม่ว่าจะโรคไหน

00:24:30.969 --> 00:24:34.890 align:center
กล้ามเนื้อทั่วร่างกายคุณจะค่อยๆ หยุดทำงาน

00:24:35.807 --> 00:24:39.936 align:center
และในที่สุด คุณจะไม่สามารถหายใจได้

00:24:40.437 --> 00:24:41.855 align:center
เป็นโรคที่ลุกลามครับ

00:24:50.864 --> 00:24:52.699 align:center
มันรักษาได้ใช่ไหมครับ

00:24:53.200 --> 00:24:54.868 align:center
ณ ตอนนี้

00:24:55.619 --> 00:24:59.789 align:center
ผมเสียใจที่ต้องบอกว่าโรคนี้ยังไม่มีวิธีรักษาครับ

00:25:01.541 --> 00:25:03.168 align:center
สำหรับโรคร้ายแบบนี้

00:25:03.710 --> 00:25:09.299 align:center
เราขอแนะนำให้คุณไปตรวจ
และรับการรักษาในประเทศของคุณครับ

00:25:11.593 --> 00:25:13.887 align:center
ไม่ใช่แค่เรื่องค่ารักษาพยาบาล

00:25:15.388 --> 00:25:19.267 align:center
แต่กำลังใจจากครอบครัวก็เป็นสิ่งที่สำคัญมากครับ

00:25:21.603 --> 00:25:22.687 align:center
คุณคิดว่าไงครับ

00:25:23.563 --> 00:25:26.107 align:center
ลองคิดเรื่องกลับไปรักษาที่เกาหลีดูนะ

00:25:36.076 --> 00:25:37.661 align:center
จ้ำม่ำเนอะ

00:25:38.286 --> 00:25:39.663 align:center
- จ้ำม่ำ
- จ้ำม่ำ

00:25:39.746 --> 00:25:40.747 align:center
จ้ำม่ำ

00:25:41.540 --> 00:25:43.083 align:center
ขอโทษจ้ะ

00:25:44.167 --> 00:25:45.752 align:center
- ริว
- หือ

00:25:46.253 --> 00:25:49.214 align:center
- พรุ่งนี้เข้ากะเช้าใช่ไหม
- อือ

00:25:50.465 --> 00:25:53.260 align:center
นายไปรับคานาอุได้ไหม

00:25:53.343 --> 00:25:54.553 align:center
ได้อยู่แล้ว

00:25:55.929 --> 00:25:58.265 align:center
พรุ่งนี้ลุงริวจะไปรับหนูเอง

00:25:58.348 --> 00:26:01.268 align:center
- เยี่ยมไปเลยเนอะ
- เย่!

00:26:01.893 --> 00:26:02.978 align:center
ขอโทษนะ

00:26:03.937 --> 00:26:07.691 align:center
ฉันน่าจะยุ่งจนไปรับแกไม่ได้ไปสักพัก

00:26:08.191 --> 00:26:09.484 align:center
เตรียมสอบเหรอ

00:26:11.528 --> 00:26:12.529 align:center
อือ

00:26:13.405 --> 00:26:15.448 align:center
โชคดีนะคะ

00:26:25.834 --> 00:26:28.920 align:center
แปลกนะเนี่ยที่อาจารย์โยฮันเรียกผมมา

00:26:31.381 --> 00:26:33.091 align:center
ว้าว

00:26:33.174 --> 00:26:35.176 align:center
ไม่ยักรู้เลยว่ามีที่แบบนี้ด้วย

00:26:52.068 --> 00:26:53.486 align:center
ที่คุณบอกก่อนหน้านี้…

00:26:55.280 --> 00:26:57.157 align:center
ที่ว่าถ้าผมต้องใช้เงินน่ะ

00:26:57.240 --> 00:26:59.993 align:center
อ๋อ ครับ มีอะไรเหรอครับ

00:27:02.412 --> 00:27:04.039 align:center
หมายความว่าไงเหรอ

00:27:06.750 --> 00:27:11.755 align:center
โอเคๆ รอบนี้เราเลี้ยงเอง!

00:27:17.761 --> 00:27:18.720 align:center
- พร้อมนะ
- พร้อมนะ

00:27:18.803 --> 00:27:21.640 align:center
- ชนแก้ว!
- ชนแก้ว!

00:27:31.316 --> 00:27:33.234 align:center
(วันพุธที่ 19 ธันวาคม
00.03 น.)

00:27:39.741 --> 00:27:42.577 align:center
ถ้าห่วงขนาดนั้น ไม่ลองโทรหาล่ะ

00:27:43.620 --> 00:27:45.330 align:center
อืม…

00:27:45.413 --> 00:27:47.540 align:center
เขาคงมีเรื่องยุ่งๆ อยู่แหละ

00:27:51.586 --> 00:27:53.672 align:center
ต้องดื่มเยอะเลยใช่ไหมล่ะ

00:27:53.755 --> 00:27:55.465 align:center
โอเคหรือเปล่าครับ

00:27:56.007 --> 00:27:59.260 align:center
อ๊ะ ไม่นะ ไม่ๆ

00:27:59.344 --> 00:28:00.720 align:center
ตรงนี้ไม่ได้นะครับ

00:28:02.722 --> 00:28:05.016 align:center
แต่ก็สนุกดีเนอะ

00:28:05.100 --> 00:28:06.851 align:center
- เดี๋ยวนะ
- อ๊ะ

00:28:12.649 --> 00:28:13.775 align:center
ฮัลโหล

00:28:14.401 --> 00:28:15.819 align:center
- ฮัลโหลครับ
- ฮัลโหล

00:28:16.319 --> 00:28:19.406 align:center
- หือ
- จากบ้านอาจารย์โยฮันใช่ไหมครับ

00:28:19.489 --> 00:28:21.700 align:center
- ครับ นี่ใครครับ
- ขอโทษนะครับ

00:28:21.783 --> 00:28:25.578 align:center
วันนี้อาจารย์โยฮันเมาจนภาพตัดไป

00:28:25.662 --> 00:28:26.705 align:center
อะไรนะ

00:28:26.788 --> 00:28:29.624 align:center
งั้นเดี๋ยวผมไปรับเขาเองครับ

00:28:30.125 --> 00:28:31.042 align:center
ไม่เป็นไรครับ

00:28:31.126 --> 00:28:35.547 align:center
- ผมอยู่ใกล้ๆ ให้เขาไปค้างกับผมได้
- ไม่ครับ ผมเกรงใจ

00:28:35.630 --> 00:28:37.298 align:center
ไม่ต้องห่วงเลยครับ อ๊ะ!

00:28:37.799 --> 00:28:40.427 align:center
งั้นผมวางสายก่อนนะ ขอโทษครับ

00:28:40.510 --> 00:28:42.637 align:center
หือ เดี๋ยวสิๆ

00:28:42.721 --> 00:28:44.305 align:center
อาจารย์โยฮัน!

00:29:06.202 --> 00:29:07.370 align:center
ซูมิโกะ

00:29:10.665 --> 00:29:13.334 align:center
อ๋อ คานาอุมีไข้เหรอ

00:29:14.669 --> 00:29:17.213 align:center
อือ จริงสิ

00:29:17.297 --> 00:29:21.718 align:center
แต่ว่าบ่ายนี้ฉันทำงานน่ะ

00:29:22.719 --> 00:29:25.054 align:center
อือ จะทำยังไงกันดี

00:29:26.514 --> 00:29:27.849 align:center
อือ

00:29:29.058 --> 00:29:30.769 align:center
รอเดี๋ยวนะ

00:29:31.686 --> 00:29:32.937 align:center
อาจารย์โยฮัน

00:29:33.730 --> 00:29:35.940 align:center
เดี๋ยวผมสอนแทนเองครับ

00:29:36.441 --> 00:29:37.984 align:center
- จริงเหรอครับ
- ครับ

00:29:38.067 --> 00:29:39.235 align:center
ขอบคุณนะ

00:29:39.903 --> 00:29:43.448 align:center
ซูมิโกะ ฉันไปได้แล้วละ

00:29:44.115 --> 00:29:46.034 align:center
อือ ได้เลย

00:29:48.745 --> 00:29:50.997 align:center
- ขอบคุณมากนะ
- อือ

00:29:51.498 --> 00:29:53.958 align:center
- จะไปแล้วเหรอครับ
- ครับ ผมกลับก่อน

00:29:54.042 --> 00:29:56.711 align:center
อาจารย์โยฮัน กระเป๋าคุณ

00:29:58.004 --> 00:29:59.672 align:center
- ดูแลตัวเองด้วย
- ขอบคุณ

00:29:59.756 --> 00:30:01.758 align:center
- ไปก่อนครับ ไว้เจอกัน
- ครับ

00:30:06.471 --> 00:30:07.764 align:center
สวัสดีครับ

00:30:13.978 --> 00:30:17.440 align:center
อ้าว คุณโยฮัน เหมือนไม่ได้เจอกันนานเลย

00:30:17.524 --> 00:30:19.025 align:center
ครับ ไม่เจอกันนานเลย

00:30:19.108 --> 00:30:21.820 align:center
- คานาอุเป็นไงครับ
- แกไม่เป็นไรแล้วค่ะ

00:30:21.903 --> 00:30:23.863 align:center
ไข้ก็ลดลงแล้วด้วย

00:30:25.698 --> 00:30:27.784 align:center
- ค่ะ
- จะเปิดประตูแล้วนะคะ

00:30:30.495 --> 00:30:31.996 align:center
มีคนมารับแกแล้วค่ะ

00:30:34.833 --> 00:30:36.501 align:center
แกดีขึ้นเยอะแล้วค่ะ

00:30:37.085 --> 00:30:38.294 align:center
คานาอุ

00:30:38.878 --> 00:30:40.463 align:center
โอเคไหม

00:30:43.800 --> 00:30:44.843 align:center
ขอบคุณมากครับ

00:30:57.522 --> 00:30:58.731 align:center
กลับมาแล้ว

00:30:58.815 --> 00:31:01.109 align:center
- กลับมาแล้ว
- กลับมาแล้วเหรอ

00:31:06.781 --> 00:31:09.200 align:center
- วันนี้ขอบคุณนะ นายช่วยฉันไว้จริงๆ
- สบายมาก

00:31:09.284 --> 00:31:11.619 align:center
- ไข้แกลดลงหรือยัง
- ลดแล้วละ

00:31:11.703 --> 00:31:12.829 align:center
โล่งอกไปที

00:31:26.718 --> 00:31:29.304 align:center
- กลับมาแล้ว
- อ้อ กลับมาแล้วเหรอ

00:31:39.230 --> 00:31:41.900 align:center
- ฉันออกไปแป๊บนึงนะ
- หือ

00:31:55.163 --> 00:31:56.497 align:center
จะไปไหนล่ะ

00:32:01.586 --> 00:32:03.004 align:center
ฉันมีนัดน่ะ

00:32:03.087 --> 00:32:04.797 align:center
นัดเหรอ

00:32:10.178 --> 00:32:14.807 align:center
เมื่อวานก็เหมือนกัน
อย่างน้อยก็รับโทรศัพท์หน่อยสิ

00:32:17.060 --> 00:32:18.686 align:center
- ขอโทษนะ
- ไม่

00:32:18.770 --> 00:32:21.064 align:center
- ฉันไม่ได้จะให้ขอโทษอะไร
- ขอโทษนะ

00:32:21.814 --> 00:32:23.524 align:center
ฉันจะรับสายแน่นอน

00:32:24.525 --> 00:32:26.903 align:center
งั้นฉันไปก่อนนะ

00:32:35.078 --> 00:32:36.371 align:center
ยุนจัง

00:32:36.454 --> 00:32:38.164 align:center
- ยุนจัง
- ยุนจัง

00:32:38.247 --> 00:32:42.961 align:center
ใช่แล้ว รู้สึกดีจัง เอ้านี่ ทางเราเลี้ยงเอง!

00:32:44.045 --> 00:32:44.879 align:center
ยุนจัง!

00:32:54.931 --> 00:32:55.807 align:center
อะไร

00:32:55.890 --> 00:32:58.810 align:center
พี่ต้องระวังอาการเมาหมัดอะไรพวกนั้นนะ

00:32:58.893 --> 00:32:59.894 align:center
โยฮัน!

00:33:04.023 --> 00:33:06.192 align:center
ไม่ค่อยฟิตเหมือนเดิมแล้วสินะ

00:33:44.647 --> 00:33:45.648 align:center
หือ

00:33:48.943 --> 00:33:50.445 align:center
ยังไม่นอนอีกเหรอ

00:33:51.904 --> 00:33:53.740 align:center
รู้ไหมว่านี่มันกี่โมงแล้ว

00:33:53.823 --> 00:33:55.450 align:center
อืม

00:34:03.583 --> 00:34:06.586 align:center
อ้อ เพิ่งตีหนึ่งเอง

00:34:08.629 --> 00:34:11.007 align:center
ปลาอายุ

00:34:18.931 --> 00:34:22.060 align:center
ล้างไม้ล้างมือ

00:34:22.143 --> 00:34:23.519 align:center
- นี่
- ล้างไม้…

00:34:23.603 --> 00:34:26.189 align:center
คานาอุกับซูมิโกะหลับอยู่ เบาๆ หน่อย

00:34:26.272 --> 00:34:27.440 align:center
หือ

00:34:27.523 --> 00:34:29.400 align:center
พวกคานาอุหลับอยู่

00:34:29.901 --> 00:34:31.194 align:center
อ๋อ

00:34:38.326 --> 00:34:43.122 align:center
คานาอุ คานาอุจ๋า

00:34:43.206 --> 00:34:44.332 align:center
หยุดน่า

00:34:45.333 --> 00:34:47.168 align:center
- หยุดเลย
- หือ

00:34:47.668 --> 00:34:49.545 align:center
ปล่อยฉัน!

00:34:51.506 --> 00:34:53.466 align:center
ตรงนั้น ไปตรงนั้นเลย

00:34:53.966 --> 00:34:56.302 align:center
เออ รู้แล้วๆ

00:35:04.477 --> 00:35:07.980 align:center
- นายเมาหนักไปแล้วนะ
- ให้ตายสิ

00:35:09.065 --> 00:35:11.025 align:center
เงียบไปเถอะน่า

00:35:11.109 --> 00:35:12.860 align:center
นายต่างหากที่ต้องเงียบ

00:35:14.904 --> 00:35:17.281 align:center
- อะไรล่ะ
- หมายความว่าไง "อะไรล่ะ"

00:35:17.365 --> 00:35:21.160 align:center
เป็นอะไรไป ช่วงนี้นายทำตัวแปลกๆ นะ

00:35:23.621 --> 00:35:26.040 align:center
ฉันแค่ไปดื่มนิดหน่อยเอง

00:35:26.124 --> 00:35:28.084 align:center
เวลานี้เราต้องช่วยกันนะ

00:35:30.044 --> 00:35:31.796 align:center
ช่วยกันงั้นเหรอ

00:35:33.172 --> 00:35:34.257 align:center
แล้วนายล่ะ

00:35:36.300 --> 00:35:37.927 align:center
นายแทบไม่เคยไปรับคานาอุ

00:35:38.010 --> 00:35:41.097 align:center
- ฉันถึงได้ทำงานบ้านไง
- ฉันเองก็ทำ

00:35:41.722 --> 00:35:43.015 align:center
ซูมิโกะก็ทำ

00:35:45.726 --> 00:35:46.727 align:center
นายน่ะ

00:35:47.228 --> 00:35:49.355 align:center
คือคนที่กลับบ้านดึกตลอด

00:35:49.438 --> 00:35:51.107 align:center
แล้วก็ไม่รับโทรศัพท์เหมือนกัน

00:35:51.607 --> 00:35:55.069 align:center
ระหว่างนั้นก็เป็นฉันกับซูมิโกะที่ดูแลคานาอุ

00:35:55.153 --> 00:35:56.529 align:center
ตอนทำงานฉันดูมือถือไม่ได้

00:35:56.612 --> 00:35:58.322 align:center
เราก็ทำงานกันทุกคน!

00:36:01.075 --> 00:36:02.326 align:center
เบาเสียงหน่อยน่า

00:36:13.588 --> 00:36:15.173 align:center
ทั้งที่ฉันถ่อมาถึงญี่ปุ่น

00:36:18.301 --> 00:36:21.929 align:center
แต่นายกลับมาต่อว่าฉันที่ออกไปดื่มแค่ไม่กี่ครั้ง

00:36:28.227 --> 00:36:30.146 align:center
นายชวนฉันมาญี่ปุ่นเองนะ

00:36:31.314 --> 00:36:32.398 align:center
อะไรนะ

00:36:33.274 --> 00:36:35.568 align:center
ซูมิโกะกับเซอิจิ

00:36:36.569 --> 00:36:39.864 align:center
เดิมทีพวกเขาก็เป็นเพื่อนนายนะ

00:36:41.699 --> 00:36:43.701 align:center
พูดแบบนั้นหมายความว่าไง

00:36:45.786 --> 00:36:46.787 align:center
ว่าไงล่ะ

00:36:47.371 --> 00:36:50.082 align:center
จะบอกว่านายถูกลากมาที่นี่ทั้งที่ไม่เต็มใจเหรอ

00:36:51.500 --> 00:36:53.211 align:center
ฉันไม่เคยพูดแบบนั้น

00:36:53.878 --> 00:36:54.712 align:center
ฉันน่ะ…

00:36:55.671 --> 00:36:59.383 align:center
สภาพนายมันแย่มาก ฉันเลยชวนให้นายมาอยู่ที่นี่…

00:36:59.467 --> 00:37:00.843 align:center
อย่ามาดูถูกฉันนะ!

00:37:02.178 --> 00:37:03.763 align:center
ฉันบอกว่าอย่ามาดูถูกฉัน

00:37:09.310 --> 00:37:10.228 align:center
นาย…

00:37:12.063 --> 00:37:13.356 align:center
พาฉันมาที่นี่

00:37:14.774 --> 00:37:17.026 align:center
เพราะสงสารเหรอ

00:37:19.487 --> 00:37:21.948 align:center
ตลอดเวลาที่ผ่านมา

00:37:24.575 --> 00:37:26.911 align:center
นายสงสารฉันงั้นเหรอ

00:37:28.454 --> 00:37:31.207 align:center
ฉันไม่ได้หมายความแบบนั้น

00:37:35.586 --> 00:37:36.587 align:center
ถ้างั้น…

00:37:38.798 --> 00:37:40.466 align:center
หมายความแบบไหนล่ะ

00:37:41.717 --> 00:37:43.010 align:center
ก็…

00:38:10.288 --> 00:38:12.039 align:center
ฉันเจอคนใหม่แล้ว

00:38:16.585 --> 00:38:17.586 align:center
อะไรนะ

00:38:20.673 --> 00:38:22.883 align:center
ฉันเจอคนที่ฉันอยากปกป้องแล้ว

00:38:24.302 --> 00:38:25.469 align:center
คนที่สำคัญ…

00:38:28.097 --> 00:38:29.890 align:center
กับฉันเหนือสิ่งอื่นใด

00:38:33.394 --> 00:38:34.854 align:center
ฉันอยากจะ…

00:38:39.775 --> 00:38:41.444 align:center
ทำให้คนคนนั้นมีความสุข

00:38:42.111 --> 00:38:43.362 align:center
ไม่สิๆ

00:38:46.615 --> 00:38:47.575 align:center
อะไรนะ

00:38:47.658 --> 00:38:49.702 align:center
เดี๋ยวนะ

00:38:51.454 --> 00:38:52.955 align:center
พูดอะไรของนายน่ะ

00:38:53.831 --> 00:38:55.166 align:center
ไม่มีทางๆ

00:38:55.791 --> 00:38:56.709 align:center
ว่าไงนะ

00:38:57.752 --> 00:39:00.921 align:center
- นายมันเห็นแก่ตัวเกินไปแล้ว
- อือ

00:39:02.757 --> 00:39:03.591 align:center
ขอโทษนะ

00:39:03.674 --> 00:39:05.134 align:center
ฉันไม่ต้องการคำขอโทษ

00:39:05.217 --> 00:39:07.928 align:center
- ขอโทษนะ
- บอกให้หยุดขอโทษไง

00:39:09.680 --> 00:39:10.681 align:center
ฉัน…

00:39:12.516 --> 00:39:13.434 align:center
จะย้ายออกไป

00:39:19.106 --> 00:39:22.818 align:center
ช่วงเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน ฉันมีความสุขมากนะ

00:39:27.698 --> 00:39:30.701 align:center
แต่ฉันอยู่กับนายต่อไปไม่ได้แล้ว

00:41:04.795 --> 00:41:05.796 align:center
ไปนะ

00:41:20.728 --> 00:41:23.647 align:center
ทิ้งข้าวของที่เหลือของฉันไปได้เลยนะ

00:41:35.159 --> 00:41:36.577 align:center
ส่วนเขา…

00:41:37.453 --> 00:41:38.829 align:center
ฝากดูแลเขาด้วยนะ

00:41:43.334 --> 00:41:44.668 align:center
คานาอุ

00:41:50.007 --> 00:41:51.592 align:center
ดูแลตัวเองด้วยนะ

00:41:58.390 --> 00:41:59.850 align:center
ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะ

00:46:17.733 --> 00:46:20.736 align:center
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
เลยนะ

