WEBVTT

00:00:18.893 --> 00:00:21.521 align:center
Xin chào! Tôi là Siêu Lì Lợm Seiichi!

00:00:26.609 --> 00:00:27.861 align:center
Kiểu…

00:00:28.611 --> 00:00:31.406 align:center
yêu từ cái nhìn đầu tiên ấy… chắc vậy.

00:00:31.489 --> 00:00:33.116 align:center
À…

00:00:34.784 --> 00:00:35.952 align:center
Ừm…

00:00:39.247 --> 00:00:42.625 align:center
Hay là bắt đầu từ làm bạn trước… chắc vậy.

00:01:02.771 --> 00:01:03.980 align:center
Seiichi?

00:01:11.112 --> 00:01:13.448 align:center
- Như này là dễ vác nhất rồi.
- Không.

00:01:13.531 --> 00:01:16.117 align:center
- Nhìn từ đây anh giống bọ cánh cứng lắm.
- Hả?

00:01:16.201 --> 00:01:18.912 align:center
- Seiichi. Nhanh lên.
- Được rồi.

00:01:19.412 --> 00:01:20.371 align:center
- Đi nào!
- Được!

00:01:20.455 --> 00:01:22.499 align:center
- Cố lên, Seiichi! Cố lên!
- Được!

00:01:22.582 --> 00:01:23.958 align:center
- Siêu lì lợm!
- Hả?

00:01:24.042 --> 00:01:25.668 align:center
- Siêu lì lợm!
- Gì cơ?

00:01:26.169 --> 00:01:27.754 align:center
Siêu lì lợm!

00:01:27.837 --> 00:01:28.671 align:center
Tuyệt!

00:01:33.426 --> 00:01:35.345 align:center
<i>Tôi xin nhận đơn đăng ký kết hôn nhé.</i>

00:01:35.428 --> 00:01:36.721 align:center
- Nhờ chị.
- Nhờ chị.

00:01:36.805 --> 00:01:38.139 align:center
Chúc mừng hai bạn.

00:01:38.640 --> 00:01:39.516 align:center
- Cảm ơn.
- Vâng.

00:01:39.599 --> 00:01:40.767 align:center
Cảm ơn.

00:01:40.850 --> 00:01:42.602 align:center
- Tuyệt quá!
- Vâng.

00:01:44.104 --> 00:01:46.606 align:center
Vậy từ nay mong em giúp đỡ nhé.

00:01:48.191 --> 00:01:49.192 align:center
Vâng.

00:01:50.485 --> 00:01:51.653 align:center
Rồi, chụp ảnh nhé.

00:01:52.821 --> 00:01:54.656 align:center
Nói "cheese" nào!

00:02:00.870 --> 00:02:03.873 align:center
Ôi trời! Anh vừa nghĩ ra chuyện này!

00:02:04.374 --> 00:02:06.501 align:center
Đặt tên là Kanau có được không nhỉ?

00:02:20.431 --> 00:02:21.432 align:center
Anh về rồi đây.

00:02:29.149 --> 00:02:33.486 align:center
NGÀY 4 THÁNG 7 NĂM 2018

00:02:33.570 --> 00:02:35.238 align:center
Xin mời lại gần ạ.

00:02:50.670 --> 00:02:52.797 align:center
Chúng tôi sẽ đóng cửa lại.

00:02:53.756 --> 00:02:55.925 align:center
Xin hãy nói lời từ biệt lần cuối.

00:02:58.511 --> 00:02:59.679 align:center
Seiichi.

00:03:02.348 --> 00:03:03.349 align:center
Seiichi.

00:03:12.567 --> 00:03:19.574 align:center
BẠN TRI KỶ

00:03:20.074 --> 00:03:23.494 align:center
TẬP SÁU: ĐƯỜNG SẮT THIÊN HÀ

00:03:27.373 --> 00:03:30.960 align:center
Nó là đứa trẻ hiền lành lắm mà.

00:03:36.216 --> 00:03:39.385 align:center
Sao lại thành ra thế này chứ?

00:03:44.515 --> 00:03:46.684 align:center
Ít ra tất cả mọi người
đã tiễn nó đàng hoàng.

00:03:49.354 --> 00:03:51.731 align:center
Đâu phải là tất cả.

00:03:57.445 --> 00:03:58.780 align:center
Con xin lỗi

00:04:00.240 --> 00:04:03.409 align:center
vì người nhà con không thể đến dự ạ.

00:04:07.247 --> 00:04:08.915 align:center
Không trách được nhỉ?

00:04:11.334 --> 00:04:14.462 align:center
Chắc họ bận nhiều việc khác, phải không?

00:04:14.545 --> 00:04:15.797 align:center
Thôi nào.

00:04:23.054 --> 00:04:26.432 align:center
Con định làm sao với đứa bé?

00:04:29.519 --> 00:04:32.647 align:center
Con sẽ nuôi dạy nó cẩn thận.

00:04:33.439 --> 00:04:37.819 align:center
Nhưng một mình con liệu có vất vả không?

00:04:38.653 --> 00:04:39.988 align:center
Ở Tokyo,

00:04:40.947 --> 00:04:44.367 align:center
chắc con cũng không có
nhiều người giúp đỡ.

00:04:45.910 --> 00:04:46.953 align:center
Hay là

00:04:47.537 --> 00:04:52.208 align:center
con nghỉ việc, rồi về Fukuoka
cùng nuôi con với bọn ta?

00:04:58.381 --> 00:05:00.383 align:center
Con cảm ơn, nhưng…

00:05:01.884 --> 00:05:04.929 align:center
con sẽ không nghỉ việc đâu ạ.

00:05:06.723 --> 00:05:09.183 align:center
Con sẽ cố gắng tự mình…

00:05:10.852 --> 00:05:16.524 align:center
Nuôi con đâu phải chuyện đơn giản như vậy.

00:05:18.651 --> 00:05:23.614 align:center
Nếu mẹ con bận đến mức
không dự nổi lễ tang con rể,

00:05:24.324 --> 00:05:29.829 align:center
thì mẹ con cũng sẽ chẳng
giúp con được bao nhiêu đâu.

00:05:29.912 --> 00:05:30.830 align:center
Đừng nói vậy.

00:05:30.913 --> 00:05:32.123 align:center
Thì sao chứ?

00:05:43.634 --> 00:05:44.635 align:center
Không sao đâu ạ.

00:05:48.765 --> 00:05:49.974 align:center
"Không sao" ư?

00:05:53.978 --> 00:05:56.147 align:center
Con của đứa con trai quý giá

00:05:56.773 --> 00:06:02.111 align:center
là cháu nội quý giá đối với chúng tôi.

00:06:04.155 --> 00:06:05.406 align:center
Cô Sumiko à,

00:06:06.115 --> 00:06:09.660 align:center
con của cô không chỉ là của riêng cô.

00:06:11.913 --> 00:06:15.416 align:center
Nếu không suy nghĩ kỹ chuyện đó,

00:06:15.917 --> 00:06:17.502 align:center
thì rốt cuộc…

00:06:19.587 --> 00:06:23.007 align:center
chính đứa trẻ sẽ là người
phải chịu khổ đấy.

00:06:36.145 --> 00:06:40.316 align:center
Đám tang ở Nhật yên tĩnh thật.

00:06:41.943 --> 00:06:42.985 align:center
Ừ.

00:06:43.945 --> 00:06:45.238 align:center
Ở Hàn Quốc

00:06:46.114 --> 00:06:47.532 align:center
ồn ào lắm.

00:06:50.660 --> 00:06:53.037 align:center
Khóc to hơn,

00:06:53.955 --> 00:06:55.498 align:center
uống rượu,

00:06:57.291 --> 00:06:58.918 align:center
kể lại kỷ niệm,

00:07:00.294 --> 00:07:01.546 align:center
rồi say bí tỉ.

00:07:05.591 --> 00:07:06.843 align:center
Ra vậy.

00:07:10.805 --> 00:07:15.268 align:center
Tôi chắc Seiichi cũng muốn…

00:07:18.729 --> 00:07:22.233 align:center
mọi người sống hạnh phúc.

00:07:24.944 --> 00:07:26.195 align:center
Cậu nói đúng.

00:07:30.783 --> 00:07:34.912 align:center
Những người ở lại phải…

00:07:36.998 --> 00:07:40.126 align:center
sống vui, sống hạnh phúc.

00:07:44.255 --> 00:07:45.339 align:center
Đúng không?

00:07:55.975 --> 00:07:57.852 align:center
Hôm nay về nhà rồi mở tiệc nhé.

00:08:07.028 --> 00:08:08.029 align:center
Ừ.

00:08:10.031 --> 00:08:11.157 align:center
Uống rượu thôi.

00:08:17.663 --> 00:08:20.541 align:center
Cô Sasaki, cô ăn khoai nhé, khoai này.

00:08:21.042 --> 00:08:23.002 align:center
Nào, đây.

00:08:23.085 --> 00:08:25.338 align:center
Không sao đâu, cô ăn đi ạ.

00:08:27.924 --> 00:08:29.217 align:center
Cô Sasaki.

00:08:29.717 --> 00:08:32.929 align:center
Ngon lắm đó. Lại còn ấm nữa.

00:08:34.430 --> 00:08:35.765 align:center
Ăn nào.

00:08:38.518 --> 00:08:40.228 align:center
Làm nhanh lên nhé.

00:08:40.311 --> 00:08:43.147 align:center
Còn nhiều người cao tuổi khác nữa.

00:08:43.231 --> 00:08:44.357 align:center
Vâng.

00:08:46.234 --> 00:08:47.235 align:center
Vâng.

00:08:50.404 --> 00:08:52.573 align:center
Đây, cá này.

00:09:00.706 --> 00:09:02.083 align:center
Cô không sao chứ?

00:09:03.251 --> 00:09:05.378 align:center
Cậu còn rảnh lo cho người khác cơ à?

00:09:07.255 --> 00:09:08.339 align:center
Xin lỗi.

00:09:11.676 --> 00:09:13.094 align:center
Tôi ổn.

00:09:20.518 --> 00:09:23.271 align:center
Làm điều dưỡng là một công việc tốt nhỉ?

00:09:24.564 --> 00:09:25.523 align:center
Sao?

00:09:26.774 --> 00:09:27.775 align:center
Không có gì.

00:09:28.317 --> 00:09:29.151 align:center
Chào nhé.

00:09:36.826 --> 00:09:38.411 align:center
Hôm nay vất vả rồi.

00:09:46.002 --> 00:09:50.381 align:center
LUYỆN TỪ VỰNG TIẾNG NHẬT CẤP TỐC

00:09:50.464 --> 00:09:51.465 align:center
Tôi về rồi đây.

00:09:52.049 --> 00:09:53.175 align:center
Chào mừng về nhà.

00:09:53.718 --> 00:09:54.927 align:center
Được rồi.

00:09:57.471 --> 00:09:59.056 align:center
Chà. Cảm ơn nhé.

00:09:59.557 --> 00:10:00.558 align:center
Ừ.

00:10:19.660 --> 00:10:22.163 align:center
Sao? Không ăn à?

00:10:23.331 --> 00:10:24.707 align:center
Ăn chứ.

00:10:26.250 --> 00:10:27.501 align:center
Cảm ơn vì bữa ăn.

00:10:29.045 --> 00:10:30.046 align:center
Ăn cùng bánh mì đi.

00:10:30.546 --> 00:10:31.839 align:center
- Cái này?
- Ừ.

00:10:38.471 --> 00:10:40.473 align:center
Ừ, ngon đấy.

00:10:50.566 --> 00:10:54.320 align:center
Cậu còn liên lạc với Sumiko không?

00:10:56.113 --> 00:10:57.198 align:center
Cũng có.

00:10:58.991 --> 00:11:00.242 align:center
Dạo này cô ấy thế nào?

00:11:02.870 --> 00:11:06.874 align:center
Công ty của cô ấy
cho nghỉ thai sản và nghỉ chăm con.

00:11:07.625 --> 00:11:11.921 align:center
À, còn có ngày phép nữa,
nên cô ấy bảo ổn, nhưng…

00:11:14.757 --> 00:11:16.175 align:center
Làm sao mà ổn thật được?

00:11:22.890 --> 00:11:24.850 align:center
Lần tới mình qua thăm nhé?

00:11:25.518 --> 00:11:26.519 align:center
Hả?

00:11:28.938 --> 00:11:30.272 align:center
Chỗ của Sumiko.

00:12:16.444 --> 00:12:17.653 align:center
Bọn tôi vào nhé.

00:12:33.753 --> 00:12:35.129 align:center
Sumiko.

00:12:37.006 --> 00:12:38.340 align:center
Ryu?

00:12:40.426 --> 00:12:42.219 align:center
Cả Johan nữa?

00:12:43.012 --> 00:12:46.182 align:center
Ủa, cửa không khóa à?

00:12:46.265 --> 00:12:47.266 align:center
Ừ.

00:12:49.810 --> 00:12:51.103 align:center
Xin lỗi.

00:12:51.937 --> 00:12:53.981 align:center
Để tôi dọn dẹp, đợi chút nhé.

00:13:07.203 --> 00:13:09.205 align:center
Cứ để vậy cũng được mà.

00:13:14.251 --> 00:13:15.419 align:center
Để vậy là sao?

00:13:18.005 --> 00:13:19.006 align:center
Hả?

00:13:19.965 --> 00:13:21.342 align:center
Sao lại "được"?

00:13:22.259 --> 00:13:23.594 align:center
À thì…

00:13:23.677 --> 00:13:26.639 align:center
- Ý tôi là…
- Ryu sướng thật, có Johan bên cạnh.

00:13:27.348 --> 00:13:28.182 align:center
Hả?

00:13:28.265 --> 00:13:30.184 align:center
Có phải một mình đâu.

00:13:31.101 --> 00:13:33.062 align:center
Chẳng cô đơn gì cả.

00:13:33.979 --> 00:13:34.980 align:center
Hả?

00:13:35.773 --> 00:13:37.066 align:center
Không bất công sao?

00:13:37.983 --> 00:13:39.777 align:center
Không thấy quá đáng à?

00:13:41.862 --> 00:13:42.863 align:center
Tại sao?

00:13:55.709 --> 00:13:58.754 align:center
Tại sao Seiichi lại phải chết chứ?

00:14:02.383 --> 00:14:04.385 align:center
Tôi không hiểu.

00:14:05.261 --> 00:14:08.514 align:center
Hoàn toàn không hiểu nổi.

00:14:13.185 --> 00:14:14.270 align:center
Sumiko.

00:14:17.606 --> 00:14:20.401 align:center
Cậu có thể dựa vào gia đình mà.

00:14:20.484 --> 00:14:22.820 align:center
Tôi làm gì có gia đình chứ!

00:14:24.697 --> 00:14:26.532 align:center
Với lại cậu biết không,

00:14:27.700 --> 00:14:31.829 align:center
nếu anh ấy định bỏ tôi lại một mình,
thì ngay từ đầu đừng cưới tôi chứ.

00:14:34.999 --> 00:14:36.292 align:center
Lại còn có con nữa…

00:14:37.960 --> 00:14:39.545 align:center
Lại còn có con nữa…

00:14:40.296 --> 00:14:41.422 align:center
Tại sao?

00:14:44.758 --> 00:14:47.970 align:center
Nếu anh ấy định bỏ mặc hai mẹ con tôi…

00:14:50.598 --> 00:14:52.182 align:center
Thì thà là…

00:15:02.109 --> 00:15:03.319 align:center
Bình tĩnh lại đã.

00:15:05.237 --> 00:15:08.657 align:center
Tôi không làm mẹ được đâu.

00:15:11.493 --> 00:15:13.913 align:center
Con của một người mẹ như vậy

00:15:14.622 --> 00:15:17.458 align:center
sao có thể làm cha mẹ của ai khác được?

00:15:20.127 --> 00:15:21.337 align:center
Sumiko.

00:15:25.966 --> 00:15:27.259 align:center
Cậu không hề một mình.

00:15:29.553 --> 00:15:32.431 align:center
Bố mẹ tôi

00:15:33.849 --> 00:15:35.768 align:center
cũng lo cho cậu lắm đó.

00:15:45.653 --> 00:15:49.823 align:center
Hay là cùng nhau về Nasu một chuyến nhé?

00:16:22.106 --> 00:16:24.441 align:center
- Rồi, vất vả rồi.
- Chà.

00:16:24.525 --> 00:16:25.693 align:center
Nào.

00:16:25.776 --> 00:16:26.610 align:center
Phiền bác rồi ạ.

00:16:26.694 --> 00:16:29.029 align:center
Chà, lâu lắm rồi nhỉ.

00:16:32.491 --> 00:16:33.409 align:center
Nào.

00:16:33.492 --> 00:16:34.827 align:center
Được rồi.

00:16:34.910 --> 00:16:37.538 align:center
- Được rồi.
- Để tôi mang hành lý cho.

00:16:37.621 --> 00:16:39.707 align:center
- Hả? Cậu làm được không?
- Ừ.

00:16:40.416 --> 00:16:42.751 align:center
- Nào.
- Khỏe thật đấy.

00:16:45.254 --> 00:16:46.588 align:center
Chào mừng về nhà.

00:16:46.672 --> 00:16:47.840 align:center
Cháu về rồi.

00:16:48.507 --> 00:16:50.384 align:center
Bố con vẫn đang làm việc.

00:16:50.884 --> 00:16:52.928 align:center
Nhưng chắc sắp về thôi.

00:16:53.637 --> 00:16:55.014 align:center
- Cũng lâu rồi nhỉ?
- Ừ.

00:16:55.097 --> 00:16:56.765 align:center
À này, chìa khóa đây!

00:16:56.849 --> 00:16:57.850 align:center
À, đúng rồi.

00:16:57.933 --> 00:16:59.143 align:center
- Đây.
- Dạ.

00:17:20.748 --> 00:17:21.749 align:center
Kia kìa.

00:17:23.000 --> 00:17:26.712 align:center
Mái nhà đỏ kia là nhà bố mẹ ruột tôi.

00:17:29.631 --> 00:17:31.550 align:center
Vì là gia đình nên…

00:17:33.385 --> 00:17:34.803 align:center
Chính vì là gia đình…

00:17:36.638 --> 00:17:38.724 align:center
nên đôi khi không thể dựa vào được.

00:17:57.701 --> 00:17:59.119 align:center
Ăn khỏe thật đấy.

00:17:59.203 --> 00:18:01.497 align:center
- Johan, ăn thêm <i>somen </i>không?
- Dạ có.

00:18:01.580 --> 00:18:02.790 align:center
Có ngay đây.

00:18:04.083 --> 00:18:05.834 align:center
- Ăn ghê thật.
- Ừ.

00:18:05.918 --> 00:18:08.378 align:center
Ở Hàn Quốc có <i>somen </i>giống vậy không?

00:18:08.462 --> 00:18:10.756 align:center
- Dạ, mì thì có.
- Vậy à?

00:18:10.839 --> 00:18:13.884 align:center
Nhưng không chấm nước súp như thế này.

00:18:13.967 --> 00:18:15.177 align:center
- Mỗi người một phần?
- Dạ.

00:18:15.260 --> 00:18:17.221 align:center
- Ra vậy.
- Mỗi người ăn riêng.

00:18:17.304 --> 00:18:19.348 align:center
- Sumiko, cháu ăn được chứ?
- Dạ.

00:18:19.848 --> 00:18:21.183 align:center
- Cháu ăn mà.
- Ăn nhiều vào.

00:18:21.266 --> 00:18:22.184 align:center
Cháu cảm ơn ạ.

00:18:22.684 --> 00:18:24.561 align:center
Cà tím của bác ngon nhất luôn.

00:18:24.645 --> 00:18:25.938 align:center
- Thật à?
- Dạ.

00:18:26.021 --> 00:18:28.816 align:center
- Ừ, ngon thật.
- Đúng là cà tím Nasu có khác.

00:18:28.899 --> 00:18:31.193 align:center
Ồ, mấy cái này cậu cũng biết à?

00:18:31.276 --> 00:18:32.277 align:center
Ừ.

00:19:42.055 --> 00:19:43.056 align:center
Này.

00:19:43.599 --> 00:19:45.851 align:center
Sao? Dậy thay đồ nhanh lên.

00:19:45.934 --> 00:19:47.728 align:center
Nhưng mới 4:00 mà.

00:19:47.811 --> 00:19:50.022 align:center
Giờ đó cá mới cắn câu.

00:19:50.731 --> 00:19:52.441 align:center
- Muốn bắt <i>euneo </i>không, Johan?
- Dạ.

00:19:52.524 --> 00:19:53.859 align:center
Hả? Đi câu cá thôi!

00:19:53.942 --> 00:19:56.570 align:center
- Không sao đâu. Nào, chuẩn bị đi.
- Ôi.

00:19:56.653 --> 00:19:58.947 align:center
- Nào, đi câu cá!
- Vâng.

00:19:59.573 --> 00:20:01.617 align:center
- Nào, đi thôi.
- Mới sáng sớm mà.

00:20:01.700 --> 00:20:03.327 align:center
Đi bắt <i>euneo</i>!

00:20:19.343 --> 00:20:21.178 align:center
Không có cá nào cắn câu nhỉ?

00:20:22.304 --> 00:20:25.140 align:center
Bắt cá đâu có dễ thế.

00:20:25.682 --> 00:20:27.100 align:center
Vâng.

00:20:45.118 --> 00:20:46.328 align:center
Cảm ơn bố.

00:20:47.454 --> 00:20:48.997 align:center
Hả? Vì chuyện gì?

00:20:50.582 --> 00:20:51.500 align:center
Hồi đó,

00:20:52.542 --> 00:20:54.419 align:center
khi con bỏ khúc côn cầu,

00:20:55.087 --> 00:20:56.713 align:center
cảm ơn bố không nói gì cả.

00:20:59.508 --> 00:21:01.176 align:center
Tự nhiên sao lại nói chuyện đó?

00:21:10.143 --> 00:21:10.978 align:center
Ơ!

00:21:11.687 --> 00:21:13.313 align:center
Có rồi!

00:21:14.648 --> 00:21:16.275 align:center
- Đâu?
- Bình tĩnh. Chậm thôi.

00:21:16.358 --> 00:21:17.567 align:center
- Thấy rồi!
- Ở đâu?

00:21:17.651 --> 00:21:19.569 align:center
Cuốn từ từ thôi. Tốt.

00:21:19.653 --> 00:21:21.863 align:center
- Tốt. Cứ thế.
- Chà!

00:21:21.947 --> 00:21:23.907 align:center
Có rồi! Giờ kéo lên được chưa ạ?

00:21:23.991 --> 00:21:25.200 align:center
- Rồi, rồi.
- Đây!

00:21:25.284 --> 00:21:27.369 align:center
Tốt lắm. Được rồi!

00:21:27.452 --> 00:21:29.121 align:center
Nhìn kìa!

00:21:29.955 --> 00:21:31.707 align:center
- Được lắm.
- Johan!

00:21:32.207 --> 00:21:33.208 align:center
Ừ!

00:21:34.918 --> 00:21:36.503 align:center
- Nhìn này!
- Chà!

00:21:36.586 --> 00:21:38.171 align:center
- Cá ngọt.
- Chà.

00:21:38.672 --> 00:21:41.591 align:center
- <i>Euneo</i>?
- <i>Euneo</i>. Tuyệt thật.

00:21:43.218 --> 00:21:44.136 align:center
- Chà.
- Chà.

00:21:44.219 --> 00:21:46.096 align:center
- Nhưng vẫn chưa đủ.
- Giỏi lắm rồi.

00:21:46.179 --> 00:21:47.222 align:center
Chà.

00:21:47.306 --> 00:21:49.141 align:center
- Thêm chút nữa thôi.
- Yếu quá.

00:21:49.891 --> 00:21:50.767 align:center
Đi nào!

00:21:51.268 --> 00:21:52.853 align:center
- Chà!
- Chà!

00:21:52.936 --> 00:21:55.564 align:center
- Thế nào?
- Tuyệt vời! Nó nhảy dữ thật!

00:21:56.064 --> 00:21:57.774 align:center
- Rồi.
- Chà, nhà Narutaki!

00:22:03.405 --> 00:22:05.615 align:center
- Ôi, đỉnh thật.
- Chà.

00:22:05.699 --> 00:22:06.700 align:center
Chà.

00:22:39.608 --> 00:22:40.734 align:center
Ngủ ngon chứ?

00:22:41.651 --> 00:22:43.236 align:center
- Dạ.
- Tốt.

00:22:44.321 --> 00:22:46.531 align:center
- Đó là…
- Ừ.

00:22:47.032 --> 00:22:49.242 align:center
Hoài niệm ghê.

00:22:52.245 --> 00:22:55.874 align:center
Từ nhỏ cháu đã dễ thương rồi.

00:22:59.628 --> 00:23:03.757 align:center
Vì mẹ chẳng quan tâm gì tới cháu,

00:23:04.341 --> 00:23:08.387 align:center
nên chắc cháu mới được
các bác dắt đi khắp nơi như vậy.

00:23:12.474 --> 00:23:13.809 align:center
Sumiko.

00:23:19.731 --> 00:23:23.777 align:center
Cháu có muốn
sinh con ở nhà chúng ta không?

00:23:28.365 --> 00:23:29.199 align:center
Dạ?

00:23:29.699 --> 00:23:34.663 align:center
Máu mủ ruột rà ấy à, là lời nguyền đó.

00:23:35.872 --> 00:23:38.250 align:center
Nghĩ rằng cha mẹ con cái thì sẽ hiểu nhau.

00:23:39.501 --> 00:23:41.795 align:center
Đó chỉ là ảo tưởng thôi.

00:23:45.048 --> 00:23:46.466 align:center
Bác…

00:23:48.218 --> 00:23:50.095 align:center
cũng từng như vậy

00:23:51.346 --> 00:23:53.014 align:center
với bố mẹ mình.

00:23:54.391 --> 00:23:59.438 align:center
Cháu và mẹ cháu

00:24:00.981 --> 00:24:02.691 align:center
hoàn toàn khác nhau.

00:24:06.361 --> 00:24:08.447 align:center
Đừng lo gì cả.

00:24:09.656 --> 00:24:10.657 align:center
Nhé?

00:24:12.784 --> 00:24:18.123 align:center
Nhà này lúc nào cũng là nơi
cháu có thể quay về.

00:24:20.750 --> 00:24:23.253 align:center
Dù không cùng huyết thống…

00:24:26.047 --> 00:24:28.300 align:center
đây vẫn là nơi cháu có thể ở lại.

00:24:33.096 --> 00:24:34.097 align:center
Nhé?

00:24:35.307 --> 00:24:36.308 align:center
Ôi!

00:24:38.226 --> 00:24:39.227 align:center
Rồi, rồi.

00:24:39.978 --> 00:24:41.354 align:center
Bé con hãy ở lại nhé.

00:24:43.857 --> 00:24:45.192 align:center
Dạ, vâng.

00:24:52.866 --> 00:24:54.034 align:center
Tôi…

00:24:55.869 --> 00:24:57.204 align:center
đã nhận được rất nhiều

00:24:58.830 --> 00:25:01.333 align:center
từ rất nhiều người.

00:25:09.341 --> 00:25:10.509 align:center
Từ cậu ấy nữa.

00:25:11.718 --> 00:25:13.386 align:center
Cậu ấy đã cho tôi rất nhiều.

00:25:18.350 --> 00:25:19.351 align:center
Ừ.

00:25:39.412 --> 00:25:40.539 align:center
Sumiko.

00:25:44.334 --> 00:25:45.710 align:center
Cậu có muốn…

00:25:48.421 --> 00:25:49.839 align:center
sống cùng bọn tôi không?

00:25:53.093 --> 00:25:54.094 align:center
Hả?

00:26:04.312 --> 00:26:05.689 align:center
Tôi cũng nghĩ vậy.

00:26:27.627 --> 00:26:29.337 align:center
Tên của em bé nhé.

00:26:32.632 --> 00:26:33.633 align:center
Là Kanau.

00:26:38.054 --> 00:26:39.347 align:center
Kanau?

00:26:44.185 --> 00:26:48.982 align:center
Lấy từ "kanau" là "ước mơ thành hiện thực"
và "u" nghĩa là vũ trụ.

00:26:50.650 --> 00:26:51.651 align:center
Kanau.

00:26:56.615 --> 00:26:59.534 align:center
Siêu Lì Lợm Seiichi đã nghĩ ra cái tên đó…

00:27:24.142 --> 00:27:25.143 align:center
Nào.

00:27:29.522 --> 00:27:30.774 align:center
Được rồi.

00:27:37.447 --> 00:27:38.740 align:center
Xong rồi.

00:28:37.924 --> 00:28:39.467 align:center
Ca sinh diễn ra thuận lợi.

00:28:40.051 --> 00:28:42.470 align:center
Vẫn còn vài thủ thuật, xin chờ một chút.

00:28:45.056 --> 00:28:47.892 align:center
Tình trạng hồi phục sau sinh của mẹ
cũng rất tốt.

00:28:49.185 --> 00:28:51.688 align:center
- Cảm ơn ạ.
- Cảm ơn ạ.

00:28:59.612 --> 00:29:01.698 align:center
Trời ơi, sinh rồi.

00:29:01.781 --> 00:29:03.283 align:center
Sinh rồi ha.

00:29:04.701 --> 00:29:05.618 align:center
May quá.

00:29:05.702 --> 00:29:06.619 align:center
Trời ơi.

00:29:07.120 --> 00:29:08.830 align:center
Kanau.

00:29:10.248 --> 00:29:11.541 align:center
Chà.

00:29:26.097 --> 00:29:28.016 align:center
- Kanau.
- Kanau.

00:29:28.099 --> 00:29:29.309 align:center
Kanau.

00:29:29.934 --> 00:29:30.769 align:center
Chà.

00:29:30.852 --> 00:29:31.895 align:center
Nhỏ xíu à.

00:29:31.978 --> 00:29:34.689 align:center
Nhăn nheo mà dễ thương ghê.

00:29:35.440 --> 00:29:37.358 align:center
- Kanau.
- A, con cười kìa!

00:29:37.442 --> 00:29:39.235 align:center
- Kanau!
- Con cười rồi! Dễ thương quá.

00:29:39.319 --> 00:29:41.112 align:center
Bên này. Ú òa!

00:29:41.196 --> 00:29:43.740 align:center
- Thấy chưa! Bé nhìn bên này kìa!
- Bé nhìn bên này.

00:29:43.823 --> 00:29:44.991 align:center
- Kanau!
- Kanau!

00:29:45.074 --> 00:29:46.075 align:center
- Con nhìn à?
- Ừ.

00:29:46.159 --> 00:29:47.327 align:center
- Nhìn thật à?
- Ừ.

00:29:47.410 --> 00:29:48.453 align:center
Kanau!

00:29:48.536 --> 00:29:49.621 align:center
Giỏi thật đó!

00:29:49.704 --> 00:29:50.663 align:center
- Chào con.
- Yêu quá.

00:29:50.747 --> 00:29:52.791 align:center
- Con thấy tụi mẹ không, Kanau?
- Cười rồi.

00:29:52.874 --> 00:29:58.713 align:center
- Chú Ryu đang lắp nôi cho con đó.
- Nào.

00:29:58.797 --> 00:30:00.799 align:center
Tốt quá ha, Kanau?

00:30:00.882 --> 00:30:02.717 align:center
- Kanau!
- Kanau, nhìn bên này.

00:30:02.801 --> 00:30:03.802 align:center
Bên này.

00:30:06.721 --> 00:30:08.848 align:center
Chú Johan cho con đồ chơi nè.

00:30:08.932 --> 00:30:09.808 align:center
Oái!

00:30:09.891 --> 00:30:11.851 align:center
- Hả? Ryu, cậu ổn chứ?
- Nhỏ tiếng thôi!

00:30:11.935 --> 00:30:13.144 align:center
Giúp tôi với.

00:30:13.228 --> 00:30:15.230 align:center
- Gắn cái này vào.
- Hiểu rồi.

00:30:15.730 --> 00:30:17.649 align:center
- Phía dưới, chỗ này.
- Ừ.

00:30:19.359 --> 00:30:20.735 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Ừ.

00:30:23.154 --> 00:30:24.197 align:center
Ơ… Hả?

00:30:25.240 --> 00:30:26.616 align:center
- Hả?
- Được chưa?

00:30:26.699 --> 00:30:28.701 align:center
Đợi đã, hả? À, được rồi!

00:30:29.702 --> 00:30:33.081 align:center
<i>Những vì sao vẫn luôn tỏa sáng</i>
<i>trên đầu chúng ta</i>

00:30:33.915 --> 00:30:36.292 align:center
<i>đã sản sinh ra vô số câu chuyện.</i>

00:30:37.585 --> 00:30:40.755 align:center
<i>Một trong số đó là câu chuyện</i>
<i>được yêu mến trên khắp Nhật Bản.</i>

00:30:40.839 --> 00:30:42.298 align:center
Kanau.

00:30:42.382 --> 00:30:44.467 align:center
<i>Đêm trên Đường sắt Thiên hà.</i>

00:30:44.551 --> 00:30:45.510 align:center
Kanau.

00:30:45.593 --> 00:30:47.470 align:center
- "<i>Campanella</i>".
- Kanau.

00:30:47.554 --> 00:30:49.806 align:center
<i>"Rốt cuộc, lại chỉ còn hai ta thôi".</i>

00:30:49.889 --> 00:30:50.723 align:center
Kanau.

00:30:51.975 --> 00:30:53.977 align:center
<i>"Cùng nhau đi đến tận cùng thế giới nhé?</i>

00:30:54.686 --> 00:30:56.521 align:center
<i>Mình không còn sợ nữa.</i>

00:30:57.981 --> 00:30:59.524 align:center
<i>Giống như con bọ cạp kia,</i>

00:31:00.483 --> 00:31:03.236 align:center
<i>nếu thật sự là vì hạnh phúc của mọi người,</i>

00:31:04.445 --> 00:31:08.575 align:center
<i>thì thân xác này ra sao cũng không sao cả.</i>

00:31:10.034 --> 00:31:11.035 align:center
<i>Ừ.</i>

00:31:12.120 --> 00:31:13.663 align:center
<i>Mình cũng vậy.</i>

00:31:15.081 --> 00:31:16.082 align:center
<i>Nhưng…</i>

00:31:17.166 --> 00:31:20.795 align:center
<i>hạnh phúc thật sự là gì nhỉ?</i>

00:31:22.380 --> 00:31:25.884 align:center
<i>Mình vẫn chưa biết".</i>

00:31:27.635 --> 00:31:29.012 align:center
Tôi thì biết rồi.

00:31:29.971 --> 00:31:30.805 align:center
Hả?

00:31:36.686 --> 00:31:37.687 align:center
Đúng không?

00:33:56.367 --> 00:33:59.370 align:center
Biên dịch: Anh Pham

