WEBVTT

00:18.393 --> 00:21.521
Oh, pleased to meet you.
I'm Super Seiichi.

00:26.651 --> 00:31.406
It's a love-at-first-sight kind of thing.

00:31.489 --> 00:32.532
Uh…

00:34.909 --> 00:35.952
I don't…

00:39.247 --> 00:42.625
Maybe a start-out-as-friends
kind of thing.

01:02.771 --> 01:03.813
Seiichi?

01:11.112 --> 01:13.615
Carrying it this way is easiest for me.

01:13.698 --> 01:15.867
You look like a rhinoceros beetle.

01:16.951 --> 01:19.245
-Seiichi, come on, hurry up.
-Oof.

01:19.329 --> 01:20.371
-Come on.
-Let's go.

01:20.455 --> 01:21.664
-You can do it.
-Yes.

01:21.748 --> 01:23.708
-Let's go. Let's go.
-Super Seiichi!

01:23.792 --> 01:24.918
-Hey.
-Super…

01:25.001 --> 01:27.712
-What?
-…Seiichi!

01:27.796 --> 01:28.671
Yay!

01:33.176 --> 01:35.345
I'll take your
marriage registration form now.

01:35.428 --> 01:38.223
-Thank you.
-Congratulations to you both.

01:38.306 --> 01:39.474
-Ah.
-Thank you so much.

01:39.557 --> 01:40.433
Thank you.

01:40.934 --> 01:42.602
-Yes!
-Whee!

01:43.978 --> 01:46.189
So, I'll be in your care.

01:47.607 --> 01:48.983
Yeah.

01:50.193 --> 01:52.487
Okay, taking the photo now.

01:52.987 --> 01:55.323
Say cheese.

02:00.870 --> 02:03.873
Oh, hey. I just thought of something.

02:04.374 --> 02:06.793
Kanau would be a great name, right?

02:20.390 --> 02:21.349
I'm home.

02:33.653 --> 02:35.738
Please, if you would come closer…

02:50.587 --> 02:52.338
We will now close the door.

02:52.839 --> 02:56.134
Please say your final farewells.

02:58.469 --> 02:59.971
Seiichi…

03:02.056 --> 03:03.516
Seiichi…

03:27.498 --> 03:30.960
Ah, he was such a kind boy, wasn't he?

03:34.172 --> 03:35.131
Why?

03:36.591 --> 03:38.301
Why did this happen?

03:43.640 --> 03:47.060
We all got to see him off, didn't we?

03:49.354 --> 03:51.481
No, not all of us.

03:57.403 --> 03:58.821
I apologize

04:00.448 --> 04:03.576
that my relatives were unable to attend.

04:07.330 --> 04:08.957
It's not your fault.

04:11.334 --> 04:14.462
They're all busy with other things.

04:22.971 --> 04:26.432
How do you plan to deal with the baby?

04:29.644 --> 04:32.647
I will do my best.

04:33.439 --> 04:37.819
Of course, but…
won't that be hard on your own?

04:38.778 --> 04:44.033
Tokyo is not a place where you have
many people who can help you.

04:45.952 --> 04:48.621
What if you quit your job

04:49.122 --> 04:52.208
and come to live with us in Fukuoka?

04:58.381 --> 05:00.091
That's very kind, but I don't…

05:02.093 --> 05:05.096
want to quit my job.

05:06.723 --> 05:09.809
On my own,
I can still take good care of the child.

05:10.852 --> 05:16.524
I don't think you understand
how hard it can be to raise a child.

05:18.651 --> 05:22.989
Your mother's too busy to attend
your husband's funeral, so…

05:24.324 --> 05:29.412
there's no way that she will help
at all with the baby, will she?

05:29.495 --> 05:30.830
Hey, now, don't say that.

05:30.913 --> 05:32.332
Why not?

05:43.634 --> 05:44.635
I'll be okay.

05:48.765 --> 05:50.308
You'll be okay?

05:53.978 --> 05:56.230
Our precious son's child

05:56.773 --> 06:01.569
is a special, special grandchild
to both of us.

06:04.155 --> 06:05.365
Sumiko…

06:06.115 --> 06:09.786
What I'm saying
is that your child is not yours alone.

06:11.829 --> 06:15.249
So, consider that very carefully.

06:15.917 --> 06:17.627
Because if you don't,

06:19.545 --> 06:22.757
then your child
will have a very hard life.

06:36.145 --> 06:40.400
Funerals in Japan are so quiet.

06:41.943 --> 06:42.985
Hm.

06:43.945 --> 06:45.238
In Korea,

06:46.114 --> 06:47.532
they're very noisy.

06:50.660 --> 06:52.829
People cry more out loud,

06:53.955 --> 06:55.414
drink alcohol,

06:57.291 --> 06:58.751
talk about memories,

07:00.294 --> 07:01.712
and get drunk.

07:05.675 --> 07:06.843
I see.

07:10.805 --> 07:12.056
Now, I'm sure…

07:14.267 --> 07:15.518
Seiichi…

07:18.729 --> 07:21.816
he would want everyone to be happy.

07:25.111 --> 07:26.070
You're right.

07:30.783 --> 07:32.326
Those that are living,

07:33.661 --> 07:34.704
they should…

07:36.998 --> 07:40.042
live happily and have fun.

07:44.255 --> 07:45.339
Right?

07:55.683 --> 07:58.019
Let's have a party today.

08:06.944 --> 08:07.778
Hm.

08:10.156 --> 08:11.157
Let's drink.

08:17.163 --> 08:19.707
Miss Sasaki, how about some potatoes?

08:19.790 --> 08:21.083
Your potatoes.

08:21.167 --> 08:22.335
All right. Here.

08:22.418 --> 08:24.045
It's okay

08:24.128 --> 08:27.840
They're very nice. You should--

08:27.924 --> 08:29.217
Ms. Sasaki.

08:29.717 --> 08:32.929
It's tasty, you know? And healthy.

08:34.430 --> 08:38.434
Here.

08:38.518 --> 08:40.228
Let's finish up quickly here.

08:40.311 --> 08:42.772
There are many other residents here too,
you know.

08:43.272 --> 08:44.357
Yes, sir.

08:46.275 --> 08:47.235
Right.

08:50.530 --> 08:53.783
Hey, just a little. Hey? There?

09:00.831 --> 09:02.083
Are you okay?

09:02.750 --> 09:05.253
I don't have time to worry about myself.

09:05.336 --> 09:06.212
Do you?

09:07.338 --> 09:08.464
I'm sorry.

09:11.676 --> 09:13.344
I'm fine. I'm fine.

09:20.601 --> 09:23.271
Caregiving, it's an okay job, right?

09:24.480 --> 09:25.314
Huh?

09:26.524 --> 09:29.151
Uh, nothing. Bye.

09:36.826 --> 09:38.160
Good work today.

09:50.464 --> 09:51.465
I'm home.

09:52.049 --> 09:53.217
Welcome home.

09:57.638 --> 09:59.473
Ooh… Whoa, thanks.

10:19.785 --> 10:22.121
What's up? You aren't gonna eat?

10:23.331 --> 10:24.582
I will, I will.

10:26.250 --> 10:27.293
Thanks for this.

10:29.128 --> 10:31.756
-Have it with bread.
-Hm? Mm.

10:37.970 --> 10:40.264
Mmm. Good.

10:50.733 --> 10:51.776
Sumiko.

10:52.485 --> 10:54.737
Are you keeping in touch with her?

10:56.405 --> 10:57.239
Yeah.

10:59.075 --> 11:00.076
How's she doing?

11:03.079 --> 11:06.832
With her work,
she can take maternity leave.

11:07.625 --> 11:11.629
Oh, and childcare leave too.
She says she's okay.

11:12.588 --> 11:13.422
Hmm.

11:14.965 --> 11:16.384
But that can't be true.

11:22.890 --> 11:24.684
How about a visit soon?

11:25.434 --> 11:26.268
Hm?

11:29.063 --> 11:30.272
To Sumiko's.

12:16.402 --> 12:17.570
Sumiko.

12:33.878 --> 12:34.920
Sumiko…

12:37.298 --> 12:38.215
Ryu…

12:40.426 --> 12:41.802
and Johan.

12:43.012 --> 12:43.888
What?

12:44.638 --> 12:46.182
Was the door unlocked?

12:46.265 --> 12:47.266
Yeah.

12:48.851 --> 12:51.312
Sorry about that.

12:52.062 --> 12:53.731
Let me clean up. Just a second.

13:07.453 --> 13:09.622
Don't mind us. We're okay here.

13:14.293 --> 13:15.503
What do you mean?

13:19.965 --> 13:21.550
What do you mean "okay"?

13:22.885 --> 13:24.178
Well, I just meant--

13:24.261 --> 13:26.639
How nice for you, Ryu. You've got Johan.

13:27.348 --> 13:30.184
-Huh?
-You don't have to be alone.

13:31.101 --> 13:33.020
And you won't feel lonely.

13:35.689 --> 13:37.233
Is that fair?

13:38.150 --> 13:39.568
So messed up.

13:41.862 --> 13:42.947
Why did…?

13:55.709 --> 13:58.796
Oh, Seiichi, why did you die?

14:01.757 --> 14:04.176
What I don't understand

14:05.553 --> 14:06.512
is why.

14:07.012 --> 14:08.264
I don't get it.

14:13.269 --> 14:14.395
Sumiko…

14:17.481 --> 14:20.401
Your family, can they help?

14:20.484 --> 14:22.820
I don't have relatives.

14:25.114 --> 14:26.532
It's not fair.

14:27.700 --> 14:31.787
If he was going to leave me alone,
he shouldn't have married me.

14:34.999 --> 14:36.208
And a baby.

14:36.750 --> 14:39.128
With… with a baby.

14:39.628 --> 14:41.547
Why did…

14:44.758 --> 14:48.470
Why did he leave us alone?

14:50.681 --> 14:52.182
What do we do?

15:02.109 --> 15:03.319
Here.

15:05.237 --> 15:08.240
I can't become a mother to a little baby.

15:11.744 --> 15:13.913
How could someone who had my mother

15:14.788 --> 15:16.707
ever be a good mother?

15:19.460 --> 15:21.337
Sumiko…

15:25.966 --> 15:27.259
You're not alone.

15:29.553 --> 15:31.138
My mom and dad…

15:33.766 --> 15:35.726
are worried about you too.

15:45.653 --> 15:49.740
What say we go visit them, hey?

16:21.605 --> 16:23.774
Okay, we've arrived.

16:25.776 --> 16:28.612
-Excuse me.
-Wow, it's been a while.

16:30.406 --> 16:31.490
Phew.

16:32.533 --> 16:33.409
Phew.

16:33.492 --> 16:35.077
-I got it.
-Okay.

16:35.160 --> 16:37.705
Okay, I'll look after the bags.
Leave them to me.

16:37.788 --> 16:39.915
-Yeah, they're heavy.
-Do you need help?

16:40.416 --> 16:42.543
-Yeah, no problem.
-Thanks.

16:42.626 --> 16:44.545
Thanks.

16:45.254 --> 16:47.923
-Welcome home, hey?
-I'm home.

16:48.507 --> 16:50.384
Your father's still at work, is he?

16:50.884 --> 16:52.928
-I'm sure he'll be back soon though.
-Hm.

16:53.012 --> 16:55.180
-It has been a while, hasn't it?
-Sure has.

16:55.264 --> 16:56.765
Oh. Hey, hold on. The key.

16:56.849 --> 16:58.350
Oh, right.

16:58.434 --> 17:00.227
Thanks.

17:20.748 --> 17:21.832
By the tree.

17:22.916 --> 17:26.920
That house with the red roof
is my family's home.

17:29.631 --> 17:31.550
We're still family, but the…

17:33.552 --> 17:34.720
fact we're related…

17:36.722 --> 17:38.640
is why I can't rely on them.

17:55.699 --> 17:57.868
Mmm. Mmm.

17:57.951 --> 17:59.244
-You sure eat a lot.
-Mmm.

17:59.328 --> 18:01.080
Johan, would you like a bit more somen?

18:01.163 --> 18:02.122
-Yes, please.
-Oh.

18:02.206 --> 18:04.583
He can eat.

18:04.666 --> 18:06.251
He can sure eat.

18:06.335 --> 18:08.378
In Korea, do you have somen like this?

18:08.462 --> 18:10.964
-Yeah, we have similar noodles.
-Mm-hmm.

18:11.048 --> 18:13.425
But we don't dip in the liquid like this.

18:13.509 --> 18:15.469
-Oh, you don't do that part?
-Mmm.

18:15.552 --> 18:16.512
Oh, I see.

18:17.221 --> 18:19.473
-Sumiko, do you feel okay?
-Mm-hmm.

18:19.556 --> 18:22.351
-Make sure you eat a lot.
-I'm feeling good. Thank you.

18:22.851 --> 18:25.270
-Auntie's eggplant is so good.
-Oh, really?

18:25.354 --> 18:26.647
-Mm-hmm.
-Yeah, it's good.

18:26.730 --> 18:28.982
Nasu is eggplant,
and we're in Nasu.

18:29.066 --> 18:30.818
Oh, wow, okay. You're learning fast.

18:30.901 --> 18:33.237
Trying to.

19:44.766 --> 19:47.853
-Hurry up and get changed.
-It's still only four o'clock.

19:47.936 --> 19:49.438
That's when the fish are biting.

19:50.439 --> 19:52.191
Johan, come on.
You wanna catch some euneo?

19:52.274 --> 19:54.610
-Mm.
-Come on, let's go. You can do it.

19:54.693 --> 19:56.653
Come on. Come on.

19:56.737 --> 19:58.947
Let's go. Let's go fishing.

19:59.531 --> 20:01.200
-Let's go.
-It's so early.

20:01.700 --> 20:04.828
We're gonna catch euneo.

20:19.426 --> 20:21.220
There's nothing doing!

20:22.429 --> 20:24.973
You gotta wait longer
than this to catch one!

20:25.057 --> 20:26.975
Yes!

20:45.244 --> 20:46.328
Thank you.

20:47.454 --> 20:48.914
Hm? For what?

20:50.582 --> 20:51.500
For that day

20:52.542 --> 20:54.211
when I quit ice hockey,

20:55.170 --> 20:56.713
for not saying anything.

20:59.508 --> 21:01.051
Where did this come from?

21:10.560 --> 21:13.313
-Whoa. Oh, here. Look here. Look here.
-Hm? Oh.

21:13.939 --> 21:14.898
-Oh!
-What is it?

21:14.982 --> 21:16.274
Don't get too excited.

21:16.358 --> 21:17.943
-There they are!
-Where?

21:18.026 --> 21:19.569
Slowly, that's the way.

21:20.112 --> 21:24.032
-Just like that. Here it comes. Good.
-It's here. Here it is. Can I pull it in?

21:24.116 --> 21:27.369
Ah, that's it. Got it, yeah.
Yeah. Good, hey!

21:27.452 --> 21:28.912
Okay.

21:30.205 --> 21:32.124
-Good. Really good.
-Johan!

21:32.207 --> 21:33.166
Ah!

21:34.918 --> 21:36.503
-Hey!
-Whoa!

21:36.586 --> 21:38.213
-Sweetfish!
-Wow!

21:38.297 --> 21:39.298
-Wow.
-Euneo.

21:39.381 --> 21:40.841
-Euneo!
-Euneo!

21:40.924 --> 21:42.175
How amazing!

21:43.176 --> 21:45.887
-Whoa!
-Oh, not quite far enough.

21:45.971 --> 21:48.056
-It was.
-Could have been longer.

21:48.140 --> 21:49.224
A bit weak.

21:51.226 --> 21:53.228
-Oh!
-How was that?

21:53.312 --> 21:55.439
Amazing! That skipped so many times.

21:56.023 --> 21:58.650
-Okay.
-The incredible Narutaki family.

22:02.696 --> 22:04.656
-Hey.
-Ooh, good job.

22:04.740 --> 22:07.576
-Well done.
-Wow!

22:39.524 --> 22:40.525
Sleep well?

22:41.651 --> 22:43.820
Hm.

22:44.446 --> 22:46.531
-So, who's that?
-Mmm.

22:47.032 --> 22:48.867
Brings back memories.

22:52.245 --> 22:55.916
You were so cute when you were little.

22:59.628 --> 23:03.673
I don't think my mom
had any interest in raising me at all.

23:04.341 --> 23:08.178
So maybe that's why you guys
took me all around the place.

23:12.474 --> 23:13.809
Sumiko.

23:19.731 --> 23:20.816
Would you like

23:22.234 --> 23:23.985
to stay here for the birth?

23:28.365 --> 23:29.199
Huh?

23:29.699 --> 23:31.993
Being related by blood,

23:33.078 --> 23:34.871
sometimes it's a curse.

23:36.164 --> 23:39.418
The idea that a mother always understands…

23:39.501 --> 23:42.212
Well, it's just not true sometimes.

23:45.132 --> 23:46.174
I had the same…

23:48.427 --> 23:49.469
problem…

23:51.471 --> 23:52.597
with my mom.

23:54.641 --> 23:55.559
You…

23:57.602 --> 23:59.062
and your mother are…

24:01.064 --> 24:02.399
nothing alike.

24:06.361 --> 24:08.488
Don't you worry about a thing.

24:09.573 --> 24:10.448
Okay?

24:12.909 --> 24:14.077
Our home,

24:15.370 --> 24:18.165
it's a place
that you can always come back to.

24:20.750 --> 24:23.378
We may not be related by blood…

24:26.214 --> 24:28.049
but this house is your house.

24:32.971 --> 24:34.306
Hey.

24:38.226 --> 24:39.227
Okay.

24:39.978 --> 24:41.438
You come stay too.

24:52.866 --> 24:53.825
I've…

24:55.827 --> 24:57.370
been given so much

24:59.080 --> 25:01.041
by so many different people.

25:09.341 --> 25:10.634
This guy too.

25:11.718 --> 25:13.386
He's given me a lot.

25:39.412 --> 25:40.455
Sumiko.

25:44.334 --> 25:45.710
Would you like to…

25:48.672 --> 25:49.756
live with us?

25:53.093 --> 25:53.927
Eh?

26:04.312 --> 26:05.772
It's what I want too.

26:27.627 --> 26:29.337
You know the name of the baby?

26:32.591 --> 26:33.591
Kanau.

26:38.054 --> 26:39.139
Kanau?

26:44.436 --> 26:45.812
Kana means dream.

26:47.355 --> 26:49.441
And U from universe.

26:50.734 --> 26:51.610
Kanau.

26:56.615 --> 26:58.033
Seiichi came up with it.

27:29.564 --> 27:30.607
There we go.

28:37.924 --> 28:39.342
The birth went well.

28:40.051 --> 28:42.095
And Sumiko is doing just fine.

28:45.098 --> 28:47.892
You'll be able to see her very soon.
Shouldn't be long.

28:49.561 --> 28:51.646
-Thank you so much.
-Yes, thank you.

29:00.822 --> 29:01.781
A new baby.

29:01.865 --> 29:03.616
Finally born, huh?

29:03.700 --> 29:05.702
Oh, what a relief.

29:05.785 --> 29:06.619
Yeah.

29:07.120 --> 29:08.413
Kanau.

29:08.496 --> 29:10.373
Oh.

29:10.457 --> 29:11.541
At last.

29:26.097 --> 29:28.016
-Kanau.
-Kanau.

29:28.099 --> 29:28.975
Kanau.

29:30.852 --> 29:33.062
-So tiny.
-So wrinkly.

29:33.146 --> 29:35.273
-Yeah.
-Cute. So cute.

29:35.356 --> 29:37.484
-Kanau.
-Yeah, big smile.

29:37.567 --> 29:39.235
-Kanau.
-You're amazing.

29:39.319 --> 29:41.362
-Over here. Peekaboo.
-Very cute.

29:41.446 --> 29:44.073
Kanau, you looked.
You're looking at me. Hello.

29:44.157 --> 29:46.326
-Kanau.
-She's looking at you, is she?

29:46.409 --> 29:47.577
She's looking at me.

29:47.660 --> 29:49.829
Kanau. Kanau.

29:49.913 --> 29:52.165
-She's so beautiful.
-Can you see us, Kanau?

29:52.248 --> 29:53.374
She's smiling.

29:53.458 --> 29:56.836
Ryu is setting up the baby bed for us.

29:56.920 --> 29:58.755
Hey, Kanau, I've got something for you.

29:58.838 --> 30:00.799
-Isn't that great?
-There we go.

30:00.882 --> 30:03.676
-Kanau. Look. See?
-Look over there. Over there.

30:06.763 --> 30:08.556
Johan has given you a toy.

30:09.891 --> 30:11.851
-Are you okay?
-Hey, keep it down.

30:11.935 --> 30:14.395
Help me out!
This thing's meant to go in there.

30:14.479 --> 30:16.189
-Oh, I see.
-Yeah, here.

30:19.359 --> 30:20.735
-Ready?
-Yeah.

30:20.819 --> 30:21.736
Okay.

30:23.112 --> 30:25.657
-Ow.
-You're right. You got it.

30:25.740 --> 30:27.075
-There.
-There we go.

30:27.158 --> 30:28.701
-We've done it. We did it!
-Okay.

30:29.702 --> 30:33.498
The stars
that continue to shine above our heads

30:33.998 --> 30:36.292
have created many stories.

30:37.710 --> 30:40.505
One of these stories is loved
all throughout Japan.

30:40.588 --> 30:41.923
Hmm. Kanau.

30:42.006 --> 30:44.467
It's called
Night on the Galactic Railroad.

30:44.551 --> 30:45.510
Kanau.

30:45.593 --> 30:47.470
Campanella journeys…

30:47.554 --> 30:50.723
Kanau. Hey, I love you.

30:52.642 --> 30:54.644
Oh.

30:54.727 --> 30:56.729
Oh.

30:57.981 --> 31:00.483
The selfish scorpion repents.

31:00.567 --> 31:03.319
He prays and burns…

31:04.445 --> 31:06.656
He cares nothing for himself

31:06.739 --> 31:09.158
but for the happiness of others.

31:12.036 --> 31:13.788
It's a lovely story.

31:15.707 --> 31:19.502
But… what is true happiness?

31:22.380 --> 31:25.592
I still don't know.

31:26.134 --> 31:29.012
I know what it is.

31:29.971 --> 31:30.805
Hm?

31:34.392 --> 31:35.393
Hmm?

31:36.644 --> 31:37.687
That's right.

31:43.443 --> 31:46.237
Mmm. Mmm.
ht.
