WEBVTT

00:14.055 --> 00:19.894
(ห้ามเข้าเยี่ยม)

00:22.022 --> 00:27.986
(โซล เมท)

00:28.069 --> 00:32.574
(ตอนที่สาม: ภาพสะท้อนของหัวใจ)

00:32.657 --> 00:36.369
(ใบแจ้งลาออกจากชมรม)

00:36.453 --> 00:38.580
ตอนที่เราแพ้แมตช์แรกในศึกระดับประเทศ…

00:41.041 --> 00:43.001
มีคนหนึ่งร้องไห้ในห้องพักนักกีฬา

00:43.626 --> 00:46.087
แล้วพูดว่า "ถ้าริวกับอาราตะอยู่ก็คงดี"

00:47.630 --> 00:51.634
เซอิจิก็ฟิวส์ขาดขึ้นมาแบบที่ไม่ค่อยได้เห็น

00:53.470 --> 00:56.473
บอกว่า "เรานี่แหละที่ต้อนพวกเขาจนมุม"

01:05.273 --> 01:07.025
ก็อย่างที่เซอิจิพูดแหละ

01:09.069 --> 01:10.070
ขอโทษด้วยนะ

01:12.405 --> 01:13.448
ไม่เป็นไรครับ

01:15.408 --> 01:16.868
เลิกแล้วจะทำอะไรต่อล่ะ

01:20.622 --> 01:21.956
ไม่รู้สิครับ

01:23.792 --> 01:28.379
แต่ผมรู้ว่าคงจะเป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้

01:39.599 --> 01:40.600
ริว

01:48.525 --> 01:50.026
อย่าลาออกจากมหาลัยนะ

01:51.903 --> 01:55.156
- ถ้าไม่เล่นฮอกกี้ก็ไม่มีประโยชน์ที่จะอยู่ต่อ
- ผิดแล้ว

02:03.331 --> 02:05.041
มหาวิทยาลัยคือที่ที่เราได้เรียนรู้

02:06.960 --> 02:08.711
เป็นที่ที่เราได้พบเจอผู้คน

02:10.672 --> 02:15.135
ฮอกกี้น้ำแข็งเป็นแค่เศษเสี้ยวของเวลาที่นี่เท่านั้น

02:17.470 --> 02:20.306
- ครับ แต่…
- ฉันจะไปคุยกับฝ่ายกิจการนักศึกษา

02:21.474 --> 02:26.271
ห่วงเรื่องสิทธิ์ยกเว้นค่าเทอม
จากทุนนักกีฬาอยู่ใช่ไหมล่ะ

02:34.070 --> 02:34.904
ขอร้องล่ะ

02:36.114 --> 02:40.702
ฉันไม่อยากทำลายอนาคตของทีมนี้

02:54.340 --> 02:55.633
เซอิจิ

02:59.929 --> 03:01.097
ริว

03:02.098 --> 03:04.851
ริว!

03:04.934 --> 03:05.935
อะไรวะเนี่ย

03:06.936 --> 03:08.313
- ริว
- ไง

03:09.856 --> 03:11.566
- เอาน่าๆ
- อะไรกัน

03:11.649 --> 03:12.650
นะ

03:17.614 --> 03:19.157
จะออกจากชมรมจริงๆ เหรอ

03:21.034 --> 03:22.035
อือ

03:25.330 --> 03:27.957
จำครั้งแรกที่เราเจอกันที่มหาลัยได้ไหม

03:28.958 --> 03:29.959
อือ

03:30.919 --> 03:34.005
"ฉันคือเซอิจิผู้สู้สุดใจ" ใช่ไหมล่ะ

03:34.756 --> 03:35.757
ไม่ใช่ๆ

03:36.841 --> 03:39.135
"ฉันคือเซอิจิผู้สู้สุดใจ!" ต่างหาก

03:39.844 --> 03:41.512
นั่นไง ตัวจริงเสียงจริง

03:42.847 --> 03:46.309
ที่จริงเราเคยเจอกันตอนแข่งอินเตอร์ไฮด้วยนะ

03:46.809 --> 03:49.479
แต่นายจำฉันไม่ได้เลยสักนิด

03:50.480 --> 03:52.190
ก็ขอโทษไปแล้วไง

03:52.815 --> 03:54.234
ก็ไม่แปลกหรอก

03:55.068 --> 03:59.447
นายกับอาราตะมันตัวตึงระดับม.ปลายนี่นา

04:00.073 --> 04:04.118
ฉันตื่นเต้นมากเลยนะตอนที่รู้ว่า
จะได้เข้ามหาลัยเดียวกับพวกนาย

04:04.619 --> 04:07.455
ฉันมุ่งมั่นจะเป็นตัวจริง
และลงเล่นกับพวกนายให้ได้เลย

04:09.832 --> 04:12.418
แต่ชีวิตมันก็แปลกเนอะ

04:13.711 --> 04:16.214
พวกนายที่โคตรมีพรสวรรค์กลับจะเลิกเล่น

04:17.632 --> 04:20.218
ในขณะที่คนอย่างฉันยังคงเล่นอยู่

04:22.011 --> 04:24.847
"คนอย่างฉัน" พูดอะไรของนาย

04:27.558 --> 04:31.354
ออกจากหอแล้วจะทำอะไรต่อล่ะ
นายจะไปอยู่ที่ไหน

04:31.854 --> 04:32.855
เรื่องนั้นก็

04:33.523 --> 04:37.068
ที่จริงฉันกะว่าจะเลิกเรียน
แล้วกลับไปบ้านเกิดนะ

04:37.151 --> 04:38.111
อือ

04:38.194 --> 04:40.571
แต่พรุ่งนี้ฉันจะไปหาห้องเช่า

04:40.655 --> 04:43.366
- ฉันยังไม่ได้บอกพ่อแม่เลย
- เดี๋ยวนะ

04:44.325 --> 04:45.910
- นี่
- อะไร

04:45.994 --> 04:48.496
- ไว้ฉันแวะไปบ้างได้ไหม
- อะไรนะ

04:49.956 --> 04:52.166
ได้แน่นอนสิ

04:52.709 --> 04:54.877
ยอดไปเลย!

04:55.712 --> 04:59.340
ให้ตาย มีห้องของตัวเองนี่สุดยอดที่สุดแล้ว

04:59.424 --> 05:01.592
อยากจะทำอะไรก็ทำได้

05:02.385 --> 05:07.307
ฉันอยากหนีไปจากหอพักนี้ แล้วก็มีแฟนสักคนจัง

05:07.390 --> 05:10.518
- นั่นมันไม่เกี่ยวกับการอยู่หอนะ
- เกี่ยวเหอะ!

05:11.227 --> 05:13.813
เมื่อปีที่แล้วทำขบวนพาเหรดไม่ค่อยดีเลย

05:13.896 --> 05:16.733
- ก็มาสิ ปีนี้จะมาใช่ไหม
- แน่นอน

05:17.442 --> 05:19.193
- แล้วเจอกัน ทานให้อร่อยครับ
- ครับ

05:24.407 --> 05:27.785
เฮ้อ ดื่มเหล้าไปอ่านการ์ตูนไปเนี่ยนะ

05:29.454 --> 05:30.413
ก็เรื่องของผมน่า

05:30.496 --> 05:33.541
ให้ตาย ไม่น่ารักเอาซะเลย

05:33.624 --> 05:34.876
ขอแบบเดิมด้วย

05:35.501 --> 05:38.671
แทนที่จะมาดื่มที่นี่ทั้งวัน
ออกไปหาเพื่อนใหม่ๆ บ้างสิ

05:47.096 --> 05:48.306
อะไร มีอะไรกัน

05:48.890 --> 05:49.724
หือ

05:50.725 --> 05:51.559
มีเพื่อนแล้วเหรอ

05:51.642 --> 05:52.685
อะไรล่ะ

05:53.227 --> 05:55.063
- ใครเหรอ
- ยุ่งน่า

05:55.897 --> 05:57.357
บอกมาสิว่าใคร

05:57.857 --> 06:01.277
เลิกเซ้าซี้น่า ผมตั้งใจอ่านมังงะอยู่นะ

06:01.778 --> 06:04.655
อย่าพูดแบบนั้นสิ
คราวหน้าพาเพื่อนใหม่มาด้วยนะ

06:29.347 --> 06:31.974
(ริว: ฉันเลิกเล่นฮอกกี้แล้ว
ฉันจะไม่ออกจากมหาลัยนะ)

06:32.058 --> 06:33.643
(แต่ไม่รู้ว่าจะเอายังไงดี…)

06:37.855 --> 06:42.193
(ดีใจเถอะน่า นายยังได้เรียนมหาลัยนะ)

06:42.276 --> 06:47.782
(พรุ่งนี้ฉันจะแขวนนวมแล้ว)

07:08.219 --> 07:10.805
(สู้ๆ)

07:11.389 --> 07:12.807
"สู้ๆ" เหรอ เอาจริงดิ

07:49.051 --> 07:51.637
สุดท้าย ใส่เข้ามาอีก!

08:01.564 --> 08:02.565
สุดท้าย!

08:17.663 --> 08:18.789
จบแล้ว

08:27.256 --> 08:28.341
ไอ้ประธานชิม…

08:30.176 --> 08:32.470
มันเที่ยวไปเป่าหูพวกนักมวยคนอื่นด้วย

08:36.098 --> 08:38.434
มีคนปล่อยข่าว ทุกคนเลยซวยกันหมด

08:39.352 --> 08:41.437
ทางสมาคมจะไล่มันออกแล้ว

08:45.775 --> 08:47.026
ขอโทษครับ

08:51.656 --> 08:53.574
จะขอโทษเรื่องอะไรล่ะ

08:54.659 --> 08:55.952
ช่างมันเถอะ

09:02.333 --> 09:06.754
นักมวยในเกาหลีก็ไส้แห้งกันทั้งนั้น

09:10.174 --> 09:12.093
แต่พวกเขาก็ยังคงชกต่อไป

09:13.427 --> 09:15.972
ใครจะเต็มใจทำเรื่องพรรค์นั้นล่ะ

09:18.349 --> 09:20.601
ทั้งที่ต้องฝึกหนักแทบตายแบบนี้ทุกวันน่ะ

09:37.368 --> 09:38.369
โยฮัน

09:40.246 --> 09:46.043
นายน่ะมันตัวแสบตั้งแต่วันที่มาถึงที่นี่แล้ว

09:47.795 --> 09:48.921
แต่ว่า

09:49.630 --> 09:52.425
สายตาเจ้าตัวแสบคนนั้นกลับใสซื่อ…

09:54.927 --> 09:56.345
ยิ่งกว่าใครเลยนะ

09:59.098 --> 10:00.308
ทั้งในตอนนั้น…

10:04.604 --> 10:05.730
และตอนนี้ด้วย

10:18.951 --> 10:20.286
ขอบคุณมากครับ…

10:23.623 --> 10:24.957
สำหรับทุกอย่าง

10:34.133 --> 10:35.134
เอาละ

10:40.222 --> 10:41.140
รอบสุดท้าย

10:42.850 --> 10:43.684
อีกรอบนะ

10:53.569 --> 10:56.822
พวกเธอจะต้องไปบ้านพักคนชรา
สำหรับการฝึกภาคสนาม

10:56.906 --> 11:00.868
ซึ่งต้องไปเพื่อให้ได้หน่วยกิตในวิชานี้

11:03.037 --> 11:05.122
- และจะไม่ผ่าน…
- นี่

11:06.666 --> 11:08.584
- จบยังอะ
- ยัง

11:09.752 --> 11:12.630
- อี๋
- ฉันหลับเป็นตายเลย

11:15.716 --> 11:18.469
สอง-สอง-สาม สาม-สอง-สาม

11:22.473 --> 11:27.520
หนึ่ง-สอง-สาม สอง-สอง-สาม สาม-สอง-สาม

11:35.111 --> 11:37.655
สอง-สอง-สาม สาม-สอง-สาม

11:43.744 --> 11:48.290
หนึ่ง-สอง-สาม สอง-สอง-สาม สาม-สอง-สาม

12:19.321 --> 12:21.490
อันยองฮาเซโย

12:22.366 --> 12:24.827
หือ นี่เมาอยู่เหรอ

12:26.454 --> 12:28.998
เมาสิ แล้วมีปัญหาหรือไง

12:30.458 --> 12:32.585
นายคอไม่แข็งนะ

12:33.252 --> 12:34.253
ให้ตายเถอะ

12:38.007 --> 12:41.886
นี่ แล้วพิธีแขวนนวมเป็นไง
มีพิธีอย่างเป็นทางการไหม

12:41.969 --> 12:43.554
พิธีเหรอ

12:45.014 --> 12:48.184
ทำไมจะต้องมีด้วย ฉันไม่ใช่แชมป์ด้วยซ้ำ

12:49.226 --> 12:52.646
ก็เหมือนทุกครั้งแหละ เราไปวิ่งจ็อกกิง ซ้อมชก

12:52.730 --> 12:54.607
ก็แค่นั้น

12:55.232 --> 12:56.233
อือ

12:58.861 --> 13:04.366
ฉันยังนั่งดื่มกับโค้ชด้วย

13:05.284 --> 13:06.827
- เหรอ
- อือ

13:07.328 --> 13:08.829
ขอบคุณที่เหนื่อยมานะ

13:11.207 --> 13:12.875
ให้เกียรติกันมากกว่านี้หน่อย

13:14.251 --> 13:16.545
ไปรู้จักคำยากๆ แบบนั้นมาได้ไง

13:17.338 --> 13:18.714
ต้องรู้อยู่แล้วสิ

13:19.298 --> 13:22.218
คำว่า "ให้เกียรติ" เป็นพื้นฐานของคนเกาหลีนะ

13:24.637 --> 13:28.098
- งั้นเหรอ
- ใช่สิ

13:31.060 --> 13:32.394
จบสักที

13:34.230 --> 13:39.401
ตอนนี้ฉันกินได้เต็มที่แล้วละ
ทั้งจาจังมยอน จัมปง ไก่ทอด พิซซ่า

13:41.654 --> 13:43.572
ดีใจที่เลิกชกมวยเหรอ

13:43.656 --> 13:45.699
อือ ฉันดีใจนะ

13:46.200 --> 13:48.869
แล้วนายไม่ดีใจเหรอ

13:49.495 --> 13:52.873
จากนี้ไปจะทำอะไรก็ได้นะ

13:56.293 --> 14:00.172
โยฮัน นายไม่เคยรู้สึกลังเลบ้างเหรอ

14:06.971 --> 14:09.932
การลังเลเป็นเรื่องดีนะ

14:14.770 --> 14:17.731
ฉันจะไปเกณฑ์ทหาร

14:20.609 --> 14:22.361
เหรอ นานแค่ไหนล่ะ

14:23.737 --> 14:24.989
ประมาณสองปี

14:26.740 --> 14:28.450
สองปีเหรอ

14:31.120 --> 14:33.747
สั้นไปเหรอ หรือว่านานไป

14:35.040 --> 14:37.501
ให้ตาย นานนะนั่น

14:40.254 --> 14:43.507
เป็นหน้าที่ผู้ชายเกาหลีน่ะ ฉันมีทางเลือกที่ไหน

14:44.466 --> 14:48.721
แต่คนญี่ปุ่นอย่างนายใช้เวลานานขนาดนั้น

14:49.221 --> 14:51.223
เพื่อลังเลได้นะ

14:52.933 --> 14:55.728
นายลังเลเรื่องสิ่งที่อยากทำได้

14:58.230 --> 14:59.648
ก็ดีไม่ใช่เหรอ

15:02.192 --> 15:07.990
ฉันจะพาเธอไปด้วย…

15:09.617 --> 15:11.869
- นายว่าจะมีไหม
- หือ

15:14.788 --> 15:16.749
นายว่าจะมีสาวๆ บ้างไหม

15:20.544 --> 15:23.505
นี่ เกือบถึงแล้ว นายทำได้

15:23.589 --> 15:25.382
ไปเร็ว

15:27.676 --> 15:29.887
- ไม่เอาแล้ว
- อะไรนะ

15:30.429 --> 15:32.056
จะพาเธอไปด้วย…

15:32.139 --> 15:33.599
- อยากกลับไหม
- ไม่

15:37.227 --> 15:39.688
อีกนิดเดียว เกือบไปแล้ว

15:39.772 --> 15:41.440
- แบบนั้นแหละ
- เกือบแล้ว

15:42.358 --> 15:43.943
- เอาละ นี่
- ไปเลย

15:44.026 --> 15:47.738
- มาแล้ว
- คุณทำได้

15:49.114 --> 15:53.535
เอาผ้าปูไว้ด้านบน แล้วก็จัดข้างล่างเข้าที่

15:54.536 --> 15:55.704
แบบนี้

15:55.788 --> 15:57.289
- ใช่แล้ว
- ฉันเก่งแฮะ

15:57.373 --> 15:59.416
- เร็วมาก
- ใช่ไหมล่ะ เป็นไงครับ

15:59.500 --> 16:00.876
ไม่เลวเลยสำหรับครั้งแรก

16:00.960 --> 16:02.795
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณครับ

16:02.878 --> 16:05.255
ให้ทำตรงนั้นต่อไหมครับ

16:05.339 --> 16:06.507
- ตรงนี้ด้วยไหม
- ครับ

16:06.590 --> 16:10.302
- ครับ
- ฉันจะไปตรงหัวเตียงนะ

16:12.721 --> 16:14.390
เอาผ้าปูไว้ด้านบน…

16:17.768 --> 16:18.811
ให้ตาย

16:19.728 --> 16:21.480
นี่มันโหดสุดๆ เลย

16:22.231 --> 16:25.192
เรามาทำอะไรที่นี่เนี่ย อย่างเหนื่อยเลย

16:26.360 --> 16:27.903
ซ้อมยังไม่หนักขนาดนี้

16:28.821 --> 16:32.157
การถอนหญ้ามันเกี่ยวกับการฝึกยังไง

16:32.658 --> 16:34.660
- ไหนจะดูแลคนแก่อีก
- คือว่า

16:36.078 --> 16:37.663
ช่วยตั้งใจทำงานได้ไหม

16:38.455 --> 16:39.790
- ครับ
- ครับ

16:40.791 --> 16:43.669
ถอนเสร็จแล้วก็ขนไป
จากนั้นจะเป็นเวลาพาไปอาบน้ำ

16:50.217 --> 16:51.343
นั่นสาวไง

16:53.887 --> 16:55.347
ไม่ละ

16:56.098 --> 17:00.144
ฉันชอบคนที่ใจดีและเป็นผู้หญิงกว่านี้น่ะ

17:01.478 --> 17:03.147
ช่วยตอบหน่อยได้ไหม

17:03.897 --> 17:05.274
- ครับ
- ครับ

17:09.111 --> 17:11.613
- นี่มันสุดยอดเลยนะครับ
- หา

17:12.239 --> 17:16.869
คือว่า ที่ผมคิดไว้ไม่ใช่แบบนี้เลย

17:17.745 --> 17:19.955
งานที่นี่ต้องใช้แรงเยอะจริงๆ

17:21.331 --> 17:22.708
นี่คุณประชดเหรอ

17:23.751 --> 17:25.711
เปล่า ไม่ได้หมายความแบบนั้น

17:26.462 --> 17:29.131
ฉันเข้ากับคนแบบพวกคุณไม่ได้จริงๆ

17:29.757 --> 17:32.342
- ทางนี้ก็ไม่ชอบเหมือนกันแหละ
- หา

17:33.510 --> 17:34.678
ขอโทษครับ

17:34.762 --> 17:37.556
นี่อาจส่วนหนึ่งของวิชาหรืออะไรก็ช่าง

17:37.639 --> 17:41.685
แต่ฉันไม่ได้อะไรเลยจากการต้องมาอยู่กับพวกคุณ

17:42.186 --> 17:44.354
นี่ ไม่ใช่ทางนั้น

17:44.438 --> 17:46.565
ทางนี้ ไปทางขวา

17:49.777 --> 17:50.861
โอเคไหม

17:51.361 --> 17:52.362
อือ

17:52.946 --> 17:55.783
เป็นยังไงคะ ฉันขัดแรงไปหรือเปล่า

17:55.866 --> 18:00.287
ไม่นะ รู้สึกดีจัง

18:00.788 --> 18:02.247
ดีแล้วค่ะ

18:03.082 --> 18:04.750
รู้สึกคันตรงไหนไหมคะ

18:04.833 --> 18:06.960
โอ้ ดีจังเลย

18:11.340 --> 18:13.842
- ปิดน้ำอุ่นทีได้ไหม
- ครับ

18:14.760 --> 18:17.137
เอาละ ไปล้างตัวกันค่ะ

18:17.221 --> 18:19.306
ขอบใจนะ

18:19.389 --> 18:20.390
ค่ะ

18:22.810 --> 18:24.603
อือ ผมจะกลับพรุ่งนี้นะ

18:25.938 --> 18:28.482
อือ ซื้อตั๋วจากบัสต้าไว้แล้ว

18:29.858 --> 18:32.361
หือ ไม่ใช่ จากบัสต้า

18:33.904 --> 18:36.782
ไม่ใช่พาสต้า บัสต้า

18:38.242 --> 18:39.243
อือ

18:40.536 --> 18:41.537
อือ

18:43.038 --> 18:44.581
โทษที ผมต้องวางสายแล้ว

18:44.665 --> 18:46.667
อือ ครับๆ บาย

18:50.420 --> 18:51.964
เซอร์ไพรส์

18:52.923 --> 18:53.924
หา

18:56.343 --> 18:59.138
ทายซิว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่ไหน

19:01.056 --> 19:02.266
ที่ไหนล่ะ

19:03.058 --> 19:05.185
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านายอยู่ที่ไหนในเกาหลี

19:07.271 --> 19:10.023
- ที่สนามบินนาริตะ
- ว่าไงนะ

19:10.816 --> 19:13.068
บ้านนายอยู่ที่ไหนล่ะ

19:14.903 --> 19:15.946
ถามจริง

19:43.807 --> 19:44.975
อันยอง

19:45.642 --> 19:47.394
"อันยอง" เหรอ

19:47.477 --> 19:50.522
เซอร์ไพรส์นะเนี่ย ก็น่าจะบอกกันก่อนสิว่าจะมา

19:50.606 --> 19:52.858
ถ้าบอกก็ไม่เซอร์ไพรส์น่ะสิ

19:52.941 --> 19:54.735
ก็จริงนะ แต่…

19:55.235 --> 19:57.362
อะไร ไม่ดีใจที่เจอฉันเหรอ

19:58.447 --> 20:01.033
- ก็ดีใจแหละมั้ง
- งั้นก็ไม่มีปัญหานี่

20:01.825 --> 20:04.828
แล้วถ้าฉันมีนัดอื่นขึ้นมา นายจะทำยังไง

20:11.126 --> 20:12.294
ฉันมีนัดนี่นา

20:13.045 --> 20:15.088
- ว่าไงนะ
- ฉันมีนัด

20:15.172 --> 20:18.217
จู่ๆ เพื่อนผมก็แวะมาน่ะ

20:21.094 --> 20:22.888
ผู้ชายที่ผมเจอเมื่อคราวก่อนน่ะ

20:24.640 --> 20:27.601
เปล่า ไม่ใช่เพื่อนที่มหาลัย

20:28.101 --> 20:30.812
อือ เขาไม่ใช่คนญี่ปุ่น

20:40.822 --> 20:41.823
สุดยอดเลย

20:42.866 --> 20:44.076
พวกท่านบอกว่าโอเค

20:45.619 --> 20:46.912
- จริงเหรอ
- ใช่

20:46.995 --> 20:47.829
ว่าแต่

20:49.289 --> 20:50.874
ทำไมถึงกลับบ้านล่ะ

20:53.293 --> 20:54.378
แป๊บนะ

20:56.296 --> 20:58.632
ว้าว ลอยไปแล้วๆ ดีจัง

20:59.132 --> 21:00.884
ในภาษาเกาหลีก็คือ…

21:00.968 --> 21:01.969
ว่าไง

21:05.013 --> 21:05.889
โทษที ฉันไม่เห็น

21:05.973 --> 21:07.140
ให้ตาย

21:07.224 --> 21:08.350
"เชซา"

21:09.059 --> 21:10.310
"เจซา"

21:11.603 --> 21:12.688
เจซาเหรอ

21:12.771 --> 21:13.772
อือ

21:16.858 --> 21:18.694
แน่ใจนะว่าโอเค

21:19.361 --> 21:21.196
อย่ามากังวลเอาดื้อๆ สิ

21:24.574 --> 21:29.955
แต่เจซาเป็นวันสำคัญสำหรับครอบครัวนี่

21:31.039 --> 21:33.709
พ่อแม่ฉันกลับดีใจด้วยซ้ำนะ

21:34.459 --> 21:36.753
- โอเค
- ขอบใจ

21:37.379 --> 21:39.423
ว่าแต่ นายจะอยู่ญี่ปุ่นนานแค่ไหน

21:40.257 --> 21:41.341
สองคืน

21:42.926 --> 21:43.927
เหรอ

21:46.763 --> 21:48.056
เสียใจเหรอ

21:49.891 --> 21:52.227
มันสั้นกว่าที่ฉันคิดไว้น่ะ

21:53.270 --> 21:55.022
ฉันต้องเตรียมตัวเกณฑ์ทหารไง

21:55.105 --> 21:56.106
อือ

22:01.153 --> 22:04.031
ไหนๆ ก็มาโตเกียวแล้ว มีที่ที่อยากไปไหม

22:08.076 --> 22:08.910
มีสิ

22:18.003 --> 22:19.504
ฤทธิ์ดาบไร้ปรานี

22:21.757 --> 22:24.092
- เก่าจัดเลย
- หือ

22:24.718 --> 22:27.304
- ซามูไร
- ซามู…

22:27.387 --> 22:29.222
ท่านั้นมันนินจามากกว่านะ

22:31.266 --> 22:33.727
ไม่ ตรงนั้นต่างหาก

22:34.728 --> 22:35.729
ขอโทษครับ

22:38.690 --> 22:41.109
ที่เกาหลีไม่มีคาเฟ่มังงะเหรอ

22:42.903 --> 22:44.863
- มีสิ
- มีเหรอ

22:45.614 --> 22:47.908
- ใช่
- มีด้วยสินะ

22:47.991 --> 22:48.992
อือ

22:49.493 --> 22:50.494
อือ

22:53.455 --> 22:54.456
โทษที

22:56.375 --> 22:57.584
โปะนี่ไว้ด้านบน

22:58.585 --> 23:00.170
- นี่ซาบะเหรอ
- ใช่

23:01.129 --> 23:02.464
แล้วก็ซาบะ

23:05.425 --> 23:06.802
อืม มาชิตะ

23:07.677 --> 23:08.970
- โล่งอกไปที
- อือ

23:16.269 --> 23:17.938
- อือ มาชิตะ
- มาชิตะ

23:18.021 --> 23:18.855
- ใช่
- ใช่

23:18.939 --> 23:21.983
ว่าแต่ นายอายุเท่าไรนะ

23:22.984 --> 23:24.111
ฉัน 21

23:25.112 --> 23:27.489
อือ ถ้าอย่างนั้น…

23:27.572 --> 23:28.407
ว่าไง

23:31.326 --> 23:32.494
จากนี้ไป…

23:34.871 --> 23:37.958
นายจะต้องดื่มแบบนี้นะ

23:42.587 --> 23:44.798
- ฉันเคยเห็นในซีรีส์เกาหลีนะ
- ใช่

23:45.590 --> 23:46.967
ในเกาหลีน่ะ

23:47.676 --> 23:52.431
รุ่นพี่กับรุ่นน้องจะมีวิธีดื่มต่างกัน

23:53.390 --> 23:55.183
แล้วเมื่อกี้นายดื่มแบบไหน

23:55.767 --> 23:56.601
แบบรุ่นน้อง

23:58.770 --> 24:00.230
เดี๋ยวนะ นายเกิดปีอะไร

24:00.313 --> 24:01.398
- หือ ฉันเหรอ
- อือ

24:02.274 --> 24:03.400
ฉันเกิดปี

24:04.526 --> 24:06.570
- 19…
- อือ

24:07.237 --> 24:10.991
9

24:11.074 --> 24:13.660
- อะไร งั้นเราก็อายุเท่ากันสิ
- ไม่

24:13.743 --> 24:15.245
- นายอายุ 21 นะ
- ไม่

24:16.079 --> 24:19.040
ที่เกาหลี ฉันถือว่าอายุ 22 แล้ว

24:19.124 --> 24:20.250
- อะไรนะ
- ใช่

24:20.750 --> 24:24.629
ฉันเป็นคนเกาหลี ส่วนนายเป็นคนญี่ปุ่น

24:26.423 --> 24:30.594
วิธีนับอายุมันต่างกันไปตามประเทศที่เราเกิด

24:30.677 --> 24:32.095
นั่นคือกฎของฉัน

24:32.637 --> 24:34.890
- ใช่
- กฎเพี้ยนๆ นั่นมันอะไรกัน

24:35.390 --> 24:39.060
เพราะงั้นฉันถึงจะดื่มแบบนี้

24:45.484 --> 24:47.152
อะพาร์ตเมนต์ที่เกาหลีก็แบบนี้ไหม

24:47.235 --> 24:48.445
- ไม่นะ
- ไม่เหรอ

24:49.029 --> 24:50.947
- มันสูงน่ะ
- อ๋อ

24:54.034 --> 24:55.994
- ห้องฉันอยู่ข้างบน ชั้นสอง
- โอเค

24:58.455 --> 24:59.581
ดูดีนะ

25:00.081 --> 25:01.708
- เหรอ
- ใช่

25:04.794 --> 25:05.837
โอ้โฮ

25:06.963 --> 25:09.424
ขออนุญาตนะครับ

25:09.508 --> 25:10.509
เชิญเลย

25:11.593 --> 25:13.220
เอาละ

25:27.442 --> 25:30.779
(ภาษาเกาหลีเบื้องต้น)

25:40.914 --> 25:43.166
วางของไว้ตรงไหนก็ได้นะ

25:43.959 --> 25:45.293
โอเค

25:46.545 --> 25:47.921
เฮ้ย อะไรวะเนี่ย!

26:04.437 --> 26:06.982
- มันเสียแล้ว
- อือ

26:08.191 --> 26:09.192
หลอดขาดน่ะ

26:55.780 --> 26:57.365
(นิชินะซุโนะ ชิโอบาระ)

27:05.999 --> 27:07.834
นาสุ

27:07.917 --> 27:09.169
- หือ
- ถึงแล้ว

27:09.252 --> 27:10.879
- นาสุเหรอ
- ใช่

27:13.923 --> 27:18.470
(ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว นาสุ ชิโอบาระ)

27:25.810 --> 27:27.896
- ยินดีต้อนรับกลับบ้าน
- ผมกลับมาแล้ว

27:31.149 --> 27:32.567
- ทางนี้
- อ๋อ

27:33.068 --> 27:34.903
นี่คุณพ่อกับคุณแม่ฉัน

27:35.862 --> 27:37.906
ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมฮวังโยฮัน

27:39.240 --> 27:41.201
หล่อมากเลยจ้ะ

27:41.284 --> 27:43.495
ยินดีต้อนรับๆ

27:51.461 --> 27:57.258
วันนี้เป็นวันครบรอบ 13 ปีที่น้องชายฉันเสียไป

27:59.469 --> 28:03.807
น้องชายฉันเป็นจิตรกร เขาวาดรูปอยู่ตลอดเลย

28:06.142 --> 28:10.814
ตอนริวอายุเจ็ดขวบ
จู่ๆ เจ้านั่นก็พูดว่าจะวาดรูปทะเล

28:12.232 --> 28:14.401
แล้วก็ย้ายไปอยู่คิวชู

28:16.319 --> 28:17.153
ก็นะ

28:18.113 --> 28:19.906
ที่นี่เราไม่มีทะเลนี่นา

28:23.118 --> 28:25.787
ก็รู้นะว่าไม่ควรพูดแบบนี้ในฐานะพี่ชาย

28:27.706 --> 28:29.290
แต่เจ้านั่นเป็นคนแปลกๆ น่ะ

28:30.667 --> 28:31.668
ประมาณว่า

28:32.877 --> 28:35.171
เวลาที่เขาจดจ่อกับอะไรสักอย่าง

28:35.672 --> 28:40.677
ก็จะหลุดเข้าไปอยู่ในโลกนั้นนานเลย

28:41.886 --> 28:42.887
สุดท้าย

28:45.432 --> 28:47.684
เขาก็ตายไปเพราะทะเลที่นั่นแหละ

29:02.949 --> 29:04.325
เรียบร้อย

29:18.298 --> 29:19.549
จริงสิ

29:19.632 --> 29:25.472
มีบ้านอยู่ไม่ไกลจากที่นี่ที่เขาเคยใช้

29:26.389 --> 29:27.599
เป็นสตูดิโอวาดภาพ

29:30.435 --> 29:33.396
ถ้าโยฮันคุงอยากไป แกก็พาเขาไปดูสิ

29:34.189 --> 29:35.607
- เนอะ
- อือ

29:35.690 --> 29:38.818
คุณอาต้องดีใจแน่ๆ เลย ใช่ไหม

29:38.902 --> 29:39.903
ว่าไงล่ะ

29:41.988 --> 29:42.989
ผมอยากไปครับ

29:45.116 --> 29:47.410
- งั้นขับไปส่งพวกเขากัน
- ค่ะ

29:48.286 --> 29:49.454
เอาละ เก็บของกันเถอะ

29:55.335 --> 29:56.753
ขับรถกลับดีๆ ครับ

30:04.886 --> 30:07.263
- เอาละ อยากเข้าไปไหม
- อือ

30:14.896 --> 30:17.273
เก็บกุญแจไว้ในนั้นเลยเหรอ

30:18.233 --> 30:20.109
ในชนบทของญี่ปุ่นก็แบบนี้แหละ

30:22.237 --> 30:23.446
สงบดีจัง

30:24.864 --> 30:26.449
- เข้ามาสิ
- อือ

30:37.252 --> 30:40.213
- นี่แหละสตูดิโอวาดภาพ
- อ๋อ

31:27.302 --> 31:31.514
คุณอาฉันวาดภาพนี้จนถึงวาระสุดท้ายเลย

31:41.524 --> 31:42.734
ภาพนี้…

31:46.529 --> 31:47.655
ดูเศร้านะ

31:54.537 --> 31:55.747
คือที่ไหนเหรอ

32:00.501 --> 32:01.711
นั่นสินะ

32:04.422 --> 32:06.049
แต่ฉันคิดว่า…

32:08.593 --> 32:11.763
เขาน่าจะวาดมันโดยที่คิดถึงคนสำคัญของเขา

32:19.395 --> 32:20.396
งั้นเหรอ

32:27.195 --> 32:28.321
นี่ ริว

32:29.322 --> 32:31.157
เธอคิดว่าความเหงาคืออะไร

32:34.661 --> 32:37.205
- การอยู่คนเดียวตลอด…
- อือ

32:37.914 --> 32:40.667
- ไม่มีเพื่อน
- อือ

32:41.668 --> 32:42.502
ตัวคนเดียวน่ะ

32:46.422 --> 32:48.591
เธอมองอาแบบนั้นเองเหรอ

32:49.175 --> 32:52.845
ถ้าคุณอาย้ายไปอยู่ไกลๆ
เราก็จะไม่ได้เจอกันใช่ไหมฮะ

32:58.559 --> 33:00.603
งั้นก็ เอาละ

33:01.479 --> 33:03.272
ริว มานี่สิ

33:03.773 --> 33:06.567
ใช่ ขึ้นมาเลย

33:06.651 --> 33:09.278
มืออาเลอะสีเต็มไปหมด

33:10.530 --> 33:12.281
อาเป็นซอมบี้

33:16.536 --> 33:17.870
- เยอะเลยใช่ไหม
- ฮะ

33:17.954 --> 33:18.955
ใช่

33:25.336 --> 33:26.879
รู้ไหม ความเหงาก็คือ…

33:30.508 --> 33:32.093
ความเหงาน่ะ

33:33.553 --> 33:38.433
อาจเป็นความรู้สึกของการที่
ในใจเราไม่มีคนสำคัญเลยสักคนเดียว

33:39.392 --> 33:40.935
- หือ
- ไม่ใช่นะ

33:41.894 --> 33:45.690
อามีคนสำคัญอยู่เยอะเลย รู้ไหม

33:46.941 --> 33:51.571
เวลาที่รู้สึกเหงา ลองมองวิวที่ไหนสักที่สิ

33:52.071 --> 33:54.115
ที่ไหนก็ได้เลย

33:55.241 --> 33:58.327
- วิวเหรอฮะ
- ใช่แล้วๆ

34:00.955 --> 34:02.081
วิวนั้น…

34:04.250 --> 34:05.668
สะท้อนหัวใจของเรา

34:06.711 --> 34:10.757
ถ้าเรามองมันสักพัก
และมันทำให้เราคิดว่า "สวยดีนะ"

34:10.840 --> 34:13.009
หรือ "ทำให้นึกถึงเรื่องเก่าๆ เลย"

34:13.092 --> 34:17.972
นั่นก็เพราะมันเป็นวิว
ที่เราเคยมองกับคนสำคัญของเราไง

34:18.848 --> 34:24.103
แล้วเราจะเจอคนสำคัญคนนั้นในวิวทุกที่เลย

34:24.729 --> 34:25.938
รู้ไหมว่าทำไม

34:27.106 --> 34:29.609
เพราะวิวสะท้อนหัวใจของเราฮะ

34:31.152 --> 34:32.528
เข้าใจจริงๆ ไหมเนี่ย

34:32.612 --> 34:34.655
- เข้าใจฮะ
- จริงเหรอ

34:34.739 --> 34:38.451
- งั้นเธอเห็นใครในวิวนี้ล่ะ
- ไม่เห็น

34:38.534 --> 34:41.370
- แล้ววิวนั้นล่ะ
- ไม่เห็น

34:42.997 --> 34:45.374
แต่สักวัน เธออาจได้พบใครสักคนในนั้น

34:46.000 --> 34:47.001
เนอะ
