WEBVTT

00:08.341 --> 00:12.929
만약 그대가 상처받아

00:13.722 --> 00:19.019
무너질 것 같을 때는

00:19.102 --> 00:23.940
반드시 내가 곁에서

00:24.733 --> 00:27.193
지켜 줄게

00:27.277 --> 00:29.070
- 그 어깨를…
- 무슨 노래였더라?

00:30.530 --> 00:32.407
글쎄, 뭘 거 같아?

00:34.492 --> 00:35.410
정답!

00:36.244 --> 00:37.370
말씀하시죠

00:37.454 --> 00:38.496
'투모로우'

00:40.081 --> 00:42.459
- 땡!
- 진짜 얄밉다

00:42.542 --> 00:44.002
잠깐, 그거 내 핸드폰이잖아

00:44.753 --> 00:46.129
뭘 찍는 거야?

00:46.796 --> 00:49.549
온 세상의…

00:49.632 --> 00:52.302
이제 열흘 남았다! 가자!

00:54.345 --> 00:55.972
- 나카지, 나카지!
- 잘한다!

01:00.143 --> 01:01.853
세이치, 마실래? 받아

01:04.355 --> 01:07.358
들어가기 전에
라인끼리 정리하고 가

01:07.442 --> 01:08.902
네

01:08.985 --> 01:12.197
모두 고생했어
오늘 연습은 이걸로 마칠게

01:12.280 --> 01:13.239
세이오, 원, 투, 스리!

01:14.824 --> 01:17.077
- 한 그릇 더 먹어야지
- 어?

01:17.160 --> 01:19.829
탄수화물과 단백질의
밸런스와 양을 생각하면…

01:19.913 --> 01:21.414
아, 몰라, 몰라

01:21.498 --> 01:24.292
졸업하기 전에
아라타 주전 자리 빼앗는다며

01:24.375 --> 01:25.960
물론, 무조건 뺏을 거야

01:26.795 --> 01:27.921
기대하고 있을게

01:28.880 --> 01:30.590
이 자식, 전혀 위기감 없네

01:30.673 --> 01:31.841
젠장

01:32.383 --> 01:35.595
아라타, 이번엔
너도 갈 거지, 미팅?

01:39.682 --> 01:41.392
좀 와 줘

01:41.935 --> 01:44.646
네가 온다고 하면
저쪽도 무조건 올 거야

01:45.188 --> 01:47.690
- 미스 콘테스트 출신이래
- 그렇다니까

01:47.774 --> 01:49.526
그 치어리더 하는 애도 온다더라

01:49.609 --> 01:51.653
- 엄청 귀여워요
- 진짜야!

01:51.736 --> 01:52.654
최고예요

01:53.321 --> 01:54.405
류도 가는 거지?

01:54.489 --> 01:57.367
- 간다고는 안 했어
- 그러지 말고 가자

02:03.456 --> 02:05.375
방금 건 파울이잖아!

02:12.590 --> 02:15.218
아라타 씨, 아라타 씨!

02:16.052 --> 02:19.222
뭐야, 뭔데?

02:19.305 --> 02:21.599
- 왜 그런 표정이야?
- 뭐가 어때서

02:22.100 --> 02:24.936
- 네, 여기는 나루타키입니다
- 네?

02:25.019 --> 02:26.729
- 연애 고민이라도 있나요?
- 아니요

02:27.772 --> 02:29.524
- 건드리지 마!
- 류!

02:31.526 --> 02:33.695
류! 아라타!

02:33.778 --> 02:35.905
아라타, 아직 체력 남았어?

02:35.989 --> 02:37.657
- 당연하지
- 오케이

02:38.992 --> 02:41.035
- 설마 또 고백받았어?
- 아니야

02:41.119 --> 02:43.913
- 인기 좋네!
- 됐어, 그만해

02:56.009 --> 02:57.760
계속 류가 신경 쓰였거든

02:58.469 --> 02:59.470
누가?

03:01.848 --> 03:02.849
나

03:04.100 --> 03:05.101
뭐?

03:19.782 --> 03:20.950
슛!

03:23.703 --> 03:24.954
좋아한다고…

03:28.875 --> 03:29.918
너를

03:43.723 --> 03:49.229
"소울 메이트"

03:49.312 --> 03:53.274
"1화 운명의 역학"

03:57.487 --> 04:01.407
아니요, 제가 할 수 있으니까
그냥 하게 해 주세요

04:02.450 --> 04:05.787
실제 경기를 보러 갈
필요가 있을까?

04:05.870 --> 04:08.373
티켓값도 싸진 않을 텐데

04:09.207 --> 04:11.876
늦었어요, 벌써 샀거든요

04:11.960 --> 04:13.253
제가 부담할게요

04:13.336 --> 04:18.216
"세이치: 어디야? 제발 답장 좀 해
누구도 네 탓이라 생각 안 해"

04:19.133 --> 04:20.635
부모를 속였던 거였어?

04:20.718 --> 04:21.970
잠깐만, 루카스!

04:22.053 --> 04:23.596
이럴 줄 알았어요

04:23.680 --> 04:25.682
그래서 거짓말했던 거예요

04:28.184 --> 04:29.185
그만해요!

04:29.269 --> 04:32.063
내 아들이 게이라니
가족한테 뭐가 좋겠어?

04:32.146 --> 04:34.732
이제 성당도 못 간다고!

04:34.816 --> 04:36.067
아버지는 항상

04:36.150 --> 04:37.860
- 자신밖에 모르네요
- 지금 당장 차에 타!

04:37.944 --> 04:39.821
그 사람 없이는
살아도 의미가 없다고요!

04:39.904 --> 04:41.739
신께서도 절대 허락하지 않을 거야

04:41.823 --> 04:42.824
신이 허락하지 않는다면…

04:42.907 --> 04:46.035
있지, 류 것까지 사 놨거든

04:46.744 --> 04:47.745
같이 가 줄래?

04:48.663 --> 04:49.497
뭘 샀는데?

04:50.206 --> 04:51.249
복싱 티켓

04:51.916 --> 04:55.628
같이 가는 건 괜찮은데
왜 복싱이야?

04:56.921 --> 04:58.756
이번에 학교에서 공모전을 하는데

04:58.840 --> 05:01.050
거기서 우승하면
꽤 좋은 기회가 될 거야

05:01.134 --> 05:03.303
그리고 내 주제가

05:04.304 --> 05:05.763
'주먹과 아름다움'이거든

05:08.224 --> 05:09.434
주먹

05:09.517 --> 05:12.228
- …과 아름다움
- '…과 아름다움'

05:13.146 --> 05:15.273
그보다 괜찮아?

05:15.356 --> 05:16.357
뭐가?

05:16.441 --> 05:20.153
아이스하키 말이야
연습도 이렇게나 쉬고

05:21.195 --> 05:23.197
중학교 때부터 계속해 왔는걸

05:24.240 --> 05:26.367
가끔은 좀 재충전하자

05:28.494 --> 05:29.996
이게 재충전이야?

05:30.079 --> 05:31.873
그냥 빈둥거리고만 있잖아

05:32.373 --> 05:34.459
해외에서 느긋하게 빈둥대기

05:34.542 --> 05:35.835
이런 게 재충전 아니야?

05:37.128 --> 05:40.381
금방 말랑말랑해질걸
특히 팔뚝 쪽

05:41.215 --> 05:43.134
말랑말랑해진다고?

05:56.272 --> 05:58.024
- 건배!
- 건배!

06:05.364 --> 06:06.532
이름이 뭐죠?

06:08.284 --> 06:09.368
좋은 밤 되세요

06:11.162 --> 06:12.288
그게 말이죠

06:12.371 --> 06:14.082
스토리를 중요시하면

06:14.165 --> 06:17.668
필연적으로 돈이 되거든요

06:17.752 --> 06:20.922
아무렴, 스토리는 돈이 되죠

06:21.506 --> 06:22.632
왔어요?

06:25.843 --> 06:28.262
어떻게, 호텔은 좀 괜찮아요?

06:29.597 --> 06:30.723
예

06:33.267 --> 06:34.352
아, 이거

06:37.688 --> 06:38.940
선금입니다

06:45.071 --> 06:48.324
믿을게요, 잘 부탁드려요

06:49.575 --> 06:50.576
네

06:52.578 --> 06:54.122
모든 사람은 죄를 짓는다?

06:54.205 --> 06:55.164
바로 그거야

06:55.248 --> 06:59.001
내 주제는 죄로부터의 구제…

06:59.502 --> 07:01.045
그건 너무 거창하고

07:01.129 --> 07:06.175
어떻든 다른 말로 하자면
'해방'이라고나 할까?

07:06.801 --> 07:09.053
그런 의미에서 네 주제는
좀 위화감이 들어

07:09.137 --> 07:10.763
응, 그런데…

07:10.847 --> 07:11.848
술 좀 가져올게

07:13.015 --> 07:14.517
- 내 것도 부탁해
- 응

07:19.105 --> 07:19.939
왜?

07:20.022 --> 07:23.526
도무지 네 남자 친구로는
안 보이는 패션이네

07:23.609 --> 07:26.154
그냥 소꿉친구라니까

07:26.237 --> 07:28.072
- 진짜?
- 진짜야

07:38.875 --> 07:40.918
- 받아
- 고마워

07:41.544 --> 07:45.548
라일라가 류한테
자기 작품 좀 보라는데?

07:46.674 --> 07:47.884
보라고?

07:48.885 --> 07:50.720
응, 제대로 마주하고 보래

07:51.137 --> 07:54.515
라일라는 '인간의 죄'를 주제로
조각하고 있거든

07:56.476 --> 07:57.477
여기 봐 봐

07:58.352 --> 08:02.106
일단 보고 얘기하자
여기가 내 작품 전시하는 성당이야

08:02.940 --> 08:06.152
우리 집 근처니까

08:06.235 --> 08:09.030
이번에 복싱 보러 가기 전에
같이 가 볼래?

08:09.614 --> 08:11.741
응, 그래

08:15.328 --> 08:17.622
아까 얘기한 거 있잖아

08:17.705 --> 08:19.624
내가 듣기론 벚꽃이…

08:29.926 --> 08:31.010
그때 나는

08:31.969 --> 08:33.596
아무 말도 할 수 없었다

08:35.348 --> 08:36.807
움직일 수도 없었다

08:37.683 --> 08:41.395
진짜 자신의 마음을 아는 것이

08:42.522 --> 08:43.523
두려웠다

08:43.606 --> 08:46.275
아라타 씨, 아라타 씨!

08:46.359 --> 08:49.278
뭐야, 뭔데?

08:49.362 --> 08:51.697
- 왜 그런 표정이야?
- 뭐가 어때서

08:52.198 --> 08:55.034
- 네, 여기는 나루타키입니다
- 네?

08:55.117 --> 08:57.370
- 연애 고민이라도 있나요?
- 아니요

09:01.207 --> 09:04.293
그건 그렇고 미팅 갈 거야?

09:06.087 --> 09:07.880
그런 거 익숙하질 않아서

09:08.631 --> 09:09.632
넌 갈 거야?

09:10.800 --> 09:12.051
안 가

09:13.427 --> 09:14.428
잠깐

09:15.263 --> 09:17.306
- 설마 또 고백받았어?
- 아니야

09:17.390 --> 09:19.934
- 인기 좋네!
- 됐어, 그만해

09:25.690 --> 09:26.691
그게…

09:28.943 --> 09:30.820
계속 류가 신경 쓰였거든

09:30.903 --> 09:32.405
누가?

09:34.699 --> 09:35.700
나

09:37.159 --> 09:38.160
뭐?

09:43.249 --> 09:44.584
그러니까…

09:50.047 --> 09:51.299
좋아한다고…

09:53.718 --> 09:54.844
너를

10:04.395 --> 10:05.605
역시 많이 놀랐지?

10:24.081 --> 10:26.167
시합 직전인데 미안

10:26.917 --> 10:28.169
아니야

10:32.840 --> 10:36.010
딱히 대답을
듣고 싶었던 건 아니야

10:40.723 --> 10:41.932
이 마음을

10:44.060 --> 10:47.396
류가 알아준 것만으로 충분해

10:51.317 --> 10:52.485
그것만으로도

10:55.279 --> 10:57.531
내 세상은 바뀌니까

11:05.706 --> 11:06.707
그럼

11:07.416 --> 11:09.585
갈게, 잘 자

11:11.003 --> 11:11.837
그래

11:14.465 --> 11:15.466
그게…

11:17.718 --> 11:19.470
계속 류가 신경 쓰였거든

11:20.012 --> 11:21.013
누가?

11:22.014 --> 11:23.015
나

13:42.154 --> 13:43.155
저…

13:45.366 --> 13:46.367
저는…

13:52.289 --> 13:53.582
버리고 도망쳤어요

13:56.418 --> 13:57.628
그 녀석의 마음을

14:04.760 --> 14:05.761
전…

14:08.597 --> 14:09.765
저는…

14:11.058 --> 14:12.309
형편없는 놈이에요

14:19.692 --> 14:20.818
좋아한다는 말이

14:24.363 --> 14:25.739
그 말이 무서워서…

14:30.411 --> 14:31.745
잘못했어요

14:32.830 --> 14:34.623
잘못했어요

14:35.124 --> 14:36.333
잘못했어요

14:38.085 --> 14:40.671
잘못했어요

14:50.014 --> 14:53.851
젠장, 왜 나만 이런 거야?

14:54.435 --> 14:55.352
저, 잠…

14:56.770 --> 14:58.022
야, 잠깐만!

14:59.356 --> 15:00.399
기다려

15:46.070 --> 15:47.321
그렇구나

16:03.671 --> 16:04.880
미안

16:05.714 --> 16:07.216
네 마음도

16:09.093 --> 16:10.386
네 인생도

16:11.136 --> 16:12.388
전부 엉망으로 만들어서

16:14.056 --> 16:15.140
야!

16:16.642 --> 16:17.601
야!

16:25.359 --> 16:26.568
아라타

16:27.152 --> 16:28.445
미안해

16:32.533 --> 16:33.534
류!

16:34.201 --> 16:35.244
류…

16:36.453 --> 16:37.788
다행이야

16:39.957 --> 16:41.125
나…

16:43.836 --> 16:45.504
누가 구해 준 거야?

16:49.466 --> 16:50.467
그게…

16:50.968 --> 16:54.138
어떤 남자와
같이 쓰러져 있었다는데

16:55.472 --> 16:58.225
그 사람이 병실에서 사라져 버렸대

17:01.520 --> 17:02.563
그랬구나

17:47.900 --> 17:50.569
그래서, 몸 상태는 어때?

17:51.653 --> 17:52.780
그저 그래

17:53.447 --> 17:54.865
응? 뭐 해?

17:56.366 --> 17:57.910
그냥 있어

17:59.703 --> 18:01.413
또 만화 보고 있지?

18:03.290 --> 18:05.084
읽든 말든 내 마음이다

18:06.460 --> 18:08.837
하여간 만화 엄청 좋아한다니까

18:11.006 --> 18:12.174
좋아하면 안 되냐?

18:15.344 --> 18:16.595
베를린 어때?

18:27.564 --> 18:28.732
그냥 그래

18:47.668 --> 18:48.752
잠시 이야기 좀 할까?

18:54.716 --> 18:56.051
저기…

18:56.802 --> 18:59.513
아무 말 안 해서 미안

19:02.266 --> 19:04.685
이렇게 걱정까지 끼치고

19:10.065 --> 19:11.441
사실 나…

19:15.571 --> 19:19.324
일본에서 도망쳐 왔어

19:21.827 --> 19:22.703
뭐?

19:32.588 --> 19:33.589
이거

19:40.470 --> 19:41.930
봐도 돼?

19:51.607 --> 19:52.900
좋아한다고…

19:56.612 --> 19:57.613
너를

20:00.991 --> 20:01.992
응?

20:13.754 --> 20:15.088
역시 많이 놀랐지?

20:33.857 --> 20:34.942
괜찮아?

20:37.027 --> 20:38.028
응

20:51.083 --> 20:52.292
여보세요

20:52.918 --> 20:55.671
죄송해요, 선배 지금 혼자 계세요?

20:55.754 --> 20:58.257
응, 세이치는 목욕 중인 거 같아

21:01.134 --> 21:02.386
아라타 선배는요?

21:04.554 --> 21:05.681
어?

21:07.307 --> 21:11.019
선배, 아까 아라타 선배랑
강가 걷고 계셨죠?

21:14.147 --> 21:15.148
그게 왜?

21:21.154 --> 21:24.408
혹시 고백받으신 건가 싶어서요

21:27.327 --> 21:29.538
뭔가 그런 분위기였달까

21:30.247 --> 21:34.751
예전부터 좀 느끼긴 했거든요
'아라타 선배 그쪽이구나' 하고

21:38.297 --> 21:39.172
그래서

21:41.300 --> 21:42.342
사귀시는 거예요?

21:42.926 --> 21:44.469
사귀겠냐?

21:45.804 --> 21:48.974
아, 죄송해요
그런 뜻으로 한 말은 아닌데

21:49.057 --> 21:52.227
저는 전혀 그쪽에 편견 같은 거
없으니까 정말 괜찮지만요

21:54.271 --> 21:55.689
그러니까…

21:57.691 --> 21:58.734
그러니까 그게…

21:58.817 --> 22:03.322
아, 그렇죠
선배는 그쪽이 아니시니까

22:04.698 --> 22:08.035
네, 정말 죄송해요

22:08.827 --> 22:10.704
- 실례했습니다
- 아니, 그…

22:21.089 --> 22:23.091
정말 몰랐어

22:23.592 --> 22:25.218
진짜 미안해

22:25.302 --> 22:27.721
미팅 같은 걸 하자고 하다니
내가 섬세하지 못했어

22:27.804 --> 22:31.600
허구한 날 아라타 내세우면서
여자들 꼬셨잖아

22:31.683 --> 22:32.517
맞아!

22:32.601 --> 22:35.062
우린 그런 거 전혀 신경 안 쓰니까

22:35.145 --> 22:36.438
- 그럼
- 완전 안 써

22:36.521 --> 22:38.440
- 좋은 아침
- 좋아, 2연패 가자!

22:38.523 --> 22:39.524
좋은 아침

22:39.608 --> 22:41.026
- 안녕
- 좋은 아침

22:52.120 --> 22:54.664
나 먼저 갈게

22:55.415 --> 22:56.708
이따 봐

23:03.298 --> 23:06.426
말을 퍼뜨릴 생각은 없었어요

23:07.094 --> 23:10.597
다만 아라타 선배를
제대로 받아들이려고 하다가…

23:11.181 --> 23:12.349
받아들인다고?

23:15.102 --> 23:16.394
그게 뭐야

23:16.478 --> 23:19.022
여기서는 대뇌를 말하는데

23:19.940 --> 23:21.858
정보를 처리한 후 인간이…

23:21.942 --> 23:25.195
"오이카와 아라타
미안, 그런 의도가 아니었어"

23:25.737 --> 23:27.280
이걸 행동주의라고 합니다

23:28.323 --> 23:33.370
한편 톨먼은 자극과 반응 사이에
유기체를 설정함으로써

23:34.079 --> 23:37.415
같은 자극이라도
개인차가 생긴다고 주장했어요

23:38.333 --> 23:41.461
이걸 신행동주의라고 합니다

23:41.545 --> 23:44.840
이를 통해
같은 정보라도 개인차가…

24:02.482 --> 24:03.567
류

24:05.569 --> 24:06.570
잠시 나와 봐

24:08.864 --> 24:10.532
방금 연락이 왔는데

24:14.286 --> 24:15.537
아라타가…

24:18.790 --> 24:20.208
건물에서 뛰어내렸다는구나

24:23.628 --> 24:24.629
뭐라고요?

24:25.505 --> 24:27.340
병원에 실려 갔는데

24:30.093 --> 24:31.928
자세한 건 아직 모르지만…

24:38.768 --> 24:41.855
근데 말이야
우리 자주 같이 목욕탕 갔잖아

24:41.938 --> 24:45.025
- 그랬지
- 걔 입장에선 남탕이란 게

24:49.738 --> 24:52.157
우리가 여탕 들어가는 거랑
같은 거겠네

24:53.158 --> 24:54.659
- 대박
- 아주 좋은데?

24:54.743 --> 24:57.245
- 나도 한번 가 볼까?
- 됐어, 꿈도 꾸지 마

25:29.736 --> 25:32.030
지금은 전화를 받을 수 없습니다

25:32.989 --> 25:37.494
삐 소리 후에
메시지를 남겨 주세요

25:40.288 --> 25:41.414
미안

25:45.252 --> 25:46.378
미안해

25:49.381 --> 25:50.423
정말로…

25:53.343 --> 25:54.844
- 아라타?
- 류

25:55.470 --> 25:58.473
너 지금 어디야? 곧 시합 시작인데

26:00.392 --> 26:01.935
어디냐고

26:02.018 --> 26:03.937
류, 듣고 있어?

26:16.992 --> 26:18.743
지금

26:18.827 --> 26:25.375
솔직해질 수 있다면

26:26.459 --> 26:30.630
동경하는 마음과

26:30.714 --> 26:34.843
사랑스러움이

26:34.926 --> 26:38.638
넓은 하늘로

26:38.722 --> 26:41.599
퍼져 나가…

26:44.769 --> 26:49.107
I believe in future

26:49.190 --> 26:52.027
믿고 있어

27:08.418 --> 27:12.589
"학교 다녀올게, 배고프면 먹어
- 스미코"

27:22.390 --> 27:24.976
여보세요, 베를린시 경찰입니다

27:29.189 --> 27:32.442
저분은 한국 사람으로
이 나라 사람이 아니에요

27:32.984 --> 27:36.654
당신을 도우려고 한 흔적이 있으며

27:36.738 --> 27:40.575
용의자 중 한 명인 건 맞지만
동기는 밝혀지지 않았습니다

27:41.117 --> 27:45.413
당신은 두 명이
다투고 있었다고 증언했지요?

27:49.167 --> 27:53.129
다른 한 사람에 대해
아무 말도 하지 않으려 해서

27:53.213 --> 27:54.297
난처한 상황입니다

28:15.110 --> 28:16.111
저기

28:17.695 --> 28:18.696
실례할게요

28:21.950 --> 28:24.494
저는 나루타키 류예요

28:26.329 --> 28:27.997
당신이 구해 주셨죠?

28:29.582 --> 28:30.750
성당에서요

28:33.920 --> 28:36.339
너, 일본인?

28:38.049 --> 28:39.050
네

28:40.802 --> 28:41.928
저기…

28:45.473 --> 28:47.142
일본어 조금 할 줄 알아

28:48.601 --> 28:49.769
그렇군요

28:51.312 --> 28:53.565
도와주셔서 감사합니다

28:58.862 --> 29:01.322
신경 쓰지 마, 간다

29:06.661 --> 29:07.662
잠시만요

29:09.205 --> 29:12.041
저기 잠시만요, 그게…

29:12.125 --> 29:13.543
고해성사실

29:14.836 --> 29:17.380
성당에서요

29:18.006 --> 29:20.383
제 반대편에 있었죠?

29:29.017 --> 29:30.852
너랑 상관없는 일이잖아

29:32.520 --> 29:34.647
그렇긴 한데…

29:40.737 --> 29:42.947
뭘 기대하는 거야?

29:43.490 --> 29:46.117
- '기대'라고?
- 어

29:46.201 --> 29:48.036
뭐… 뭐가?

29:54.626 --> 29:58.213
네 죄랑 나는 상관없어

30:00.298 --> 30:03.384
애초에 너는 신자도 아니지?

30:04.719 --> 30:05.720
어?

30:06.304 --> 30:07.555
그러니까 그…

30:08.765 --> 30:11.184
네가 앉아 있던 자리
신부님 석이라고

30:12.894 --> 30:13.937
무슨 말인지…

30:17.649 --> 30:20.568
그러니까 너랑 상관없어

30:29.994 --> 30:33.915
잠깐만
내가 당신한테 뭐라도 했어?

30:39.712 --> 30:41.506
아무것도 안 했어

30:42.340 --> 30:43.508
나도 그래

30:44.509 --> 30:47.262
그러니 예의 차릴 거 없어

30:51.975 --> 30:54.102
그냥 여기서 스쳐 지나간

30:54.686 --> 30:57.522
더 이상 만날 일 없는 사람이잖아?

31:02.694 --> 31:03.736
잘 살아라

31:09.534 --> 31:10.785
쓸쓸한 놈이네

31:20.295 --> 31:21.963
- 다녀왔어
- 어서 와

31:24.257 --> 31:25.508
그냥 둬서 미안해

31:26.676 --> 31:28.219
괜찮아

31:29.012 --> 31:30.346
어디 갔다 왔어?

31:32.223 --> 31:35.018
억지로 안 먹어도 돼

31:35.101 --> 31:37.228
밥 먹을 배가 없어지잖아

31:37.854 --> 31:40.231
아니야
밥도 얼마든지 먹을 수 있어

31:49.198 --> 31:50.366
경찰서에 다녀왔어

31:55.788 --> 31:58.291
불 속에서
날 구해 준 녀석이랑 만났어

31:59.542 --> 32:01.461
어떤 사람이야?

32:04.714 --> 32:06.382
잘은 모르겠지만

32:08.009 --> 32:11.095
나와는 전혀 다른 타입이었어

32:12.597 --> 32:13.431
아마도…

32:22.357 --> 32:23.399
도와줄게

32:23.483 --> 32:25.985
응, 고마워

32:26.069 --> 32:27.528
그럼

32:28.529 --> 32:30.281
껍질 벗겨 줄래?

32:33.117 --> 32:34.160
고마워

32:42.585 --> 32:43.878
있잖아

32:43.962 --> 32:47.840
내일은 복싱이나 보면서

32:49.133 --> 32:50.510
스트레스 확 풀자!

32:50.593 --> 32:52.470
진짜 스트레스를 확!

32:53.513 --> 32:54.597
'확'?

32:55.181 --> 32:56.182
응

32:56.683 --> 33:00.186
류가 나갔던
아이스하키 시합을 봤을 때 말이야

33:00.269 --> 33:01.729
고등학생이면서도

33:01.813 --> 33:07.026
상대 선수들을 향해
쾅 하고 부딪히는 류를 보고

33:07.110 --> 33:08.820
스트레스가 확 풀렸거든

33:09.487 --> 33:13.491
굳이 비교하자면 마른 편인 류가
덩치 큰 상대를 쓰러트릴 때

33:14.033 --> 33:16.703
뭔가 용기 같은 게 생겼어

34:12.759 --> 34:13.885
지나갈게요

34:30.443 --> 34:36.783
청 코너 황요한!

34:50.421 --> 34:52.423
황요한!

34:55.009 --> 34:56.010
어?

34:58.179 --> 35:00.640
- 이어서 홍 코너
- 아, 아니야

35:00.723 --> 35:03.935
필릭스 애커먼!

35:10.691 --> 35:15.071
링 위에 오른 순간
나는 관객석을 보지 않으려 했다

35:16.072 --> 35:18.699
모든 게 시작되는 예감이
들었기 때문이다

35:19.534 --> 35:24.080
즐거운 일도, 아픔도, 고통도

35:24.163 --> 35:28.376
상대방 페이스에 휘말리지 말고
너의 복싱을 하는 거야, 알겠지?

35:28.459 --> 35:29.794
갔다 올게요

35:31.379 --> 35:35.633
K-주먹 황요한 선수에게
응원 부탁드립니다!

35:37.260 --> 35:39.512
황요한…

35:40.429 --> 35:44.392
이날 우리의 이야기가 시작됐다

37:49.517 --> 37:52.395
자막: 강서아, 이오
가 시작됐다
