WEBVTT

00:00:45.625 --> 00:00:51.791 align:center
CON RỂ

00:01:10.791 --> 00:01:12.458 align:center
Tôi…

00:01:17.208 --> 00:01:19.250 align:center
Để tôi nói nốt điều này…

00:01:22.000 --> 00:01:24.000 align:center
Chúng ta đã có giao kèo.

00:01:31.750 --> 00:01:34.625 align:center
Anh nghĩ sẽ có chuyện gì sẽ xảy ra, hả?

00:01:39.916 --> 00:01:40.875 align:center
Thấy chưa?

00:01:42.625 --> 00:01:44.000 align:center
Tôi đã cảnh báo anh.

00:01:45.208 --> 00:01:47.375 align:center
Tôi đã liên tục cảnh báo anh.

00:01:48.000 --> 00:01:51.083 align:center
Anh nên biết điều hơn.

00:01:53.458 --> 00:01:55.375 align:center
Bình tĩnh!

00:01:55.458 --> 00:01:57.875 align:center
- Súng vừa bị cướp cò.
- Vâng, thưa ngài.

00:02:04.041 --> 00:02:05.916 align:center
Chết tiệt.

00:02:08.333 --> 00:02:10.333 align:center
Phong tỏa hiện trường!

00:02:25.375 --> 00:02:26.666 align:center
Bình an rồi.

00:02:26.750 --> 00:02:29.375 align:center
Hãy đưa Tổng Chưởng lý về nhà.

00:02:29.458 --> 00:02:32.708 align:center
Ngài cần tắm rửa
và chuẩn bị cho buổi họp báo.

00:02:32.791 --> 00:02:33.791 align:center
Rõ, thưa sếp.

00:02:34.791 --> 00:02:35.875 align:center
Vậy là

00:02:37.875 --> 00:02:39.083 align:center
không sao chứ?

00:02:39.166 --> 00:02:40.583 align:center
Đừng lo.

00:02:41.083 --> 00:02:43.541 align:center
Chúng ta có giao kèo, ông nhớ chứ?

00:02:48.333 --> 00:02:49.500 align:center
Chúng ta có giao kèo?

00:02:51.916 --> 00:02:54.625 align:center
Gì cơ? Đang giỡn mặt tao đấy à?

00:02:54.708 --> 00:02:57.083 align:center
Không, không hề.

00:02:57.750 --> 00:02:59.125 align:center
Và mày chỉ muốn một viên?

00:03:00.208 --> 00:03:01.625 align:center
Vâng, một viên thôi.

00:03:01.708 --> 00:03:02.625 align:center
Thuốc lắc.

00:03:03.166 --> 00:03:04.541 align:center
Và tôi có

00:03:06.583 --> 00:03:07.583 align:center
bốn đô.

00:03:08.958 --> 00:03:12.916 align:center
Mày nghĩ tao bán lẻ từng viên một?

00:03:13.583 --> 00:03:14.958 align:center
Với bốn đô?

00:03:16.208 --> 00:03:17.333 align:center
Không phải mua cho tôi.

00:03:17.416 --> 00:03:18.916 align:center
Là quà sinh nhật.

00:03:19.000 --> 00:03:21.791 align:center
Cô ấy là một trong những em ngoan hiền
ở khu Loma Encinos.

00:03:21.875 --> 00:03:23.083 align:center
Loma Encinos ư?

00:03:24.083 --> 00:03:25.000 align:center
Khỉ thật!

00:03:26.458 --> 00:03:28.041 align:center
Và mày sẽ tới dự tiệc sao?

00:03:29.125 --> 00:03:30.416 align:center
Khỏi cần nói nữa!

00:03:32.875 --> 00:03:34.083 align:center
Cầm lấy, hiểu chưa?

00:03:34.166 --> 00:03:36.625 align:center
Meth và speed, năm đô một viên.
Thuốc lắc mười đô.

00:03:36.708 --> 00:03:39.458 align:center
Không dưới 60 đô
cho một gam cocain đâu nhóc.

00:03:39.541 --> 00:03:44.083 align:center
Mày có thể kiếm được ít nhất 2.000
cho tất cả số đó.

00:03:44.166 --> 00:03:49.916 align:center
Thế nên sáng thứ Hai đến tìm tao
và mang cho tao cỡ 1.000 đô đấy.

00:03:51.000 --> 00:03:52.708 align:center
Cứ giữ tiền thừa.

00:03:52.791 --> 00:03:53.791 align:center
Chốt nhé?

00:04:00.000 --> 00:04:01.083 align:center
Mẹ bảo…

00:04:01.166 --> 00:04:03.291 align:center
Tởm quá! Em biết anh đang làm gì!

00:04:03.375 --> 00:04:05.750 align:center
Anh làm gì đâu! Và em phải gõ cửa chứ!

00:04:05.833 --> 00:04:08.041 align:center
Em có gõ mà! Đến giờ ăn trưa rồi.

00:04:08.708 --> 00:04:10.708 align:center
Chị ta không đời nào mời anh dự tiệc.

00:04:10.791 --> 00:04:13.375 align:center
Chị ta là đứa xấu tính nhất trường đấy mẹ.

00:04:13.458 --> 00:04:16.250 align:center
Mẹ chẳng biết gì về mấy người này.

00:04:16.875 --> 00:04:18.333 align:center
Con bé đó là ai?

00:04:18.416 --> 00:04:20.500 align:center
Chỉ là bạn cùng lớp hóa thôi.

00:04:20.583 --> 00:04:22.083 align:center
Không sao. Con cứ đi đi.

00:04:22.833 --> 00:04:26.083 align:center
Nhưng nếu còn gây chuyện lần nữa,

00:04:27.250 --> 00:04:28.541 align:center
thì con biết tay mẹ.

00:04:28.625 --> 00:04:31.791 align:center
Anh có thể chuyển đến Ocote
và ở cùng chú Mateo.

00:05:07.750 --> 00:05:10.333 align:center
Ồ, chào! Là cậu.

00:05:10.416 --> 00:05:12.791 align:center
Ừ. Tớ vừa hay có việc gần đây,

00:05:12.875 --> 00:05:15.708 align:center
nên ghé qua đưa cậu món quà
mà tớ đã nhắc tới.

00:05:15.791 --> 00:05:16.708 align:center
Quà à?

00:05:16.791 --> 00:05:18.583 align:center
Ừ. Tớ có vài…

00:05:18.666 --> 00:05:20.416 align:center
Cậu có gì đấy, cao bồi?

00:05:20.500 --> 00:05:21.708 align:center
Đủ thứ.

00:05:21.791 --> 00:05:23.291 align:center
Ludes, thuốc lắc.

00:05:24.375 --> 00:05:26.791 align:center
Thuốc lắc, giá năm đô cho…

00:05:26.875 --> 00:05:28.916 align:center
- Cứ để tớ…
- Còn cái gì kia?

00:05:29.000 --> 00:05:30.833 align:center
Tớ cũng có ít cocain.

00:05:30.916 --> 00:05:34.375 align:center
- Nửa gam, là khoảng…
- Trời ơi.

00:05:34.458 --> 00:05:37.083 align:center
- Hết sảy.
- Cocain 20 đô. Đâu, cocain 60 đô.

00:05:37.166 --> 00:05:40.208 align:center
Ai muốn đi vệ sinh tí không?
Thật tuyệt. Tớ yêu cậu.

00:05:41.333 --> 00:05:42.791 align:center
Ừ. Chắc rồi.

00:05:42.875 --> 00:05:43.916 align:center
- Cảm ơn.
- Được.

00:05:45.208 --> 00:05:47.666 align:center
Natalia? Về giá cả…

00:06:06.958 --> 00:06:08.250 align:center
Ôi, con trai.

00:06:08.333 --> 00:06:10.500 align:center
Xin lỗi vì con không có bố dạy bảo,

00:06:10.583 --> 00:06:12.083 align:center
nhưng nếu chưa quá muộn,

00:06:12.166 --> 00:06:15.750 align:center
giờ con sẽ được rèn giũa
trong kỷ luật thép.

00:06:19.250 --> 00:06:20.791 align:center
Hãy biết điều với chú.

00:06:20.875 --> 00:06:22.083 align:center
Chú là người tốt.

00:06:54.958 --> 00:06:56.291 align:center
Xe buýt sắp khởi hành.

00:06:57.500 --> 00:06:58.875 align:center
Xe buýt khởi hành!

00:07:11.875 --> 00:07:13.875 align:center
BẾN XE BUÝT OCOTE

00:07:21.291 --> 00:07:24.541 align:center
Hành khách đi San José de Gracia
xin hãy lên xe buýt.

00:07:24.625 --> 00:07:26.916 align:center
Điểm dừng tiếp theo, San José de Gracia.

00:07:27.000 --> 00:07:28.250 align:center
Chú Mateo?

00:07:35.916 --> 00:07:37.083 align:center
Ừ.

00:07:37.166 --> 00:07:38.208 align:center
Đợi cháu mãi!

00:07:39.083 --> 00:07:41.041 align:center
Mẹ cháu có gửi đồ cho chú.

00:07:48.833 --> 00:07:49.750 align:center
Đi thôi.

00:07:51.250 --> 00:07:52.541 align:center
BỎ PHIẾU CHO PRI

00:08:02.250 --> 00:08:04.708 align:center
BẢO DƯỠNG CÔN VÀ PHANH

00:08:04.791 --> 00:08:06.833 align:center
<i>Đây rồi! Thần tượng của Chui,</i>

00:08:06.916 --> 00:08:08.875 align:center
<i>chúa tể từ Monterrey, Nuevo León.</i>

00:08:08.958 --> 00:08:10.875 align:center
<i>Kẻ nhanh nhất làng vật Aztec,</i>

00:08:10.958 --> 00:08:13.291 align:center
<i>còn đây là Furia Fronteriza huyền thoại</i>

00:08:13.375 --> 00:08:16.541 align:center
<i>từ TJ…</i>

00:08:17.041 --> 00:08:18.958 align:center
<i>Anh ấy đang tung chiêu…</i>

00:08:19.041 --> 00:08:22.000 align:center
<i>Đòn đánh xuất sắc!</i>
<i>Một đòn xuất sắc được tung ra!</i>

00:08:22.083 --> 00:08:23.458 align:center
<i>Đứa con của gió,</i>

00:08:23.541 --> 00:08:25.958 align:center
<i>kẻ trỗi dậy từ Đất nước Mặt trời mọc</i>…

00:08:26.041 --> 00:08:28.541 align:center
Phòng cháu ở trên gác.
Chú đã quét dọn rồi.

00:08:29.833 --> 00:08:31.291 align:center
Muốn uống bia không?

00:08:32.708 --> 00:08:33.625 align:center
Đây.

00:08:34.333 --> 00:08:35.416 align:center
Cảm ơn chú.

00:08:35.500 --> 00:08:38.875 align:center
<i>…và khán giả bắt đầu reo hò:</i>
<i>“Mãnh thú! Mãnh thú! Mãnh thú!”</i>

00:08:39.375 --> 00:08:42.458 align:center
<i>Đây chính là thần tượng mới</i>
<i>của làng đấu vật,</i>

00:08:42.541 --> 00:08:45.333 align:center
<i> một hiện tượng để đời, một sự sùng bài, </i>

00:08:45.416 --> 00:08:47.875 align:center
<i>và công nhận tuyệt đối</i>
<i>cho tài năng của anh.</i>

00:08:47.958 --> 00:08:50.666 align:center
<i>Một đòn dứt điểm kết thúc một đế chế!</i>

00:08:50.750 --> 00:08:52.000 align:center
<i> Đối thủ đã bất tỉnh.</i>

00:08:52.083 --> 00:08:53.666 align:center
<i>Đối thủ cố kiểm soát anh.</i>

00:08:53.750 --> 00:08:55.375 align:center
<i>Anh tung đòn crossbody block và</i>…

00:08:55.458 --> 00:08:59.583 align:center
<i>Anh đánh gục đối thủ ngay lập tức.</i>
<i>Hai, chỉ hai giây.</i>

00:08:59.666 --> 00:09:01.833 align:center
<i>Hai người khổng lồ này đang so tài.</i>

00:09:01.916 --> 00:09:05.125 align:center
<i>Họ đang đối đầu trực diện.</i>

00:09:05.208 --> 00:09:07.541 align:center
<i>Đây rồi, đòn hiểm đầu tiên! </i>

00:09:07.625 --> 00:09:10.791 align:center
<i>Thế đó, thưa quý vị.</i>
<i>Những đấu sĩ đang tung chiêu</i>…

00:09:18.416 --> 00:09:19.666 align:center
Vụ xe buýt thì sao?

00:09:19.750 --> 00:09:20.916 align:center
Anh sẽ bảo Diego.

00:09:21.000 --> 00:09:23.333 align:center
Hy vọng lần này
cậu ấy sẽ mở lời với bố mẹ em.

00:09:23.416 --> 00:09:24.333 align:center
Chúc may mắn.

00:09:24.416 --> 00:09:28.166 align:center
Bố mẹ em có bao giờ nghe anh trai đâu.
Họ thừa biết lão là kẻ ngốc.

00:09:28.250 --> 00:09:29.333 align:center
Này.

00:09:29.416 --> 00:09:32.041 align:center
Em đang nói về bạn thân anh đó.
Liệu cái mồm.

00:09:32.125 --> 00:09:36.875 align:center
Bạn thân gì mà biết tụi mình cặp kè
thì anh ấy sẽ thịt anh luôn mất.

00:09:36.958 --> 00:09:41.416 align:center
Ừ thì cậu ấy rất có máu quân tử.

00:09:41.500 --> 00:09:42.833 align:center
Thật sao?

00:09:44.416 --> 00:09:45.250 align:center
Nghe này,

00:09:46.000 --> 00:09:49.166 align:center
từ hồi ông già tôi trở thành nghị sĩ…

00:09:49.250 --> 00:09:50.625 align:center
Ý tôi là thế đấy.

00:09:50.708 --> 00:09:54.166 align:center
Đây là thời điểm vàng
để chớp thời cơ và làm ăn.

00:09:54.666 --> 00:09:57.375 align:center
Tôi còn ba xe tải ngoài con taxi này.

00:09:57.458 --> 00:10:01.416 align:center
Nhưng nếu có thêm
vài chiếc xe khách hạng sang,

00:10:01.500 --> 00:10:04.000 align:center
ta có thể thầu luôn
tuyến Tejalpa đi Riviera Albacruz,

00:10:04.083 --> 00:10:07.541 align:center
rồi tổ chức tour biển cho mấy lão Tây,

00:10:07.625 --> 00:10:09.666 align:center
tiệc tùng xuân hè các thứ.

00:10:09.750 --> 00:10:10.833 align:center
Khoan đã,

00:10:10.916 --> 00:10:14.916 align:center
chẳng phải họ đều đổ xô đến
Xaca và Los Cactus sao?

00:10:15.000 --> 00:10:16.583 align:center
Chuẩn, ý tôi là thế đấy!

00:10:16.666 --> 00:10:18.416 align:center
Biển ở đây còn vắng tanh.

00:10:18.500 --> 00:10:19.583 align:center
Chẳng có ai cạnh tranh.

00:10:19.666 --> 00:10:23.125 align:center
Mà kể cả có đối thủ,
nhà cậu cũng nắm chắc phần thắng.

00:10:23.208 --> 00:10:27.041 align:center
Mấy thủ tục giấy phép lằng nhằng kia

00:10:27.125 --> 00:10:28.250 align:center
ý là…

00:10:29.083 --> 00:10:31.666 align:center
Hơn nữa, cậu đã làm trong ngành này rồi.

00:10:31.750 --> 00:10:32.708 align:center
Tôi là Tristana.

00:10:32.791 --> 00:10:37.375 align:center
Coi như cậu và gia đình cậu
góp vốn bằng quan hệ đi.

00:10:37.458 --> 00:10:39.375 align:center
Giá trị thặng dư thực sự.

00:10:39.458 --> 00:10:44.416 align:center
Cậu chẳng cần bỏ ra xu nào
để tham gia hợp tác cả.

00:10:44.500 --> 00:10:48.958 align:center
Chúng ta có thể vay vốn
dựa trên doanh thu dự kiến.

00:10:49.041 --> 00:10:54.833 align:center
Thậm chí còn được miễn thuế
vì đây là khu ưu tiên phát triển kinh tế.

00:10:54.916 --> 00:10:57.166 align:center
Chúng ta có thể lập hẳn quỹ tín thác.

00:11:01.666 --> 00:11:02.958 align:center
Thấy sao?

00:11:04.750 --> 00:11:06.625 align:center
Đỉnh quá đấy bạn.

00:11:06.708 --> 00:11:07.916 align:center
Quá đỉnh.

00:11:18.875 --> 00:11:20.083 align:center
Mẹ!

00:11:30.708 --> 00:11:31.958 align:center
Mẹ ơi!

00:11:47.375 --> 00:11:48.875 align:center
Này cậu!

00:11:49.541 --> 00:11:51.000 align:center
Được rồi.

00:11:52.375 --> 00:11:53.750 align:center
Này.

00:11:59.125 --> 00:12:00.833 align:center
Nhìn cái gì mà rỏ dãi ra thế?

00:12:00.916 --> 00:12:02.250 align:center
Em gái tôi đấy.

00:12:02.333 --> 00:12:03.291 align:center
Ừ.

00:12:05.083 --> 00:12:08.541 align:center
Có nhớ cậu gặp em nó
ở nhạc hội của Los Magikos không?

00:12:08.625 --> 00:12:09.541 align:center
Nhớ không?

00:12:11.208 --> 00:12:13.666 align:center
Đây chắc là bạn học luật của con.

00:12:13.750 --> 00:12:14.666 align:center
Vâng.

00:12:15.250 --> 00:12:16.208 align:center
Thưa phu nhân.

00:12:18.250 --> 00:12:22.125 align:center
Cháu là José Sánchez. Thật vinh dự
được diện kiến ngài nghị sĩ.

00:12:22.791 --> 00:12:24.916 align:center
Cô biết cháu không phải người Albacruz.

00:12:25.000 --> 00:12:27.041 align:center
Không, cháu là dân gốc Bắc.

00:12:27.125 --> 00:12:29.541 align:center
Cháu còn sống ở San Diego,
California mấy năm.

00:12:31.750 --> 00:12:34.666 align:center
Thế sao cháu không học luật bên đó luôn?

00:12:36.958 --> 00:12:38.958 align:center
Lucía, đi chỗ khác chơi.

00:12:39.041 --> 00:12:40.916 align:center
Vì cháu đã yêu đất nước Mexico.

00:12:41.000 --> 00:12:43.166 align:center
Cháu mải mê lên kế hoạch kinh doanh ở đây.

00:12:43.250 --> 00:12:45.750 align:center
Thành ra nghiệp đèn sách mới đến muộn vậy.

00:12:45.833 --> 00:12:47.583 align:center
Vậy sao không học ở Albacruz?

00:12:47.666 --> 00:12:50.000 align:center
- Cô thấy nó tốt hơn Séneca.
- Mẹ.

00:12:50.083 --> 00:12:53.666 align:center
Thưa phu nhân đáng kính,
đó là một nhầm lẫn rất phổ biến

00:12:53.750 --> 00:12:55.333 align:center
ngay cả với người dân Albacruz.

00:12:55.416 --> 00:12:58.500 align:center
Rất ít người biết
nếu xét về luật thương mại,

00:12:58.583 --> 00:13:00.875 align:center
chương trình của Séneca tốt hơn hẳn.

00:13:00.958 --> 00:13:02.458 align:center
Tốt hơn nhiều.

00:13:09.166 --> 00:13:11.166 align:center
- Sao rồi, José?
- Chào em.

00:13:11.250 --> 00:13:12.750 align:center
Sao anh lại ở đây?

00:13:13.916 --> 00:13:15.291 align:center
Anh em cứ lôi anh đến.

00:13:16.083 --> 00:13:17.041 align:center
Không phải chứ.

00:13:17.125 --> 00:13:18.875 align:center
Mà cậu ấy đâu rồi?

00:13:18.958 --> 00:13:20.625 align:center
Em không biết.

00:13:20.708 --> 00:13:24.166 align:center
Lúc nãy em vừa thấy ngồi lầm lì một góc.

00:13:24.250 --> 00:13:26.250 align:center
Anh chưa kể với anh ấy
chuyện tụi mình chứ?

00:13:26.333 --> 00:13:27.416 align:center
Tất nhiên là chưa.

00:13:27.500 --> 00:13:28.958 align:center
Chào Lucía!

00:13:29.041 --> 00:13:29.875 align:center
Vero.

00:13:31.583 --> 00:13:33.916 align:center
Đây là bạn học luật của Diego.

00:13:34.000 --> 00:13:34.875 align:center
Đây là…

00:13:35.500 --> 00:13:37.958 align:center
Juan? Không phải, José. José.

00:13:38.458 --> 00:13:39.583 align:center
Rất hân hạnh.

00:13:40.291 --> 00:13:42.291 align:center
- Tôi là José.
- Tôi cũng vậy.

00:13:51.125 --> 00:13:52.166 align:center
Chú Mateo.

00:13:55.750 --> 00:13:56.791 align:center
Chú Mateo.

00:14:02.041 --> 00:14:05.875 align:center
- Ghi nợ? Giỡn mặt hả?
- Thẻ được đảm bảo mà, thề luôn.

00:14:05.958 --> 00:14:07.708 align:center
Đảm bảo ư? Chủ thẻ chết rồi.

00:14:08.208 --> 00:14:10.041 align:center
Và khôn hồn thì thanh toán đi.

00:14:10.125 --> 00:14:11.583 align:center
Alex!

00:14:11.666 --> 00:14:13.791 align:center
Lại thêm một đứa muốn quỵt nợ đây.

00:14:13.875 --> 00:14:16.041 align:center
Vâng mẹ! Con tới đây!

00:14:16.125 --> 00:14:19.708 align:center
Tài sản của ông ấy là vật thế chấp.
Tin tôi đi.

00:14:19.791 --> 00:14:21.666 align:center
Chúng tôi đang hoàn tất di chúc.

00:14:21.750 --> 00:14:24.833 align:center
Sẽ xong ngay thôi.
Không lâu đâu. Tôi thề đấy.

00:14:24.916 --> 00:14:27.500 align:center
- Mày nghe bà ấy nói rồi đấy.
- Ừ, được rồi.

00:14:28.958 --> 00:14:30.666 align:center
Này, đứng lại!

00:14:31.875 --> 00:14:33.333 align:center
Cẩn thận chứ!

00:14:34.958 --> 00:14:36.125 align:center
Này thì…

00:14:37.500 --> 00:14:38.708 align:center
- Đứng lại!
- Đi thôi.

00:14:39.625 --> 00:14:40.750 align:center
Mở cửa ra!

00:14:51.416 --> 00:14:53.291 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:14:53.791 --> 00:14:55.041 align:center
Tôi không hiểu.

00:14:55.125 --> 00:14:58.708 align:center
Tốn 2.000 đô để đưa tro cốt lên đó
với đủ loại thủ tục hải quan.

00:14:58.791 --> 00:15:00.500 align:center
Nếu không gửi nhanh cho mẹ,

00:15:00.583 --> 00:15:03.291 align:center
mẹ và em gái dở hơi
sẽ đòi xuống dự đám tang.

00:15:03.375 --> 00:15:05.291 align:center
Sao cậu không muốn họ đến dự?

00:15:05.375 --> 00:15:08.416 align:center
Đám tang nào? Tôi không định chi tiền đâu.

00:15:08.500 --> 00:15:10.833 align:center
Mà có ai thèm đến dự đâu.

00:15:11.333 --> 00:15:14.958 align:center
Nghe này, thế này đi,
cho một đàn em lái xe chở tro đi

00:15:15.041 --> 00:15:18.166 align:center
rồi mẹ tôi sẽ đến nhận
tại kho của cậu ở San Diego.

00:15:18.916 --> 00:15:22.333 align:center
- Trời, cậu tính hết cả rồi.
- Dòng đời xô đẩy.

00:15:22.416 --> 00:15:24.083 align:center
Anh xử lý xác chú sao rồi, José?

00:15:24.166 --> 00:15:26.375 align:center
Gì cơ? Anh có làm gì đâu! Sao mà…?

00:15:26.458 --> 00:15:27.916 align:center
<i>Không. Em chẳng muốn biết.</i>

00:15:28.000 --> 00:15:29.291 align:center
Và đừng nói với em…

00:15:29.375 --> 00:15:31.958 align:center
chú Mateo mắc bệnh quái đản nào đó.

00:15:32.041 --> 00:15:33.083 align:center
Anh định viện cớ gì?

00:15:33.166 --> 00:15:36.041 align:center
Chú đã quắt lại bằng con Taquito?

00:15:36.125 --> 00:15:38.875 align:center
Chú vốn da bọc xương mà.

00:15:38.958 --> 00:15:41.666 align:center
<i>Chắc họ đã gửi nhầm gói hàng rồi.</i>

00:15:41.750 --> 00:15:43.750 align:center
Thôi nào. Thật sao?

00:15:43.833 --> 00:15:45.708 align:center
Vứt hộp đó đi. Anh sẽ lo liệu.

00:15:46.791 --> 00:15:47.833 align:center
Mẹ kiếp.

00:15:50.041 --> 00:15:51.750 align:center
- Chẳng ai chịu nghe mẹ!
- Không!

00:15:52.250 --> 00:15:53.458 align:center
Sao thế?

00:15:53.541 --> 00:15:55.833 align:center
Tất cả là tại mày hết.

00:15:55.916 --> 00:15:56.833 align:center
Tại sao?

00:15:58.666 --> 00:16:01.333 align:center
<i>Giữa một thế giới đổi thay</i>
<i>đến chóng mặt,</i>

00:16:01.416 --> 00:16:04.208 align:center
<i>thật dễ để chúng ta</i>
<i>bị cuốn đi bởi nghịch cảnh,</i>

00:16:04.291 --> 00:16:07.166 align:center
<i>bởi những kỳ vọng và áp lực</i>
<i>vượt tầm kiểm soát.</i>

00:16:11.791 --> 00:16:12.791 align:center
Có chuyện gì thế?

00:16:12.875 --> 00:16:15.000 align:center
- Thằng khốn.
- Bình tĩnh.

00:16:15.541 --> 00:16:17.583 align:center
- Đồ khốn!
- Để tôi giải thích.

00:16:17.666 --> 00:16:21.000 align:center
- Lúc nào mày cũng báo tao.
- Cậu bị sao vậy? Mình là bạn mà!

00:16:21.083 --> 00:16:22.625 align:center
- Là bạn ư?
- Phải.

00:16:22.708 --> 00:16:24.000 align:center
- Khoan đã!
- Sao?

00:16:24.083 --> 00:16:27.083 align:center
Này, tôi chỉ định an ủi con bé.
Nó là em gái của bạn thân tôi.

00:16:27.166 --> 00:16:29.208 align:center
- Con bé đã rất buồn.
- Buồn và có thai.

00:16:29.291 --> 00:16:31.541 align:center
Giờ bố mẹ đang đổ hết lên đầu tao!

00:16:31.625 --> 00:16:34.041 align:center
Khoan. Họ nghĩ
cậu làm em gái có bầu ư?

00:16:34.125 --> 00:16:36.083 align:center
- Thằng chó này!
- Khoan đã!

00:16:36.166 --> 00:16:38.083 align:center
Bình tĩnh đi! Dừng lại!

00:16:38.625 --> 00:16:40.291 align:center
Nào, bình tĩnh đi.

00:16:40.375 --> 00:16:41.583 align:center
José?

00:16:41.666 --> 00:16:42.875 align:center
Cái quái gì vậy?

00:16:42.958 --> 00:16:44.083 align:center
Đồ cặn bã!

00:16:44.166 --> 00:16:47.083 align:center
Cắm sừng em tao cặp với con này!

00:16:47.166 --> 00:16:49.416 align:center
- Anh là ai?
- Là thằng sẽ xử bồ mày!

00:16:49.500 --> 00:16:53.208 align:center
Mày điên rồi. Đấy là Flavia!
Em gái tao! Ở San Diego lên đấy!

00:16:59.583 --> 00:17:01.458 align:center
Em là em gái của tên khốn này?

00:17:02.083 --> 00:17:04.458 align:center
Vâng, xui thế đấy.

00:17:04.541 --> 00:17:06.833 align:center
Em đã nghĩ rằng

00:17:06.916 --> 00:17:08.541 align:center
anh ấy là con nuôi.

00:17:08.625 --> 00:17:10.916 align:center
Phải. Hợp lý đấy.

00:17:11.000 --> 00:17:11.916 align:center
Phải không?

00:17:12.000 --> 00:17:13.333 align:center
Cậu đã làm răng tôi lung lay.

00:17:15.958 --> 00:17:20.000 align:center
MƯỜI NĂM SAU

00:17:30.750 --> 00:17:32.875 align:center
- Cái quái gì thế!
- Đồ quỷ con!

00:17:32.958 --> 00:17:36.000 align:center
Mẹ bảo đánh thức bố,
không phải làm bố đau tim.

00:17:36.083 --> 00:17:38.541 align:center
- Mẹ!
- Idalia, xem thằng bé thế nào!

00:17:38.625 --> 00:17:40.500 align:center
- Con đánh răng chưa?
- Rồi ạ.

00:17:40.583 --> 00:17:41.500 align:center
Để mẹ ngửi xem.

00:17:42.333 --> 00:17:43.666 align:center
- Mẹ!
- Đừng nói dối!

00:17:43.750 --> 00:17:46.708 align:center
Đi đánh răng ngay,
không là bố cho ăn đòn giờ!

00:17:48.833 --> 00:17:52.333 align:center
CÔNG TY VẬN TẢI PARTIDA

00:18:03.208 --> 00:18:04.166 align:center
A-lô?

00:18:04.250 --> 00:18:06.083 align:center
Có ông Nuncio gọi.

00:18:06.166 --> 00:18:07.000 align:center
Để sau đi.

00:18:20.541 --> 00:18:21.541 align:center
Cậu có đủ chưa?

00:18:21.625 --> 00:18:24.125 align:center
- Giấy tờ cho công chứng viên.
- Có, đây rồi.

00:18:30.875 --> 00:18:34.500 align:center
Trời đất. Cậu chỉ việc in ra,
không phải ký vào đâu.

00:18:35.208 --> 00:18:36.750 align:center
Việc của tôi là chuẩn bị.

00:18:37.791 --> 00:18:40.416 align:center
Chỉ Lucía mới có quyền ký giấy tờ.

00:18:40.500 --> 00:18:43.125 align:center
Bố mẹ tôi để công ty đứng tên nó, nhớ chứ?

00:18:43.208 --> 00:18:44.875 align:center
Tôi là phó chủ tịch điều hành…

00:18:44.958 --> 00:18:47.125 align:center
Diego, ta phải đón Gerardito ở nhà trẻ.

00:18:48.833 --> 00:18:50.333 align:center
- Chào chú em.
- Quái vật.

00:18:50.416 --> 00:18:52.083 align:center
Thợ điều hòa đến rồi.

00:18:52.166 --> 00:18:53.208 align:center
Thì sao?

00:18:54.541 --> 00:18:55.958 align:center
- Đi thôi, Diego.
- Thì…

00:18:56.041 --> 00:18:58.208 align:center
Thợ sửa điều hòa đến rồi.

00:18:58.291 --> 00:19:01.541 align:center
Đừng có đụng vào
mấy thợ sửa điều hòa, hiểu chưa?

00:19:01.625 --> 00:19:02.875 align:center
Anh yêu, muộn rồi.

00:19:02.958 --> 00:19:06.375 align:center
Hãy in lại cái này đi
rồi đưa Lucía ký cho bằng được.

00:19:06.458 --> 00:19:08.625 align:center
Mẹ tôi muốn sửa cái này ngay.

00:19:08.708 --> 00:19:11.291 align:center
Nhanh lên! Tuần này mình trễ lần hai rồi.

00:19:11.375 --> 00:19:12.583 align:center
Bình tĩnh nào.

00:19:23.041 --> 00:19:24.125 align:center
Xong hết chưa?

00:19:28.583 --> 00:19:29.916 align:center
Ai vậy?

00:19:39.375 --> 00:19:40.833 align:center
Tôi giúp gì được không?

00:19:41.416 --> 00:19:43.458 align:center
Các anh là thợ sửa điều hòa à?

00:19:47.583 --> 00:19:49.500 align:center
Phải, bọn tôi sửa điều hòa đây.

00:19:50.000 --> 00:19:51.166 align:center
Anh là ai?

00:19:57.375 --> 00:19:58.958 align:center
Tôi là quản lý ở đây.

00:20:03.458 --> 00:20:05.083 align:center
Của các tuyến hành khách.

00:20:05.666 --> 00:20:06.666 align:center
Partida?

00:20:07.750 --> 00:20:09.041 align:center
Sánchez.

00:20:09.125 --> 00:20:10.208 align:center
José Sánchez.

00:20:10.958 --> 00:20:12.708 align:center
Phó chủ tịch điều hành.

00:20:14.666 --> 00:20:15.958 align:center
Diego đâu?

00:20:16.458 --> 00:20:18.375 align:center
Diego Partida là anh rể tôi.

00:20:20.500 --> 00:20:22.333 align:center
Vậy là người một nhà ư?

00:20:23.625 --> 00:20:25.708 align:center
Ừ, chắc vậy. Còn anh?

00:20:27.125 --> 00:20:27.958 align:center
Juan.

00:20:29.416 --> 00:20:32.375 align:center
Juan Fernando Lugo Cháirez.
Hân hạnh được phục vụ.

00:20:33.625 --> 00:20:36.875 align:center
Chúng tôi cũng có
một công ty gia đình ở San Isidro.

00:20:37.916 --> 00:20:39.375 align:center
Nhưng đang mở rộng.

00:20:41.125 --> 00:20:44.291 align:center
Anh quản lý ở đây tốt đấy chứ nhỉ?

00:20:45.333 --> 00:20:46.458 align:center
Lẽ ra còn tốt hơn.

00:20:49.458 --> 00:20:50.833 align:center
Ý anh là sao?

00:20:53.166 --> 00:20:54.708 align:center
Thì anh nghĩ mà xem.

00:20:54.791 --> 00:20:57.291 align:center
Sao tất cả các chuyến xe
đều đi từ Tejalpa?

00:20:57.375 --> 00:21:00.583 align:center
Thêm 20 xe buýt nữa,
chúng ta có thể xóa sổ Tejalpa.

00:21:00.666 --> 00:21:02.833 align:center
Lúc đó tha hồ chạy tuyến Alcocer.
Tôi nói rồi,

00:21:02.916 --> 00:21:06.375 align:center
ta có thể tạo quỹ, thế chấp ngược
và mấy chiến lược kiểu đó.

00:21:06.458 --> 00:21:07.958 align:center
Thâu tóm vài khu nghỉ dưỡng

00:21:08.041 --> 00:21:10.875 align:center
rồi chở khách bằng xe của mình.

00:21:10.958 --> 00:21:12.291 align:center
Thấy chưa?

00:21:12.375 --> 00:21:14.250 align:center
Tất cả đều liên kết với nhau.

00:21:14.333 --> 00:21:17.416 align:center
Vận tải, du lịch, kinh tế địa phương.

00:21:18.208 --> 00:21:19.375 align:center
Vậy thì,

00:21:21.541 --> 00:21:23.083 align:center
điều gì đang cản bước anh?

00:21:24.750 --> 00:21:27.083 align:center
Những kẻ không có tầm nhìn.

00:21:27.958 --> 00:21:29.500 align:center
Những người khác.

00:21:30.666 --> 00:21:33.083 align:center
Anh biết tôi nghĩ gì về người khác không?

00:21:33.166 --> 00:21:34.291 align:center
Kệ xác chúng.

00:21:36.041 --> 00:21:36.916 align:center
Nghe này.

00:21:37.750 --> 00:21:41.291 align:center
Ở Xacatlán cũng đầy rẫy hạng người đó.

00:21:41.375 --> 00:21:44.208 align:center
Và anh biết anh em tôi
nói gì về chúng không?

00:21:46.333 --> 00:21:47.458 align:center
Kệ xác chúng.

00:21:48.708 --> 00:21:50.000 align:center
Xong việc rồi sếp.

00:21:51.458 --> 00:21:53.958 align:center
Được rồi, có vẻ xe buýt đã xong.

00:21:56.000 --> 00:21:57.833 align:center
Đội của anh đông quân đấy.

00:21:58.791 --> 00:22:01.125 align:center
Phải lắp đặt nhiều lớp cách nhiệt mà.

00:22:02.125 --> 00:22:05.458 align:center
José, nếu anh cần mối làm ăn kín kẽ,

00:22:07.500 --> 00:22:08.458 align:center
cứ gọi tôi.

00:22:10.375 --> 00:22:11.291 align:center
Hẹn lần tới.

00:22:17.833 --> 00:22:18.666 align:center
Hẹn gặp lại.

00:22:18.750 --> 00:22:21.541 align:center
- Chào mừng.
- Bà Guadalupe, bà khỏe chứ?

00:22:21.625 --> 00:22:24.000 align:center
- Rất hân hạnh.
- Vâng. Cứ tự nhiên.

00:22:24.083 --> 00:22:27.166 align:center
- Cảm ơn vì lời mời.
- Anh gặp con trai tôi chưa?

00:22:27.250 --> 00:22:29.458 align:center
- Xin chào.
- Chào. Tôi là Lucía.

00:22:29.541 --> 00:22:31.958 align:center
- Maximiliano, hân hạnh.
- José Sánchez.

00:22:32.041 --> 00:22:32.916 align:center
Maximiliano.

00:22:33.000 --> 00:22:35.000 align:center
- José Sánchez.
- Tequila nhé, ông Germán.

00:22:35.083 --> 00:22:36.625 align:center
- Xin chào.
- José Sánchez.

00:22:36.708 --> 00:22:38.833 align:center
- Mang cả chai ra.
- Chào. José Sánchez.

00:22:38.916 --> 00:22:40.291 align:center
Anh còn muốn gì nữa?

00:22:40.791 --> 00:22:43.708 align:center
Chúng tôi đã ủng hộ anh.
Số tiền đổ vào không nhỏ.

00:22:44.416 --> 00:22:45.750 align:center
Chẳng hề bí mật.

00:22:46.458 --> 00:22:48.958 align:center
Chúng tôi đã ủng hộ Vivar.
Anh đánh bại lão để có đề cử.

00:22:50.208 --> 00:22:51.791 align:center
Nên giờ chúng tôi ủng hộ anh.

00:22:52.541 --> 00:22:54.375 align:center
Nhưng cuộc vận động hôm qua…

00:22:55.333 --> 00:22:56.750 align:center
Nhìn xem này!

00:22:56.833 --> 00:22:58.458 align:center
NỖI NHỤC CHÍNH TRỊ
ARÉVALO GHẾ TRỐNG

00:22:58.541 --> 00:23:01.250 align:center
Thật nực cười. Quá sức tưởng tượng.

00:23:01.833 --> 00:23:04.958 align:center
Anh đã nghĩ gì vậy?
Rất nhục nhã, phải không?

00:23:05.041 --> 00:23:06.458 align:center
Hãy đối mặt với sự thật.

00:23:06.541 --> 00:23:10.666 align:center
Chúng tôi đang giải tán đội tranh cử cũ
và gây dựng lại đội mới.

00:23:10.750 --> 00:23:12.500 align:center
Chẳng phải hơi muộn rồi sao?

00:23:12.583 --> 00:23:17.166 align:center
Tôi đánh bại Vivar, con tốt của bà,
và tôi cũng sẽ thắng cuộc bầu cử này.

00:23:17.666 --> 00:23:20.541 align:center
Có thể tôi không có bộ máy cũ chống lưng,

00:23:21.041 --> 00:23:24.041 align:center
có thể tôi chỉ là người địa phương,
nhưng tôi có tầm nhìn.

00:23:25.458 --> 00:23:27.083 align:center
Và tôi sẽ thắng.

00:23:27.166 --> 00:23:29.000 align:center
Hy vọng vậy, con trai.

00:23:29.083 --> 00:23:30.416 align:center
Giờ nói về mức giá…

00:23:30.500 --> 00:23:33.000 align:center
Không, ông Germán. Giá chốt rồi.

00:23:35.125 --> 00:23:36.125 align:center
Tôi xin phép.

00:23:53.916 --> 00:23:55.041 align:center
Bên này!

00:23:58.958 --> 00:24:00.791 align:center
- Ngồi đi.
- Anh khỏe chứ?

00:24:03.375 --> 00:24:05.791 align:center
- Sao rồi?
- Ngồi xuống đi.

00:24:05.875 --> 00:24:07.541 align:center
Ngồi đi. Làm chai bia chứ?

00:24:07.625 --> 00:24:08.875 align:center
Vâng, cảm ơn.

00:24:32.541 --> 00:24:33.458 align:center
Cảm ơn.

00:24:38.166 --> 00:24:40.208 align:center
Chào ông Sánchez.

00:24:40.291 --> 00:24:42.541 align:center
Tôi đoán ông đang thắc mắc tôi là ai.

00:24:42.625 --> 00:24:45.041 align:center
Thomas Grayson. Luật sư của ông.

00:24:48.583 --> 00:24:51.791 align:center
Tình hình trong này vẫn ổn chứ?

00:24:52.291 --> 00:24:54.375 align:center
Tôi đâu có thuê luật sư.

00:24:54.458 --> 00:24:57.541 align:center
Đừng lo. Thống đốc Arévalo
sẽ lo thù lao cho tôi.

00:24:58.458 --> 00:25:00.500 align:center
Ta có thể nói chuyện tuyệt mật.

00:25:03.250 --> 00:25:08.000 align:center
Hiện tại ông đang dính ba tội danh,
gồm tội lớn như âm mưu bất chính, nhưng…

00:25:08.625 --> 00:25:12.125 align:center
Vấn đề là họ không thực sự
quan tâm đến ông.

00:25:12.208 --> 00:25:13.791 align:center
Hồ sơ vụ này chẳng có mấy.

00:25:13.875 --> 00:25:15.166 align:center
Thế là tốt đúng chứ?

00:25:15.250 --> 00:25:16.416 align:center
Phải.

00:25:16.500 --> 00:25:19.291 align:center
Nhìn xem, đối với bên đặc vụ liên bang,

00:25:19.375 --> 00:25:21.750 align:center
đừng tự ái, nhưng ông chỉ là tép riu,

00:25:21.833 --> 00:25:23.083 align:center
nhân vật siêu phụ,

00:25:23.166 --> 00:25:25.041 align:center
quản lý cấp trung thôi.

00:25:25.125 --> 00:25:27.500 align:center
Như mấy vai quần chúng hay làm nền…

00:25:27.583 --> 00:25:29.791 align:center
Được rồi, tôi hiểu.

00:25:31.000 --> 00:25:32.666 align:center
Nhưng tôi là Tổng Chưởng lý.

00:25:32.750 --> 00:25:36.208 align:center
Phải. Ông là nhân vật tầm cỡ ở Albacruz.

00:25:36.291 --> 00:25:38.166 align:center
Nhưng với bên đặc vụ liên bang,

00:25:38.250 --> 00:25:41.958 align:center
ông chẳng đáng để họ tốn sức
truy tố và đưa ra xét xử công khai.

00:25:42.041 --> 00:25:43.916 align:center
Họ muốn người tầm cỡ hơn.

00:25:44.416 --> 00:25:46.750 align:center
Họ muốn… El Padrino.

00:25:46.833 --> 00:25:48.875 align:center
Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra

00:25:48.958 --> 00:25:51.708 align:center
vì ông trong sạch hoàn toàn và tuyệt đối,

00:25:51.791 --> 00:25:54.500 align:center
và tôi hứa tôi sẽ chứng minh điều đó

00:25:54.583 --> 00:25:57.333 align:center
với phương án bào chữa mạnh nhất có thể.

00:25:57.833 --> 00:25:59.416 align:center
- Ừ, phải.
- Phải không?

00:26:00.000 --> 00:26:00.958 align:center
Phải.

00:26:02.291 --> 00:26:03.958 align:center
Phải.

00:26:04.041 --> 00:26:08.166 align:center
Vì ông sẽ chẳng bao giờ dại gì
mà đi thỏa thuận riêng, đúng không?

00:26:13.041 --> 00:26:14.041 align:center
Phải.

00:26:15.666 --> 00:26:17.958 align:center
- Phải.
- Phải.

00:26:21.958 --> 00:26:22.875 align:center
Hợp tác vui vẻ.

00:26:22.958 --> 00:26:23.916 align:center
Được rồi.

00:26:35.833 --> 00:26:37.208 align:center
Mẹ kiếp tay đó.

00:26:39.041 --> 00:26:40.375 align:center
Mạn phép, anh Buendía.

00:26:41.583 --> 00:26:43.541 align:center
Có người muốn diện kiến anh.

00:26:43.625 --> 00:26:45.541 align:center
Mời vào. Mời ngồi.

00:26:46.375 --> 00:26:50.791 align:center
Ocote sẽ trở thành đầu tàu
của những cơ hội thương mại,

00:26:50.875 --> 00:26:53.291 align:center
giúp tinh gọn và đồng bộ hóa

00:26:53.375 --> 00:26:55.875 align:center
các mạng lưới vận tải tư nhân khác nhau

00:26:55.958 --> 00:26:58.000 align:center
vào quy hoạch vận tải khu vực.

00:26:58.083 --> 00:27:01.208 align:center
Và ứng viên của chúng ta cần gửi
thông điệp đến quần chúng.

00:27:01.291 --> 00:27:03.750 align:center
Một điều huy động được cử tri nòng cốt,

00:27:03.833 --> 00:27:05.583 align:center
khai phá sự ủng hộ to lớn.

00:27:05.666 --> 00:27:08.250 align:center
Một tầm nhìn.

00:27:08.333 --> 00:27:12.458 align:center
Không. Chú ấy cần một đội
có khả năng lôi kéo được quá mười người

00:27:12.541 --> 00:27:13.666 align:center
tới buổi vận động sau.

00:27:15.208 --> 00:27:16.583 align:center
Chính nó!

00:27:16.666 --> 00:27:19.291 align:center
Người dân đi vận động bằng gì?

00:27:19.375 --> 00:27:20.625 align:center
Bằng phương tiện.

00:27:23.041 --> 00:27:26.083 align:center
Và tôi đoán ông là Chủ tịch
công ty Vận tải Partida.

00:27:27.250 --> 00:27:30.833 align:center
Phó Chủ tịch điều hành,
nhưng thực ra cũng như nhau thôi.

00:27:33.833 --> 00:27:37.291 align:center
Tất cả phóng viên và đài truyền hình

00:27:37.375 --> 00:27:40.291 align:center
sẽ có mặt ở quảng trường Armas
vào thứ bảy.

00:27:40.375 --> 00:27:43.583 align:center
Chưa đến 1,000 người
thì quảng trường trống lắm.

00:27:44.333 --> 00:27:45.791 align:center
Một nghìn người.

00:27:45.875 --> 00:27:46.958 align:center
Một nghìn người.

00:27:49.041 --> 00:27:52.041 align:center
- Vậy nên tôi đưa anh ta đến.
- Sao tôi phí thời gian với gã này?

00:27:52.125 --> 00:27:54.166 align:center
Khác với cái gã trước ông dẫn tới,

00:27:54.250 --> 00:27:56.375 align:center
tay này có cả một đội xe buýt.

00:27:56.458 --> 00:27:57.750 align:center
Anh nghĩ sao?

00:28:01.500 --> 00:28:04.083 align:center
Tất nhiên, chính tay tôi ký duyệt mà.

00:28:05.375 --> 00:28:06.791 align:center
Ừ. Được rồi.

00:28:07.666 --> 00:28:08.500 align:center
Được rồi.

00:28:09.041 --> 00:28:10.541 align:center
Ừ, tôi sẽ gọi lại.

00:28:10.625 --> 00:28:12.625 align:center
Sếp có rảnh một chút không?

00:28:12.708 --> 00:28:13.541 align:center
Chuyện gì thế?

00:28:13.625 --> 00:28:16.458 align:center
Anh Méndez nói sếp yêu cầu ngừng bán vé

00:28:16.541 --> 00:28:20.333 align:center
các tuyến Limoneros
và Puerto Alto vào thứ Bảy tới

00:28:20.416 --> 00:28:22.083 align:center
vì đã cháy vé.

00:28:22.583 --> 00:28:25.708 align:center
Sếp cũng có nhắc đến vụ
ở Alcocer và Tuxtlán,

00:28:25.791 --> 00:28:28.291 align:center
rằng chúng ta sẽ thuê thêm xe mới.

00:28:29.041 --> 00:28:32.083 align:center
Nhưng không có ghi chép nào về việc bán vé

00:28:32.166 --> 00:28:33.791 align:center
trong tài khoản hoạt động.

00:28:33.875 --> 00:28:35.208 align:center
Đừng lo.

00:28:36.208 --> 00:28:37.291 align:center
Đó là xe hợp đồng.

00:28:37.791 --> 00:28:40.166 align:center
Chúng ta sẽ lấy quỹ dự phòng để bù vào.

00:28:40.833 --> 00:28:43.041 align:center
Nhưng tôi đã chuyển hết tiền trong quỹ.

00:28:43.875 --> 00:28:45.416 align:center
Còn hạn mức tín dụng?

00:28:45.916 --> 00:28:47.833 align:center
Phải được mẹ vợ sếp phê duyệt.

00:28:54.166 --> 00:28:56.458 align:center
Tôi đoán anh đã hiểu
đang có chuyện gì.

00:28:57.208 --> 00:28:58.083 align:center
Đúng thế.

00:28:59.083 --> 00:29:00.291 align:center
Anh nói với ai chưa?

00:29:00.375 --> 00:29:02.000 align:center
Dạ chưa. Chưa, thưa sếp.

00:29:03.291 --> 00:29:05.000 align:center
Nhưng chỉ là vấn đề thời gian

00:29:05.083 --> 00:29:08.875 align:center
trước khi ông Partida
và bà Fajardo nhận ra.

00:29:09.500 --> 00:29:11.750 align:center
Nếu tài khoản hoạt động giảm xuống

00:29:11.833 --> 00:29:13.416 align:center
mức 0,

00:29:13.500 --> 00:29:16.750 align:center
ngân hàng có thể sẽ can thiệp.

00:29:17.708 --> 00:29:19.833 align:center
Tôi khuyên sếp nên thu xếp ổn thỏa.

00:29:19.916 --> 00:29:21.958 align:center
Anh biết hậu quả
nếu tôi không bàn giao chứ?

00:29:22.041 --> 00:29:24.250 align:center
Đám người sửa điều hòa sẽ đến

00:29:24.750 --> 00:29:26.208 align:center
và dùng tôi làm lớp cách nhiệt.

00:29:27.416 --> 00:29:28.625 align:center
Hiểu ý tôi chứ?

00:29:30.208 --> 00:29:32.500 align:center
- Thế thì toi.
- Chết thật.

00:29:32.583 --> 00:29:35.791 align:center
Tôi cần huy động tất cả xe buýt
cho cuộc vận động này.

00:29:35.875 --> 00:29:39.000 align:center
Anh có tài sản thế chấp nào
để dùng ở ngân hàng sáng mai không?

00:29:39.083 --> 00:29:40.458 align:center
- Ngôi nhà.
- Được thôi.

00:29:40.541 --> 00:29:43.333 align:center
Nhưng ngặt nỗi nó lại đứng tên Lucía.

00:29:43.416 --> 00:29:45.958 align:center
Tôi chỉ cần cầm cự đến cuối tuần sau.

00:29:47.125 --> 00:29:50.791 align:center
Vậy tôi khuyên sếp nên về nhà,

00:29:50.875 --> 00:29:53.041 align:center
ân ái với vợ

00:29:53.125 --> 00:29:56.208 align:center
rồi khiến cô ấy ký giấy thế chấp nhà
cho ngân hàng.

00:29:56.750 --> 00:29:59.625 align:center
Tôi sẽ cố trì hoãn
tất cả các khoản chi tiền mặt.

00:29:59.708 --> 00:30:01.041 align:center
Được.

00:30:04.333 --> 00:30:05.250 align:center
Ordoñez.

00:30:06.500 --> 00:30:07.333 align:center
Vâng sếp?

00:30:07.416 --> 00:30:09.458 align:center
Sao anh tốt với tôi thế?

00:30:10.000 --> 00:30:13.125 align:center
Tôi đã làm việc ở công ty này
gần hai thập kỷ rồi,

00:30:13.791 --> 00:30:15.166 align:center
từ lâu trước khi sếp đến.

00:30:17.333 --> 00:30:19.166 align:center
Và nhà vợ sếp là lũ khốn nạn.

00:30:26.458 --> 00:30:27.625 align:center
Ôi, tuyệt quá.

00:30:29.208 --> 00:30:31.000 align:center
Em sẽ không ký đâu!

00:30:32.625 --> 00:30:35.041 align:center
- Không đời nào!
- Lại đây.

00:30:35.125 --> 00:30:37.750 align:center
Đồ khốn! Lần này anh quá quắt lắm rồi!

00:30:39.458 --> 00:30:41.083 align:center
Này vợ? Tạm biệt!

00:30:41.166 --> 00:30:46.250 align:center
Nếu người ta tìm thấy xác anh dưới mương,
hãy nhớ em và gia đình này đã giết anh!

00:30:46.958 --> 00:30:48.500 align:center
Chết tiệt!

00:30:49.791 --> 00:30:51.708 align:center
Xe buýt không phải vấn đề.

00:30:52.458 --> 00:30:53.458 align:center
Chỉ là…

00:30:54.958 --> 00:30:56.791 align:center
có chút rắc rối về lộ trình.

00:30:56.875 --> 00:30:59.458 align:center
Tôi cần được hỗ trợ để thay đổi lộ trình.

00:31:01.791 --> 00:31:04.708 align:center
Thỏa thuận là
chúng tôi trả tiền thuê đám đông,

00:31:04.791 --> 00:31:06.333 align:center
còn anh lo phương tiện.

00:31:06.416 --> 00:31:07.250 align:center
Đúng.

00:31:07.333 --> 00:31:08.916 align:center
Và chúng ta chia đôi.

00:31:09.875 --> 00:31:11.125 align:center
Ngày mai là vận động rồi.

00:31:11.208 --> 00:31:12.375 align:center
Vâng, tôi biết.

00:31:12.458 --> 00:31:16.375 align:center
Tôi biết chứ,
và vì đang quá gấp rút thế này,

00:31:16.958 --> 00:31:19.041 align:center
nếu chúng ta dàn xếp ổn thỏa được,

00:31:20.041 --> 00:31:21.166 align:center
phần của tôi là của anh.

00:31:22.625 --> 00:31:23.625 align:center
Thế nào?

00:31:26.750 --> 00:31:27.833 align:center
Được, vậy đi.

00:31:27.916 --> 00:31:32.375 align:center
NGÀY 7 THÁNG 6 NÀY
HÃY BỎ PHIẾU NHƯ SAU - PRI

00:31:39.250 --> 00:31:40.958 align:center
ỨNG CỬ VIÊN THỐNG ĐỐC ALBACRUZ

00:31:41.041 --> 00:31:45.458 align:center
ALBACRUZ CÙNG ARÉVALO

00:31:45.541 --> 00:31:49.416 align:center
VỚI SỨC MẠNH CỦA ALBACRUZ,
CHÚNG TA CÙNG TIẾN LÊN

00:31:53.208 --> 00:31:54.666 align:center
TRÁI CÂY TƯƠI

00:31:54.750 --> 00:31:56.375 align:center
TRÁI CÂY THEO MÙA

00:32:21.916 --> 00:32:24.125 align:center
Trước tiên, xin lỗi mọi người.

00:32:24.625 --> 00:32:26.625 align:center
Chúng ta sẽ đổi phương tiện.

00:32:26.708 --> 00:32:29.791 align:center
Xe buýt sẽ đến quảng trường Armas,
chỗ Maximiliano Arévalo vận động,

00:32:29.875 --> 00:32:33.583 align:center
và dĩ nhiên, tất cả quý vị
đều được trân trọng kính mời.

00:32:33.666 --> 00:32:34.708 align:center
Thật vớ vẩn!

00:32:34.791 --> 00:32:35.833 align:center
Được rồi.

00:32:35.916 --> 00:32:38.083 align:center
Những ai tham gia cùng chúng tôi

00:32:38.166 --> 00:32:42.208 align:center
sẽ nhận được nhận thù lao,
một chiếc ô và một chiếc bánh mì.

00:32:42.708 --> 00:32:44.333 align:center
Vâng, thưa bà. Bà áo xanh.

00:32:44.416 --> 00:32:45.750 align:center
- Chào buổi chiều.
- Chào.

00:32:45.833 --> 00:32:47.583 align:center
Thù lao là bao nhiêu?

00:32:47.666 --> 00:32:50.166 align:center
Người lớn 200 peso,

00:32:50.250 --> 00:32:51.916 align:center
trẻ con 100 peso.

00:32:52.000 --> 00:32:53.666 align:center
Không thể chấp nhận được.

00:32:53.750 --> 00:32:55.083 align:center
Tôi sẽ đệ đơn khiếu nại.

00:32:55.166 --> 00:32:57.541 align:center
Này, bình tĩnh.

00:32:57.625 --> 00:32:59.291 align:center
Ai cũng có quyền đó, nhưng giờ,

00:32:59.375 --> 00:33:02.208 align:center
nếu không đến cuộc vận động,
xin hãy xuống xe.

00:33:02.708 --> 00:33:04.416 align:center
Nhanh chân lên!

00:33:06.041 --> 00:33:08.208 align:center
Tất cả xe buýt hôm nay
đều đến cuộc vận động.

00:33:08.291 --> 00:33:12.000 align:center
Cứ việc gọi gà rán và nước ngọt
trong lúc chờ ở cửa hàng góc phố.

00:33:12.500 --> 00:33:13.583 align:center
Thật là nhục nhã.

00:33:14.291 --> 00:33:16.583 align:center
Một sự xúc phạm đúng nghĩa.

00:33:16.666 --> 00:33:18.041 align:center
Chúc ngon miệng.

00:33:44.958 --> 00:33:47.625 align:center
Arévalo!

00:33:47.708 --> 00:33:49.666 align:center
Arévalo!

00:33:49.750 --> 00:33:51.666 align:center
Arévalo!

00:34:00.375 --> 00:34:03.250 align:center
Arévalo!

00:34:19.041 --> 00:34:23.666 align:center
Arévalo!

00:34:23.750 --> 00:34:27.375 align:center
Arévalo!

00:34:47.333 --> 00:34:49.333 align:center
- Xin hãy dừng lại!
- Cho mày chết!

00:35:02.083 --> 00:35:05.000 align:center
THỨ BẢY KHÔNG GIẢI QUYẾT KHIẾU NẠI

00:35:05.083 --> 00:35:06.833 align:center
BÁO GIÁ CHƯA TÍNH VAT

00:35:13.875 --> 00:35:15.750 align:center
Đưa đây cho tôi.

00:35:29.000 --> 00:35:30.833 align:center
Anh thấy vẻ mặt của họ không?

00:35:30.916 --> 00:35:33.166 align:center
- Họ không thể ngờ được.
- Không.

00:35:33.250 --> 00:35:34.791 align:center
Họ trông như…

00:35:35.333 --> 00:35:36.666 align:center
Phải.

00:35:36.750 --> 00:35:40.500 align:center
Nhưng vẻ mặt của mẹ vợ tôi,
chuyện đó tôi sẽ phải tính sau.

00:35:40.583 --> 00:35:42.000 align:center
Đã lấp đầy quảng trường. Đỉnh!

00:35:42.083 --> 00:35:44.958 align:center
Phải, chúng ta đã làm được.

00:35:46.125 --> 00:35:49.125 align:center
Arévalo!

00:35:49.208 --> 00:35:50.583 align:center
- Arévalo!
- Arévalo…

00:35:50.666 --> 00:35:52.458 align:center
- Lũ khốn kiếp!
- Arévalo!

00:35:55.000 --> 00:35:56.708 align:center
Không, cảm ơn anh.

00:35:56.791 --> 00:35:59.833 align:center
Tôi bỏ lâu rồi vì bị viêm xoang.
Nó hành tôi ra bã.

00:36:01.458 --> 00:36:04.083 align:center
- Gì thế này!
- Người ta nói muộn là mất hết.

00:36:04.166 --> 00:36:06.041 align:center
- Một tí không sao.
- Chuẩn đấy!

00:36:06.875 --> 00:36:08.916 align:center
Có biết ta vẫn cần làm gì không?

00:36:09.000 --> 00:36:11.375 align:center
Củng cố mạng lưới thân tín.

00:36:11.458 --> 00:36:15.208 align:center
Chúng ta phải xây dựng một khu nghỉ dưỡng,

00:36:15.291 --> 00:36:18.750 align:center
có cả một sân golf hoành tráng…

00:36:19.291 --> 00:36:22.041 align:center
Rồi sẽ có một quầy bar với cocktail

00:36:22.125 --> 00:36:24.125 align:center
cắm thêm mấy cái ô nhỏ xíu.

00:36:24.208 --> 00:36:25.708 align:center
Cocktail nhiệt đới nhỉ?

00:36:25.791 --> 00:36:27.875 align:center
- Và ta sẽ hốt bạc.
- Ừ, chắc rồi.

00:36:30.166 --> 00:36:31.458 align:center
Hay một hãng xe buýt.

00:36:38.958 --> 00:36:41.791 align:center
- Mẹ kiếp!
- Đỉnh quá Juan.

00:36:41.875 --> 00:36:43.750 align:center
Cái này phê thật.

00:36:43.833 --> 00:36:45.250 align:center
Đừng gọi tôi là Juan.

00:36:45.333 --> 00:36:46.708 align:center
Xin lỗi.

00:36:46.791 --> 00:36:48.083 align:center
Gọi anh là Fernando nhé?

00:36:48.583 --> 00:36:50.250 align:center
Anh tên là Juan Fernando nhỉ?

00:36:50.333 --> 00:36:51.291 align:center
Có phải không?

00:36:52.416 --> 00:36:53.458 align:center
Gọi là Lobo đi.

00:36:54.125 --> 00:36:55.125 align:center
Được rồi.

00:36:55.916 --> 00:36:57.125 align:center
Bạn hiền.

00:37:07.416 --> 00:37:08.791 align:center
- Làm tốt lắm, José.
- Không…

00:37:08.875 --> 00:37:10.750 align:center
Giỏi lắm. Người dân, xe buýt…

00:37:10.833 --> 00:37:12.500 align:center
Anh sắp gặp chú ấy rồi.

00:37:12.583 --> 00:37:13.916 align:center
José thân mến của tôi.

00:37:14.833 --> 00:37:17.708 align:center
Từ khi thấy anh ở nhà ông Germán,
tôi đã tự nhủ:

00:37:17.791 --> 00:37:20.958 align:center
"Người này sẽ mang lại may mắn cho mình".

00:37:21.041 --> 00:37:23.375 align:center
Cháu biết chú có
giác quan thứ sáu nhạy bén mà.

00:37:23.458 --> 00:37:25.875 align:center
Nào, ôm tôi một cái đi. Cảm ơn anh.

00:37:25.958 --> 00:37:30.125 align:center
Anh làm được rồi. Anh đắc cử rồi.
Hay tôi nên gọi là Ngài Thị trưởng?

00:37:32.416 --> 00:37:36.625 align:center
Juan Fernando không đi cùng sao?

00:37:36.708 --> 00:37:38.416 align:center
Không.

00:37:38.500 --> 00:37:40.833 align:center
- Có những lời xì xào về hắn ta.
- Vâng.

00:37:40.916 --> 00:37:42.291 align:center
Khi bước chân vào chính phủ,

00:37:42.375 --> 00:37:44.500 align:center
ta phải tránh xa những kẻ như hắn.

00:37:44.583 --> 00:37:46.333 align:center
Ồ, tôi hiểu rồi.

00:37:46.416 --> 00:37:47.333 align:center
Phải.

00:37:47.416 --> 00:37:49.583 align:center
Nhưng hãy nói về anh đi, José.

00:37:49.666 --> 00:37:50.750 align:center
Giới thiệu chút đi nào.

00:37:50.833 --> 00:37:52.000 align:center
Gì cơ?

00:37:52.541 --> 00:37:53.875 align:center
Giám đốc Sở Giao thông.

00:37:53.958 --> 00:37:56.083 align:center
Giám đốc Sở Giao thông ư?

00:37:56.666 --> 00:37:58.291 align:center
Giám đốc Sở Giao thông.

00:37:58.791 --> 00:38:00.333 align:center
Có cần nhắc lại nữa không?

00:38:00.833 --> 00:38:03.750 align:center
Thật là… không thể tin nổi.

00:38:03.833 --> 00:38:07.833 align:center
Chúng ta vẫn phải giải quyết vấn đề
với công đoàn, với PROFECO,

00:38:07.916 --> 00:38:10.166 align:center
và cả vụ hoàn tiền vé.

00:38:10.250 --> 00:38:13.416 align:center
Mẹ đừng lo về chuyện đó.
Con đã lo liệu êm xuôi rồi.

00:38:13.500 --> 00:38:15.208 align:center
Ngoài ra, con đã có giấy phép

00:38:15.291 --> 00:38:18.625 align:center
cho các tuyến Aguascalientes và Durango.

00:38:19.291 --> 00:38:22.375 align:center
Ồ, và chúng ta sẽ sắp xếp tài chính

00:38:22.458 --> 00:38:25.958 align:center
cho đội xe buýt trường học mới.

00:38:28.875 --> 00:38:30.250 align:center
Ta cần khoảng 30 chiếc.

00:38:30.750 --> 00:38:32.958 align:center
Đội xe buýt trường học nào cơ?

00:38:33.041 --> 00:38:36.750 align:center
Quên báo với cả nhà là năm sau
chúng ta sẽ đấu thầu một dự án

00:38:36.833 --> 00:38:39.250 align:center
với Bộ Giáo dục Công lập.

00:38:39.333 --> 00:38:41.666 align:center
Thực ra thì con sẽ lo vụ đấu thầu đấy.

00:38:41.750 --> 00:38:46.666 align:center
Để làm được vậy,
chúng ta cần thành lập công ty mẹ

00:38:46.750 --> 00:38:50.041 align:center
dĩ nhiên đứng tên Lucía, vợ yêu của con,

00:38:50.125 --> 00:38:52.750 align:center
và con sẽ là đối tác điều hành.

00:38:56.791 --> 00:38:58.750 align:center
Trừ khi có ai phản đối.

00:39:01.416 --> 00:39:05.500 align:center
BA NĂM SAU

00:39:05.583 --> 00:39:08.166 align:center
<i>Các cảnh sát bang đã bị phục kích,</i>

00:39:08.250 --> 00:39:10.416 align:center
<i>châm ngòi một ngày đầy truy đuổi</i>

00:39:10.500 --> 00:39:12.750 align:center
<i>và huy động lực lượng an ninh.</i>

00:39:12.833 --> 00:39:15.625 align:center
<i>Những tiếng nổ lớn đã được ghi lại,</i>

00:39:15.708 --> 00:39:18.750 align:center
<i>trong khi một video khác</i>
<i>được đăng trên mạng xã hội…</i>

00:39:18.833 --> 00:39:20.375 align:center
Đã hơn hai tháng

00:39:20.458 --> 00:39:23.166 align:center
kể từ màn thăng tiến thần tốc
từ thị trưởng lên thống đốc

00:39:23.250 --> 00:39:26.333 align:center
nhưng Maximiliano Arévalo
vẫn chưa bổ nhiệm

00:39:26.416 --> 00:39:28.458 align:center
Tổng Chưởng lý mới cho Albacruz.

00:39:28.541 --> 00:39:32.916 align:center
Và đã gần một tháng sau khi
tổng chưởng lý tiền nhiệm từ chức,

00:39:33.000 --> 00:39:35.333 align:center
chính quyền của Maximiliano Arévalo…

00:39:35.416 --> 00:39:37.291 align:center
<i>vẫn chưa bổ nhiệm người thay thế.</i>

00:39:37.375 --> 00:39:39.708 align:center
<i>Đồng thời, cuộc chiến tàn khốc</i>
<i>giữa các băng đảng</i>…

00:39:39.791 --> 00:39:42.041 align:center
Đồ phù thủy hút máu khốn kiếp.

00:39:42.916 --> 00:39:46.375 align:center
<i>…tiếp tục cướp đi sinh mạng</i>
<i>của nhiều người dân Albacruz.</i>

00:39:46.458 --> 00:39:49.458 align:center
<i>Hôm nay là một ngày kỷ lục,</i>
<i>38 vụ giết người.</i>

00:39:50.291 --> 00:39:51.375 align:center
Thấy chưa?

00:39:52.333 --> 00:39:55.458 align:center
Với cái đà này, sẽ không còn ai ở Albacruz

00:39:55.541 --> 00:39:58.125 align:center
để chọn làm tổng chưởng lý.

00:39:58.625 --> 00:40:01.041 align:center
Chắc gì có tên ngu nào
dám nhận cái ghế đó.

00:40:01.125 --> 00:40:02.291 align:center
Espinosa đã nói gì?

00:40:02.375 --> 00:40:05.875 align:center
Chú nghĩ sao?
"Thà bây giờ bắn tôi đi còn hơn".

00:40:09.250 --> 00:40:12.083 align:center
Ưu tiên hàng đầu là nắn thẳng
và mở rộng Buenavista,

00:40:12.166 --> 00:40:14.416 align:center
khai thông cửa ngõ vào Nuevo Alto.

00:40:14.500 --> 00:40:16.875 align:center
Chỉ cần gắn mác là mở rộng Quốc lộ 300,

00:40:16.958 --> 00:40:20.291 align:center
chúng ta có thể tuồn một phần
ngân sách cao tốc liên bang

00:40:20.375 --> 00:40:22.333 align:center
vào quỹ phát triển riêng của anh.

00:40:22.416 --> 00:40:23.291 align:center
Anh thấy sao?

00:40:23.375 --> 00:40:26.916 align:center
Tôi biết anh cũng muốn nâng cấp
đường vào dinh thự mới của anh.

00:40:27.000 --> 00:40:29.500 align:center
Thông minh đấy, José!

00:40:29.583 --> 00:40:31.666 align:center
Giờ thì, La Carbonera…

00:40:31.750 --> 00:40:33.208 align:center
- José.
- Vâng?

00:40:33.291 --> 00:40:38.000 align:center
Chúng tôi gọi anh đến đây
không phải để bàn về ngân sách của bộ đâu.

00:40:38.083 --> 00:40:41.041 align:center
Tuy nhiên, tôi luôn coi trọng
sự khéo léo của anh

00:40:41.125 --> 00:40:42.458 align:center
và nhất là phần của tôi.

00:40:42.541 --> 00:40:44.750 align:center
Được rồi. Anh định thế nào?

00:40:44.833 --> 00:40:46.458 align:center
Tôi sẽ đi thẳng vào vấn đề.

00:40:46.541 --> 00:40:48.916 align:center
Albacruz cần một tổng chưởng lý mới.

00:40:49.000 --> 00:40:52.000 align:center
Và chúng tôi nghĩ
anh phù hợp cho cái ghế đó.

00:40:53.250 --> 00:40:55.416 align:center
- Không, nhưng tôi…
- Không nhưng nhị gì hết.

00:40:55.500 --> 00:40:56.666 align:center
Không nhưng nhị.

00:40:57.875 --> 00:40:59.250 align:center
Xin mời ngồi.

00:41:00.791 --> 00:41:06.875 align:center
Chúng tôi cần người có tầm nhìn,
và anh, Sánchez, có tầm nhìn.

00:41:07.583 --> 00:41:11.041 align:center
Ngài Thống đốc, ngài có tầm nhìn.

00:41:11.125 --> 00:41:14.208 align:center
Ý tôi là, tôi cũng vậy. Ai cũng có.

00:41:14.708 --> 00:41:20.125 align:center
Và dù tôi cũng có học luật,
tôi vẫn chưa hoàn thành bằng cấp.

00:41:20.208 --> 00:41:22.250 align:center
- Nên tôi không thể…
- Ừ, ở Đại học Séneca.

00:41:22.333 --> 00:41:23.750 align:center
Chúng tôi biết điều đó.

00:41:23.833 --> 00:41:27.041 align:center
Chúng tôi biết anh nợ hai môn.
Nhưng đừng lo, đã xử lý rồi.

00:41:27.125 --> 00:41:30.541 align:center
Hiệu trưởng Đại học Séneca
sẽ đích thân trao cho anh

00:41:30.625 --> 00:41:35.375 align:center
bằng Tiến sĩ Danh dự vì những gì
anh đã và sẽ cống hiến cho Albacruz.

00:41:40.750 --> 00:41:41.666 align:center
- Tuyệt quá.
- Vậy ư?

00:41:43.208 --> 00:41:44.125 align:center
Em thích chứ?

00:41:44.208 --> 00:41:45.583 align:center
Tin tốt quá.

00:41:46.833 --> 00:41:49.083 align:center
Này, anh sắp làm sếp rồi.

00:41:49.583 --> 00:41:52.666 align:center
Hãy tưởng tượng xem
anh sẽ quyền lực đến mức nào!

00:41:53.791 --> 00:41:58.916 align:center
Và ngoài ra, tổng chưởng lý
cũng phụ trách cảnh sát nữa chứ?

00:42:00.166 --> 00:42:02.041 align:center
Nghĩa là anh sẽ được cấp súng!

00:42:02.125 --> 00:42:04.291 align:center
Anh không biết. Chắc vậy.

00:42:04.958 --> 00:42:07.291 align:center
Trời, anh phải chọn một khẩu thật to.

00:42:09.083 --> 00:42:10.750 align:center
Anh thấy cũng được đấy.

00:42:10.833 --> 00:42:13.000 align:center
Vâng, một khẩu thật to để tự vệ.

00:42:13.083 --> 00:42:15.833 align:center
- Một khẩu thật to.
- Một khẩu to?

00:42:17.791 --> 00:42:18.875 align:center
Gì cơ?

00:42:21.375 --> 00:42:22.250 align:center
Sao?

00:42:22.750 --> 00:42:24.000 align:center
Đó là vị trí quan trọng.

00:42:25.750 --> 00:42:27.000 align:center
Được thôi, cứ làm đi.

00:42:27.666 --> 00:42:29.125 align:center
Rồi đi mà nộp mạng.

00:42:31.250 --> 00:42:33.500 align:center
Có khi anh sẽ chết.

00:42:34.125 --> 00:42:36.916 align:center
Và cuối cùng anh cũng làm
bố mẹ em vừa lòng.

00:42:41.875 --> 00:42:42.708 align:center
Mẹ kiếp.

00:42:44.833 --> 00:42:46.708 align:center
Thưa các ông, chúng ta có thỏa thuận.

00:42:46.791 --> 00:42:48.916 align:center
Thân chủ tôi nên bắt đầu từ đâu?

00:42:49.000 --> 00:42:53.041 align:center
Hãy bắt đầu với Thống đốc Arévalo
và cháu trai, Joaquín Buendía.

00:42:53.541 --> 00:42:55.416 align:center
Sẽ xử Padrino vào thời điểm thích hợp.

00:42:55.500 --> 00:42:56.750 align:center
- Vậy sao?
- Vâng.

00:42:56.833 --> 00:42:58.750 align:center
Được rồi. Mặc kệ đi.

00:43:02.041 --> 00:43:04.041 align:center
Lần đầu tiên trong lịch sử,

00:43:04.125 --> 00:43:06.750 align:center
sẽ có một lực lượng cảnh sát được đào tạo

00:43:06.833 --> 00:43:10.625 align:center
theo tiêu chuẩn quốc tế cao nhất

00:43:11.833 --> 00:43:13.625 align:center
và với trang bị tân tiến.

00:43:16.666 --> 00:43:18.333 align:center
Cứu tôi! Cảnh sát!

00:43:22.666 --> 00:43:24.916 align:center
Cảm ơn rất nhiều.

00:43:25.500 --> 00:43:28.666 align:center
Chúng tôi đã tạo ra
một mô hình an ninh mới.

00:43:36.083 --> 00:43:37.916 align:center
CẢNH SÁT

00:43:38.500 --> 00:43:39.750 align:center
Và chúng ta bắt đầu

00:43:42.041 --> 00:43:42.916 align:center
với sự trung thực,

00:43:43.958 --> 00:43:45.958 align:center
quyết tâm, dũng cảm,

00:43:46.833 --> 00:43:50.416 align:center
nhưng trên hết,

00:43:51.125 --> 00:43:54.916 align:center
với tình yêu dành cho Albacruz,
một trang sử mới huy hoàng hơn.

00:43:55.000 --> 00:43:56.416 align:center
Chúng ta đã an toàn.

00:43:56.500 --> 00:44:00.958 align:center
<i>José Sánchez, vị tổng chưởng lý,</i>
<i>luôn sát cánh bên người dân.</i>

00:44:03.208 --> 00:44:04.791 align:center
<i>Bang Albacruz.</i>

00:44:05.541 --> 00:44:06.708 align:center
Ấn tượng đấy.

00:44:06.791 --> 00:44:09.000 align:center
Bước đầu tiên là phô trương sức mạnh,

00:44:09.083 --> 00:44:12.750 align:center
gửi thông điệp đến các băng đảng
rằng họ cần tỉnh ngộ lại.

00:44:12.833 --> 00:44:16.291 align:center
Tôi đã yêu cầu Malvárez thành lập
lực lượng đặc nhiệm tinh nhuệ tôi chỉ huy.

00:44:16.375 --> 00:44:19.416 align:center
Và anh đã đốt sạch ngân sách khẩn cấp rồi.

00:44:19.500 --> 00:44:20.750 align:center
Trực thăng à?

00:44:20.833 --> 00:44:22.000 align:center
Đầu tư đấy chứ.

00:44:22.083 --> 00:44:24.875 align:center
Thực ra chúng tôi thuê
từ một đoàn làm phim Mỹ

00:44:24.958 --> 00:44:28.166 align:center
đang quay ở Durango,
nhưng đó mới là bước đầu thôi.

00:44:28.250 --> 00:44:29.208 align:center
Thật sao.

00:44:29.291 --> 00:44:33.083 align:center
28 người bị thảm sát
trên đường đến Xacatlán.

00:44:34.000 --> 00:44:37.166 align:center
Và một chỉ huy của anh bị OHL bắt cóc.

00:44:37.250 --> 00:44:40.041 align:center
Phải, gã đó thuộc phe San Isidro.

00:44:40.125 --> 00:44:42.250 align:center
Nhưng chúng tôi đang đợi xác nổi lên.

00:44:42.333 --> 00:44:43.250 align:center
Cẩn thận đấy, José.

00:44:43.333 --> 00:44:45.166 align:center
Tôi sẽ bắt họ dừng lại.

00:44:45.250 --> 00:44:46.708 align:center
Bắt họ dừng lại.

00:44:49.750 --> 00:44:50.791 align:center
Chết…

00:45:06.333 --> 00:45:10.708 align:center
DỊCH VỤ GIÁM ĐỊNH PHÁP Y

00:45:25.041 --> 00:45:26.541 align:center
Chúng tôi có phát hiện.

00:45:58.416 --> 00:46:00.500 align:center
CHỈ GỬI RIÊNG CHO JOSÉ SÁNCHEZ

00:46:00.583 --> 00:46:01.583 align:center
Nhìn này.

00:46:21.458 --> 00:46:23.958 align:center
GỬI RIÊNG CHO JOSÉ SÁNCHEZ,
DƯỚI ÁN TỬ HÌNH

00:46:38.458 --> 00:46:41.375 align:center
<i>Hóa ra là sếp lớn đây mà!</i>

00:46:41.458 --> 00:46:43.625 align:center
<i>Tôi rất mê bộ phim anh tham gia.</i>

00:46:44.458 --> 00:46:47.583 align:center
Tôi xem đi xem lại cả ngày.
Anh nên làm diễn viên đi.

00:46:47.666 --> 00:46:49.958 align:center
<i>- Ai đây?</i>
- Đối tác của anh, từ nhiều năm trước.

00:46:50.041 --> 00:46:51.000 align:center
<i>Đợi đã.</i>

00:46:52.208 --> 00:46:53.708 align:center
<i>Đây là Juan Fernando ư?</i>

00:46:53.791 --> 00:46:54.791 align:center
<i>El Lobo?</i>

00:46:54.875 --> 00:46:56.583 align:center
Chuẩn rồi! Kẻ độc nhất vô nhị.

00:46:57.791 --> 00:47:01.500 align:center
<i>Thật mừng là anh đã gọi.</i>
<i>Gần đây tôi cứ nghĩ về anh mãi.</i>

00:47:01.583 --> 00:47:03.708 align:center
Tôi đã nghĩ rất nhiều về anh.

00:47:05.583 --> 00:47:08.875 align:center
Vì tình hình ở đây đã trở nên

00:47:08.958 --> 00:47:10.625 align:center
khó khăn hơn, phải không?

00:47:14.625 --> 00:47:15.583 align:center
Anh còn đó chứ?

00:47:15.666 --> 00:47:18.125 align:center
Còn. Tôi vẫn ở đây.

00:47:18.833 --> 00:47:21.625 align:center
Ừ, tôi biết anh đang đứng
trên biển như một tên ngốc.

00:47:22.916 --> 00:47:25.916 align:center
<i>Yên tâm đi. Có tôi lo hết rồi. </i>

00:47:26.000 --> 00:47:27.083 align:center
<i>Anh đang an toàn.</i>

00:47:27.166 --> 00:47:30.583 align:center
Thực ra, đời anh chưa bao giờ
an toàn hơn thế này đâu.

00:47:30.666 --> 00:47:31.916 align:center
Biết vì sao không?

00:47:32.000 --> 00:47:34.916 align:center
Vì anh là tên khốn duy nhất

00:47:35.000 --> 00:47:37.500 align:center
có thể cứu Albacruz khỏi mớ hỗn độn này.

00:47:39.166 --> 00:47:40.708 align:center
Chúng tôi cần anh.

00:47:41.333 --> 00:47:44.750 align:center
Mấy tay ở Janitzio và San Isidro
điên lắm rồi.

00:47:44.833 --> 00:47:47.041 align:center
Chúng không phải dân làm ăn như chúng ta.

00:47:47.125 --> 00:47:48.583 align:center
Ý anh là sao?

00:47:49.208 --> 00:47:50.333 align:center
<i>Nghe này, José.</i>

00:47:50.416 --> 00:47:51.708 align:center
Ý tôi là

00:47:52.833 --> 00:47:54.250 align:center
không ai

00:47:55.458 --> 00:47:57.208 align:center
thắng cuộc chiến này một mình đâu.

00:47:58.458 --> 00:48:02.000 align:center
Anh và tôi phải bắt tay nhau

00:48:02.708 --> 00:48:04.833 align:center
mới mang lại hòa bình thực sự
cho Albacruz.

00:48:25.625 --> 00:48:26.708 align:center
<i>Tôi không biết.</i>

00:48:27.416 --> 00:48:28.958 align:center
<i>Tôi có lựa chọn không?</i>

00:48:29.458 --> 00:48:31.625 align:center
Có lẽ tôi nên theo El Lobo.

00:48:31.708 --> 00:48:32.833 align:center
Nghe này, José.

00:48:34.458 --> 00:48:37.208 align:center
Nếu là vài tháng trước,
tôi sẽ bảo anh cân nhắc điều đó.

00:48:37.750 --> 00:48:40.625 align:center
Nhưng tôi không nghĩ
Lobos Magos có đủ hỏa lực.

00:48:40.708 --> 00:48:44.416 align:center
Nếu bắt tay với họ
là chúng ta lãnh đủ từ hai phe còn lại.

00:48:44.500 --> 00:48:47.291 align:center
Hoặc băng Lobos Magos có thể giết anh

00:48:47.375 --> 00:48:49.750 align:center
và dàn dựng như
một trong hai băng kia làm,

00:48:49.833 --> 00:48:52.250 align:center
để liên bang tấn công họ.

00:48:52.333 --> 00:48:54.333 align:center
El Sombra có thể giết anh chỉ vì thế.

00:48:54.416 --> 00:48:58.791 align:center
Nhưng hợp lý hơn là El Patas giết anh,

00:48:58.875 --> 00:49:02.500 align:center
rồi loan tin anh cùng phe với El Sombra.

00:49:02.583 --> 00:49:03.916 align:center
Mẹ kiếp.

00:49:04.000 --> 00:49:07.125 align:center
Ai cũng muốn giết tôi
và đổ vạ cho người khác làm.

00:49:11.208 --> 00:49:13.250 align:center
Sao tôi không tự sát đi nhỉ?

00:49:26.791 --> 00:49:30.500 align:center
KHO HÀNG TỔNG HỢP

00:49:48.708 --> 00:49:50.166 align:center
Tất cả sẵn sàng chưa?

00:49:51.833 --> 00:49:54.458 align:center
Nhớ là chống trả
bằng tất cả những gì có thể.

00:49:56.708 --> 00:49:59.958 align:center
Đó là cách duy nhất
để sống sót qua cuộc tấn công này.

00:50:11.500 --> 00:50:13.875 align:center
Đầu tiên là tấn công.

00:50:14.500 --> 00:50:16.833 align:center
Sau đó là phòng thủ.

00:50:21.166 --> 00:50:22.083 align:center
Mẹ kiếp.

00:50:23.125 --> 00:50:26.250 align:center
Tôi yêu chiếc xe tải của mình.

00:50:26.750 --> 00:50:27.583 align:center
Nhưng…

00:50:29.875 --> 00:50:31.583 align:center
Cẩn thận!

00:50:47.000 --> 00:50:49.125 align:center
Còn chờ gì nữa? Bắn đi!

00:50:49.208 --> 00:50:50.791 align:center
Không có thời gian đâu!

00:50:56.958 --> 00:50:57.833 align:center
ĐIỂM VA CHẠM

00:51:03.500 --> 00:51:07.916 align:center
Sáng nay, Ocote thức dậy với tin tức
Tổng chưởng lý José Sánchez

00:51:08.000 --> 00:51:10.208 align:center
và các thành viên
của lực lượng cảnh sát Albacruz

00:51:10.291 --> 00:51:14.416 align:center
đã đụng độ và đẩy lùi
cuộc tấn công của một nhóm vũ trang.

00:51:14.500 --> 00:51:18.333 align:center
Theo lời khai của cảnh sát
và chính ông Sánchez,

00:51:18.416 --> 00:51:22.083 align:center
khi đang trên đường
từ văn phòng công tố về nhà,

00:51:22.166 --> 00:51:25.958 align:center
họ bất ngờ bị một đoàn xe tải áp sát,

00:51:26.041 --> 00:51:28.958 align:center
xả súng xối xả và ép họ phải dừng lại.

00:51:29.541 --> 00:51:33.625 align:center
Bị dồn vào đường cùng,
cảnh sát buộc phải nổ súng đáp trả,

00:51:33.708 --> 00:51:39.500 align:center
José Sánchez cũng tham gia đấu súng
và đẩy lùi được cuộc tấn công.

00:51:39.583 --> 00:51:42.791 align:center
Tuy nhiên, những kẻ tấn công
đã trốn thoát.

00:51:44.041 --> 00:51:45.125 align:center
Ai đã ra tay?

00:51:45.708 --> 00:51:49.625 align:center
Tôi không biết có thể là kẻ nào
đứng sau vụ tập kích này.

00:51:49.708 --> 00:51:51.250 align:center
Tôi thật sự không biết.

00:51:51.791 --> 00:51:56.125 align:center
Chuyện này đáng tiếc thật,
nhưng đó là nhiệm vụ phải làm.

00:51:56.208 --> 00:51:58.083 align:center
<i>Nhưng nếu điều này có ích,</i>

00:51:58.166 --> 00:52:01.083 align:center
<i>hy vọng nó khiến người dân Albacruz</i>

00:52:01.166 --> 00:52:03.208 align:center
<i>cảm thấy an toàn</i>

00:52:03.291 --> 00:52:06.125 align:center
<i>vì chúng tôi,</i>
<i>trong lực lượng cảnh sát Albacruz,</i>

00:52:06.208 --> 00:52:10.875 align:center
<i>thà trúng đạn còn hơn bỏ mặc người dân</i>
<i>cho số phận định đoạt.</i>

00:52:18.541 --> 00:52:19.541 align:center
Lucía!

00:52:23.458 --> 00:52:25.458 align:center
- José.
- Anh không sao.

00:52:30.208 --> 00:52:31.958 align:center
Em đã nghĩ đến điều tệ nhất.

00:52:32.041 --> 00:52:33.708 align:center
Không sao. Anh ổn, Lucía.

00:52:33.791 --> 00:52:35.791 align:center
Không sao mà, đừng làm quá lên.

00:52:38.291 --> 00:52:40.458 align:center
Em không thể sống thế này, José.

00:52:40.541 --> 00:52:42.333 align:center
Anh biết. Anh xin lỗi.

00:52:43.166 --> 00:52:44.166 align:center
Nghe này,

00:52:45.083 --> 00:52:48.666 align:center
anh nghĩ tốt nhất là em và các con
nên chuyển đến San Diego.

00:52:48.750 --> 00:52:52.041 align:center
Một thời gian, cho đến khi tất cả qua đi.

00:52:52.625 --> 00:52:55.916 align:center
Em vẫn luôn muốn sống ở đó.
Đây là cơ hội của em.

00:52:58.375 --> 00:52:59.791 align:center
À, em hiểu rồi.

00:52:59.875 --> 00:53:01.875 align:center
Anh muốn tống em đi.

00:53:01.958 --> 00:53:04.291 align:center
Không, nghe này. Đừng nói nhảm.

00:53:04.375 --> 00:53:06.416 align:center
Chúng ta đã định cùng chuyển đến đó.

00:53:06.500 --> 00:53:08.833 align:center
Em và anh, như Flavia và Diego,
nhưng giờ không thể.

00:53:08.916 --> 00:53:13.208 align:center
Tất nhiên, nhân vật cốt cán
phải ở lại đây để đấu súng,

00:53:13.291 --> 00:53:16.416 align:center
còn vợ con bị tống khứ
về sống với bà mẹ quái đản của anh.

00:53:16.500 --> 00:53:17.916 align:center
Em sẽ không đi đâu.

00:53:18.000 --> 00:53:19.458 align:center
Anh có bảo em sống với mẹ đâu.

00:53:19.541 --> 00:53:23.458 align:center
Ta sẽ tìm một căn nhà đẹp ở Chula Vista
rồi cuối tuần anh sẽ sang thăm.

00:53:23.541 --> 00:53:27.750 align:center
- Vào cuối tuần? Ừ, phải rồi!
- Ừ, vào cuối tuần.

00:53:30.833 --> 00:53:32.291 align:center
- Sao?
<i>- Anh không tin nổi đâu.</i>

00:53:32.375 --> 00:53:34.875 align:center
- Tất cả bọn họ đã liên lạc.
<i>- Tất cả? Ai?</i>

00:53:34.958 --> 00:53:35.958 align:center
Tất cả bọn họ.

00:53:36.041 --> 00:53:38.000 align:center
<i>- Các trùm băng đảng.</i>
- Cúp máy. Ai thế?

00:53:38.083 --> 00:53:39.666 align:center
Cúp máy ngay.

00:53:39.750 --> 00:53:41.166 align:center
<i>…Janitzio, Lobos Magos.</i>

00:53:41.250 --> 00:53:43.333 align:center
<i>- Mỗi người gửi một tin nhắn.</i>
- Anh nói đúng.

00:53:43.416 --> 00:53:47.458 align:center
Chẳng việc gì mẹ con em phải chịu trận
giữa làn đạn của anh cả.

00:53:47.541 --> 00:53:49.125 align:center
<i>- Họ đâu có trả đũa.</i>
- Em đóng đồ!

00:53:49.208 --> 00:53:50.416 align:center
Không, nghiêm túc ư?

00:53:50.500 --> 00:53:52.416 align:center
- Ừ, tôi nghiêm túc.
<i>- Vâng, sếp.</i>

00:53:52.500 --> 00:53:55.375 align:center
Tôi nói thật đấy.
Họ đã đồng ý tổ chức hội nghị.

00:53:55.458 --> 00:53:56.500 align:center
<i>Tuyệt vời.</i>

00:54:05.541 --> 00:54:07.208 align:center
Nói thế này nhé.

00:54:07.291 --> 00:54:10.541 align:center
Hoặc bước ra với tư cách triệu phú,
hoặc được khiêng xác ra ngoài.

00:54:21.083 --> 00:54:23.458 align:center
Đáp lại lời mời,
chúng ta gặp gỡ các thủ lĩnh

00:54:23.541 --> 00:54:26.458 align:center
của các tổ chức hoạt động ở Albacruz.

00:54:28.166 --> 00:54:30.125 align:center
Đại diện cho băng đảng Janitzio,

00:54:30.708 --> 00:54:31.875 align:center
El Sombra.

00:54:32.500 --> 00:54:35.416 align:center
Đại diện cho San Isidro, El Patas.

00:54:36.250 --> 00:54:40.833 align:center
Và đại diện cho băng đảng Lobos Magos,
ông Mago và ông Lobo.

00:54:41.583 --> 00:54:45.458 align:center
Xin hãy bắt đầu trong lúc chờ bia.
Bia đang được ướp lạnh.

00:54:46.375 --> 00:54:48.875 align:center
Trước hết, tôi muốn làm rõ một chuyện.

00:54:48.958 --> 00:54:51.916 align:center
Đối với tôi, quá khứ là quá khứ.

00:54:52.000 --> 00:54:56.416 align:center
Tôi không muốn đổ lỗi cho bất kỳ ai
về vụ tấn công nhắm vào tôi.

00:54:56.500 --> 00:54:59.416 align:center
Và nếu tôi gây thương vong
cho người của các anh, tôi xin lỗi.

00:54:59.500 --> 00:55:00.708 align:center
Đó chỉ là tự vệ.

00:55:01.791 --> 00:55:04.000 align:center
Vậy thì mọi chuyện đã ổn thỏa.

00:55:04.083 --> 00:55:05.958 align:center
Nhưng tôi muốn nói rõ một điều.

00:55:06.041 --> 00:55:08.333 align:center
Chúng tôi không ra tay, rõ chưa?

00:55:08.416 --> 00:55:11.500 align:center
- Như tôi đã nói, quá khứ là quá khứ.
- Không phải chúng tôi.

00:55:11.583 --> 00:55:12.833 align:center
- Đây cũng thế.
- Được rồi.

00:55:12.916 --> 00:55:15.416 align:center
Nếu chúng tôi ra tay,
các anh đã không ở đây.

00:55:15.500 --> 00:55:16.916 align:center
Vậy hóa ra không ai làm.

00:55:17.000 --> 00:55:18.250 align:center
Giờ chúng ta nên thề

00:55:18.333 --> 00:55:20.791 align:center
tìm thằng khốn đó và treo ngược hắn lên.

00:55:20.875 --> 00:55:23.708 align:center
Chốt thế đi.
Sau khi đâm nát hốc mắt hắn ra!

00:55:23.791 --> 00:55:25.958 align:center
- Hắn và cả nhà hắn?
- Cả lũ trẻ?

00:55:26.041 --> 00:55:27.250 align:center
Cả lũ trẻ khốn kiếp.

00:55:27.333 --> 00:55:30.166 align:center
- Các anh, hãy tập trung vào tương lai.
- Khoan đã.

00:55:30.250 --> 00:55:31.416 align:center
Nghe này.

00:55:31.500 --> 00:55:33.208 align:center
Bất cứ ai vượt qua ranh giới

00:55:33.291 --> 00:55:35.833 align:center
và đe dọa đến tính mạng
của quan chức chính phủ

00:55:35.916 --> 00:55:36.833 align:center
đều là mối họa.

00:55:36.916 --> 00:55:39.958 align:center
Vậy sao không kể
chuyện đã xảy ra với đại úy đó đi?

00:55:40.041 --> 00:55:41.083 align:center
Thằng chỉ điểm.

00:55:41.166 --> 00:55:43.333 align:center
Hắn chết trong nước tiểu của mình.

00:55:43.875 --> 00:55:45.541 align:center
Rồi tôi cho hắn vào máy xay,

00:55:45.625 --> 00:55:49.208 align:center
mua thêm một thùng mỡ lợn,
và anh biết tôi đã làm gì không?

00:55:49.291 --> 00:55:51.666 align:center
Trộn tất cả lên để mẹ anh
được bôi trơn thật tốt.

00:55:51.750 --> 00:55:53.041 align:center
Mày nói gì, đồ ngu?

00:55:53.125 --> 00:55:54.875 align:center
Đừng có giỡn mặt với tao.

00:55:54.958 --> 00:55:56.958 align:center
Bình tĩnh nào anh em, bia đến rồi.

00:55:57.041 --> 00:55:59.916 align:center
Đưa bia cho họ đi. Này, bình tĩnh nào.

00:56:00.000 --> 00:56:02.166 align:center
- Không sao, đồ khốn.
- Bình tĩnh.

00:56:02.250 --> 00:56:04.791 align:center
Bia lạnh thật đấy.

00:56:05.708 --> 00:56:07.625 align:center
Bia của bọn Tây à?

00:56:07.708 --> 00:56:09.041 align:center
Cuộc họp này là trò hề.

00:56:11.250 --> 00:56:13.916 align:center
- Mày chết chắc rồi, thằng khốn.
- Đồ chó đẻ.

00:56:15.541 --> 00:56:17.500 align:center
Chờ đã! Nghe tôi nói!

00:56:17.583 --> 00:56:19.916 align:center
Này! Im ngay đi!

00:56:23.916 --> 00:56:25.208 align:center
Nếu các anh muốn.

00:56:26.625 --> 00:56:28.000 align:center
Mời ngồi xuống đi.

00:56:28.083 --> 00:56:29.916 align:center
- Được.
- Được rồi.

00:56:37.375 --> 00:56:40.125 align:center
Rất đơn giản.
Chúng ta sẽ chia bang thành ba phần.

00:56:40.208 --> 00:56:42.458 align:center
Janitzio sẽ tiếp quản phía nam.

00:56:42.541 --> 00:56:44.500 align:center
Lobos Magos sẽ lấy trung tâm.

00:56:44.583 --> 00:56:45.791 align:center
San Isidro phía bắc.

00:56:45.875 --> 00:56:48.875 align:center
Mỗi bên đóng góp
đầy đủ ngân sách cần thiết

00:56:48.958 --> 00:56:51.583 align:center
để thực hiện hoạt động trong khu vực.

00:56:51.666 --> 00:56:55.333 align:center
Và chúng tôi sẽ cung cấp
sự bảo vệ ở lãnh thổ của các anh

00:56:55.416 --> 00:56:58.625 align:center
để tất cả có thể hoạt động
vì lợi ích của chúng ta.

00:56:59.791 --> 00:57:01.291 align:center
Và sau đó…

00:57:01.791 --> 00:57:02.791 align:center
Sau đó,

00:57:03.583 --> 00:57:06.250 align:center
các anh có thể ngừng
trò cắn xé nhau rồi đấy.

00:57:13.875 --> 00:57:14.875 align:center
Tuyệt.

00:57:15.625 --> 00:57:17.291 align:center
Hãy làm cái thỏa thuận đó!

00:57:17.375 --> 00:57:19.208 align:center
- Tôi tham gia.
- Tuyệt!

00:57:19.291 --> 00:57:20.166 align:center
Chốt.

00:57:41.458 --> 00:57:42.625 align:center
Cho anh đây.

00:57:44.000 --> 00:57:45.666 align:center
Quà từ mấy anh em trên đó.

00:57:51.375 --> 00:57:53.500 align:center
- Thưa ông.
- Cảm ơn.

00:57:54.375 --> 00:57:55.458 align:center
Chờ đã.

00:57:58.000 --> 00:57:59.375 align:center
Của anh đấy.

00:57:59.458 --> 00:58:02.541 align:center
<i>Kế toán mới nói đã gửi anh</i>
<i>hướng dẫn chuyển khoản ngân hàng,</i>

00:58:02.625 --> 00:58:03.916 align:center
<i>nhưng anh chưa hồi âm.</i>

00:58:04.000 --> 00:58:05.375 align:center
<i>Anh gọi lại cho mẹ nhé?</i>

00:58:05.458 --> 00:58:07.750 align:center
Được rồi. Cảm ơn. Tôi xin phép nhé?

00:58:18.708 --> 00:58:20.083 align:center
Từ hôm nay,

00:58:20.166 --> 00:58:22.625 align:center
chúng tôi tuyên bố thành phố Ocote

00:58:22.708 --> 00:58:27.333 align:center
là thành phố an toàn nhất
ở Mexico thân yêu của chúng ta.

00:58:29.000 --> 00:58:30.250 align:center
Hoan hô, Thống đốc.

00:58:32.000 --> 00:58:36.041 align:center
MỘT NĂM SAU

00:59:14.125 --> 00:59:17.041 align:center
Chẳng phải là El Serpiente,
ông trùm lớn đây sao!

00:59:17.708 --> 00:59:19.500 align:center
Thỏa thuận này có lợi cho tất cả.

00:59:19.583 --> 00:59:20.791 align:center
Không đâu.

00:59:22.333 --> 00:59:25.541 align:center
Thỏa thuận đó tốt cho anh
và cho thống đốc.

00:59:25.625 --> 00:59:27.291 align:center
Dù tôi muốn thay đổi,

00:59:27.375 --> 00:59:30.125 align:center
miễn là tất cả tuân theo quy tắc,
chẳng có lý gì để làm vậy.

00:59:30.208 --> 00:59:33.458 align:center
Nhưng nếu tôi nói với anh
rằng luật lệ đang thay đổi,

00:59:35.333 --> 00:59:36.583 align:center
dù anh có muốn hay không?

00:59:36.666 --> 00:59:39.875 align:center
Thế thì tôi sẽ bảo anh cút đi
dù anh có muốn hay không.

00:59:45.958 --> 00:59:48.041 align:center
Tôi thích anh nói thô lỗ như vậy.

00:59:52.083 --> 00:59:53.875 align:center
Để tôi kể anh nghe chuyện này.

00:59:55.625 --> 00:59:59.916 align:center
Đến cuối câu chuyện, anh sẽ hiểu
tất cả xoay quanh anh và tôi

01:00:00.000 --> 01:00:01.458 align:center
và cách mà khi hiệp lực,

01:00:01.541 --> 01:00:04.958 align:center
chúng ta sẽ mang lại hòa bình thực sự
không chỉ cho Albacruz,

01:00:05.041 --> 01:00:06.708 align:center
mà cho toàn bộ Mexico.

01:00:07.333 --> 01:00:09.291 align:center
- Anh muốn nghe không?
- Có.

01:00:09.875 --> 01:00:10.958 align:center
Nói đi.

01:00:11.041 --> 01:00:13.416 align:center
Khoảng hai tuần trước, ở Toluca,

01:00:14.458 --> 01:00:16.250 align:center
cháu tôi, El Mago,

01:00:18.166 --> 01:00:20.500 align:center
bị một đơn vị quân đội bắt.

01:00:20.583 --> 01:00:22.458 align:center
Nghe này, dù tôi muốn giúp anh,

01:00:22.541 --> 01:00:24.625 align:center
tôi không thể can thiệp vào quân đội.

01:00:24.708 --> 01:00:28.291 align:center
Họ bắt nó, nhưng không đưa vào tù.

01:00:28.833 --> 01:00:30.291 align:center
Họ đưa nó đến Mexico City.

01:00:35.875 --> 01:00:42.291 align:center
CHÁU ĐANG TRÊN ĐƯỜNG ĐẾN, HAHAHA

01:00:44.125 --> 01:00:50.875 align:center
BỌN CHÁU CÒN CÓ XE MÁY HỘ TỐNG.

01:00:53.208 --> 01:01:00.208 align:center
KHÔNG THỂ NÀO, BỌN CHÁU ĐANG ĐI
VÀO MỘT VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ.

01:01:01.166 --> 01:01:07.208 align:center
ĐỪNG LO

01:01:11.416 --> 01:01:16.791 align:center
TÊN NÀY CHẮC PHẢI LÀ TAY TO.

01:01:17.291 --> 01:01:24.291 align:center
THƯ GIÃN ĐI, CHẲNG MẤY CHỐC
CẬU SẼ ĐƯỢC GẶP EL PADRINO.

01:01:54.208 --> 01:01:55.416 align:center
Chúc ngon miệng.

01:01:55.500 --> 01:01:56.750 align:center
Ông cũng vậy.

01:01:56.833 --> 01:01:57.750 align:center
Xin lỗi.

01:01:58.458 --> 01:01:59.708 align:center
Không sao đâu.

01:02:00.208 --> 01:02:07.166 align:center
CHÁU ĐANG Ở CÙNG ÔNG ẤY.
ÔNG ẤY RẤT TRẮNG VÀ GIÀ.

01:02:11.416 --> 01:02:15.416 align:center
ÔNG ẤY MẶC ĐỒNG PHỤC VÀ ĐEO HUÂN CHƯƠNG.

01:02:15.916 --> 01:02:20.375 align:center
ÔNG ẤY NÓI KHÔNG SAO
NẾU CHÁU NHẮN TIN.

01:02:21.083 --> 01:02:25.833 align:center
NHƯNG ÔNG ẤY BẢO CHÁU KHÔNG HỀ GẶP ÔNG ẤY.

01:02:26.583 --> 01:02:30.541 align:center
VÀ CHÁU NÊN XÓA NHỮNG TIN NHẮN NÀY.

01:02:31.333 --> 01:02:34.875 align:center
ÔNG ẤY GỬI LỜI CHÀO ĐẾN CHÚ.

01:02:34.958 --> 01:02:38.166 align:center
Tôi rất vui vì họ đã đưa anh đến đây.

01:02:38.250 --> 01:02:40.833 align:center
MIỄN LÀ CHÚNG TA HIỂU NHAU,

01:02:40.916 --> 01:02:42.750 align:center
chắc chắn nếu chúng ta hợp tác…

01:02:42.833 --> 01:02:47.375 align:center
QUÂN ĐỘI SẼ KHÔNG BAO GIỜ
ĐỘNG ĐẾN CHÚNG TA Ở ALBACRUZ.

01:02:47.916 --> 01:02:54.291 align:center
ÔNG ẤY SẼ NÓI CHUYỆN
VỚI ĐÀN EM Ở COLOMBIA.

01:02:54.833 --> 01:02:57.583 align:center
ÔNG ẤY NÓI CHÚNG TA SẼ HIỆP LỰC
LÀM NÊN ĐIỀU VĨ ĐẠI!!!

01:02:57.666 --> 01:02:59.541 align:center
- Cạn ly.
- Cạn ly.

01:03:01.875 --> 01:03:08.875 align:center
NÓI VỚI ÔNG TA LÀ TÔI SẴN SÀNG PHỤC VỤ.

01:03:11.250 --> 01:03:15.916 align:center
ÔNG ẤY NÓI NGÀY MAI CHÚNG TA SẼ CHƠI GOLF.

01:03:16.416 --> 01:03:19.041 align:center
ĐƯỢC THÔI.

01:03:19.750 --> 01:03:25.375 align:center
ÔNG ẤY BẢO ĐỪNG QUÊN XÓA TIN NHẮN.

01:03:25.875 --> 01:03:30.041 align:center
Ừ, BẢO ÔNG ẤY LÀ NGAY KHI CHÁU VỀ…

01:03:30.541 --> 01:03:34.333 align:center
CHÚNG TA SẼ VỨT MẤY CÁI ĐIỆN THOẠI NÀY

01:03:34.833 --> 01:03:39.041 align:center
VÀ LẤY CÁI MỚI CHO AN TOÀN.

01:03:46.541 --> 01:03:48.916 align:center
MIỄN LÀ CHÚNG TA HIỂU NHAU…

01:03:54.375 --> 01:03:57.916 align:center
FBI
THÔNG TIN MẬT

01:04:06.541 --> 01:04:07.708 align:center
Gì cơ?

01:04:08.208 --> 01:04:09.250 align:center
Ừ.

01:04:11.875 --> 01:04:13.458 align:center
Hết sảy.

01:04:14.291 --> 01:04:15.250 align:center
Phải.

01:04:15.916 --> 01:04:17.375 align:center
Biết tôi nghĩ gì không?

01:04:17.458 --> 01:04:19.583 align:center
Có, tôi biết.

01:04:21.041 --> 01:04:23.458 align:center
- Tôi nói, kệ mẹ chúng.
- Ừ.

01:04:23.958 --> 01:04:25.583 align:center
Kệ xác chúng.

01:04:35.000 --> 01:04:36.458 align:center
Từ khoảnh khắc đó,

01:04:37.500 --> 01:04:39.791 align:center
tình hình lại trở nên điên rồ.

01:04:40.291 --> 01:04:42.958 align:center
Tôi nghĩ chúng ta đều biết
cái "điên rồ" mà anh nói.

01:05:15.875 --> 01:05:17.541 align:center
Anh biết thừa luật chơi rồi.

01:05:30.083 --> 01:05:31.583 align:center
Anh biết họ là ai không?

01:05:32.333 --> 01:05:33.333 align:center
Có, thưa sếp.

01:05:34.166 --> 01:05:35.958 align:center
Người của băng San Isidro đấy.

01:05:36.041 --> 01:05:38.000 align:center
Quân đội đã bắt họ hai ngày trước.

01:05:38.583 --> 01:05:39.958 align:center
Sao họ không báo cho chúng ta?

01:05:40.708 --> 01:05:42.208 align:center
Họ làm gì ở đây?

01:05:42.291 --> 01:05:44.791 align:center
Đào hố.

01:05:48.375 --> 01:05:49.541 align:center
Đây.

01:05:51.875 --> 01:05:54.666 align:center
Cảm ơn nhiều. Anh tốt quá.

01:05:54.750 --> 01:05:57.208 align:center
Anh không cần phải làm vậy.

01:05:57.291 --> 01:05:58.125 align:center
Ừ. Không.

01:05:58.208 --> 01:06:01.166 align:center
Lucía kể là bọn trẻ rất thích karaoke.

01:06:01.250 --> 01:06:03.625 align:center
- Cảm ơn nhiều.
- Muốn một bộ cho mẹ anh không?

01:06:03.708 --> 01:06:05.833 align:center
<i>Thôi, bà không thích hát hò đâu.</i>

01:06:05.916 --> 01:06:08.125 align:center
Bọn ngốc San Isidro
để lại nguyên cả kho hàng.

01:06:08.208 --> 01:06:11.208 align:center
<i>Được rồi Lobo, nhưng về chuyện San Isidro,</i>

01:06:11.291 --> 01:06:15.458 align:center
tôi muốn yêu cầu anh
lần sau hãy báo trước cho tôi.

01:06:15.541 --> 01:06:17.708 align:center
Anh biết đấy, bầu cử sắp đến rồi.

01:06:17.791 --> 01:06:20.166 align:center
Đảng PRI, thống đốc,

01:06:20.250 --> 01:06:22.708 align:center
xác chất đống như núi, và…

01:06:22.791 --> 01:06:25.083 align:center
<i>Chúng tôi lo liệu việc cho El Padrino.</i>

01:06:25.166 --> 01:06:26.250 align:center
Vâng, được thôi.

01:06:26.333 --> 01:06:28.125 align:center
<i>El Padrino che chở chúng ta.</i>

01:06:28.208 --> 01:06:29.208 align:center
<i>Chuẩn, đúng vậy.</i>

01:06:29.291 --> 01:06:33.291 align:center
Này, kế hoạch Lễ trưởng thành đến đâu rồi?

01:06:33.375 --> 01:06:35.500 align:center
Con gái anh chắc háo hức lắm nhỉ?

01:06:35.583 --> 01:06:37.958 align:center
Chúa ơi, nó vui lắm.
Không gì hạnh phúc hơn.

01:06:38.041 --> 01:06:39.875 align:center
Ừ, tất nhiên rồi.

01:06:39.958 --> 01:06:42.333 align:center
Này, nói anh nghe cái này.

01:06:42.416 --> 01:06:44.708 align:center
Tôi vinh dự được làm cha đỡ đầu của nó.

01:06:44.791 --> 01:06:48.708 align:center
Tôi sẽ trải thảm đỏ cho con bé luôn.

01:06:48.791 --> 01:06:50.541 align:center
Làm bất cứ điều gì cho anh.

01:06:50.625 --> 01:06:55.083 align:center
Ừ, nghe này, Juan Fernando,
thật là vinh dự cho tôi…

01:06:55.166 --> 01:07:01.541 align:center
Thật sự là vinh dự lớn lao cho tôi
khi anh cân nhắc làm…

01:07:01.625 --> 01:07:04.291 align:center
Anh không muốn tôi làm cha đỡ đầu
của con gái anh? Vậy ư?

01:07:04.375 --> 01:07:06.708 align:center
<i>Không, không phải vậy. Vấn đề là…</i>

01:07:06.791 --> 01:07:10.458 align:center
- Anh thấy xấu hổ khi dính dáng đến tôi?
<i>- Không, đừng bao giờ nói vậy.</i>

01:07:10.541 --> 01:07:13.375 align:center
Tôi cá nếu Chapito ngỏ lời
làm cha đỡ đầu cho con gái anh,

01:07:13.458 --> 01:07:15.458 align:center
anh sẽ sướng rơn cả người.

01:07:15.541 --> 01:07:17.416 align:center
<i>Không, không phải. Nghe này.</i>

01:07:17.500 --> 01:07:19.291 align:center
- Nhưng còn tôi?
<i>- Không.</i>

01:07:19.375 --> 01:07:21.166 align:center
Được rồi.

01:07:22.083 --> 01:07:23.875 align:center
Anh có đó không, Juan Fernando?

01:07:26.541 --> 01:07:28.416 align:center
<i>Này, Lobo. Tôi không…</i>

01:07:28.500 --> 01:07:30.625 align:center
Tôi chỉ đùa thôi, người anh em.

01:07:32.916 --> 01:07:33.958 align:center
<i>Tôi hiểu rồi.</i>

01:07:34.041 --> 01:07:36.791 align:center
Tôi biết tôi không thể
làm cha đỡ đầu của Vale.

01:07:37.291 --> 01:07:38.833 align:center
- Tôi rất muốn đến.
<i>- Được.</i>

01:07:38.916 --> 01:07:41.083 align:center
<i>Để tôi nói cho anh biết.</i>

01:07:41.166 --> 01:07:43.458 align:center
<i>Cả anh và tôi đều không cần</i>
<i>bức ảnh đó trên báo.</i>

01:07:43.541 --> 01:07:44.416 align:center
Phải.

01:07:44.500 --> 01:07:47.041 align:center
<i>- Ta có việc quan trọng phải lo.</i>
- Chờ đã.

01:07:47.125 --> 01:07:49.000 align:center
Được rồi.

01:07:49.083 --> 01:07:50.458 align:center
- Bảo trọng, Serpiente.
<i>- Vâng.</i>

01:07:50.541 --> 01:07:53.500 align:center
<i>Này, tôi phải nghe điện thoại.</i>
<i>Tôi sẽ gọi lại sau.</i>

01:07:56.458 --> 01:07:57.291 align:center
Gì cơ?

01:07:57.375 --> 01:08:00.541 align:center
<i>Có vài người từ công ty xây dựng Iguana</i>
<i>đang ở đây,</i>

01:08:00.625 --> 01:08:02.625 align:center
nói chuyện với bố mẹ em

01:08:02.708 --> 01:08:07.666 align:center
về thỏa thuận đất đai mà theo lời họ,

01:08:07.750 --> 01:08:10.666 align:center
anh đã ép họ ký bất hợp pháp.

01:08:10.750 --> 01:08:13.166 align:center
Họ kéo đàn kéo đống đến, và có cả luật sư.

01:08:13.250 --> 01:08:16.583 align:center
- Một người tên Braulio…
<i>- Braulio…</i>

01:08:16.666 --> 01:08:19.375 align:center
Braulio… nào?

01:08:19.875 --> 01:08:21.166 align:center
Parra.

01:08:21.250 --> 01:08:22.083 align:center
Parra.

01:08:23.000 --> 01:08:24.416 align:center
Parra.

01:08:26.666 --> 01:08:28.250 align:center
Đó là luật sư của El Sombra.

01:08:29.791 --> 01:08:31.000 align:center
Chúng tới trang trại à?

01:08:31.083 --> 01:08:32.583 align:center
<i>- Vâng.</i>
- Được rồi.

01:08:33.125 --> 01:08:35.750 align:center
Cứ bảo là tôi sẽ gặp. Tôi cần một ngày.

01:08:35.833 --> 01:08:38.166 align:center
Và hỏi xem chúng đang ở đâu.

01:09:20.625 --> 01:09:23.750 align:center
Sao? Thế nào rồi?

01:09:27.416 --> 01:09:28.708 align:center
Chà.

01:09:30.208 --> 01:09:32.958 align:center
Bình tĩnh đi.

01:09:35.083 --> 01:09:38.708 align:center
Chúng tôi chỉ đến đây
để quay một bộ phim ngắn với anh.

01:09:42.208 --> 01:09:43.708 align:center
Mẹ kiếp!

01:09:46.708 --> 01:09:48.333 align:center
Ông Parra.

01:09:52.208 --> 01:09:53.916 align:center
Hết giờ rồi, thằng khốn.

01:09:55.833 --> 01:09:58.208 align:center
<i>- Adiós, người anh em.</i>
- Khoan đã.

01:10:17.291 --> 01:10:18.750 align:center
Chào, Serpiente.

01:10:18.833 --> 01:10:19.833 align:center
Sao rồi?

01:10:19.916 --> 01:10:21.333 align:center
Không có gì.

01:10:23.083 --> 01:10:24.000 align:center
Không có gì.

01:10:24.083 --> 01:10:26.250 align:center
<i>- Không, đừng!</i>
- Tiếng gì thế nhỉ?

01:10:34.208 --> 01:10:35.583 align:center
<i>Đoán xem nào?</i>

01:10:35.666 --> 01:10:37.500 align:center
<i>Tôi đoán là có biến rồi.</i>

01:10:41.916 --> 01:10:43.625 align:center
Để tránh nghi ngờ,

01:10:43.708 --> 01:10:45.916 align:center
anh sẵn sàng làm chứng trước tòa

01:10:46.000 --> 01:10:48.708 align:center
về tính xác thực của lời khai vừa rồi chứ?

01:10:48.791 --> 01:10:49.791 align:center
Vâng.

01:10:49.875 --> 01:10:51.500 align:center
Hãy cho tôi ra làm chứng.

01:10:51.583 --> 01:10:55.000 align:center
Xong xuôi thì sửa mũi cho tôi
và đưa vé để tôi biến khỏi đây.

01:10:55.833 --> 01:10:57.250 align:center
Mặc kệ gã đó.

01:10:59.250 --> 01:11:01.958 align:center
- Gì?
<i>- Ý anh là sao, nó không đến?</i>

01:11:02.041 --> 01:11:03.375 align:center
Không, nó không muốn.

01:11:03.458 --> 01:11:06.000 align:center
Lễ Trưởng thành của nó mà. Nó phải đến.

01:11:06.083 --> 01:11:10.166 align:center
Tụi trẻ thời nay không mặn mà với việc đó
như thế hệ chúng ta ngày xưa.

01:11:10.250 --> 01:11:12.416 align:center
Ít nhất là ở Mỹ thì không.

01:11:12.500 --> 01:11:15.458 align:center
Ai thèm quan tâm chúng có thích hay không?

01:11:15.541 --> 01:11:17.166 align:center
Tiếng gì thế?

01:11:17.250 --> 01:11:18.125 align:center
Anh đang ở đâu?

01:11:18.208 --> 01:11:20.291 align:center
<i>Không, vấn đề là…</i>

01:11:20.375 --> 01:11:24.500 align:center
<i>Có con mèo ngoài cửa sổ.</i>
<i>Để anh đóng cửa lại.</i>

01:11:25.250 --> 01:11:29.083 align:center
<i>Nghe này, bảo Vale</i>
<i>phải lên máy bay vào tuần tới</i>

01:11:29.166 --> 01:11:31.708 align:center
và đến đây bắt đầu tập vũ đạo đi,
hoặc là…

01:11:31.791 --> 01:11:32.708 align:center
Hoặc là gì?

01:11:33.958 --> 01:11:36.083 align:center
<i>Nó vẫn đang học lái xe à?</i>

01:11:36.166 --> 01:11:37.125 align:center
Phải.

01:11:37.208 --> 01:11:40.750 align:center
<i>Và nó sẽ lấy bằng lái xe năm nay,</i>
<i>đúng không?</i>

01:11:40.833 --> 01:11:42.083 align:center
Rõ ràng rồi.

01:11:42.166 --> 01:11:46.166 align:center
Được rồi. Nếu nó chịu đến,
anh sẽ tặng nó một chiếc BMW.

01:11:56.416 --> 01:11:57.583 align:center
Và một xe mới cho tôi.

01:11:58.625 --> 01:12:00.000 align:center
Gì cơ? Không.

01:12:00.083 --> 01:12:02.791 align:center
- Chốt.
<i>- Lucía. Không, đợi đã.</i>

01:12:02.875 --> 01:12:03.750 align:center
Tạm biệt.

01:12:03.833 --> 01:12:04.916 align:center
<i>Lucía…</i>

01:12:07.333 --> 01:12:10.000 align:center
- Thấy dãy núi đằng kia không?
- Có.

01:12:10.083 --> 01:12:12.250 align:center
Hãy nhìn dọc theo nó

01:12:12.333 --> 01:12:15.000 align:center
từ chỗ hàng cây bắt đầu
cho đến điểm kết thúc.

01:12:15.500 --> 01:12:17.041 align:center
- Thấy không?
- Thấy.

01:12:17.708 --> 01:12:18.958 align:center
Tất cả là của tôi.

01:12:20.291 --> 01:12:23.875 align:center
Tôi đoán phát bắn tỉa xa nhất là

01:12:24.750 --> 01:12:26.125 align:center
hơn hai cây số.

01:12:27.458 --> 01:12:29.791 align:center
Nên nếu thằng khốn nào lên sườn núi đó

01:12:30.333 --> 01:12:33.416 align:center
với một khẩu TAC-50,
nó có thể bắn nát đầu tôi.

01:12:35.166 --> 01:12:37.666 align:center
Nhưng hắn phải là tay bắn cừ khôi.

01:12:38.666 --> 01:12:40.708 align:center
- Hiểu chứ?
- Vâng, tất nhiên.

01:12:40.791 --> 01:12:43.041 align:center
Tôi sở hữu mọi thứ tôi thấy.

01:12:44.291 --> 01:12:45.875 align:center
Tôi là người nắm quyền.

01:12:46.500 --> 01:12:48.500 align:center
Chỉ huy, kiểm soát, thông tin liên lạc.

01:12:50.166 --> 01:12:51.833 align:center
Đó chính là sự an tâm.

01:12:54.833 --> 01:12:56.333 align:center
Mà tôi có.

01:12:57.583 --> 01:13:01.625 align:center
Miễn là tôi ngủ mà mở một mắt
và tiếp tục chi tiền cho lão Padrino,

01:13:01.708 --> 01:13:04.708 align:center
người mà đáng lẽ ra
phải trả tiền cho tôi mới đúng.

01:13:05.208 --> 01:13:06.208 align:center
Dẹp đi.

01:13:08.000 --> 01:13:11.125 align:center
Lão đẩy tôi đến Bang Mexico
để dọn dẹp địa bàn.

01:13:11.916 --> 01:13:15.541 align:center
Nhưng tháng nào lão cũng đòi thêm.

01:13:15.625 --> 01:13:18.041 align:center
Thì tháng nào
anh cũng hốt được nhiều hơn.

01:13:18.833 --> 01:13:21.125 align:center
Phải chi nhiều hơn để kiếm nhiều hơn.

01:13:21.750 --> 01:13:23.708 align:center
Anh nghe về khái niệm này chưa?

01:13:23.791 --> 01:13:24.666 align:center
Khái niệm nào?

01:13:26.458 --> 01:13:27.833 align:center
Dòng tiền tự do.

01:13:28.541 --> 01:13:30.250 align:center
Rồi. Chắc rồi.

01:13:31.750 --> 01:13:33.250 align:center
Tôi có đầy dòng tiền.

01:13:34.458 --> 01:13:37.583 align:center
Khốn nỗi là cuối cùng
tất cả đều rơi vào tay El Padrino.

01:13:37.666 --> 01:13:38.875 align:center
Đúng vậy.

01:13:38.958 --> 01:13:41.583 align:center
Phức tạp thật, nhưng không sao.

01:13:42.250 --> 01:13:43.250 align:center
Không sao cả.

01:13:44.041 --> 01:13:47.125 align:center
Tôi là người tự do.

01:13:47.208 --> 01:13:49.750 align:center
Tôi thực sự độc lập.
Vì thế họ gọi tôi là El Lobo.

01:13:49.833 --> 01:13:51.875 align:center
Tôi trả tiền để bọn họ để tôi yên.

01:13:52.833 --> 01:13:56.000 align:center
Để tôi có thể làm ăn một cách tử tế.

01:13:56.500 --> 01:13:58.958 align:center
Như anh và tôi đã bàn với nhau.

01:13:59.041 --> 01:14:01.541 align:center
Vì lợi ích của người dân. Vì hòa bình.

01:14:01.625 --> 01:14:02.750 align:center
Chính xác.

01:14:03.708 --> 01:14:04.791 align:center
Vì hòa bình.

01:14:04.875 --> 01:14:06.416 align:center
Đó là lý do tôi trả tiền cho anh.

01:14:07.291 --> 01:14:10.125 align:center
Để anh giúp tôi
duy trì luật pháp và trật tự.

01:14:10.208 --> 01:14:12.208 align:center
Được rồi. Tôi…

01:14:12.291 --> 01:14:13.875 align:center
Để tôi hỏi anh điều này.

01:14:19.916 --> 01:14:23.208 align:center
Có vẻ như tôi đang làm việc
cho cả anh và chính phủ.

01:14:24.041 --> 01:14:25.625 align:center
Phải là ngược lại chứ nhỉ?

01:14:28.291 --> 01:14:29.708 align:center
Chỉ là cảm xúc thoáng qua thôi.

01:14:29.791 --> 01:14:31.250 align:center
Chính xác.

01:14:32.125 --> 01:14:33.916 align:center
Đó là lý do tôi thích trao đổi với anh.

01:14:34.583 --> 01:14:37.166 align:center
Anh và tôi cùng chung tư tưởng.

01:14:37.916 --> 01:14:40.166 align:center
- Có tầm nhìn.
- Có tầm nhìn.

01:14:41.166 --> 01:14:42.208 align:center
Có tầm nhìn.

01:14:42.708 --> 01:14:44.000 align:center
Đó là lý do

01:14:44.083 --> 01:14:47.541 align:center
khi Arévalo ra tranh cử thủ tướng,

01:14:49.333 --> 01:14:52.958 align:center
chúng tôi sẽ đảm bảo
anh là thống đốc tiếp theo của Albacruz.

01:14:54.000 --> 01:14:55.833 align:center
- Cạn ly vì điều đó.
- Cạn ly.

01:14:58.416 --> 01:15:00.416 align:center
Nào, tỉnh táo lên!

01:15:00.500 --> 01:15:02.583 align:center
Lại lần nữa. Từ đầu.

01:15:02.666 --> 01:15:05.416 align:center
Đi nào. Năm, sáu, bảy, tám.

01:15:05.500 --> 01:15:08.750 align:center
Và một, hai, ba, bốn,

01:15:08.833 --> 01:15:12.416 align:center
năm, sáu, bảy, tám.

01:15:20.375 --> 01:15:21.208 align:center
Bố.

01:15:21.291 --> 01:15:22.500 align:center
Vale, con làm tốt lắm.

01:15:22.583 --> 01:15:23.750 align:center
Vâng, và bố đến muộn.

01:15:23.833 --> 01:15:25.166 align:center
Con biết bố bận mà.

01:15:25.250 --> 01:15:27.583 align:center
- Con bảo là khẩn cấp.
- Được rồi. Chuyện gì?

01:15:27.666 --> 01:15:29.333 align:center
Cô tư vấn viên. Cô ấy tên gì ạ?

01:15:29.416 --> 01:15:31.458 align:center
Angélica. À là Yesenia. Jessica.

01:15:31.541 --> 01:15:33.166 align:center
Gì cũng được. Con đâu quan tâm.

01:15:33.250 --> 01:15:35.250 align:center
Bố thấy váy cô chọn cho con chưa?

01:15:35.333 --> 01:15:36.458 align:center
Đẹp mà.

01:15:36.541 --> 01:15:37.416 align:center
Thôi nào.

01:15:37.500 --> 01:15:40.250 align:center
Bố thề đó là chiếc váy đắt nhất

01:15:40.333 --> 01:15:42.166 align:center
của nhà thiết kế giỏi nhất Albacruz.

01:15:42.250 --> 01:15:43.250 align:center
Cái quái gì vậy bố?

01:15:43.333 --> 01:15:44.875 align:center
- Ăn với nói.
- Bố chịu nghe không?

01:15:44.958 --> 01:15:48.708 align:center
Nếu con phải mặc thứ đó lần nữa,
con sẽ tự thiêu cho xong.

01:15:48.791 --> 01:15:49.791 align:center
Được chứ?

01:15:49.875 --> 01:15:51.875 align:center
Con đã gọi mẹ và mẹ sẽ đến.

01:15:51.958 --> 01:15:54.625 align:center
Mẹ nói sẽ giải quyết tất cả, được chứ?

01:15:54.708 --> 01:15:56.833 align:center
Hãy tìm các phương án khác nhé?

01:15:56.916 --> 01:16:00.750 align:center
Hắn là đồ ngốc. Đồ ngốc!

01:16:00.833 --> 01:16:04.166 align:center
Tên này là đồ ngốc.

01:16:04.250 --> 01:16:06.916 align:center
- Sao vậy?
- Hắn là đồ ngốc!

01:16:07.000 --> 01:16:09.875 align:center
Nhìn này, hắn là đồ ngốc lên trang nhất.

01:16:09.958 --> 01:16:10.791 align:center
Đồ ngốc.

01:16:10.875 --> 01:16:13.750 align:center
"José Sánchez, Tổng chưởng lý
mờ ám từ Albacruz,

01:16:13.833 --> 01:16:15.791 align:center
Liên quan đến tham nhũng".

01:16:17.625 --> 01:16:21.458 align:center
Chỉ là dối trá và đồn thổi.
Họ không có chứng cứ gì về chúng ta.

01:16:21.541 --> 01:16:23.166 align:center
Vâng, tôi biết.

01:16:23.250 --> 01:16:25.583 align:center
Nhưng không phải chống lại "chúng ta".

01:16:26.083 --> 01:16:27.625 align:center
Chống lại "anh".

01:16:28.833 --> 01:16:31.625 align:center
- Ai đã khai ra?
- Hãy điều ra vụ này đến cùng.

01:16:31.708 --> 01:16:33.416 align:center
Tôi nói thật đấy, Thống đốc. Đừng lo.

01:16:35.125 --> 01:16:38.708 align:center
Chuyện này sẽ qua thôi.
Mấy vụ kiểu này lúc nào chẳng vậy.

01:16:38.791 --> 01:16:39.958 align:center
Phải.

01:16:40.041 --> 01:16:41.500 align:center
Cứ ẩn mình đi.

01:16:42.208 --> 01:16:44.708 align:center
Hay anh đi du lịch nước ngoài một chuyến,

01:16:44.791 --> 01:16:46.125 align:center
biến mất hay gì đó?

01:16:46.208 --> 01:16:50.583 align:center
Tôi cũng rất muốn, nhưng sắp đến
Lễ trưởng thành của Vale.

01:16:51.083 --> 01:16:54.583 align:center
Nó thấy rất vinh dự
khi anh đồng ý làm cha đỡ đầu của nó.

01:16:55.208 --> 01:16:57.000 align:center
Nhắc tôi với, khi nào nhỉ?

01:16:57.083 --> 01:16:58.250 align:center
Tuần sau.

01:16:58.750 --> 01:17:02.083 align:center
Tôi không chắc liệu Thống đốc
có nên xuất hiện trong hoàn cảnh đó.

01:17:02.791 --> 01:17:05.583 align:center
Nhất là nếu mấy người bạn đặc biệt của anh
cũng đến.

01:17:06.083 --> 01:17:08.375 align:center
Tôi hứa chỉ mời
những người đáng kính nhất.

01:17:08.458 --> 01:17:10.958 align:center
Nếu họ vẫn còn đến sau vụ bê bối này.

01:17:11.041 --> 01:17:13.125 align:center
Dĩ nhiên họ sẽ đến. Họ phải đến.

01:17:13.208 --> 01:17:15.041 align:center
Joaquín, thuốc của tôi đâu?

01:17:15.125 --> 01:17:16.625 align:center
Đây, thưa ngài.

01:17:16.708 --> 01:17:19.083 align:center
Tôi rất tiếc vì ngài không khỏe.

01:17:21.416 --> 01:17:23.625 align:center
Muốn biết điều gì làm tôi khó chịu?

01:17:25.083 --> 01:17:28.041 align:center
Tên khốn nào đó đang ngủ
với người đàn bà của tôi.

01:17:28.125 --> 01:17:30.375 align:center
- Nghe tôi nói không?
- Có, thưa Thống đốc.

01:17:30.458 --> 01:17:33.750 align:center
- Cô nào cơ?
- Vợ tôi, thằng khốn!

01:17:37.125 --> 01:17:39.125 align:center
Sao ngài biết?

01:17:39.625 --> 01:17:41.041 align:center
Qua điện thoại của cô ấy.

01:17:41.125 --> 01:17:43.500 align:center
Dĩ nhiên là tôi nghe lén.

01:17:43.583 --> 01:17:47.166 align:center
Nếu anh thấy những bức ảnh
họ gửi cho nhau.

01:17:47.666 --> 01:17:49.208 align:center
Là người tôi biết à?

01:17:50.250 --> 01:17:52.166 align:center
Nếu anh có thể nhận ra hắn qua…

01:17:52.250 --> 01:17:54.666 align:center
Nghe này, José.
Tôi cần anh thực hiện nhiệm vụ.

01:17:54.750 --> 01:17:56.166 align:center
Hãy tìm thằng đó.

01:17:56.250 --> 01:18:00.166 align:center
Và khi tìm ra, hãy dùng chính thứ đó
siết cổ hắn, nghe rõ chưa?

01:18:08.666 --> 01:18:10.375 align:center
Tìm thằng khốn đó đi!

01:18:12.041 --> 01:18:14.375 align:center
Thằng khốn.

01:18:15.250 --> 01:18:18.125 align:center
Nhưng hắn là biên đạo giỏi nhất
ở Albacruz đấy.

01:18:18.208 --> 01:18:21.958 align:center
Angélica… Jessica đã rất vất vả
để mời được hắn

01:18:22.041 --> 01:18:24.166 align:center
và hắn thu phí rất cao cho mỗi buổi tập.

01:18:24.250 --> 01:18:25.916 align:center
<i>Nhảy cho BTS con cũng kệ.</i>

01:18:26.000 --> 01:18:27.833 align:center
- Được rồi, Vale.
<i>- Thầy thật tệ.</i>

01:18:27.916 --> 01:18:31.500 align:center
Bố đã cố kiên nhẫn.
Nhưng con đi quá giới hạn rồi.

01:18:31.583 --> 01:18:33.375 align:center
Học mấy bước nhảy đi.

01:18:33.875 --> 01:18:34.875 align:center
Bố phải tắt máy.

01:18:34.958 --> 01:18:36.083 align:center
<i>Như mọi khi.</i>

01:18:36.166 --> 01:18:39.666 align:center
Bố phải làm một việc quan trọng
cho thống đốc.

01:18:39.750 --> 01:18:43.000 align:center
Phải biết đó là vinh dự lớn lao
khi ông ấy là cha đỡ đầu của con.

01:18:43.083 --> 01:18:44.750 align:center
<i>Bố, bố không nghe con nói!</i>

01:18:44.833 --> 01:18:46.166 align:center
<i>Bố chẳng bao giờ nghe.</i>

01:18:46.250 --> 01:18:48.666 align:center
Nghe này, giờ bố rất bận.
Bố phải tắt máy đây.

01:18:48.750 --> 01:18:49.750 align:center
Tạm biệt con yêu.

01:19:04.708 --> 01:19:05.708 align:center
Vâng, thưa ngài.

01:19:14.000 --> 01:19:16.791 align:center
Cạn ly vì chúng ta và cô con gái xinh đẹp.

01:19:17.916 --> 01:19:19.416 align:center
Và vì cả thằng bé nữa.

01:19:27.875 --> 01:19:28.875 align:center
Em thật xinh đẹp.

01:19:29.791 --> 01:19:31.333 align:center
Còn anh trông kinh quá.

01:19:31.416 --> 01:19:34.083 align:center
Đó là cái giá phải trả…

01:19:34.666 --> 01:19:36.958 align:center
Cái giá của thành công,
chẳng có ý nghĩa gì

01:19:37.041 --> 01:19:39.708 align:center
nếu không thể chia sẻ
với những người anh yêu.

01:19:39.791 --> 01:19:42.500 align:center
Chia sẻ với mẹ anh và đám bồ của anh đi.

01:19:42.583 --> 01:19:44.041 align:center
Đừng nói thế.

01:19:45.125 --> 01:19:46.500 align:center
Em đã nghĩ kỹ chưa?

01:19:47.458 --> 01:19:50.791 align:center
Đã đến lúc gia đình mình đoàn tụ rồi.

01:19:50.875 --> 01:19:53.125 align:center
Và em cùng các con về nhà đi.

01:19:53.208 --> 01:19:54.958 align:center
Về cái xó tồi tàn này á?

01:19:55.041 --> 01:19:58.708 align:center
Em đang nói chuyện với
thống đốc tương lai của cái xó này đấy.

01:19:59.833 --> 01:20:04.291 align:center
Nhân tiện, ai là người trả tiền
cho các khoản đầu tư kinh doanh của em,

01:20:04.375 --> 01:20:06.291 align:center
và những ngôi nhà để gia đình em có thể…

01:20:06.375 --> 01:20:08.250 align:center
Vâng, em biết. Chúng ta là đối tác.

01:20:09.000 --> 01:20:10.750 align:center
Chúng ta sẽ mãi là đối tác.

01:20:10.833 --> 01:20:13.916 align:center
Anh không cần phải sướt mướt thế đâu.

01:20:14.875 --> 01:20:16.583 align:center
Không biết anh bị sao nữa.

01:20:17.750 --> 01:20:20.708 align:center
Chắc tại bé Vale nhà mình lớn rồi,

01:20:20.791 --> 01:20:22.958 align:center
và anh không nghĩ ngày này sẽ đến…

01:20:23.041 --> 01:20:24.291 align:center
Không sao. Thôi nào.

01:20:24.375 --> 01:20:26.333 align:center
Được rồi. Bình tĩnh lại đi.

01:20:27.166 --> 01:20:28.750 align:center
Anh đang loạn hết cả lên.

01:20:36.208 --> 01:20:38.500 align:center
Sao lại dùng số này?

01:20:38.583 --> 01:20:41.041 align:center
Số kia dùng cho khẩn cấp. Dùng số kia đi.

01:20:42.875 --> 01:20:44.666 align:center
Em sẽ để anh làm việc đây.

01:20:46.916 --> 01:20:47.833 align:center
Chờ đã.

01:20:47.916 --> 01:20:49.041 align:center
Tối gặp nhau nhé?

01:20:51.458 --> 01:20:52.791 align:center
Không.

01:20:52.875 --> 01:20:55.041 align:center
Em sẽ ở nhà bố mẹ.

01:20:58.875 --> 01:20:59.875 align:center
Bảo trọng.

01:21:01.583 --> 01:21:02.583 align:center
Hẹn mai gặp nhé.

01:21:23.875 --> 01:21:25.416 align:center
Chào buổi tối, khỏe chứ?

01:21:25.500 --> 01:21:26.916 align:center
Buổi tối tốt lành nhé.

01:21:27.000 --> 01:21:28.375 align:center
Chào người đẹp.

01:21:30.750 --> 01:21:31.583 align:center
Khỏe chứ?

01:21:31.666 --> 01:21:33.250 align:center
Chào buổi tối. Chào mừng.

01:21:33.333 --> 01:21:34.875 align:center
Chào, khỏe không?

01:21:34.958 --> 01:21:36.708 align:center
- Thưa ông.
- Cảm ơn.

01:21:36.791 --> 01:21:38.916 align:center
Mẹ yêu của con.

01:21:40.041 --> 01:21:43.916 align:center
- Mẹ rất tự hào về con.
- Cảm ơn mẹ. Con yêu mẹ.

01:21:44.000 --> 01:21:44.916 align:center
Bố mẹ vợ.

01:21:45.000 --> 01:21:46.291 align:center
Bố mẹ khỏe không?

01:21:46.375 --> 01:21:48.583 align:center
- Chào, người đẹp. Khỏe không?
- Chào.

01:21:48.666 --> 01:21:49.666 align:center
Tôi khỏe.

01:21:50.250 --> 01:21:51.875 align:center
- Được rồi. Xong.
- Em rể.

01:21:51.958 --> 01:21:53.833 align:center
- Như lẽ thường.
- Cảm ơn nhiều.

01:21:53.916 --> 01:21:56.125 align:center
Ôi, cậu cả đây rồi!

01:21:56.708 --> 01:21:57.958 align:center
Chúc mừng.

01:22:00.166 --> 01:22:01.458 align:center
Chào. Anh khỏe không?

01:22:06.166 --> 01:22:07.000 align:center
Người anh em.

01:22:10.125 --> 01:22:11.500 align:center
Phải công nhận.

01:22:13.375 --> 01:22:14.583 align:center
Anh đã tiến rất xa.

01:22:14.666 --> 01:22:16.833 align:center
- Tất cả đều thế.
- Tất cả đều thế.

01:22:31.416 --> 01:22:32.500 align:center
Con gái anh.

01:22:51.666 --> 01:22:53.750 align:center
Nhìn kìa.

01:23:54.708 --> 01:23:55.791 align:center
Hoan hô!

01:24:15.541 --> 01:24:17.333 align:center
Nhảy cùng bố bài này nhé?

01:24:46.041 --> 01:24:47.291 align:center
- Thống đốc.
- José.

01:24:47.375 --> 01:24:49.500 align:center
Thật vinh dự khi có ngài ở đây.

01:24:49.583 --> 01:24:51.208 align:center
Chúng ta cần nói chuyện.

01:24:51.291 --> 01:24:52.458 align:center
Hãy đi theo tôi.

01:24:53.458 --> 01:24:54.291 align:center
Vâng.

01:24:54.916 --> 01:24:56.333 align:center
Bố sẽ quay lại ngay, con yêu.

01:25:01.041 --> 01:25:04.291 align:center
- Chúng tôi vừa từ Mexico City về.
- Anh đã đi Mexico City?

01:25:04.375 --> 01:25:07.041 align:center
- Tôi không biết.
- Không ai biết. Bí mật mà.

01:25:07.916 --> 01:25:11.000 align:center
Các ông trùm ở đó
có việc rất quan trọng cho anh, José.

01:25:11.083 --> 01:25:13.000 align:center
Rất quan trọng.

01:25:25.250 --> 01:25:26.250 align:center
Xin lỗi, gì cơ?

01:25:27.333 --> 01:25:28.333 align:center
Anh nghe rồi mà, José.

01:25:28.416 --> 01:25:31.041 align:center
Không, chuyện đó quá vô lý.

01:25:31.541 --> 01:25:33.416 align:center
Lobos Magos có bảo kê.

01:25:33.500 --> 01:25:34.875 align:center
Đã có bảo kê.

01:25:35.875 --> 01:25:37.041 align:center
Họ chỉ nói về

01:25:37.125 --> 01:25:39.625 align:center
số tiền khổng lồ họ cúng cho El Padrino.

01:25:40.125 --> 01:25:42.291 align:center
Hàng triệu. Hàng triệu đô.

01:25:42.375 --> 01:25:44.666 align:center
Chắc ai đó đã trả cao hơn.

01:25:45.750 --> 01:25:47.250 align:center
Ở Mexico City, họ tin là

01:25:47.333 --> 01:25:49.875 align:center
anh là người duy nhất có thể làm việc này

01:25:49.958 --> 01:25:51.791 align:center
vì El Lobo rất tin tưởng anh.

01:25:51.875 --> 01:25:53.375 align:center
Và còn một điều nữa.

01:25:53.458 --> 01:25:54.375 align:center
Gì cơ?

01:25:54.458 --> 01:25:58.250 align:center
Người Mỹ đang thắc mắc về anh
và mối liên hệ của anh với El Lobo.

01:25:58.333 --> 01:26:00.000 align:center
Cả đống xác chết, José.

01:26:00.750 --> 01:26:02.583 align:center
Hãy nghĩ cho gia đình anh.

01:26:02.666 --> 01:26:03.833 align:center
Anh cần chứng minh

01:26:03.916 --> 01:26:06.875 align:center
anh vẫn là người
mang luật pháp đến thành phố này.

01:26:07.666 --> 01:26:08.625 align:center
Rõ chưa?

01:26:13.875 --> 01:26:16.083 align:center
Anh vẫn là người đó, phải không?

01:26:16.708 --> 01:26:18.958 align:center
Người mang luật pháp và trật tự
đến Albacruz.

01:26:19.500 --> 01:26:22.666 align:center
Vâng, nhưng băng Lobos Magos…

01:26:22.750 --> 01:26:24.041 align:center
Họ sẽ không…

01:26:24.833 --> 01:26:25.833 align:center
Thưa ngài.

01:26:35.208 --> 01:26:36.666 align:center
Tiệc vui quá.

01:26:45.416 --> 01:26:46.416 align:center
Cạn ly.

01:27:23.958 --> 01:27:25.250 align:center
<i>Sao thế?</i>

01:27:25.333 --> 01:27:26.666 align:center
Vô vọng rồi, thưa sếp.

01:27:28.083 --> 01:27:29.375 align:center
<i>Vô vọng?</i>

01:27:29.958 --> 01:27:33.958 align:center
Chắc chắn hắn không ở dinh thự
hay nhà an toàn.

01:27:34.041 --> 01:27:35.500 align:center
<i>Hắn biết chuyện sắp đến.</i>

01:27:35.583 --> 01:27:38.458 align:center
Đợi đã. Tôi nhận được tin nhắn.

01:27:38.541 --> 01:27:40.583 align:center
Là El Lobo. Hắn đã trả lời. Chờ chút.

01:27:41.250 --> 01:27:42.666 align:center
TIN NHẮN MỚI

01:27:43.625 --> 01:27:47.458 align:center
Sao chúng nó lại biết số này được?

01:27:47.916 --> 01:27:50.208 align:center
Nhưng cuối cùng anh đã liên lạc
với El Lobo?

01:27:50.291 --> 01:27:51.208 align:center
Phải.

01:27:52.208 --> 01:27:56.166 align:center
Nực cười là hắn biết
có âm mưu nhắm vào mình.

01:27:56.250 --> 01:27:57.916 align:center
Và đi trốn luôn.

01:27:58.000 --> 01:27:58.958 align:center
Nhưng

01:27:59.583 --> 01:28:01.083 align:center
hắn không nhận ra

01:28:01.583 --> 01:28:03.541 align:center
tôi là người lên kế hoạch.

01:28:37.833 --> 01:28:39.208 align:center
Xe cộ kiểu gì thế này?

01:28:39.291 --> 01:28:42.125 align:center
Anh đã dặn tôi kín đáo.
Thế này mà kín đáo.

01:29:39.333 --> 01:29:40.500 align:center
- Này, Lobo.
- Gì?

01:29:40.583 --> 01:29:42.000 align:center
Nằm xuống, thằng khốn!

01:29:47.375 --> 01:29:48.708 align:center
- Nằm xuống!
- Cấm di chuyển!

01:29:54.291 --> 01:29:56.375 align:center
Nhanh lên! Lên lầu!

01:29:56.458 --> 01:29:57.541 align:center
Đưa hắn lên lầu!

01:30:12.375 --> 01:30:13.416 align:center
Nào, Lobo.

01:30:15.375 --> 01:30:16.333 align:center
Đứng dậy đi.

01:30:48.583 --> 01:30:50.958 align:center
- Họ không giết hắn trong nhà ư?
- Không.

01:30:51.833 --> 01:30:54.666 align:center
Sau khoảng một giờ, họ đưa hắn ra ngoài.

01:30:55.166 --> 01:30:56.458 align:center
Tôi đoán

01:30:56.541 --> 01:30:58.500 align:center
họ không moi được nhiều từ hắn.

01:30:59.208 --> 01:31:00.958 align:center
<i>Vậy họ đã làm gì với hắn?</i>

01:31:01.458 --> 01:31:02.666 align:center
<i>Tôi không biết.</i>

01:31:02.750 --> 01:31:03.583 align:center
<i>Anh biết chứ?</i>

01:31:04.166 --> 01:31:05.166 align:center
<i>Như thường lệ.</i>

01:31:05.791 --> 01:31:06.750 align:center
Nào, di chuyển!

01:31:06.833 --> 01:31:08.541 align:center
<i>Anh bắn hướng này,</i>

01:31:08.625 --> 01:31:09.833 align:center
<i>anh bắn hướng kia.</i>

01:31:15.208 --> 01:31:16.208 align:center
<i>Và sau đó…</i>

01:31:20.166 --> 01:31:21.166 align:center
Rồi sao nữa?

01:31:21.250 --> 01:31:22.541 align:center
Và rồi,

01:31:22.625 --> 01:31:24.333 align:center
anh nghĩ,

01:31:25.750 --> 01:31:28.958 align:center
"Hãy đưa bọn trẻ đến Disneyland!"

01:31:30.500 --> 01:31:34.708 align:center
<i>Vì điều quan trọng là</i>
<i>dành thời gian cho những điều nhỏ nhặt,</i>

01:31:34.791 --> 01:31:35.916 align:center
<i>hiểu chứ?</i>

01:31:36.000 --> 01:31:37.000 align:center
<i>Cho gia đình.</i>

01:31:37.083 --> 01:31:40.208 align:center
<i>Không thể cắm đầu làm việc mãi được.</i>

01:31:40.708 --> 01:31:43.000 align:center
<i>Và đó chính là lúc họ tóm được anh.</i>

01:31:44.791 --> 01:31:45.708 align:center
<i>Nực cười thật.</i>

01:31:48.750 --> 01:31:49.875 align:center
Muốn nói với anh ta?

01:31:51.041 --> 01:31:51.875 align:center
Không.

01:31:52.458 --> 01:31:53.375 align:center
Anh nói đi.

01:31:54.041 --> 01:31:56.125 align:center
Muốn nghe chuyện còn nực cười hơn?

01:31:56.208 --> 01:31:58.291 align:center
Đoán xem sáng nay ai đã đến LA,

01:31:58.375 --> 01:32:00.750 align:center
trong chuyến đi đưa cháu
đi chơi Disneyland nào?

01:32:03.166 --> 01:32:04.416 align:center
Khoan đã.

01:32:04.500 --> 01:32:05.500 align:center
Bắt được hắn rồi?

01:32:05.583 --> 01:32:07.458 align:center
- Đã bắt được El Padrino?
- Phải.

01:32:08.041 --> 01:32:09.666 align:center
Các anh thực sự bắt ông ta?

01:32:10.625 --> 01:32:12.291 align:center
Chúng tôi đã bắt được hắn.

01:32:12.375 --> 01:32:16.333 align:center
Và với lời khai của anh,
đảm bảo hắn sẽ ngồi tù chung thân.

01:32:16.416 --> 01:32:19.833 align:center
Biết đâu hắn còn dọn vào
vào phòng giam này khi anh ra ngoài.

01:32:23.875 --> 01:32:27.041 align:center
<i>Tướng Ignacio Valverde đã bị bắt hôm nay</i>

01:32:27.125 --> 01:32:29.833 align:center
tại Sân bay Quốc tế Los Angeles.

01:32:29.916 --> 01:32:32.666 align:center
Đối với Bộ Tư pháp Hoa Kỳ,

01:32:32.750 --> 01:32:34.125 align:center
hôm nay là một ngày lịch sử.

01:32:34.208 --> 01:32:38.833 align:center
Đây là vụ bắt giữ có sức ảnh hưởng nhất
trong lịch sử cuộc chiến chống ma túy.

01:32:39.666 --> 01:32:42.875 align:center
Bộ Tư pháp sẽ theo đuổi vụ án này
một cách quyết liệt.

01:32:42.958 --> 01:32:46.416 align:center
Và tất nhiên, chúng tôi sẽ cập nhật
tất cả diễn biến quan trọng.

01:32:46.500 --> 01:32:50.583 align:center
HAI TUẦN SAU

01:32:50.666 --> 01:32:55.750 align:center
<i>Hoa Kỳ đã xác định các cân nhắc quan trọng</i>
<i>về chính sách đối ngoại</i>

01:32:55.833 --> 01:32:59.750 align:center
<i>vượt quá lợi ích của chính phủ</i>
<i>trong việc theo đuổi vụ truy tố này.</i>

01:33:00.375 --> 01:33:02.500 align:center
<i>Vì lợi ích của mặt trận thống nhất</i>

01:33:02.583 --> 01:33:04.250 align:center
<i>chống lại mọi hình thức tội phạm,</i>

01:33:04.333 --> 01:33:07.208 align:center
<i>Bộ Tư pháp Hoa Kỳ đã đưa ra quyết định</i>

01:33:07.291 --> 01:33:10.750 align:center
<i>yêu cầu bác bỏ các cáo buộc</i>
<i>đối với ông Valverde</i>

01:33:10.833 --> 01:33:12.791 align:center
<i>để ông có thể bị điều tra</i>

01:33:12.875 --> 01:33:15.250 align:center
<i>và nếu thích hợp,</i>
<i>bị buộc tội theo luật pháp Mexico.</i>

01:33:15.958 --> 01:33:17.625 align:center
TỔNG CHƯỞNG LÝ JORDAN L. FITZPATRICK

01:33:24.333 --> 01:33:25.458 align:center
Anh thấy chưa?

01:33:26.041 --> 01:33:27.333 align:center
Có, nhưng chúng ta…

01:33:36.583 --> 01:33:38.125 align:center
Chúng ta đã thỏa thuận mà.

01:33:40.375 --> 01:33:42.041 align:center
Chúng ta đã thỏa thuận rồi.

01:33:44.041 --> 01:33:45.541 align:center
Chúng ta đã thỏa thuận.

01:34:15.625 --> 01:34:16.833 align:center
Tôi…

01:34:23.291 --> 01:34:27.375 align:center
Để tôi nói nốt điều này…

01:34:28.291 --> 01:34:29.250 align:center
Mẹ kiếp.

01:34:33.958 --> 01:34:38.291 align:center
Tôi muốn kết thúc những lời này
bằng cách nhắc nhở mọi người…

01:34:43.083 --> 01:34:44.458 align:center
Tóm lại,

01:34:45.500 --> 01:34:47.041 align:center
cho phép tôi nói…

01:34:49.708 --> 01:34:50.958 align:center
tiên sư tụi mày.

01:34:52.875 --> 01:34:54.166 align:center
Tiên sư chúng mày.

01:34:55.500 --> 01:34:57.333 align:center
Và tiên sư Albacruz.

01:34:58.708 --> 01:35:01.375 align:center
Và tiên sư nước Mỹ.

01:35:01.458 --> 01:35:05.000 align:center
Và tiên sư sữa ít béo
và ngũ cốc Special K.

01:35:05.500 --> 01:35:07.333 align:center
Tôi đã nói Disneyland chưa?

01:35:07.416 --> 01:35:09.125 align:center
Tiên sư nó.

01:35:09.208 --> 01:35:10.208 align:center
Hai lần.

01:35:10.291 --> 01:35:12.333 align:center
Từ trước ra sau.

01:35:13.000 --> 01:35:14.333 align:center
Và tiên sư Netflix.

01:35:14.416 --> 01:35:16.208 align:center
Và tiên sư chuột Mickey.

01:35:16.291 --> 01:35:19.000 align:center
Và tiên sư mụ mẹ vợ tôi

01:35:19.083 --> 01:35:23.166 align:center
và cái áo len xấu xí
được vợ tặng vào dịp Giáng sinh.

01:35:23.250 --> 01:35:28.791 align:center
Và tiên sư FBI, DEA và CIA.

01:35:28.875 --> 01:35:32.291 align:center
Và tiên sư bài hát Giáng sinh
của Mariah Carey!

01:35:32.375 --> 01:35:34.666 align:center
Và tiên sư Chú Sam!

01:35:34.750 --> 01:35:35.791 align:center
Và tiên sư…

01:35:35.875 --> 01:35:37.666 align:center
Và tiên sư McDonald's!

01:35:37.750 --> 01:35:39.208 align:center
Và tiên sư Taco Bell!

01:35:39.291 --> 01:35:41.708 align:center
Đó thậm chí đếch phải taco, lũ khốn!

01:35:41.791 --> 01:35:43.958 align:center
Biết thứ gì khác có thể chửi nữa không?

01:35:44.041 --> 01:35:45.166 align:center
Tiên sư chúng mày.

01:35:45.250 --> 01:35:46.375 align:center
Tiên sư mày.

01:35:46.458 --> 01:35:47.458 align:center
Tiên sư mày.

01:35:47.541 --> 01:35:49.166 align:center
Tiên sư cả lũ chúng mày!

01:35:49.250 --> 01:35:51.250 align:center
Tiên sư chúng mày, lũ chó chết!

01:35:51.333 --> 01:35:53.000 align:center
Tiên sư mày!

01:35:53.083 --> 01:35:55.208 align:center
Tiên sư mẹ mày!

01:35:55.291 --> 01:35:58.208 align:center
Tiên sư mẹ mày!

01:35:58.291 --> 01:36:01.458 align:center
Tiên sư mẹ mày!

01:36:01.541 --> 01:36:03.375 align:center
Mẹ mày!

01:36:03.458 --> 01:36:07.083 align:center
Tiên sư mẹ mày!

01:36:07.166 --> 01:36:09.583 align:center
Không, chính tao sẽ chơi mẹ mày!

01:36:09.666 --> 01:36:11.333 align:center
Cả em gái mày nữa!

01:36:11.416 --> 01:36:13.208 align:center
<i>Tao chơi cả thằng cha mày!</i>

01:36:13.291 --> 01:36:14.708 align:center
<i>Tao sẽ chơi mẹ mày</i>

01:36:14.791 --> 01:36:17.125 align:center
<i>trong lúc bả bú cái thứ bé tí của mày</i>

01:36:17.208 --> 01:36:20.000 align:center
<i>rồi giật phăng nó ra luôn, đồ chó đẻ!</i>

01:36:20.083 --> 01:36:22.416 align:center
<i>Tiên sư mẹ mày!</i>

01:42:19.916 --> 01:42:24.916 align:center
Biên dịch: Tony Viet
/i>

