WEBVTT

00:00:45.625 --> 00:00:51.791 align:center
(ลูกเขยคนโปรด)

00:01:10.791 --> 00:01:12.458 align:center
ผม…

00:01:17.208 --> 00:01:19.250 align:center
ขอพูดส่งท้ายว่า…

00:01:22.000 --> 00:01:24.000 align:center
เราตกลงกันแล้วนี่

00:01:27.125 --> 00:01:29.333 align:center
(ปี 2019 โอโกเต้ เม็กซิโก)

00:01:31.750 --> 00:01:34.625 align:center
แกคิดว่าเรื่องมันจะออกมารูปแบบไหนวะ

00:01:39.916 --> 00:01:40.875 align:center
เห็นไหมล่ะ

00:01:42.625 --> 00:01:44.000 align:center
เตือนแล้วแท้ๆ

00:01:45.208 --> 00:01:47.375 align:center
เตือนแล้วเตือนอีก

00:01:48.000 --> 00:01:51.083 align:center
แกก็น่าจะรู้ดีกว่านี้สิ

00:01:53.458 --> 00:01:55.375 align:center
เดี๋ยวๆ

00:01:55.458 --> 00:01:57.875 align:center
- เมื่อกี้มีเสียงปืน
- ครับๆ

00:02:04.041 --> 00:02:05.916 align:center
พับผ่าสิ

00:02:08.333 --> 00:02:10.333 align:center
กั้นบริเวณไว้

00:02:25.375 --> 00:02:26.583 align:center
ไม่เป็นไร

00:02:26.666 --> 00:02:28.875 align:center
พาอัยการสูงสุดไปส่งบ้านที

00:02:29.375 --> 00:02:32.708 align:center
ให้เขาไปอาบน้ำเตรียมตัวแถลงข่าว

00:02:32.791 --> 00:02:33.791 align:center
ครับผม

00:02:34.791 --> 00:02:35.875 align:center
แปลว่า

00:02:37.875 --> 00:02:39.083 align:center
เคลียร์ใช่ไหม

00:02:39.166 --> 00:02:40.583 align:center
ไม่ต้องห่วง

00:02:41.083 --> 00:02:43.541 align:center
เราตกลงกันแล้วไง จำได้ไหม

00:02:48.333 --> 00:02:49.500 align:center
ตกลงใช่ไหม

00:02:50.041 --> 00:02:51.833 align:center
(ปี 1985 ซานดิเอโก)

00:02:51.916 --> 00:02:54.625 align:center
อะไร จะเล่นมุกอะไร

00:02:54.708 --> 00:02:57.083 align:center
เปล่า ไม่มุก

00:02:57.750 --> 00:02:59.125 align:center
จะเอาเม็ดเดียวเนี่ยนะ

00:03:00.208 --> 00:03:01.625 align:center
ใช่ เม็ดเดียว

00:03:01.708 --> 00:03:02.625 align:center
ยาอีนะ

00:03:03.166 --> 00:03:04.541 align:center
แล้วฉันมี

00:03:06.583 --> 00:03:07.583 align:center
สี่เหรียญ

00:03:08.958 --> 00:03:12.916 align:center
คิดว่าฉันขายทีละเม็ดเหรอวะ

00:03:13.791 --> 00:03:14.958 align:center
แค่สี่เหรียญเนี่ยนะ

00:03:16.208 --> 00:03:17.333 align:center
ไม่ได้จะเอาไปใช้เอง

00:03:17.416 --> 00:03:18.916 align:center
จะซื้อไปเป็นของขวัญวันเกิดน่ะ

00:03:19.000 --> 00:03:21.208 align:center
สาวสวยนิสัยดีจากโลมาเอนซิโนส

00:03:21.791 --> 00:03:23.250 align:center
โลมาเอนซิโนสเหรอ

00:03:24.083 --> 00:03:25.000 align:center
โอ้โหเฮะ

00:03:26.458 --> 00:03:28.041 align:center
แล้วนี่จะไปงานปาร์ตี้ใช่ไหม

00:03:29.125 --> 00:03:30.583 align:center
งั้นไม่ต้องพูดพร่ำทำเพลง

00:03:32.875 --> 00:03:34.083 align:center
เอาไปหมดนี่เลย

00:03:34.166 --> 00:03:36.625 align:center
ยาบ้ากับยาม้าเม็ดละห้าเหรียญ
ยาอีเม็ดละสิบเหรียญ

00:03:36.708 --> 00:03:39.041 align:center
โคเคนกรัมละไม่ต่ำกว่า 60 เหรียญ

00:03:39.541 --> 00:03:44.083 align:center
หมดนี่เอาไปขายได้ขี้ๆ ก็สองพัน

00:03:44.166 --> 00:03:49.916 align:center
เช้าวันจันทร์ค่อยมาหาฉัน
แล้วเอาเงินมาให้ฉันสักพันก็ได้

00:03:51.000 --> 00:03:53.791 align:center
ที่เหลือของนาย ตกลงไหม

00:04:00.000 --> 00:04:01.083 align:center
แม่บอกว่า…

00:04:01.166 --> 00:04:03.291 align:center
แหวะ รู้นะว่าทำอะไรอยู่

00:04:03.375 --> 00:04:05.750 align:center
ไม่ได้ทำอะไรซะหน่อย เคาะประตูด้วยสิ

00:04:05.833 --> 00:04:08.208 align:center
เคาะแล้ว ฉันมาตามไปกินข้าว

00:04:08.708 --> 00:04:10.708 align:center
เขาไม่มีทางชวนพี่ไปงานหรอก

00:04:10.791 --> 00:04:13.375 align:center
ยัยนี่ร้ายที่สุดในโรงเรียนแล้ว แม่

00:04:13.458 --> 00:04:16.250 align:center
แม่ไม่รู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับคนพวกนี้เลย

00:04:16.875 --> 00:04:18.333 align:center
เด็กคนนั้นเป็นใคร

00:04:18.416 --> 00:04:20.500 align:center
ก็แค่เพื่อนในวิชาเคมี

00:04:20.583 --> 00:04:22.083 align:center
ไม่เป็นไร ไปเถอะ

00:04:22.833 --> 00:04:26.125 align:center
แต่ถ้ามีเรื่องเดือดร้อนอีกครั้งเดียว

00:04:27.250 --> 00:04:28.541 align:center
ลูกก็รู้นะว่าจะเป็นยังไง

00:04:28.625 --> 00:04:31.791 align:center
ลูกจะต้องย้ายไปโอโกเต้ ไปอยู่กับลุงมาเตโอ

00:05:07.750 --> 00:05:10.333 align:center
อ๊ะ ไง นายเองเหรอ

00:05:10.416 --> 00:05:12.791 align:center
ใช่ พอดีผ่านมาแถวนี้น่ะ

00:05:12.875 --> 00:05:15.708 align:center
เลยว่าจะแวะเอาของขวัญที่บอกมาให้

00:05:15.791 --> 00:05:16.708 align:center
ของขวัญเหรอ

00:05:16.791 --> 00:05:18.166 align:center
ใช่ ฉันมี…

00:05:18.666 --> 00:05:20.416 align:center
ได้อะไรมาน่ะ คาวบอย

00:05:20.500 --> 00:05:21.708 align:center
หลายอย่างเลย

00:05:21.791 --> 00:05:23.708 align:center
ลูดส์ ยาอี

00:05:24.375 --> 00:05:26.791 align:center
ยาอีห้าดอลลาร์…

00:05:26.875 --> 00:05:28.916 align:center
- ขอฉัน…
- นั่นอะไรน่ะ

00:05:29.000 --> 00:05:30.833 align:center
มีโคเคนด้วยนะ

00:05:30.916 --> 00:05:34.375 align:center
- ครึ่งกรัม…
- ตายแล้ว

00:05:34.458 --> 00:05:37.083 align:center
- สุดยอดเลย
- โคเคน 20 เหรียญ ไม่สิ ที่จริง 60 เหรียญ

00:05:37.166 --> 00:05:40.208 align:center
มีใครอยากไปเข้าห้องน้ำกันไหม
เหลือเชื่อเลย ฉันรักนาย

00:05:41.333 --> 00:05:42.791 align:center
โอเค ยินดี

00:05:42.875 --> 00:05:44.041 align:center
- ขอบคุณนะ
- ได้เลย

00:05:45.208 --> 00:05:47.666 align:center
นาตาเลีย เรื่องราคาน่ะ…

00:06:06.958 --> 00:06:08.250 align:center
ลูกเอ๊ย

00:06:08.333 --> 00:06:10.500 align:center
แม่ก็เสียใจที่ไม่มีใครคอยเป็นพ่อให้ลูกเลย

00:06:10.583 --> 00:06:12.083 align:center
แต่ถ้ามันยังไม่สายเกินไป

00:06:12.166 --> 00:06:15.791 align:center
ลูกจะได้ไปบ่มเพาะวินัยจริงๆ ล่ะ

00:06:19.250 --> 00:06:20.791 align:center
ทำตัวดีๆ กับลุงนะ

00:06:20.875 --> 00:06:22.083 align:center
ลุงเขาเป็นคนดี

00:06:54.958 --> 00:06:56.291 align:center
รถจะออกแล้ว

00:06:57.500 --> 00:06:58.916 align:center
รถจะออกแล้ว

00:07:11.875 --> 00:07:13.875 align:center
(สถานีขนส่งโอโกเต้)

00:07:21.291 --> 00:07:24.541 align:center
ผู้โดยสารที่จะไปซานโฮเซเดกราเซีย ขึ้นรถด้วย

00:07:24.625 --> 00:07:26.916 align:center
จุดหมายต่อไป ซานโฮเซเดกราเซีย

00:07:27.000 --> 00:07:28.250 align:center
ลุงมาเตโอ

00:07:35.916 --> 00:07:37.083 align:center
อืม

00:07:37.166 --> 00:07:38.208 align:center
มาสักที

00:07:39.083 --> 00:07:41.041 align:center
แม่แกฝากของมาให้ฉันใช่ไหม

00:07:48.833 --> 00:07:49.750 align:center
ไปกัน

00:07:51.250 --> 00:07:52.541 align:center
(โหวตพรรคพีอาร์ไอ)

00:08:02.250 --> 00:08:04.708 align:center
(บริการคลัตช์และเบรก)

00:08:04.791 --> 00:08:06.666 align:center
เขาอยู่นั่นไง ไอดอลของชุย

00:08:06.750 --> 00:08:08.958 align:center
ลอร์ดและอาจารย์
จากมอนเตร์เรย์ นูเอโวเลออน

00:08:09.041 --> 00:08:10.875 align:center
นี่คือชายที่เร็วที่สุดในมวยปล้ำแอซเท็ก

00:08:10.958 --> 00:08:13.291 align:center
และนี่คือฟูเรีย ฟรอนเตริซาผู้ยิ่งใหญ่

00:08:13.375 --> 00:08:16.541 align:center
จากทีเจ…

00:08:17.041 --> 00:08:18.958 align:center
ตอนนี้เขากำลังโชว์ให้เราเห็น…

00:08:19.041 --> 00:08:22.000 align:center
ท่านี้สุดยอด แสดงฝีมือได้สุดยอด

00:08:22.083 --> 00:08:23.458 align:center
บุตรแห่งสายลม

00:08:23.541 --> 00:08:25.958 align:center
ชายผู้ผงาดจากจักรวรรดิอาทิตย์อุทัย…

00:08:26.041 --> 00:08:28.541 align:center
ห้องแกอยู่ข้างบน ฉันเก็บกวาดให้แล้ว

00:08:29.833 --> 00:08:31.291 align:center
เอาเบียร์ไหม

00:08:32.708 --> 00:08:33.625 align:center
เอ้า

00:08:34.333 --> 00:08:35.416 align:center
ขอบคุณครับ

00:08:35.500 --> 00:08:38.875 align:center
และผู้คนเริ่มตะโกนว่า "อสูร อสูร อสูร"

00:08:39.375 --> 00:08:42.458 align:center
นี่คือไอดอลคนใหม่ของวงการมวยปล้ำ

00:08:42.541 --> 00:08:45.333 align:center
ปรากฏการณ์ที่แท้จริง
ให้คนรุ่นหลังเห็นว่านี่แหละคือการบูชาไอดอล

00:08:45.416 --> 00:08:47.875 align:center
การยอมรับในศิลปะของเขาอย่างเต็มที่

00:08:47.958 --> 00:08:50.666 align:center
มาเพื่อจัดการยุติจักรวรรดิของเขา

00:08:50.750 --> 00:08:52.000 align:center
เขาน็อกคู่ต่อสู้จนหมดสติ

00:08:52.083 --> 00:08:53.666 align:center
คู่ต่อสู้พยายามจะควบคุมเขา

00:08:53.750 --> 00:08:55.375 align:center
เขาใช้ท่าครอสบอดี้บล็อกและ…

00:08:55.458 --> 00:08:59.583 align:center
น็อกคู่ต่อสู้ลงไปทันที สองวินาทีเท่านั้น

00:08:59.666 --> 00:09:01.833 align:center
ยักษ์ใหญ่ทั้งสองกำลังแข่งขันกัน

00:09:01.916 --> 00:09:05.125 align:center
กำลังฟาดฟันกันสุดฤทธิ์

00:09:05.208 --> 00:09:07.541 align:center
ท่าแรกมาแล้วครับ

00:09:07.625 --> 00:09:10.791 align:center
นี่แหละครับ ทุกท่าน เหล่านักรบได้แสดง…

00:09:18.416 --> 00:09:19.666 align:center
แล้วไอเดียเรื่องรถเมล์ล่ะ

00:09:19.750 --> 00:09:20.916 align:center
ฉันจะบอกดิเอโกเอง

00:09:21.000 --> 00:09:23.333 align:center
หวังว่าคราวนี้เขาจะยอมไปคุยกับพ่อแม่เธอ

00:09:23.416 --> 00:09:24.333 align:center
โชคดีนะ

00:09:24.416 --> 00:09:27.541 align:center
พ่อแม่ฉันไม่เคยฟังพี่ฉันหรอก
เพราะรู้ดีว่าพี่ฉันโง่บรม

00:09:28.083 --> 00:09:29.333 align:center
เฮ้

00:09:29.416 --> 00:09:32.041 align:center
นั่นเพื่อนสนิทฉันนะ ระวังคำพูดหน่อย

00:09:32.125 --> 00:09:36.875 align:center
เพื่อนสนิทที่อาจฆ่านายได้ ถ้ารู้ว่าเราคบกัน

00:09:36.958 --> 00:09:41.416 align:center
ก็เขาเป็นคนมีเกียรติภูมิสูงส่ง

00:09:41.500 --> 00:09:42.833 align:center
จริงเหรอ

00:09:44.416 --> 00:09:45.250 align:center
ฟังนะ

00:09:46.000 --> 00:09:49.166 align:center
ตั้งแต่พ่อฉันเป็นส.ส.

00:09:49.250 --> 00:09:50.625 align:center
นั่นแหละประเด็นของฉัน

00:09:50.708 --> 00:09:54.166 align:center
ช่วงเวลานี้เหมาะจะเริ่มทำโปรเจกต์
เริ่มทำข้อตกลง

00:09:54.666 --> 00:09:57.250 align:center
นอกจากแท็กซี่ ฉันมีรถตู้อีกสามคัน

00:09:57.333 --> 00:10:01.416 align:center
แต่ถ้ามีรถเมล์หรูๆ สักสองคัน

00:10:01.500 --> 00:10:04.333 align:center
เราก็จะเปิดเส้นทาง
จากเตฆัลปาไปอัลบาครูซริเวียร่าได้

00:10:04.416 --> 00:10:07.541 align:center
พาพวกฝรั่งไปเที่ยวทะเล

00:10:07.625 --> 00:10:09.666 align:center
จัดปาร์ตี้ช่วงปิดเทอมฤดูใบไม้ผลิ

00:10:09.750 --> 00:10:10.833 align:center
เดี๋ยวนะ

00:10:10.916 --> 00:10:14.916 align:center
เขาไม่อยากไปซาคากับลอสแคคตัสกันเหรอ

00:10:15.000 --> 00:10:16.583 align:center
เออ ก็นั่นแหละประเด็นฉัน

00:10:16.666 --> 00:10:18.416 align:center
ชายหาดที่นี่ไม่มีใครไปเลย

00:10:18.500 --> 00:10:19.583 align:center
ไม่มีคู่แข่ง

00:10:19.666 --> 00:10:23.125 align:center
ต่อให้มี ครอบครัวแกก็ได้เปรียบ

00:10:23.208 --> 00:10:27.041 align:center
เรื่องใบอนุญาตเอย เอกสารเอย

00:10:27.125 --> 00:10:28.250 align:center
มันก็แค่…

00:10:29.291 --> 00:10:31.666 align:center
อีกอย่าง ตอนนี้แกก็ทำธุรกิจนี้อยู่แล้วด้วย

00:10:31.750 --> 00:10:32.708 align:center
ฉันชื่อทริสตานาค่ะ

00:10:32.791 --> 00:10:37.375 align:center
แกกับที่บ้านจะช่วยส่งเสริมธุรกิจนี้ได้หลายทาง

00:10:37.458 --> 00:10:39.375 align:center
นั่นสิการเพิ่มมูลค่าที่แท้จริง

00:10:39.458 --> 00:10:44.416 align:center
แกไม่ต้องจ่ายอะไรล่วงหน้า
เพื่อเข้าร่วมเป็นหุ้นส่วนเลย

00:10:44.500 --> 00:10:48.958 align:center
เราขอสินเชื่อโดยอิงจากรายได้ที่คาดการณ์ก็ได้

00:10:49.041 --> 00:10:54.833 align:center
อาจได้ส่วนลดภาษีด้วย
เพราะเป็นเขตพัฒนาเศรษฐกิจ

00:10:54.916 --> 00:10:57.166 align:center
จัดตั้งกองทุนยังได้เลย

00:11:01.666 --> 00:11:02.958 align:center
ชอบไหม

00:11:04.750 --> 00:11:06.208 align:center
ยอดเยี่ยมว่ะ

00:11:06.708 --> 00:11:07.916 align:center
เยี่ยมมาก

00:11:18.666 --> 00:11:20.083 align:center
แม่

00:11:30.708 --> 00:11:31.958 align:center
แม่

00:11:47.375 --> 00:11:48.875 align:center
เฮ้ เพื่อน

00:11:49.541 --> 00:11:51.000 align:center
โอเค

00:11:52.375 --> 00:11:53.750 align:center
เฮ่ย

00:11:59.125 --> 00:12:00.416 align:center
จ้องอะไรวะ

00:12:00.916 --> 00:12:02.250 align:center
นั่นน้องสาวฉันเอง

00:12:02.333 --> 00:12:03.291 align:center
เออ

00:12:05.083 --> 00:12:08.125 align:center
นายเคยเจอที่คอนเสิร์ตลอส มาจิคอส

00:12:08.625 --> 00:12:09.541 align:center
จำได้ไหม

00:12:11.208 --> 00:12:13.666 align:center
นี่ใช่ไหมเพื่อนที่เรียนนิติศาสตร์ด้วยกัน

00:12:13.750 --> 00:12:14.666 align:center
ใช่ครับ

00:12:15.250 --> 00:12:16.208 align:center
คุณผู้หญิง

00:12:18.250 --> 00:12:22.125 align:center
โฮเซ่ ซานเชซครับ
เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้พบท่านส.ส.

00:12:22.791 --> 00:12:24.916 align:center
เธอไม่ใช่คนอัลบาครูซใช่ไหม

00:12:25.000 --> 00:12:27.041 align:center
ใช่ครับ ผมมาจากทางเหนือ

00:12:27.125 --> 00:12:29.541 align:center
ผมเคยอยู่ซานดิเอโก รัฐแคลิฟอร์เนียหลายปี

00:12:31.750 --> 00:12:34.666 align:center
แล้วทำไมไม่เรียนนิติที่นั่นล่ะ

00:12:36.958 --> 00:12:38.958 align:center
ลูเซีย ไปเล่นว่าวไป

00:12:39.041 --> 00:12:40.916 align:center
เพราะผมตกหลุมรักเม็กซิโกครับ

00:12:41.000 --> 00:12:43.166 align:center
ที่ผ่านมาผมพยายามจะวางแผนธุรกิจที่นี่

00:12:43.250 --> 00:12:45.750 align:center
ถึงได้เริ่มเรียนนิติศาสตร์ช้าไปหน่อย

00:12:45.833 --> 00:12:47.583 align:center
แล้วทำไมไม่เรียนที่อัลบาครูซ

00:12:47.666 --> 00:12:50.000 align:center
- ที่นั่นดีกว่าเซเนก้าไม่ใช่เหรอ
- แม่

00:12:50.083 --> 00:12:53.666 align:center
หลายคนก็เข้าใจผิดแบบนั้นครับ คุณผู้หญิง

00:12:53.750 --> 00:12:55.333 align:center
คนอัลบาครูซเองก็ด้วย

00:12:55.416 --> 00:12:58.500 align:center
มีน้อยคนที่จะรู้ว่าถ้าเป็นกฎหมายพาณิชย์

00:12:58.583 --> 00:13:00.875 align:center
หลักสูตรของเซเนก้าดีกว่ามาก

00:13:00.958 --> 00:13:02.458 align:center
ดีกว่าหลายขุม

00:13:09.166 --> 00:13:11.166 align:center
- ว่าไง โฮเซ่
- ไง

00:13:11.250 --> 00:13:12.958 align:center
มาทำอะไรที่นี่

00:13:13.916 --> 00:13:15.583 align:center
พี่เธอยืนกรานให้ฉันมา

00:13:16.083 --> 00:13:17.041 align:center
ไม่ใช่มั้ง

00:13:17.125 --> 00:13:19.166 align:center
ว่าแต่เขาอยู่ไหน

00:13:19.250 --> 00:13:20.625 align:center
ไม่รู้สิ

00:13:20.708 --> 00:13:24.166 align:center
ครั้งสุดท้ายที่เห็น เขานั่งหงอยอยู่ที่มุมห้อง

00:13:24.250 --> 00:13:26.250 align:center
ยังไม่ได้บอกเขาเรื่องเราใช่ไหม

00:13:26.333 --> 00:13:27.416 align:center
ยังไม่ได้บอก

00:13:27.500 --> 00:13:28.958 align:center
ไง ลูเซีย

00:13:29.041 --> 00:13:29.875 align:center
เวโร

00:13:31.583 --> 00:13:33.916 align:center
นี่เพื่อนดิเอโกที่เรียนนิติศาสตร์ด้วยกัน

00:13:34.000 --> 00:13:34.875 align:center
ชื่อ…

00:13:35.500 --> 00:13:37.958 align:center
ฮวน ไม่ใช่สิ โฮเซ่ ชื่อโฮเซ่

00:13:38.458 --> 00:13:39.583 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักครับ

00:13:40.291 --> 00:13:42.416 align:center
- โฮเซ่ครับ
- เช่นกันค่ะ

00:13:51.125 --> 00:13:52.166 align:center
ลุงมาเตโอ

00:13:55.750 --> 00:13:56.833 align:center
ลุงมาเตโอ

00:14:02.541 --> 00:14:05.875 align:center
- เครดิตเหรอ ล้อเล่นรึเปล่า
- รับประกันได้ ผมสาบาน

00:14:05.958 --> 00:14:08.000 align:center
รับประกันอะไร เขาตายแล้ว

00:14:08.083 --> 00:14:10.041 align:center
และถ้ายังไม่จ่าย นายก็ห้ามไปไหน

00:14:10.125 --> 00:14:11.583 align:center
อเล็กซ์

00:14:11.666 --> 00:14:13.541 align:center
มีคนจะชักดาบอีกแล้ว

00:14:14.041 --> 00:14:16.041 align:center
ได้ครับ แม่ กำลังไป

00:14:16.125 --> 00:14:19.708 align:center
หลักประกันคือทรัพย์สินของเขา เชื่อผมเถอะ

00:14:19.791 --> 00:14:21.666 align:center
เรากำลังดำเนินการเรื่องมรดก

00:14:21.750 --> 00:14:24.833 align:center
อีกไม่นานก็เสร็จ ไม่ต้องรอนานแน่ สาบานได้

00:14:24.916 --> 00:14:27.750 align:center
- ได้ยินชัดแล้วนี่
- โอเค ก็ได้

00:14:28.958 --> 00:14:30.666 align:center
เฮ่ย เดี๋ยวก่อน

00:14:31.875 --> 00:14:33.333 align:center
ระวังหน่อย

00:14:34.958 --> 00:14:36.125 align:center
เอาไอ้นั่น…

00:14:37.500 --> 00:14:38.750 align:center
- หยุดนะ
- ไปเร็ว

00:14:39.625 --> 00:14:40.750 align:center
เปิดประตูสิวะ

00:14:51.416 --> 00:14:53.208 align:center
- ขอบใจนะ
- ไม่เป็นไร

00:14:53.791 --> 00:14:55.041 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:14:55.125 --> 00:14:58.708 align:center
ค่าขนส่งเถ้ากระดูกขึ้นไปที่นั่น
รวมภาษีศุลกากรแล้วตั้งสองพันเหรียญนะ

00:14:58.791 --> 00:15:00.500 align:center
ถ้าฉันไม่รีบส่งไปให้แม่

00:15:00.583 --> 00:15:03.291 align:center
แม่กับน้องงี่เง่าจะอยากมางานศพที่นี่น่ะสิ

00:15:03.375 --> 00:15:05.291 align:center
ทำไมไม่อยากให้แม่กับน้องมางานศพล่ะ

00:15:05.375 --> 00:15:08.416 align:center
งานศพอะไร ฉันไม่จ่ายค่าจัดงานหรอก

00:15:08.500 --> 00:15:10.833 align:center
แถมจัดไปก็ไม่มีใครมา

00:15:11.333 --> 00:15:14.958 align:center
ฟังนะ เอางี้
ให้ลูกน้องแกคนนึงเอาขึ้นรถบรรทุก

00:15:15.041 --> 00:15:18.166 align:center
แล้วให้แม่ฉันไปรับที่โกดังแกในซานดิเอโก

00:15:18.916 --> 00:15:22.333 align:center
- คิดไว้เบ็ดเสร็จเลยเหรอวะ
- มันจำเป็น

00:15:22.416 --> 00:15:24.083 align:center
พี่ทำอะไรกับศพเขา โฮเซ่

00:15:24.166 --> 00:15:26.375 align:center
อะไร ฉันไม่ได้ทำอะไร ทำไมเธอ…

00:15:26.458 --> 00:15:27.916 align:center
ไม่ ฉันไม่อยากรู้หรอก

00:15:28.000 --> 00:15:29.291 align:center
แล้วไม่ต้องมาพูดนะ

00:15:29.375 --> 00:15:31.958 align:center
ว่าลุงมาเตโอเป็นโรคประหลาด

00:15:32.041 --> 00:15:33.083 align:center
ไหน จะอ้างอะไร

00:15:33.166 --> 00:15:36.041 align:center
ลุงตัวหดจนตัวเท่าทาคิโต้เหรอ

00:15:36.125 --> 00:15:38.875 align:center
ลุงแกมีแต่หนังหุ้มกระดูก

00:15:39.458 --> 00:15:41.666 align:center
เขาหยิบให้เธอผิดกล่องมั้ง

00:15:41.750 --> 00:15:43.458 align:center
เอาดีๆ จริงดิ

00:15:43.541 --> 00:15:45.500 align:center
ทิ้งกล่องนั้นไป เดี๋ยวฉันจัดการเอง

00:15:46.791 --> 00:15:47.833 align:center
บ้าเอ๊ย

00:15:50.041 --> 00:15:51.958 align:center
- พ่อแม่ไม่เคยฟังหนูเลย
- อย่านะ

00:15:52.041 --> 00:15:53.458 align:center
มีเรื่องอะไรกัน

00:15:53.541 --> 00:15:55.833 align:center
ความผิดแกคนเดียว

00:15:55.916 --> 00:15:56.833 align:center
อะไร

00:15:58.666 --> 00:16:01.333 align:center
ในโลกที่เปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็วกว่าเดิม

00:16:01.416 --> 00:16:04.208 align:center
เราอาจรู้สึกถูกพัดพาไปตามสถานการณ์

00:16:04.291 --> 00:16:07.166 align:center
ความคาดหวังและแรงกดดัน
ที่ดูเหมือนจะอยู่เหนือการควบคุม

00:16:11.791 --> 00:16:12.791 align:center
ว่าไง

00:16:12.875 --> 00:16:15.000 align:center
- ไอ้สัตว์เอ๊ย
- ใจเย็นสิวะ

00:16:15.541 --> 00:16:17.583 align:center
- ไอ้เหี้ย
- ฉันอธิบายได้

00:16:17.666 --> 00:16:21.000 align:center
- หาเรื่องให้ฉันเดือดร้อนตลอด
- เป็นอะไรของแก เราเป็นเพื่อนกันนะ

00:16:21.083 --> 00:16:22.625 align:center
- เหรอวะ
- เออสิ

00:16:22.708 --> 00:16:24.000 align:center
- เดี๋ยว
- ว่ามา

00:16:24.083 --> 00:16:27.083 align:center
ฟังก่อน ฉันแค่อยากปลอบเขา
ยังไงก็เป็นน้องสาวเพื่อนสนิทฉัน

00:16:27.166 --> 00:16:29.208 align:center
- เห็นเขาเศร้า
- เศร้าแล้วก็ท้อง

00:16:29.291 --> 00:16:31.541 align:center
แล้วตอนนี้พ่อแม่ก็โทษฉัน

00:16:31.625 --> 00:16:34.041 align:center
เดี๋ยวนะ พวกเขาคิดว่าแกทำน้องท้องเหรอ

00:16:34.125 --> 00:16:36.083 align:center
- ไอ้ระยำ
- เดี๋ยวก่อน

00:16:36.166 --> 00:16:38.083 align:center
ใจเย็นๆ หยุดสิวะ

00:16:38.625 --> 00:16:40.291 align:center
พอ ใจเย็นก่อน

00:16:40.375 --> 00:16:42.166 align:center
โฮเซ่ อะไรวะเนี่ย

00:16:42.958 --> 00:16:44.083 align:center
ไอ้สารเลวเอ๊ย

00:16:44.166 --> 00:16:47.083 align:center
นอกใจน้องฉันมาคบกับอีนี่เรอะ

00:16:47.166 --> 00:16:49.416 align:center
- นายเป็นใคร
- คนที่จะฆ่าแฟนเธอไง

00:16:49.500 --> 00:16:53.208 align:center
บ้าไปแล้วเหรอวะ นี่ฟลาเวีย
น้องฉัน จากซานดิเอโก

00:16:59.583 --> 00:17:01.458 align:center
เธอเป็นน้องสาวไอ้เวรนี่เหรอ

00:17:02.083 --> 00:17:04.458 align:center
ใช่ โชคร้ายไปหน่อย

00:17:04.541 --> 00:17:06.833 align:center
ฉันมีทฤษฎีอยู่นะ

00:17:06.916 --> 00:17:08.541 align:center
พ่อแม่เก็บเขามาเลี้ยง

00:17:08.625 --> 00:17:10.916 align:center
ก็เข้าเค้านะ

00:17:11.000 --> 00:17:11.916 align:center
ใช่ไหมล่ะ

00:17:12.000 --> 00:17:13.333 align:center
เล่นซะฟันกูโยกเลย

00:17:15.958 --> 00:17:20.000 align:center
(สิบปีต่อมา)

00:17:30.750 --> 00:17:32.875 align:center
- อะไรวะเนี่ย
- เด็กดื้อคนนี้นี่

00:17:32.958 --> 00:17:36.000 align:center
แม่บอกให้ปลุกพ่อ ไม่ใช่ให้ทำให้พ่อหัวใจวาย

00:17:36.083 --> 00:17:38.541 align:center
- แม่
- อิดาเลีย ไปดูลูกฉันหน่อย

00:17:38.625 --> 00:17:40.208 align:center
- แปรงฟันรึยัง
- แปรงแล้ว

00:17:40.291 --> 00:17:41.333 align:center
มาให้แม่ดม

00:17:42.333 --> 00:17:43.666 align:center
- แม่
- อย่าหัดโกหกนะ

00:17:43.750 --> 00:17:46.541 align:center
ไปแปรงฟันซะ ถ้าไม่อยากโดนพ่อตี

00:17:48.833 --> 00:17:52.333 align:center
(บริษัทขนส่งปาร์ติดา)

00:18:03.208 --> 00:18:04.166 align:center
สวัสดีค่ะ

00:18:04.250 --> 00:18:06.083 align:center
คุณนุนซิโอโทรมาค่ะ

00:18:06.166 --> 00:18:07.000 align:center
ตอนนี้ไม่ได้

00:18:20.541 --> 00:18:21.541 align:center
ได้รึยัง

00:18:21.625 --> 00:18:24.125 align:center
- เอกสารที่จะให้ทนายรับรอง
- ได้แล้ว อยู่นี่

00:18:30.875 --> 00:18:34.500 align:center
ให้ตายสิ แค่ปรินท์ก็พอ ไม่ต้องเซ็น

00:18:35.208 --> 00:18:36.750 align:center
ก็หน้าที่ฉันคือเตรียมเอกสาร

00:18:37.791 --> 00:18:39.833 align:center
ลูเซียเซ็นได้คนเดียว

00:18:40.416 --> 00:18:43.125 align:center
พ่อแม่ฉันโอนบริษัทให้เขาแล้ว จำได้ไหม

00:18:43.208 --> 00:18:44.875 align:center
ฉันเป็นรองประธานบริหาร…

00:18:44.958 --> 00:18:47.041 align:center
ดิเอโก เราต้องไปรับเจราดิโต้ที่ศูนย์รับเลี้ยง

00:18:48.833 --> 00:18:50.333 align:center
- ไงพี่
- หนูผี

00:18:50.416 --> 00:18:52.083 align:center
ช่างแอร์มาถึงแล้ว

00:18:52.166 --> 00:18:53.208 align:center
แล้วไง

00:18:54.541 --> 00:18:55.958 align:center
- ไปเร็ว ดิเอโก
- ก็…

00:18:56.041 --> 00:18:58.208 align:center
ทีมช่างแอร์มาถึงแล้ว

00:18:58.291 --> 00:19:01.541 align:center
อย่าทำให้ช่างแอร์ทีมนี้โมโห โอเคนะ

00:19:01.625 --> 00:19:02.875 align:center
ที่รัก เราสายแล้วนะ

00:19:02.958 --> 00:19:06.375 align:center
ปรินท์ใหม่แล้วเอาไปให้ลูเซียเซ็น

00:19:06.458 --> 00:19:08.375 align:center
แม่ฉันอยากให้จัดการให้เสร็จตอนนี้

00:19:08.875 --> 00:19:11.291 align:center
เร็วเข้า อาทิตย์นี้เราสายเป็นครั้งที่สองแล้วนะ

00:19:11.375 --> 00:19:12.375 align:center
ใจเย็น

00:19:23.041 --> 00:19:24.125 align:center
เรียบร้อยดีไหม

00:19:28.458 --> 00:19:29.333 align:center
นั่นใครน่ะ

00:19:39.250 --> 00:19:40.250 align:center
มีอะไรให้ช่วยไหม

00:19:41.416 --> 00:19:43.458 align:center
ทีมช่างแอร์ใช่ไหม

00:19:47.583 --> 00:19:49.500 align:center
ใช่ พวกฉันนี่แหละทีมช่างแอร์

00:19:50.000 --> 00:19:51.166 align:center
แล้วนายเป็นใคร

00:19:57.375 --> 00:19:58.958 align:center
ฉันคุมที่นี่

00:20:03.458 --> 00:20:05.083 align:center
คุมเส้นทางขนส่งผู้โดยสาร

00:20:05.666 --> 00:20:06.666 align:center
ปาร์ติดาเหรอ

00:20:07.750 --> 00:20:08.666 align:center
ซานเชซ

00:20:09.166 --> 00:20:10.291 align:center
โฮเซ่ ซานเชซ

00:20:10.958 --> 00:20:12.708 align:center
รองประธานบริหาร

00:20:14.666 --> 00:20:15.958 align:center
ดิเอโกไปไหน

00:20:16.458 --> 00:20:18.375 align:center
ดิเอโก ปาร์ติดาเป็นน้องเขยฉัน

00:20:20.500 --> 00:20:22.333 align:center
งั้นนายก็เป็นคนในครอบครัวสิ

00:20:23.625 --> 00:20:25.708 align:center
ก็ใช่มั้ง นายล่ะ

00:20:27.125 --> 00:20:27.958 align:center
ฮวน

00:20:29.416 --> 00:20:32.291 align:center
ฮวน เฟร์นันโด ลูโก ชาอิเรซ ยินดีรับใช้

00:20:33.625 --> 00:20:36.875 align:center
พวกฉันก็ทำธุรกิจครอบครัว ที่ซาน อิซิโดร

00:20:37.916 --> 00:20:39.250 align:center
แต่กำลังขยายกิจการ

00:20:41.125 --> 00:20:44.291 align:center
ธุรกิจนายที่นี่ไปได้ดีนี่นา ใช่ไหม

00:20:45.333 --> 00:20:46.458 align:center
ควรจะดีกว่านี้

00:20:49.458 --> 00:20:50.833 align:center
หมายความว่าไง

00:20:53.166 --> 00:20:54.708 align:center
ลองคิดดูสิ

00:20:54.791 --> 00:20:57.291 align:center
ทำไมรถทุกคันต้องออกจากเตฆัลปา

00:20:57.375 --> 00:21:00.583 align:center
ถ้ามีรถเพิ่มอีก 20 คัน
เราก็ลบเตฆัลปาออกจากแผนที่ได้เลย

00:21:00.666 --> 00:21:02.833 align:center
เพิ่มเส้นทางการวิ่งไปอัลโคเซอร์
ฉันบอกตลอดว่า

00:21:02.916 --> 00:21:06.375 align:center
เราจะสร้างกองทุนก็ได้
ขอสินเชื่อบ้านแบบย้อนกลับ ใช้กลยุทธ์ต่างๆ

00:21:06.458 --> 00:21:07.958 align:center
ซื้อรีสอร์ตสักสองสามที่

00:21:08.041 --> 00:21:10.875 align:center
แล้วใช้รถของเราขนส่งนักท่องเที่ยว

00:21:10.958 --> 00:21:12.291 align:center
เห็นไหม

00:21:12.375 --> 00:21:14.083 align:center
ทุกอย่างมันเชื่อมโยงกัน

00:21:14.166 --> 00:21:17.416 align:center
การขนส่ง การท่องเที่ยว เศรษฐกิจท้องถิ่น

00:21:18.208 --> 00:21:19.125 align:center
แล้ว

00:21:21.541 --> 00:21:22.666 align:center
ทำไมไม่ทำล่ะ

00:21:24.750 --> 00:21:27.208 align:center
คนอื่นเขาไม่มีวิสัยทัศน์แบบฉัน

00:21:27.958 --> 00:21:29.583 align:center
คนอื่น

00:21:30.666 --> 00:21:34.291 align:center
รู้ไหมว่าฉันคิดยังไงกับคนอื่น ช่างหัวแม่ง

00:21:36.041 --> 00:21:36.916 align:center
ฟังนะ

00:21:37.750 --> 00:21:41.291 align:center
ที่ซากัตลัน คนอื่นเยอะมาก

00:21:41.375 --> 00:21:44.208 align:center
แล้วรู้ไหมว่าฉันกับพี่น้องพูดถึงพวกนั้นว่ายังไง

00:21:46.333 --> 00:21:47.458 align:center
ช่างหัวพวกแม่ง

00:21:48.708 --> 00:21:50.000 align:center
เสร็จแล้วครับ หัวหน้า

00:21:51.458 --> 00:21:53.833 align:center
โอเค น่าจะขนของขึ้นรถหมดแล้ว

00:21:56.000 --> 00:21:57.833 align:center
ทีมงานใหญ่ดีนะ

00:21:58.791 --> 00:22:01.125 align:center
ต้องใส่ฉนวนกันความร้อนหลายชิ้น

00:22:02.125 --> 00:22:05.458 align:center
โฮเซ่ ถ้าต้องการหุ้นส่วนที่จะคอยอยู่เบื้องหลัง

00:22:07.500 --> 00:22:08.458 align:center
ติดต่อมาได้นะ

00:22:10.375 --> 00:22:11.291 align:center
ไว้เจอกัน

00:22:17.833 --> 00:22:18.958 align:center
เจอกัน

00:22:19.041 --> 00:22:21.541 align:center
- ยินดีต้อนรับ
- คุณกัวดาลูเป้ สบายดีไหม

00:22:21.625 --> 00:22:24.000 align:center
- ดีใจที่ได้เจอ
- เช่นกัน ตามสบายเลยนะ

00:22:24.083 --> 00:22:27.166 align:center
- ขอบคุณที่เชิญนะครับ
- เคยเจอลูกชายฉันรึยัง

00:22:27.250 --> 00:22:29.458 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ ลูเซียค่ะ

00:22:29.541 --> 00:22:31.958 align:center
- แม็กซิมิเลียโนครับ ยินดีที่ได้รู้จัก
- โฮเซ่ ซานเชซครับ

00:22:32.041 --> 00:22:32.916 align:center
แม็กซิมิเลียโนครับ

00:22:33.000 --> 00:22:35.083 align:center
- โฮเซ่ ซานเชซครับ
- เตกีล่าครับ คุณเคร์มัน

00:22:35.166 --> 00:22:36.625 align:center
- สวัสดี
- โฮเซ่ ซานเชซครับ

00:22:36.708 --> 00:22:38.833 align:center
- เอามาเป็นขวดเลย
- โฮเซ่ ซานเชซครับ

00:22:38.916 --> 00:22:40.291 align:center
คุณต้องการอะไรอีก

00:22:40.791 --> 00:22:43.708 align:center
เราให้การสนับสนุนคุณ บริจาคเงินจำนวนไม่น้อย

00:22:44.416 --> 00:22:45.750 align:center
ไม่ใช่ความลับด้วย

00:22:46.458 --> 00:22:48.958 align:center
ทีแรกเราหนุนวีวาร์
แต่คุณได้รับการเสนอชื่อแทนเขา

00:22:50.208 --> 00:22:51.708 align:center
ดังนั้นตอนนี้เราก็หนุนคุณ

00:22:52.541 --> 00:22:54.375 align:center
แต่การชุมนุมเมื่อวาน…

00:22:55.333 --> 00:22:56.750 align:center
ดูสิ

00:22:56.833 --> 00:22:58.416 align:center
(อาเรวาโลกับเก้าอี้เปล่า)

00:22:58.541 --> 00:23:01.250 align:center
เป็นเรื่องตลกที่ขำไม่ออก ไม่อยากเชื่อ

00:23:01.833 --> 00:23:04.958 align:center
คิดอะไรของคุณ มันน่าอายไหมล่ะ

00:23:05.041 --> 00:23:06.458 align:center
มาพูดกันตามตรงไปเลย

00:23:06.541 --> 00:23:10.666 align:center
เราจะปลดทีมงานหาเสียงชุดเก่า
แล้วจะตั้งทีมชุดใหม่ขึ้นมา

00:23:10.750 --> 00:23:12.500 align:center
มันสายไปหน่อยไหม

00:23:12.583 --> 00:23:17.166 align:center
ผมชนะวีวาร์ของคุณมาแล้ว
และผมจะชนะการเลือกตั้งครั้งนี้ด้วย

00:23:17.666 --> 00:23:20.541 align:center
ผมอาจไม่มีกลไกเก่าคอยสนับสนุน

00:23:21.041 --> 00:23:24.041 align:center
หรือผมอาจจะเป็นแค่เด็กท้องถิ่น แต่ผมมีวิสัยทัศน์

00:23:25.458 --> 00:23:26.666 align:center
และผมจะชนะ

00:23:27.166 --> 00:23:29.000 align:center
เราก็หวังอย่างนั้น

00:23:29.083 --> 00:23:30.416 align:center
ทีนี้ก็เรื่องราคา…

00:23:30.500 --> 00:23:33.000 align:center
ไม่ครับ คุณเคร์มัน ราคานั้นก็คือราคานั้น

00:23:35.125 --> 00:23:36.125 align:center
ขอตัวนะครับ

00:23:53.916 --> 00:23:55.041 align:center
ทางนี้

00:23:58.958 --> 00:24:00.791 align:center
- นั่งสิ
- เป็นไงบ้าง

00:24:03.375 --> 00:24:05.791 align:center
- ว่าไง
- นั่งสิ

00:24:05.875 --> 00:24:07.541 align:center
นั่งก่อน เบียร์สักแก้วไหม

00:24:07.625 --> 00:24:08.875 align:center
ก็ดี ขอบคุณ

00:24:32.541 --> 00:24:33.458 align:center
ขอบคุณ

00:24:38.166 --> 00:24:40.208 align:center
คุณซานเชซ

00:24:40.291 --> 00:24:42.541 align:center
คุณคงสงสัยว่าผมเป็นใคร

00:24:42.625 --> 00:24:45.041 align:center
โธมัส เกรย์สันครับ ทนายของคุณ

00:24:48.583 --> 00:24:51.791 align:center
อยู่ในนี้เป็นไงบ้างครับ

00:24:52.291 --> 00:24:54.375 align:center
ผมไม่ได้จ้างทนาย

00:24:54.458 --> 00:24:57.541 align:center
ไม่ต้องห่วง
ผู้ว่าฯ อาเรวาโลเป็นคนจ่ายค่าจ้างผม

00:24:58.458 --> 00:25:00.500 align:center
เรื่องที่เราคุยกันจะเป็นความลับ

00:25:03.250 --> 00:25:08.000 align:center
คุณโดนตั้งข้อหาสามกระทง
รวมถึงข้อหาสมคบคิด แต่…

00:25:08.625 --> 00:25:12.125 align:center
ประเด็นก็คือเขาไม่ได้สนใจคุณขนาดนั้น

00:25:12.208 --> 00:25:13.791 align:center
คดีไม่มีน้ำหนัก

00:25:13.875 --> 00:25:15.166 align:center
ก็ดีแล้วใช่ไหม

00:25:15.250 --> 00:25:16.416 align:center
ใช่

00:25:16.500 --> 00:25:19.291 align:center
คือว่า สำหรับเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางแล้ว

00:25:19.375 --> 00:25:21.750 align:center
ไม่ได้จะดูถูกนะ แต่คุณเป็นแค่ปลาซิวปลาสร้อย

00:25:21.833 --> 00:25:23.083 align:center
เป็นแค่ผู้เล่นระดับล่าง

00:25:23.166 --> 00:25:25.041 align:center
เป็นแค่ผู้บริหารระดับกลาง

00:25:25.125 --> 00:25:27.500 align:center
คล้ายๆ ตัวประกอบหรือตัวสำรอง…

00:25:27.583 --> 00:25:29.791 align:center
โอเค ผมเข้าใจ

00:25:31.000 --> 00:25:32.666 align:center
แต่ผมเป็นอัยการสูงสุด

00:25:32.750 --> 00:25:36.208 align:center
ใช่ คุณเป็นผู้เล่นหลักในอัลบาครูซ

00:25:36.291 --> 00:25:38.166 align:center
แต่สำหรับเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง

00:25:38.250 --> 00:25:41.833 align:center
คุณแทบไม่คุ้มค่ากับการส่งฟ้อง
และพิจารณาคดีเต็มรูปแบบเลย

00:25:41.916 --> 00:25:43.916 align:center
พวกเขาต้องการปลาตัวใหญ่กว่านี้

00:25:44.416 --> 00:25:46.750 align:center
พวกเขาต้องการ… เอลปาดริโน

00:25:46.833 --> 00:25:48.875 align:center
ซึ่งจะไม่มีทางเกิดขึ้น

00:25:48.958 --> 00:25:51.708 align:center
เพราะคุณบริสุทธิ์ผุดผ่อง

00:25:51.791 --> 00:25:54.500 align:center
ซึ่งผมจะพิสูจน์ให้เอง ผมสัญญา

00:25:54.583 --> 00:25:57.333 align:center
ด้วยการแก้ต่างอย่างสุดกำลังที่ผมมี

00:25:57.833 --> 00:25:59.416 align:center
- โอเค
- โอเคนะ

00:26:00.000 --> 00:26:00.958 align:center
โอเค

00:26:02.291 --> 00:26:03.625 align:center
โอเค

00:26:04.125 --> 00:26:08.250 align:center
เพราะคุณคงไม่คิดจะ
เจรจาต่อรองด้วยตัวเองหรอก ใช่ไหม

00:26:13.041 --> 00:26:14.041 align:center
ใช่

00:26:15.666 --> 00:26:17.958 align:center
- โอเค
- โอเค

00:26:21.666 --> 00:26:22.875 align:center
ยินดีที่ได้พบ

00:26:22.958 --> 00:26:23.916 align:center
โอเค

00:26:35.833 --> 00:26:37.208 align:center
ใครจะสนมึง

00:26:39.041 --> 00:26:40.375 align:center
ขออนุญาตนะ บูเอนเดีย

00:26:41.583 --> 00:26:43.541 align:center
มีคนอยากเจอน่ะ

00:26:43.625 --> 00:26:45.541 align:center
เข้ามาเลย นั่งสิ

00:26:46.375 --> 00:26:50.791 align:center
โอโกเต้จะกลายเป็นศูนย์กลาง
ของโอกาสทางการค้า

00:26:50.875 --> 00:26:53.291 align:center
โดยการปรับปรุงและประสาน

00:26:53.375 --> 00:26:55.875 align:center
เครือข่ายการขนส่งส่วนบุคคลต่างๆ

00:26:55.958 --> 00:26:58.000 align:center
ให้เป็นแผนการขนส่งระดับภูมิภาค

00:26:58.083 --> 00:27:01.208 align:center
และผู้สมัครของเราต้องส่งสารไปยังมวลชน

00:27:01.291 --> 00:27:03.750 align:center
สารที่จะกระตุ้นฐานเสียง

00:27:03.833 --> 00:27:05.583 align:center
ปลดล็อกการสนับสนุนมหาศาล

00:27:05.666 --> 00:27:08.250 align:center
วิสัยทัศน์

00:27:08.333 --> 00:27:13.666 align:center
ไม่ใช่ สิ่งที่เขาต้องการคือทีมงาน
ที่พาคนไปร่วมการชุมนุมครั้งต่อไปได้เกินสิบคน

00:27:15.208 --> 00:27:16.583 align:center
นั่นไงล่ะ

00:27:16.666 --> 00:27:19.125 align:center
คนไปชุมนุม เขาไปกันยังไง

00:27:19.208 --> 00:27:20.625 align:center
ด้วยการขนส่ง

00:27:23.041 --> 00:27:26.083 align:center
และขอเดาว่า
นายเป็นประธานบริษัทขนส่งปาร์ติดา

00:27:26.958 --> 00:27:30.833 align:center
รองประธานฝ่ายบริหาร แต่ก็เหมือนกันนั่นแหละ

00:27:33.833 --> 00:27:37.291 align:center
นักข่าวและทีมข่าวทีวีทุกคน

00:27:37.375 --> 00:27:40.291 align:center
จะอยู่ที่จัตุรัสกลางเมืองในวันเสาร์หน้า

00:27:40.375 --> 00:27:43.583 align:center
จัตุรัสนั้น ถ้ามีคนน้อยกว่าพันคน มันจะดูโล่งมาก

00:27:44.333 --> 00:27:45.791 align:center
หนึ่งพันคน

00:27:45.875 --> 00:27:47.208 align:center
หนึ่งพันคน

00:27:49.041 --> 00:27:52.041 align:center
- ผมถึงพาเขามาไง
- ทำไมฉันต้องเสียเวลากับคนคนนี้

00:27:52.125 --> 00:27:54.166 align:center
คนนี้ไม่เหมือนกับอีกคนที่คุณหามานะ

00:27:54.250 --> 00:27:56.375 align:center
คนนี้มีรถเมล์เป็นขบวน

00:27:56.458 --> 00:27:57.750 align:center
คิดว่าไง

00:28:01.500 --> 00:28:04.208 align:center
ใช่ ฉันเซ็นเอง

00:28:05.375 --> 00:28:06.791 align:center
ได้ โอเค

00:28:07.666 --> 00:28:08.500 align:center
โอเค

00:28:09.041 --> 00:28:10.541 align:center
ได้ เดี๋ยวโทรกลับ

00:28:10.625 --> 00:28:12.625 align:center
หัวหน้า ขอเวลาแป๊บได้ไหม

00:28:12.708 --> 00:28:13.541 align:center
มีอะไร

00:28:13.625 --> 00:28:16.458 align:center
เมนเดซบอกว่าคุณสั่งให้เขาหยุดขายตั๋ว

00:28:16.541 --> 00:28:20.333 align:center
สำหรับเส้นทางลิโมเนโรสกับปวยร์โตอัลโต
ในวันเสาร์ที่จะถึงนี้

00:28:20.416 --> 00:28:22.083 align:center
เพราะตั๋วขายหมดแล้ว

00:28:22.583 --> 00:28:25.708 align:center
คุณเคยพูดถึงเรื่องอัลโคเซอร์กับตุกซ์ลัน

00:28:25.791 --> 00:28:28.291 align:center
ว่าเราเช่ารถเมล์ใหม่

00:28:29.041 --> 00:28:32.083 align:center
แต่ไม่มีบันทึกการขายตั๋ว

00:28:32.166 --> 00:28:33.791 align:center
ในบัญชีดำเนินงานเลย

00:28:33.875 --> 00:28:35.208 align:center
ไม่ต้องห่วง

00:28:36.208 --> 00:28:37.291 align:center
เป็นรถเช่าเหมา

00:28:37.791 --> 00:28:40.166 align:center
เราจะเอาเงินจากบัญชีสำรองมาจ่าย

00:28:40.833 --> 00:28:43.041 align:center
แต่ผมโอนเงินจากบัญชีนั้นออกไปแล้ว

00:28:43.833 --> 00:28:45.416 align:center
แล้ววงเงินสินเชื่อล่ะ

00:28:45.916 --> 00:28:47.833 align:center
ต้องให้แม่ยายคุณอนุมัติ

00:28:54.166 --> 00:28:56.458 align:center
คงรู้แล้วสินะว่าอะไรเป็นอะไร

00:28:57.208 --> 00:28:58.083 align:center
ครับ

00:28:59.083 --> 00:29:00.291 align:center
บอกใครรึยัง

00:29:00.375 --> 00:29:02.000 align:center
ยังครับ ยัง

00:29:03.291 --> 00:29:05.000 align:center
แต่ก็อีกไม่นาน

00:29:05.083 --> 00:29:08.875 align:center
เดี๋ยวคุณปาร์ติดากับคุณฟาฮาร์โด้ก็จะรู้

00:29:09.500 --> 00:29:11.750 align:center
ถ้าเงินในบัญชีดำเนินงาน

00:29:11.833 --> 00:29:13.416 align:center
เหลือศูนย์

00:29:13.500 --> 00:29:16.750 align:center
ธนาคารอาจต้องดำเนินการ

00:29:17.708 --> 00:29:19.708 align:center
ผมแนะนำให้คุณเคลียร์ปัญหาให้เรียบร้อยครับ

00:29:19.791 --> 00:29:22.083 align:center
รู้ใช่ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ถ้าฉันทำงานนี้ไม่สำเร็จ

00:29:22.166 --> 00:29:24.250 align:center
พวกช่างแอร์จะมา

00:29:24.750 --> 00:29:26.208 align:center
แล้วเอาฉันไปทำฉนวน

00:29:27.416 --> 00:29:28.625 align:center
เข้าใจความหมายใช่ไหม

00:29:30.208 --> 00:29:32.500 align:center
- ฉิบหายนะครับนั่น
- ฉิบหายสิ

00:29:32.583 --> 00:29:35.791 align:center
ฉันต้องหารถเมล์พาคนไปงานชุมนุมให้ได้มากที่สุด

00:29:35.875 --> 00:29:39.000 align:center
คุณมีหลักทรัพย์ค้ำประกัน
ให้เรายื่นกับธนาคารพรุ่งนี้เช้าไหม

00:29:39.083 --> 00:29:40.458 align:center
- บ้าน
- ได้

00:29:40.541 --> 00:29:42.833 align:center
ปัญหาคือมันเป็นชื่อของลูเซีย

00:29:42.916 --> 00:29:45.958 align:center
ผมต้องหาทางรอดไปถึงเสาร์อาทิตย์หน้าให้ได้

00:29:47.125 --> 00:29:50.791 align:center
งั้นผมแนะนำให้คุณกลับบ้าน

00:29:50.875 --> 00:29:52.750 align:center
ไปทำการบ้านกับเมีย

00:29:52.833 --> 00:29:56.208 align:center
แล้วให้เมียเซ็นยินยอม
ให้ใช้บ้านเป็นหลักทรัพย์ค้ำประกันกับธนาคาร

00:29:56.750 --> 00:29:59.625 align:center
ผมจะพยายามชะลอการจ่ายเงินสดให้

00:29:59.708 --> 00:30:00.916 align:center
โอเค

00:30:04.333 --> 00:30:05.250 align:center
ออร์โดเนซ

00:30:06.500 --> 00:30:07.333 align:center
ครับ

00:30:07.416 --> 00:30:09.458 align:center
ทำไมถึงใจดีกับฉันนัก

00:30:10.000 --> 00:30:13.125 align:center
ผมทำงานที่บริษัทนี้มาเกือบสองทศวรรษ

00:30:13.791 --> 00:30:15.166 align:center
ก่อนที่คุณจะเข้ามาซะอีก

00:30:17.333 --> 00:30:19.250 align:center
อีกอย่าง ทางบ้านเมียคุณมันเลว

00:30:26.458 --> 00:30:27.625 align:center
เสียวมาก

00:30:29.208 --> 00:30:31.291 align:center
ฉันไม่เซ็น

00:30:32.625 --> 00:30:35.041 align:center
- ฝันไปเถอะ
- มานี่

00:30:35.125 --> 00:30:37.833 align:center
ไอ้สารเลว นี่แกทำเกินไปแล้วนะ

00:30:39.458 --> 00:30:41.125 align:center
งั้นเอางี้ ลาก่อน

00:30:41.208 --> 00:30:46.458 align:center
ถ้าไปเจอศพฉันในคูน้ำ
จำไว้ว่าเธอกับที่บ้านเธอเป็นต้นเหตุให้ฉันตาย

00:30:46.958 --> 00:30:48.500 align:center
ให้ตายสิ

00:30:49.791 --> 00:30:51.916 align:center
รถเมล์ไม่ใช่ปัญหาหรอก

00:30:52.458 --> 00:30:53.500 align:center
มันก็แค่…

00:30:54.875 --> 00:30:56.208 align:center
มีปัญหากับเส้นทาง

00:30:56.875 --> 00:30:59.541 align:center
อาจต้องให้ช่วยเปลี่ยนเส้นทางหน่อย

00:31:01.791 --> 00:31:04.708 align:center
ข้อตกลงคือเราจ่ายค่าคน

00:31:04.791 --> 00:31:06.333 align:center
และนายจ่ายค่าขนส่ง

00:31:06.416 --> 00:31:07.250 align:center
ใช่

00:31:07.333 --> 00:31:08.916 align:center
แล้วเราจะแบ่งกัน 50 - 50

00:31:09.875 --> 00:31:11.125 align:center
การชุมนุมคือพรุ่งนี้

00:31:11.208 --> 00:31:12.375 align:center
เออ ฉันรู้

00:31:12.458 --> 00:31:16.375 align:center
ฉันรู้ คำขอนี้ฉุกละหุกก็จริง

00:31:17.125 --> 00:31:19.208 align:center
แต่ถ้าเราทำสำเร็จ

00:31:20.041 --> 00:31:21.166 align:center
นายเอาส่วนแบ่งฉันไปเลย

00:31:22.625 --> 00:31:23.625 align:center
หืม

00:31:26.750 --> 00:31:27.833 align:center
งั้นก็ได้

00:31:27.916 --> 00:31:32.375 align:center
(วันที่ 7 มิถุนายนนี้
เลือกพรรคพีอาร์ไอ)

00:31:33.916 --> 00:31:35.125 align:center
(อาเรวาโล)

00:31:39.250 --> 00:31:40.958 align:center
(ผู้สมัครผู้ว่าการรัฐอัลบาครูซ)

00:31:41.041 --> 00:31:45.458 align:center
(อัลบาครูซกับอาเรวาโล)

00:31:45.541 --> 00:31:49.416 align:center
(ด้วยพลังของอัลบาครูซ
พวกเราทุกคนจะก้าวไปข้างหน้า)

00:31:53.208 --> 00:31:54.666 align:center
(ผลไม้สด)

00:31:54.750 --> 00:31:56.375 align:center
(ผลไม้ตามฤดูกาล)

00:32:21.916 --> 00:32:24.125 align:center
ก่อนอื่นต้องขอโทษด้วย

00:32:24.625 --> 00:32:26.458 align:center
เราจะเปลี่ยนเส้นทางเดินรถ

00:32:26.541 --> 00:32:30.208 align:center
รถคันนี้จะไปจัตุรัสกลางเมือง
เพื่อร่วมการชุมนุมของแม็กซิมิเลียโน อาเรวาโล

00:32:30.291 --> 00:32:33.583 align:center
และแน่นอนว่าทุกคนได้รับเชิญ

00:32:33.666 --> 00:32:34.708 align:center
นี่มันบ้าอะไรกัน

00:32:34.791 --> 00:32:35.833 align:center
โอเค

00:32:35.916 --> 00:32:38.083 align:center
ใครที่ไปกับเรา

00:32:38.166 --> 00:32:42.208 align:center
จะได้รับค่าจ้าง ร่ม และแซนด์วิช

00:32:42.708 --> 00:32:44.333 align:center
ว่าไง คุณผู้หญิงชุดน้ำเงิน

00:32:44.416 --> 00:32:45.750 align:center
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดี

00:32:45.833 --> 00:32:47.583 align:center
ค่าจ้างเท่าไหร่คะ

00:32:47.666 --> 00:32:50.166 align:center
ผู้ใหญ่ 200 เปโซ

00:32:50.250 --> 00:32:51.916 align:center
เด็ก 100 เปโซ

00:32:52.000 --> 00:32:53.375 align:center
ใครจะไปรับได้

00:32:53.875 --> 00:32:55.083 align:center
ฉันจะร้องเรียน

00:32:55.166 --> 00:32:57.541 align:center
เดี๋ยวก่อน ใจเย็นๆ

00:32:57.625 --> 00:32:59.291 align:center
ทุกคนมีสิทธิ์ร้องเรียน แต่ตอนนี้

00:32:59.375 --> 00:33:02.041 align:center
ถ้าใครจะไม่ไปชุมนุม ก็กรุณาลงจากรถด้วย

00:33:02.708 --> 00:33:04.416 align:center
รีบลงไปสิ

00:33:06.041 --> 00:33:08.208 align:center
วันนี้รถเมล์ทุกคันจะไปงานชุมนุม

00:33:08.291 --> 00:33:12.000 align:center
ไปรอที่ร้านหัวมุม
แล้วสั่งไก่ทอดกับน้ำโค้กมากินก่อนได้

00:33:12.500 --> 00:33:13.583 align:center
อัปยศอดสูจริงๆ

00:33:14.291 --> 00:33:16.583 align:center
หยามกันทุกทาง

00:33:16.666 --> 00:33:18.041 align:center
กินข้าวให้อร่อยนะ

00:33:44.958 --> 00:33:47.625 align:center
(อาเรวาโล)

00:33:47.708 --> 00:33:49.666 align:center
(อาเรวาโล)

00:33:49.750 --> 00:33:51.666 align:center
(อาเรวาโล)

00:34:00.375 --> 00:34:03.250 align:center
อาเรวาโล!

00:34:19.041 --> 00:34:23.666 align:center
อาเรวาโล!

00:34:23.750 --> 00:34:27.375 align:center
อาเรวาโล!

00:34:47.333 --> 00:34:49.333 align:center
- หยุดเถอะ ขอร้อง
- เอาไปแดก

00:35:02.083 --> 00:35:05.000 align:center
(วันเสาร์ไม่รับเรื่องร้องเรียน)

00:35:05.083 --> 00:35:06.833 align:center
(ราคาที่เสนอรวมภาษีมูลค่าเพิ่มแล้ว)

00:35:13.875 --> 00:35:15.750 align:center
เอามานี่

00:35:29.000 --> 00:35:30.833 align:center
เห็นหน้าพวกนั้นไหม

00:35:30.916 --> 00:35:33.166 align:center
- อึ้งกิมกี่ไปเลย
- ใช่

00:35:33.250 --> 00:35:34.791 align:center
หน้าแบบ…

00:35:35.333 --> 00:35:36.666 align:center
ใช่

00:35:36.750 --> 00:35:40.500 align:center
แต่สีหน้าแม่ยายฉันนี่สิ เดี๋ยวต้องไปเคลียร์อีก

00:35:40.583 --> 00:35:42.000 align:center
คนแน่นจัตุรัสเลยว้อย

00:35:42.083 --> 00:35:44.958 align:center
ใช่ ผลงานเรา

00:35:46.125 --> 00:35:49.125 align:center
อาเรวาโล

00:35:49.208 --> 00:35:50.583 align:center
- อาเรวาโล
- อาเรวาโล…

00:35:50.666 --> 00:35:52.458 align:center
- ไอ้พวกเชี่ย
- อาเรวาโล

00:35:55.000 --> 00:35:56.708 align:center
ไม่ล่ะ ขอบใจมาก

00:35:56.791 --> 00:35:59.833 align:center
ฉันเลิกไปนานแล้ว ไซนัสอักเสบ
เล่นซะร่างกายพังหมด

00:36:01.958 --> 00:36:04.083 align:center
- เอาวะ
- จะได้ไม่เสียใจทีหลัง

00:36:04.166 --> 00:36:06.041 align:center
- นิดหน่อยคงไม่เป็นไร
- เออ

00:36:06.875 --> 00:36:08.500 align:center
รู้ไหมว่าเรายังต้องทำอะไรอีก

00:36:09.000 --> 00:36:11.375 align:center
เสริมสร้างเครือข่ายคนที่เราไว้ใจได้

00:36:11.458 --> 00:36:15.208 align:center
เราต้องสร้างรีสอร์ต

00:36:15.291 --> 00:36:18.750 align:center
มีสนามกอล์ฟ…

00:36:19.291 --> 00:36:22.041 align:center
มีบาร์ค็อกเทล

00:36:22.125 --> 00:36:24.125 align:center
มีร่มอันจิ๋วปักมาในแก้ว

00:36:24.208 --> 00:36:25.708 align:center
แบบเขตร้อนน่ะ

00:36:25.791 --> 00:36:27.875 align:center
- เราทำสำเร็จแน่
- ใช่

00:36:30.166 --> 00:36:31.458 align:center
ไม่ก็เปิดสายรถเมล์

00:36:38.958 --> 00:36:41.708 align:center
- เชี่ย
- ไอ้เชี่ยฮวน

00:36:41.791 --> 00:36:43.750 align:center
ของแม่งโคตรเจ๋ง

00:36:43.833 --> 00:36:45.250 align:center
อย่าเรียกฉันว่า "ฮวน"

00:36:45.333 --> 00:36:46.708 align:center
โทษที

00:36:46.791 --> 00:36:48.166 align:center
งั้นเรียก "เฟร์นันโด" ดีไหม

00:36:48.666 --> 00:36:50.250 align:center
แกชื่อ "ฮวน เฟร์นันโด" ใช่ไหม

00:36:50.333 --> 00:36:51.291 align:center
ใช่ไหม

00:36:52.416 --> 00:36:53.458 align:center
เรียกฉันว่า "โลโบ"

00:36:54.125 --> 00:36:55.125 align:center
โอเค

00:36:55.916 --> 00:36:57.125 align:center
เพื่อนเอ๊ย

00:37:07.416 --> 00:37:08.791 align:center
- ทำได้ดีมาก
- ไม่หรอกครับ

00:37:08.875 --> 00:37:10.750 align:center
ทำได้ดีมาก ทั้งคน ทั้งรถเมล์…

00:37:10.833 --> 00:37:12.500 align:center
เดี๋ยวนายจะได้เจอเขา

00:37:12.583 --> 00:37:13.916 align:center
โฮเซ่เพื่อนยาก

00:37:14.833 --> 00:37:17.708 align:center
ตั้งแต่เจอนายที่บ้านคุณเคร์มัน ฉันก็คิดเลยว่า

00:37:17.791 --> 00:37:20.958 align:center
"ผู้ชายคนนี้จะนำโชคมาให้ฉัน"

00:37:21.041 --> 00:37:23.375 align:center
รู้ใช่ไหมว่าสัมผัสที่หกของฉันเฉียบคมมาก

00:37:23.458 --> 00:37:25.875 align:center
ทีนี้ก็มากอดกันหน่อย ขอบคุณนะ

00:37:25.958 --> 00:37:30.125 align:center
ท่านเอาอยู่ครับ เอาอยู่แน่นอน
หรือต้องเรียกว่า "ท่านนายกเทศมนตรี"

00:37:32.416 --> 00:37:36.625 align:center
แล้วฮวน เฟร์นันโดไม่มาด้วยเหรอ

00:37:36.708 --> 00:37:38.416 align:center
ไม่

00:37:38.500 --> 00:37:40.833 align:center
- หมอนี่มีข่าวลือหลายเรื่อง
- อืม

00:37:40.916 --> 00:37:42.291 align:center
เรากำลังจะก้าวเข้าสู่การเมือง

00:37:42.375 --> 00:37:44.500 align:center
ต้องวางตัวให้ห่างจากคนแบบเขา

00:37:44.583 --> 00:37:46.333 align:center
เข้าใจแล้วครับ

00:37:46.416 --> 00:37:47.333 align:center
โอเค

00:37:47.416 --> 00:37:49.583 align:center
แต่เรามาคุยเรื่องนายกันดีกว่า โฮเซ่

00:37:49.666 --> 00:37:50.750 align:center
เล่ามาเลย

00:37:50.833 --> 00:37:52.000 align:center
อะไรนะ

00:37:52.541 --> 00:37:53.875 align:center
ผู้อำนวยการฝ่ายขนส่ง

00:37:53.958 --> 00:37:56.083 align:center
ผู้อำนวยการฝ่ายขนส่งเหรอ

00:37:56.666 --> 00:37:58.583 align:center
ผู้อำนวยการฝ่ายขนส่ง

00:37:58.666 --> 00:38:00.333 align:center
ต้องให้พูดอีกไหม

00:38:00.833 --> 00:38:03.750 align:center
คือมันก็… ยอดเยี่ยมดี

00:38:03.833 --> 00:38:07.833 align:center
เรายังต้องแก้ปัญหาเรื่องสหภาพแรงงาน
สำนักงานคุ้มครองผู้บริโภค

00:38:07.916 --> 00:38:10.166 align:center
กับเรื่องการคืนเงินค่าตั๋วอยู่นะ

00:38:10.250 --> 00:38:13.083 align:center
ไม่ต้องห่วงเรื่องนั้นครับ คุณแม่
ผมจัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว

00:38:13.583 --> 00:38:15.208 align:center
นอกจากนี้ ผมได้ใบอนุญาต

00:38:15.291 --> 00:38:18.625 align:center
สำหรับเส้นทาง
อากวัสกาเลียนเตสกับดูรังโกมาแล้ว

00:38:19.291 --> 00:38:22.375 align:center
อ้อ แล้วเราก็กำลังจัดการเรื่องเงินทุน

00:38:22.458 --> 00:38:25.958 align:center
สำหรับรถรับส่งนักเรียนขบวนใหม่ด้วย

00:38:28.875 --> 00:38:30.250 align:center
ต้องใช้ประมาณ 30 คัน

00:38:30.750 --> 00:38:32.958 align:center
รถรับส่งนักเรียนอะไร

00:38:33.041 --> 00:38:36.916 align:center
ผมลืมบอกไปว่าปีหน้าเราจะดำเนินการประมูล

00:38:37.000 --> 00:38:39.250 align:center
กับกระทรวงศึกษาธิการ

00:38:39.833 --> 00:38:41.666 align:center
ที่จริงก็ผมนี่แหละดำเนินการ

00:38:41.750 --> 00:38:46.666 align:center
และเพื่อการนั้น เราต้องจัดตั้งบริษัทโฮลดิ้ง

00:38:46.750 --> 00:38:50.041 align:center
จดทะเบียนในชื่อของลูเซียที่รักของผม แน่นอน

00:38:50.125 --> 00:38:52.750 align:center
และผมจะเป็นหุ้นส่วนผู้จัดการ

00:38:56.791 --> 00:38:58.750 align:center
เว้นแต่จะมีใครคัดค้าน

00:39:01.416 --> 00:39:05.500 align:center
(สามปีต่อมา)

00:39:05.583 --> 00:39:08.166 align:center
ตำรวจรัฐถูกซุ่มโจมตี

00:39:08.250 --> 00:39:10.416 align:center
ทำให้เกิดการไล่ล่าและระดมกำลัง

00:39:10.500 --> 00:39:12.750 align:center
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยตลอดทั้งวัน

00:39:12.833 --> 00:39:15.625 align:center
มีการบันทึกเสียงระเบิดไว้ได้

00:39:15.708 --> 00:39:18.750 align:center
ขณะที่อีกคลิปหนึ่งถูกโพสต์บนโซเชียลมีเดีย…

00:39:18.833 --> 00:39:20.375 align:center
เป็นเวลากว่าสองเดือนแล้ว

00:39:20.458 --> 00:39:23.166 align:center
นับตั้งแต่อาเรวาโล
ได้เลื่อนตำแหน่งอย่างรวดเร็ว

00:39:23.250 --> 00:39:26.333 align:center
จากนายกเทศมนตรีเป็นผู้ว่าการรัฐ
แต่เขายังไม่ได้แต่งตั้ง

00:39:26.416 --> 00:39:28.458 align:center
อัยการสูงสุดคนใหม่ของอัลบาครูซ

00:39:28.541 --> 00:39:32.916 align:center
และเกือบหนึ่งเดือน
หลังจากที่อัยการสูงสุดคนก่อนลาออก

00:39:33.000 --> 00:39:35.333 align:center
รัฐบาลของแม็กซิมิเลียโน อาเรวาโล…

00:39:35.416 --> 00:39:37.291 align:center
ก็ยังไม่ได้แต่งตั้งคนขึ้นมาแทน

00:39:37.375 --> 00:39:39.708 align:center
ขณะเดียวกัน
สงครามอันดุเดือดระหว่างแก๊งค้ายา

00:39:39.791 --> 00:39:42.041 align:center
ไอ้พวกตัวดูดเลือด

00:39:42.916 --> 00:39:46.375 align:center
ยังคงคร่าชีวิตชาวเมืองอัลบาครูซเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

00:39:46.458 --> 00:39:49.458 align:center
วันนี้วันเดียวมีคดีฆาตกรรมถึง 38 คดี
ซึ่งสูงสุดเป็นประวัติการณ์

00:39:50.291 --> 00:39:51.375 align:center
เห็นไหม

00:39:52.333 --> 00:39:55.458 align:center
ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป
อัลบาครูซก็จะไม่เหลือใครสักคน

00:39:55.541 --> 00:39:58.125 align:center
ให้เราจ้างเป็นอัยการสูงสุด

00:39:58.625 --> 00:40:01.041 align:center
ต่อให้มีคนโง่พอจะรับงานนี้ก็ตาม

00:40:01.125 --> 00:40:02.416 align:center
เอสปิโนซาว่าไงบ้าง

00:40:02.500 --> 00:40:05.875 align:center
จะว่าไงล่ะ "ยิงฉันทิ้งตอนนี้เลยก็ได้"

00:40:09.250 --> 00:40:12.083 align:center
หนึ่งสิ่งที่ต้องทำก่อนคือ
ปรับปรุงและขยายถนนบัวนาวิสต้า

00:40:12.166 --> 00:40:14.416 align:center
ซึ่งจะเปิดทางเข้าสู่นูเอโวอัลโต

00:40:14.500 --> 00:40:16.875 align:center
ถ้าเราบอกว่า
นี่คือการขยายทางหลวงหมายเลข 300

00:40:16.958 --> 00:40:20.291 align:center
เราก็จะโอนเงินบางส่วน
จากงบประมาณทางหลวงของรัฐบาลกลาง

00:40:20.375 --> 00:40:22.333 align:center
ไปยังกองทุนพัฒนาตามดุลยพินิจของท่านได้

00:40:22.416 --> 00:40:23.291 align:center
คิดว่าไงครับ

00:40:23.375 --> 00:40:26.916 align:center
ผมรู้ว่าท่านน่าจะอยากปรับปรุงถนน
ไปที่ดินผืนใหม่ของท่านสักหน่อย

00:40:27.000 --> 00:40:29.500 align:center
ฉลาดมาก โฮเซ่

00:40:29.583 --> 00:40:31.666 align:center
ทีนี้ ลาคาร์โบเนร่า…

00:40:31.750 --> 00:40:33.208 align:center
- โฮเซ่
- ครับ

00:40:33.291 --> 00:40:38.000 align:center
เราไม่ได้เรียกนายมาหารือ
เรื่องงบประมาณของแผนกนาย

00:40:38.083 --> 00:40:41.041 align:center
แต่ฉันชื่นชม
ความเฉลียวฉลาดของนายเหมือนเดิมนะ

00:40:41.125 --> 00:40:42.458 align:center
ฉันชอบส่วนแบ่งของฉันด้วย

00:40:42.541 --> 00:40:44.875 align:center
ไม่เป็นไรเลยครับท่าน แล้วมีอะไร

00:40:44.958 --> 00:40:46.458 align:center
เข้าเรื่องเลยนะ

00:40:46.541 --> 00:40:48.916 align:center
อัลบาครูซต้องมีอัยการสูงสุดคนใหม่

00:40:49.000 --> 00:40:50.958 align:center
และเราคิดว่านายเหมาะกับตำแหน่งนี้

00:40:53.250 --> 00:40:55.416 align:center
- แต่ผม…
- ไม่มี "แต่"

00:40:55.500 --> 00:40:56.666 align:center
ไม่มี "แต่"

00:40:57.875 --> 00:40:58.958 align:center
เชิญนั่งก่อน

00:41:00.791 --> 00:41:06.875 align:center
เราต้องการคนที่มีวิสัยทัศน์
และนายเป็นคนมีวิสัยทัศน์ ซานเชซ

00:41:07.875 --> 00:41:11.041 align:center
ท่านผู้ว่าฯ ก็เป็นคนมีวิสัยทัศน์ครับ

00:41:11.125 --> 00:41:14.208 align:center
ผมมี แต่ทุกคนก็มี

00:41:14.708 --> 00:41:20.125 align:center
และผมเคยเรียนนิติศาสตร์ก็จริง
แต่ในทางเทคนิคแล้ว ผมเรียนไม่จบ

00:41:20.208 --> 00:41:22.250 align:center
- ผมเลยไม่อาจ…
- ใช่ ที่มหาวิทยาลัยเซเนก้า

00:41:22.333 --> 00:41:23.750 align:center
เรารู้เรื่องนั้นดี

00:41:23.833 --> 00:41:27.041 align:center
เรารู้ว่านายติดอยู่สองวิชา
แต่ไม่ต้องห่วง เราจัดการให้แล้ว

00:41:27.125 --> 00:41:30.541 align:center
อธิการบดีมหาวิทยาลัยเซเนก้า
จะมอบปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ให้นาย

00:41:30.625 --> 00:41:35.375 align:center
เพื่อยกย่องผลงาน
ที่นายเคยทำมาและจะทำต่อไปเพื่ออัลบาครูซ

00:41:40.750 --> 00:41:42.041 align:center
- เสียวจัง
- เสียวไหม

00:41:43.208 --> 00:41:44.125 align:center
ชอบไหม

00:41:44.208 --> 00:41:46.041 align:center
ข่าวดีมากเลยนะ

00:41:46.833 --> 00:41:49.083 align:center
นี่ คุณจะได้เป็นใหญ่เป็นโตแล้วนะ

00:41:49.583 --> 00:41:52.666 align:center
ลองคิดดูสิว่าคุณจะมีอิทธิพลแค่ไหน

00:41:53.791 --> 00:41:58.958 align:center
แล้วอัยการสูงสุดก็คุมตำรวจด้วยใช่ไหม

00:42:00.166 --> 00:42:02.041 align:center
แปลว่าคุณจะได้พกปืนด้วยสิ

00:42:02.125 --> 00:42:04.291 align:center
ไม่รู้สิ คงงั้นมั้ง

00:42:04.958 --> 00:42:07.291 align:center
ว้าว งั้นเลือกกระบอกใหญ่ๆ เลยนะ

00:42:09.083 --> 00:42:10.750 align:center
แบบนั้นก็น่าจะดีนะ

00:42:10.833 --> 00:42:13.000 align:center
ใช่ กระบอกใหญ่ๆ จะได้ป้องกันตัวเองได้

00:42:13.083 --> 00:42:15.833 align:center
- กระบอกใหญ่ๆ เลย
- ใหญ่ๆ เลยเหรอ

00:42:17.791 --> 00:42:18.875 align:center
อะไรนะ

00:42:21.375 --> 00:42:22.250 align:center
อะไร

00:42:22.750 --> 00:42:24.000 align:center
มันเป็นตำแหน่งสำคัญ

00:42:25.750 --> 00:42:27.000 align:center
ได้ เอาเลย

00:42:27.666 --> 00:42:29.125 align:center
หาที่ตายให้ตัวเอง

00:42:31.250 --> 00:42:33.500 align:center
อาจตายจริงก็ได้

00:42:34.125 --> 00:42:36.958 align:center
พ่อแม่เธอจะได้มีความสุขสักที

00:42:41.875 --> 00:42:42.708 align:center
ปัดโถ่โว้ย

00:42:44.833 --> 00:42:46.708 align:center
ท่านสุภาพบุรุษ เราตกลงกันได้แล้ว

00:42:46.791 --> 00:42:48.916 align:center
อยากให้ลูกความผมเริ่มจากตรงไหนดี

00:42:49.000 --> 00:42:53.041 align:center
เริ่มจากผู้ว่าฯ อาเรวาโล
กับฮัวกิน บูเอนเดียหลานชายเขา

00:42:53.541 --> 00:42:55.416 align:center
ส่วนปาดริโนก็จ่อคิวรอได้เลย

00:42:55.500 --> 00:42:56.750 align:center
- โอเคนะ
- โอเค

00:42:56.833 --> 00:42:58.750 align:center
โอเค เอาวะ

00:43:02.041 --> 00:43:03.625 align:center
เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์

00:43:04.125 --> 00:43:06.750 align:center
ที่เราจะมีกองกำลังตำรวจที่ได้รับการฝึกฝน

00:43:06.833 --> 00:43:10.750 align:center
ตามมาตรฐานสากลสูงสุด

00:43:11.833 --> 00:43:13.875 align:center
และมีอุปกรณ์ที่ทันสมัยที่สุด

00:43:16.666 --> 00:43:18.333 align:center
ช่วยด้วย ตำรวจ

00:43:22.666 --> 00:43:24.500 align:center
ขอบคุณมากค่ะ

00:43:25.000 --> 00:43:28.750 align:center
เราได้สร้างโมเดลความปลอดภัยใหม่

00:43:36.083 --> 00:43:37.916 align:center
(ตำรวจ)

00:43:38.500 --> 00:43:39.750 align:center
และเราจะเริ่มต้น

00:43:42.041 --> 00:43:42.916 align:center
ด้วยความซื่อสัตย์

00:43:43.958 --> 00:43:45.750 align:center
ความมุ่งมั่น ความกล้าหาญ

00:43:46.833 --> 00:43:48.375 align:center
แต่เหนือสิ่งอื่นใด

00:43:48.458 --> 00:43:54.916 align:center
ด้วยความรักที่มีต่ออัลบาครูซ
บทใหม่ที่สดใสกว่าเดิม ในประวัติศาสตร์ของเรา

00:43:55.000 --> 00:43:56.416 align:center
เราปลอดภัย

00:43:56.500 --> 00:44:00.958 align:center
โฮเซ่ ซานเชซ อัยการสูงสุดของคุณ
ใกล้ชิดกับคุณมากขึ้น

00:44:03.208 --> 00:44:04.791 align:center
รัฐอัลบาครูซ

00:44:05.541 --> 00:44:06.708 align:center
น่าประทับใจ

00:44:06.791 --> 00:44:09.000 align:center
ขั้นแรกคือการแสดงแสนยานุภาพ

00:44:09.083 --> 00:44:12.333 align:center
ส่งสารไปยังแก๊งค้ายา ว่าพวกมันต้องคิดให้ดี

00:44:12.833 --> 00:44:16.291 align:center
ผมขอให้มัลวาเรซจัดตั้งหน่วยจู่โจมพิเศษ
ภายใต้การบังคับบัญชาของผมขึ้นมาแล้ว

00:44:16.375 --> 00:44:19.166 align:center
แล้วนายก็ใช้งบฉุกเฉินไปหมดแล้ว

00:44:19.666 --> 00:44:22.000 align:center
เฮลิคอปเตอร์เลยเหรอ ทำถึงเกิน

00:44:22.083 --> 00:44:24.875 align:center
จริงๆ เราเช่ามาจากทีมถ่ายหนังอเมริกัน

00:44:24.958 --> 00:44:28.166 align:center
ที่กำลังถ่ายทำอยู่ในดูรังโกครับ
แต่นั่นเป็นแค่ก้าวแรก

00:44:28.250 --> 00:44:29.208 align:center
อ๋อเหรอ

00:44:29.291 --> 00:44:33.083 align:center
มีคนถูกสังหารหมู่ 28 คนบนถนนไปซากัตลัน

00:44:34.000 --> 00:44:37.166 align:center
และผู้บัญชาการคนหนึ่งของนาย
ถูกกลุ่มโอเอชแอลลักพาตัวไป

00:44:37.250 --> 00:44:40.041 align:center
ใช่ เขาอยู่กับคนของซาน อิซิโดร

00:44:40.125 --> 00:44:42.250 align:center
แต่เรากำลังรอศพอยู่

00:44:42.333 --> 00:44:43.250 align:center
ระวังตัวด้วย โฮเซ่

00:44:43.333 --> 00:44:45.166 align:center
ผมจะทำให้พวกมันหยุดให้ได้

00:44:45.250 --> 00:44:46.708 align:center
พวกมันต้องหยุด

00:44:49.750 --> 00:44:50.791 align:center
พวก…

00:45:06.333 --> 00:45:10.708 align:center
(หน่วยนิติเวชศาสตร์)

00:45:25.041 --> 00:45:26.375 align:center
เราเจออะไรบางอย่าง

00:45:58.416 --> 00:46:00.500 align:center
(ถึงโฮเซ่ ซานเชซเท่านั้น)

00:46:00.583 --> 00:46:01.458 align:center
ดูนั่น

00:46:21.458 --> 00:46:23.958 align:center
(ถึงโฮเซ่ ซานเชซเท่านั้น
คนอื่นเปิดอ่าน ศพไม่สวยแน่)

00:46:38.458 --> 00:46:41.375 align:center
ลูกพี่ใหญ่ไม่ใช่เหรอนั่น

00:46:41.458 --> 00:46:43.625 align:center
ฉันชอบหนังสั้นที่แกทำมากเลย

00:46:44.458 --> 00:46:47.583 align:center
ให้ดูทั้งวันยังได้ แกน่าไปเป็นนักแสดงนะ

00:46:47.666 --> 00:46:49.958 align:center
- นี่ใคร
- คู่หูของแกจากเมื่อหลายปีก่อนไง

00:46:50.041 --> 00:46:51.000 align:center
เดี๋ยวนะ

00:46:52.208 --> 00:46:53.708 align:center
ฮวน เฟร์นันโดเหรอ

00:46:53.791 --> 00:46:54.791 align:center
เอลโลโบเหรอ

00:46:54.875 --> 00:46:56.583 align:center
ก็เออสิวะ หนึ่งเดียวคนนี้แหละ

00:46:57.791 --> 00:47:01.500 align:center
ดีใจนะที่แกโทรมา ฉันคิดถึงแกอยู่พอดี

00:47:01.583 --> 00:47:03.708 align:center
พักนี้ฉันคิดถึงแกมากเลย

00:47:05.583 --> 00:47:08.458 align:center
เพราะแถวนี้มันชักจะ

00:47:08.958 --> 00:47:10.625 align:center
อยู่ยากขึ้นเรื่อยๆ ว่าไหม

00:47:14.625 --> 00:47:15.583 align:center
ยังอยู่ไหม

00:47:15.666 --> 00:47:18.125 align:center
เออ ยังอยู่

00:47:18.833 --> 00:47:21.625 align:center
ฉันรู้นะว่าแกยืนโง่ๆ อยู่ที่ชายหาด

00:47:22.916 --> 00:47:25.916 align:center
ไม่ต้องห่วง ฉันระวังหลังให้

00:47:26.000 --> 00:47:27.083 align:center
แกปลอดภัย

00:47:27.166 --> 00:47:31.500 align:center
อันที่จริง นี่คือจุดปลอดภัยที่สุดในชีวิตแกแล้ว
รู้ไหมว่าทำไม

00:47:32.000 --> 00:47:34.916 align:center
เพราะแกคือคนเดียว

00:47:35.000 --> 00:47:37.500 align:center
ที่จะช่วยอัลบาครูซจากความยุ่งเหยิงนี้ได้

00:47:39.166 --> 00:47:40.708 align:center
เราต้องมีแก

00:47:41.416 --> 00:47:44.750 align:center
ไอ้พวกนั้นจากฮานิตซิโอกับซาน อิซิโดรน่ะแม่งบ้า

00:47:44.833 --> 00:47:47.041 align:center
พวกมันไม่ใช่นักธุรกิจแบบเรา

00:47:47.125 --> 00:47:48.583 align:center
หมายความว่าไง

00:47:49.208 --> 00:47:50.333 align:center
ฟังนะ โฮเซ่

00:47:50.416 --> 00:47:51.708 align:center
ฉันหมายถึงว่า

00:47:52.833 --> 00:47:54.250 align:center
ไม่มีใคร

00:47:55.458 --> 00:47:57.208 align:center
จะชนะสงครามนี้ได้ ถ้าสู้คนเดียว

00:47:58.458 --> 00:48:02.000 align:center
แต่ถ้าร่วมมือกัน แกกับฉัน

00:48:02.708 --> 00:48:04.833 align:center
เราจะนำสันติสุขที่แท้จริงมาสู่อัลบาครูซได้

00:48:25.625 --> 00:48:26.875 align:center
ไม่รู้สิ

00:48:27.416 --> 00:48:28.958 align:center
แล้วฉันเลือกอะไรได้เหรอ

00:48:29.458 --> 00:48:31.166 align:center
ไปเข้าพวกกับเอลโลโบก็น่าจะดี

00:48:31.666 --> 00:48:32.833 align:center
ฟังนะ โฮเซ่

00:48:34.458 --> 00:48:37.041 align:center
ถ้าเป็นเมื่อไม่กี่เดือนก่อน
ผมคงบอกให้คุณลองคิดดู

00:48:37.750 --> 00:48:40.625 align:center
แต่ผมว่าพวกโลบอส มาโกส
ไม่มีอาวุธหนักมากพอหรอก

00:48:40.708 --> 00:48:44.416 align:center
ถ้าเราไปเข้าพวกกับมัน
ก็ต้องเป็นศัตรูกับอีกสองพวก

00:48:44.500 --> 00:48:47.291 align:center
หรือไม่พวกโลบอส มาโกสก็อาจฆ่าคุณ

00:48:47.375 --> 00:48:49.750 align:center
แล้วจัดฉากให้ดูเหมือนอีกสองแก๊งเป็นคนทำ

00:48:49.833 --> 00:48:52.083 align:center
เพื่อให้ตำรวจไปเล่นงานพวกนั้น

00:48:52.583 --> 00:48:54.333 align:center
เอลซอมบราอาจฆ่าคุณทิ้งเล่นๆ ก็ได้

00:48:54.916 --> 00:48:58.458 align:center
แต่ถ้าเอลปาตัสฆ่าคุณจะสมเหตุสมผลกว่า

00:48:58.958 --> 00:49:02.375 align:center
แล้วปล่อยข่าวว่าคุณไปเข้ากับเอลซอมบรา

00:49:02.458 --> 00:49:03.333 align:center
แม่งเอ๊ย

00:49:03.416 --> 00:49:07.166 align:center
ใครๆ ก็อยากฆ่าฉันแล้วจัดฉากว่าเป็นฝีมือคนอื่น

00:49:11.208 --> 00:49:13.250 align:center
ทำไมฉันไม่ฆ่าตัวตายไปซะเลยวะ

00:49:26.791 --> 00:49:30.500 align:center
(โกดังเจเนอรัล)

00:49:48.625 --> 00:49:50.166 align:center
ทุกคนพร้อมไหม

00:49:51.833 --> 00:49:54.458 align:center
จำไว้นะ ต้องป้องกันตัวเองให้เต็มที่

00:49:56.708 --> 00:50:00.125 align:center
นี่เป็นทางเดียวที่เราจะรอดจากการโจมตีนี้

00:50:11.500 --> 00:50:13.875 align:center
ก่อนอื่นก็โจมตีก่อน

00:50:14.500 --> 00:50:16.833 align:center
จากนั้นก็ป้องกันตัว

00:50:21.166 --> 00:50:22.083 align:center
ให้ตายสิ

00:50:23.125 --> 00:50:26.250 align:center
ฉันรักรถคันนี้ว่ะ

00:50:26.750 --> 00:50:27.583 align:center
แต่…

00:50:29.875 --> 00:50:31.583 align:center
ระวัง

00:50:47.000 --> 00:50:49.125 align:center
รอพ่อมึงตัดริบบิ้นเรอะ ยิงสิ

00:50:49.208 --> 00:50:50.791 align:center
ไม่ได้มีเวลาทั้งวันนะ

00:50:56.958 --> 00:50:57.833 align:center
(จุดปะทะ)

00:51:03.500 --> 00:51:07.916 align:center
โอโกเต้ตื่นขึ้นมาเช้านี้พร้อมกับข่าวว่า
อัยการโฮเซ่ ซานเชซ

00:51:08.000 --> 00:51:10.208 align:center
และเจ้าหน้าที่ในกองกำลังตำรวจอัลบาครูซ

00:51:10.291 --> 00:51:14.416 align:center
ได้ถูกกลุ่มชายติดอาวุธโจมตี
แต่สามารถปะทะและขับไล่ไปได้สำเร็จ

00:51:14.500 --> 00:51:18.333 align:center
จากคำให้การของเจ้าหน้าที่และคุณซานเชซเอง

00:51:18.416 --> 00:51:22.083 align:center
ตอนนั้นพวกเขากำลังเดินทาง
จากสำนักงานอัยการไปยังบ้านของคุณซานเชซ

00:51:22.166 --> 00:51:25.958 align:center
แล้วก็ถูกกลุ่มรถตู้หลายคันยิงใส่โดยไม่ทันตั้งตัว

00:51:26.041 --> 00:51:28.958 align:center
จึงจำเป็นต้องหยุดรถ

00:51:29.541 --> 00:51:33.541 align:center
เมื่อไม่มีทางหนี ตำรวจจึงต้องต่อสู้กลับ

00:51:33.625 --> 00:51:39.500 align:center
และโฮเซ่ ซานเชซก็ร่วมยิงตอบโต้
จนต้านทานการโจมตีไว้ได้

00:51:39.583 --> 00:51:42.833 align:center
แต่กลุ่มผู้โจมก็หนีไปได้เช่นกัน

00:51:43.875 --> 00:51:45.125 align:center
ฝีมือใครคะ

00:51:45.791 --> 00:51:49.625 align:center
ผมไม่รู้เลยว่าใครอยู่เบื้องหลังการโจมตีครั้งนี้

00:51:49.708 --> 00:51:51.250 align:center
ผมไม่รู้จริงๆ

00:51:51.791 --> 00:51:56.125 align:center
นี่เป็นเรื่องที่ไม่ควรเกิด แต่ก็เป็นงานที่ต้องทำ

00:51:56.208 --> 00:51:58.083 align:center
และถ้ามันพอจะช่วยได้บ้าง

00:51:58.166 --> 00:52:00.666 align:center
ผมหวังว่านี่จะทำให้ชาวอัลบาครูซ

00:52:01.166 --> 00:52:03.083 align:center
รู้สึกปลอดภัย

00:52:03.166 --> 00:52:06.125 align:center
เพราะพวกเราในกองกำลังตำรวจอัลบาครูซ

00:52:06.208 --> 00:52:11.208 align:center
ยอมถูกยิงดีกว่าปล่อยให้ประชาชน
เผชิญชะตากรรมตามลำพัง

00:52:18.458 --> 00:52:19.541 align:center
ลูเซีย

00:52:23.458 --> 00:52:25.458 align:center
- โฮเซ่
- ฉันไม่เป็นไร

00:52:30.208 --> 00:52:31.958 align:center
ฉันคิดถึงแต่เรื่องแย่ๆ

00:52:32.041 --> 00:52:33.708 align:center
ไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร ลูเซีย

00:52:33.791 --> 00:52:35.791 align:center
ไม่เป็นไร อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่เลย

00:52:38.291 --> 00:52:40.458 align:center
ฉันอยู่แบบนี้ไม่ได้ โฮเซ่

00:52:40.541 --> 00:52:42.333 align:center
ฉันรู้ ฉันขอโทษ

00:52:43.166 --> 00:52:44.166 align:center
ฟังนะ

00:52:45.083 --> 00:52:48.250 align:center
ฉันว่าเธอกับลูกๆ ย้ายไปซานดิเอโกน่าจะดีกว่า

00:52:48.750 --> 00:52:51.666 align:center
ไปอยู่สักพัก จนกว่าทุกอย่างจะจบ

00:52:52.625 --> 00:52:56.125 align:center
เธออยากไปอยู่ที่นั่นมาตลอด นี่คือโอกาสไง

00:52:58.375 --> 00:52:59.791 align:center
อ๋อ เข้าใจแล้ว

00:52:59.875 --> 00:53:01.875 align:center
เธออยากไล่ฉันไปให้พ้นหน้า

00:53:01.958 --> 00:53:04.291 align:center
ไม่ใช่ พูดไปเรื่อย

00:53:04.375 --> 00:53:06.291 align:center
เราต้องย้ายไปอยู่ที่นั่นด้วยกันสิ

00:53:06.375 --> 00:53:08.833 align:center
เธอกับฉัน แบบฟลาเวียกับดิเอโก แต่ก็ไม่ย้าย

00:53:08.916 --> 00:53:13.208 align:center
แน่ล่ะ คุณพระเอกต้องอยู่ที่นี่เพื่อยิงปะทะ

00:53:13.291 --> 00:53:16.416 align:center
แต่ส่งครอบครัวไปอยู่กับแม่ขี้วีน

00:53:16.500 --> 00:53:17.916 align:center
ฉันไม่ไป

00:53:18.000 --> 00:53:19.458 align:center
ฉันไม่ได้บอกให้เธอไปอยู่กับแม่

00:53:19.541 --> 00:53:23.458 align:center
หาบ้านหลังใหญ่ที่ชูลาวิสต้าสักหลัง
แล้วฉันจะไปหาช่วงเสาร์อาทิตย์

00:53:23.541 --> 00:53:27.666 align:center
- "ช่วงเสาร์อาทิตย์" ใช่สิ
- ใช่ ช่วงเสาร์อาทิตย์ เออ

00:53:30.833 --> 00:53:32.291 align:center
- ว่าไง
- คุณต้องไม่เชื่อแน่

00:53:32.375 --> 00:53:34.875 align:center
- พวกนั้นติดต่อมา
- พวกนั้นน่ะพวกไหน

00:53:34.958 --> 00:53:35.958 align:center
ทุกพวกเลย

00:53:36.041 --> 00:53:38.000 align:center
- หัวหน้าแก๊งค้ายา
- วางสายเลยนะ นั่นใคร

00:53:38.083 --> 00:53:39.666 align:center
วางสายเดี๋ยวนี้

00:53:39.750 --> 00:53:41.166 align:center
ฮานิตซิโอ กับโลบอส มาโกส

00:53:41.250 --> 00:53:43.333 align:center
- มันพากันส่งสารมา
- ถูกของเธอ

00:53:43.416 --> 00:53:47.458 align:center
- ฉันกับลูกไม่ควรต้องอยู่โดนลูกหลงไปด้วย
- พวกมันไม่อยากโดนเอาคืน

00:53:47.541 --> 00:53:49.125 align:center
ฉันจะเก็บของ

00:53:49.208 --> 00:53:50.416 align:center
ไม่จริงน่า พูดจริงเหรอ

00:53:50.500 --> 00:53:52.416 align:center
- จริงที่สุด
- จริงครับ

00:53:52.500 --> 00:53:55.375 align:center
พูดจริงๆ พวกมันตกลงจะจัดการประชุมสุดยอด

00:53:55.458 --> 00:53:56.500 align:center
เยี่ยม

00:54:05.458 --> 00:54:06.375 align:center
เอางี้นะ

00:54:07.291 --> 00:54:10.625 align:center
งานนี้ ถ้าไม่รวยเป็นเศรษฐีก็นอนตายเป็นศพ

00:54:21.083 --> 00:54:22.208 align:center
เพราะพวกคุณเรียกร้องมา

00:54:22.291 --> 00:54:26.416 align:center
เราเลยจัดประชุมผู้นำองค์กร
ที่ดำเนินงานอยู่ในอัลบาครูซ

00:54:28.166 --> 00:54:30.125 align:center
ตัวแทนจากฮานิตซิโอ

00:54:30.708 --> 00:54:31.875 align:center
เอล ซอมบรา

00:54:32.500 --> 00:54:35.666 align:center
ตัวแทนจากซาน อิซิโดร เอลปาตัส

00:54:36.250 --> 00:54:40.833 align:center
และตัวแทนจากแก๊งโลบอส มาโกส
คุณมาโกและคุณโลโบ

00:54:41.583 --> 00:54:45.375 align:center
เชิญเริ่มไปพลางๆ ระหว่างรอเบียร์
ตอนนี้กำลังแช่เย็นอยู่

00:54:46.375 --> 00:54:48.875 align:center
ฉันอยากเริ่มด้วยการชี้แจงเรื่องหนึ่ง

00:54:48.958 --> 00:54:51.916 align:center
สำหรับฉัน อะไรที่ผ่านมาแล้วก็ให้มันผ่านไป

00:54:52.000 --> 00:54:56.416 align:center
เรื่องเหตุโจมตีฉัน ฉันไม่อยากโทษใคร

00:54:56.500 --> 00:54:59.416 align:center
และถ้าฉันทำให้ลูกน้องใครบาดเจ็บ
ก็ขอโทษด้วย

00:54:59.500 --> 00:55:00.708 align:center
มันเป็นการป้องกันตัว

00:55:01.791 --> 00:55:04.000 align:center
ถ้างั้นทุกอย่างก็เรียบร้อย

00:55:04.083 --> 00:55:05.958 align:center
แต่ฉันอยากพูดให้ชัดเจนหน่อย

00:55:06.041 --> 00:55:08.333 align:center
พวกฉันไม่ได้ทำ โอเคนะ

00:55:08.416 --> 00:55:11.500 align:center
- อย่างที่บอก อะไรที่แล้วมาก็ให้มันแล้วไป
- พวกฉันก็ไม่ได้ทำ

00:55:11.583 --> 00:55:12.833 align:center
- พวกฉันก็ไม่ได้ทำ
- โอเค

00:55:12.916 --> 00:55:15.416 align:center
ถ้าเป็นฝีมือพวกฉัน แกไม่ได้มาอยู่ตรงนี้หรอก

00:55:15.500 --> 00:55:16.916 align:center
สรุปว่าไม่มีใครทำ

00:55:17.000 --> 00:55:18.250 align:center
เรามาให้คำมั่นกันดีกว่า

00:55:18.333 --> 00:55:20.791 align:center
ว่าจะหาตัวไอ้เวรนั่นให้เจอ
แล้วมัดไข่มัน แล้วจับมันแขวน

00:55:20.875 --> 00:55:23.708 align:center
ตกลง แต่ต้องเย็ดเบ้าตามันก่อน

00:55:23.791 --> 00:55:25.875 align:center
- มันกับลูกเมียมันด้วย
- ลูกมันด้วยเหรอ

00:55:25.958 --> 00:55:27.250 align:center
เออ ลูกมันด้วย

00:55:27.333 --> 00:55:30.166 align:center
- สุภาพบุรุษ โฟกัสที่อนาคตดีกว่า
- เดี๋ยวก่อน เพื่อนยาก

00:55:30.250 --> 00:55:31.333 align:center
พรรคพวก

00:55:31.416 --> 00:55:33.208 align:center
ใครก็ตามที่ล้ำเส้น

00:55:33.291 --> 00:55:35.833 align:center
และทำให้เจ้าหน้าที่รัฐมีอันตรายถึงชีวิต

00:55:35.916 --> 00:55:36.833 align:center
มันผู้นั้นเป็นภัยต่อเรา

00:55:36.916 --> 00:55:39.958 align:center
ไม่เล่าหน่อยล่ะ
ว่าเกิดอะไรขึ้นกับผู้กำกับการตำรวจคนนั้น

00:55:40.041 --> 00:55:41.083 align:center
แม่งขี้ฟ้อง

00:55:41.166 --> 00:55:43.333 align:center
แม่งตายในสภาพฉี่ราด

00:55:43.875 --> 00:55:45.541 align:center
แล้วฉันก็เอามันไปยัดลงเครื่องปั่น

00:55:45.625 --> 00:55:48.708 align:center
ฉันซื้อน้ำมันหมูมาด้วย แล้วรู้ไหมฉันทำไง

00:55:49.291 --> 00:55:51.666 align:center
ฉันเอาน้ำมันหมูลงไปปั่นผสม
หอยแม่แกจะได้ลื่นๆ ไง

00:55:51.750 --> 00:55:53.041 align:center
ว่าไงนะ ไอ้ห่า

00:55:53.125 --> 00:55:54.875 align:center
เลิกเสือกกับกูสักที

00:55:54.958 --> 00:55:56.958 align:center
ใจเย็นๆ เบียร์มาแล้ว

00:55:57.041 --> 00:55:59.916 align:center
เอาเบียร์ให้พวกมัน เฮ่ย ใจเย็นก่อน

00:56:00.000 --> 00:56:02.166 align:center
- ไม่เป็นไรน่า ไอ้ห่า
- ใจเย็น

00:56:02.250 --> 00:56:04.791 align:center
เบียร์เย็นเจี๊ยบเลย

00:56:05.708 --> 00:56:07.208 align:center
เบียร์ฝรั่งเหรอ

00:56:07.708 --> 00:56:09.041 align:center
การประชุมนัดนี้แม่งปาหี่ว่ะ

00:56:11.250 --> 00:56:13.916 align:center
- ศพมึงไม่สวยแน่
- ไอ้สัตว์

00:56:15.541 --> 00:56:17.500 align:center
เดี๋ยว ฟังฉันก่อน

00:56:17.583 --> 00:56:19.916 align:center
เฮ่ย หุบปากเดี๋ยวนี้

00:56:23.916 --> 00:56:25.208 align:center
ถ้าไม่ถือสา

00:56:26.625 --> 00:56:28.000 align:center
เชิญนั่ง

00:56:28.083 --> 00:56:29.916 align:center
- ก็ได้
- เอาล่ะ

00:56:37.375 --> 00:56:40.125 align:center
ง่ายๆ เราจะแบ่งรัฐออกเป็นสามส่วน

00:56:40.208 --> 00:56:42.458 align:center
ฮานิตซิโอเอาทางใต้ไป

00:56:42.541 --> 00:56:45.791 align:center
โลบอส มาโกสเอาตอนกลางไป
ซาน อิซิโดรเอาทางเหนือไป

00:56:45.875 --> 00:56:48.875 align:center
ทุกคนจะต้องจ่ายส่วยตามจำนวนที่กำหนด

00:56:48.958 --> 00:56:51.583 align:center
แล้วดำเนินงานในเขตพื้นที่ของตัวเองไป

00:56:51.666 --> 00:56:55.333 align:center
และเราจะให้การคุ้มครองในพื้นที่ของพวกแก

00:56:55.416 --> 00:56:58.625 align:center
ทุกคนจะได้ทำงานได้ ส่วนรวมก็จะได้ประโยชน์

00:56:59.791 --> 00:57:01.291 align:center
แล้วก็…

00:57:01.791 --> 00:57:02.791 align:center
แล้วก็

00:57:03.583 --> 00:57:06.250 align:center
เลิกตีกันสักที

00:57:14.416 --> 00:57:15.458 align:center
เยี่ยม

00:57:15.541 --> 00:57:17.291 align:center
มาตกลงกันตามนี้

00:57:17.375 --> 00:57:19.208 align:center
- ฉันเอาด้วย
- เอาด้วย

00:57:19.291 --> 00:57:20.166 align:center
ตกลง

00:57:41.458 --> 00:57:42.625 align:center
สำหรับคุณครับ

00:57:44.000 --> 00:57:45.666 align:center
ของขวัญจากแขกข้างบน

00:57:51.375 --> 00:57:53.500 align:center
- ครับ
- ขอบคุณครับ

00:57:54.375 --> 00:57:55.458 align:center
เดี๋ยวก่อน

00:57:58.000 --> 00:57:58.958 align:center
นี่ของนาย

00:57:59.458 --> 00:58:02.541 align:center
นักบัญชีคนใหม่บอกว่า
เขาส่งคำแนะนำการโอนเงินเข้าธนาคารให้แล้ว

00:58:02.625 --> 00:58:03.916 align:center
แต่เธอไม่ตอบเขา

00:58:04.000 --> 00:58:05.375 align:center
โทรกลับหาแม่เธอหน่อยได้ไหม

00:58:05.458 --> 00:58:07.750 align:center
โอเค ขอบคุณค่ะ ช่วยออกไปก่อนได้ไหม

00:58:18.708 --> 00:58:20.083 align:center
ณ วันนี้

00:58:20.166 --> 00:58:22.625 align:center
เราขอประกาศว่าเมืองโอโกเต้

00:58:22.708 --> 00:58:27.333 align:center
เป็นเมืองที่ปลอดภัยที่สุด
ในประเทศเม็กซิโกอันเป็นที่รักยิ่ง

00:58:29.000 --> 00:58:30.250 align:center
ยอดเยี่ยมครับ ท่านผู้ว่าฯ

00:58:32.000 --> 00:58:36.041 align:center
(หนึ่งปีต่อมา)

00:59:14.125 --> 00:59:17.041 align:center
นั่นเอลเซอร์เปียนเต้ลูกพี่ใหญ่ไม่ใช่เรอะ

00:59:17.708 --> 00:59:19.500 align:center
ข้อตกลงนี้ดีกับทุกคนแล้ว

00:59:19.583 --> 00:59:20.791 align:center
ดีห่าอะไรล่ะ

00:59:22.333 --> 00:59:25.541 align:center
ดีกับแกกับผู้ว่าฯ น่ะสิ

00:59:25.625 --> 00:59:27.041 align:center
ต่อให้ฉันอยากเปลี่ยน

00:59:27.541 --> 00:59:29.541 align:center
ก็ไม่มีเหตุผลให้เปลี่ยน เพราะคนอื่นก็ทำตามกฎ

00:59:30.125 --> 00:59:33.458 align:center
แล้วถ้าฉันบอกว่ากฎมันกำลังจะเปลี่ยนล่ะ

00:59:35.333 --> 00:59:36.583 align:center
แกไม่ชอบก็ช่าง

00:59:36.666 --> 00:59:40.000 align:center
ฉันก็จะบอกให้แกไปตายซะ แกไม่ชอบก็ช่าง

00:59:45.958 --> 00:59:48.041 align:center
ชอบว่ะ เวลาที่แกพูดต่ำๆ

00:59:52.083 --> 00:59:53.875 align:center
ฉันจะเล่าเรื่องอะไรให้ฟัง

00:59:55.625 --> 00:59:59.916 align:center
พอฉันเล่าจบ
แกจะเข้าใจว่านี่คือเรื่องของแกกับฉัน

01:00:00.000 --> 01:00:01.458 align:center
และถ้าเราร่วมมือกัน

01:00:01.541 --> 01:00:04.708 align:center
เราจะนำสันติสุขที่แท้จริงมาสู่อัลบาครูซได้

01:00:05.208 --> 01:00:06.708 align:center
มาสู่เม็กซิโกทั้งประเทศได้

01:00:07.333 --> 01:00:09.291 align:center
- อยากฟังไหม
- เอาสิ

01:00:09.875 --> 01:00:10.958 align:center
ว่ามาเลย

01:00:11.041 --> 01:00:13.416 align:center
เมื่อสองสัปดาห์ก่อน ที่โตลูกา

01:00:14.458 --> 01:00:16.250 align:center
เอลมาโกหลานฉัน

01:00:18.166 --> 01:00:20.500 align:center
ถูกหน่วยทหารพาตัวไป

01:00:20.583 --> 01:00:22.458 align:center
ฟังนะ ถึงฉันจะอยากช่วย

01:00:22.541 --> 01:00:24.625 align:center
แต่แกก็รู้ว่าฉันแตะกองทัพไม่ได้

01:00:24.708 --> 01:00:28.291 align:center
พวกนั้นพาเขาไป ไม่ได้พาไปเข้าคุก

01:00:28.833 --> 01:00:30.291 align:center
แต่พาไปเม็กซิโกซิตี้

01:00:35.875 --> 01:00:42.291 align:center
(กำลังเดินทาง ฮ่าๆ)

01:00:44.125 --> 01:00:50.875 align:center
(มีมอเตอร์ไซค์นำขบวนด้วย)

01:00:53.208 --> 01:01:00.208 align:center
(ไม่จริงน่า เราจะเข้าไปในสำนักงานรัฐบาล)

01:01:04.625 --> 01:01:07.208 align:center
(ไม่ต้องห่วง)

01:01:13.583 --> 01:01:16.791 align:center
(หมอนี่น่าจะระดับแม่เป้ง)

01:01:19.583 --> 01:01:24.291 align:center
(เย็นไว้ เดี๋ยวแกจะได้อยู่ต่อหน้าเอลปาดริโน)

01:01:54.208 --> 01:01:55.416 align:center
กินให้อร่อยนะ

01:01:55.500 --> 01:01:56.750 align:center
คุณด้วย

01:01:56.833 --> 01:01:57.750 align:center
ขอโทษที

01:01:58.458 --> 01:01:59.708 align:center
ไม่เป็นไร

01:02:00.208 --> 01:02:07.166 align:center
(อยู่กับเขาแล้ว ขาวจั๊วะ แก่ด้วย)

01:02:11.416 --> 01:02:15.416 align:center
(ใส่เครื่องแบบ ติดเหรียญเต็มตัว)

01:02:15.916 --> 01:02:20.375 align:center
(เขาบอกว่าให้ส่งข้อความได้)

01:02:21.083 --> 01:02:25.833 align:center
(แต่เขาบอกว่าฉันไม่เคยเจอเขา)

01:02:26.583 --> 01:02:30.541 align:center
(และฉันควรลบข้อความทิ้งซะ)

01:02:31.333 --> 01:02:34.875 align:center
(เขาฝากความคิดถึงมาให้น้าด้วย)

01:02:34.958 --> 01:02:38.166 align:center
ดีใจมากที่พวกเขาส่งคุณมาที่นี่

01:02:38.250 --> 01:02:40.833 align:center
(ขอแค่เราเข้าใจกัน)

01:02:40.916 --> 01:02:42.750 align:center
ผมมั่นใจว่าถ้าเราร่วมมือกัน…

01:02:42.833 --> 01:02:47.375 align:center
(กองทัพจะไม่แตะต้องเราในอัลบาครูซ)

01:02:47.916 --> 01:02:54.291 align:center
(เขาจะไปคุยกับลูกน้องที่โคลอมเบีย)

01:02:54.833 --> 01:02:57.583 align:center
(เขาบอกว่าเราจะทำเรื่องยิ่งใหญ่ด้วยกัน)

01:02:57.666 --> 01:02:59.541 align:center
- ดื่ม
- ดื่ม

01:03:01.875 --> 01:03:08.875 align:center
(บอกเขาว่าฉันพร้อมรับใช้)

01:03:11.250 --> 01:03:15.916 align:center
(เขาชวนไปตีกอล์ฟกันพรุ่งนี้)

01:03:16.416 --> 01:03:19.041 align:center
(เยี่ยมเลย)

01:03:20.166 --> 01:03:25.375 align:center
(เขาบอกว่าอย่าลืมลบข้อความด้วย)

01:03:25.875 --> 01:03:30.041 align:center
(บอกเขาว่าทันทีที่แกกลับมา)

01:03:30.541 --> 01:03:34.333 align:center
(เราจะทิ้งมือถือเครื่องนี้)

01:03:34.833 --> 01:03:39.041 align:center
(แล้วซื้อเครื่องใหม่เลย เพื่อความปลอดภัย)

01:03:46.541 --> 01:03:48.916 align:center
(ขอแค่เราเข้าใจกัน)

01:03:54.375 --> 01:03:57.916 align:center
(เอฟบีไอ
ข้อมูลลับ)

01:04:06.541 --> 01:04:07.708 align:center
อะไรนะ

01:04:08.208 --> 01:04:09.250 align:center
เออ

01:04:11.875 --> 01:04:13.708 align:center
โคตรจะสุดยอด

01:04:14.291 --> 01:04:15.250 align:center
เออ

01:04:15.916 --> 01:04:17.375 align:center
รู้ไหมว่าฉันคิดยังไง

01:04:17.458 --> 01:04:19.583 align:center
รู้

01:04:21.041 --> 01:04:23.458 align:center
- ฉันว่าช่างแม่งเหอะ
- เออ

01:04:23.958 --> 01:04:25.750 align:center
ช่างแม่ง

01:04:35.000 --> 01:04:36.458 align:center
ตั้งแต่นั้นมา

01:04:37.500 --> 01:04:39.541 align:center
ทุกอย่างก็กลับมาบ้าคลั่งอีกครั้ง

01:04:40.291 --> 01:04:42.833 align:center
ทุกคนรู้ว่า "บ้าคลั่ง" ของคุณหมายถึงอะไร

01:05:15.875 --> 01:05:17.291 align:center
รู้งานนะ

01:05:30.083 --> 01:05:31.583 align:center
รู้ไหมว่าพวกนี้เป็นใคร

01:05:32.333 --> 01:05:33.333 align:center
รู้ครับ

01:05:34.083 --> 01:05:35.541 align:center
คนของแก๊งซาน อิซิโดร

01:05:36.041 --> 01:05:38.000 align:center
กองทัพจับพวกมันไว้เมื่อสองวันก่อน

01:05:38.583 --> 01:05:39.958 align:center
ทำไมพวกเขาไม่แจ้งเรา

01:05:40.708 --> 01:05:42.208 align:center
พวกมันมาทำอะไรที่นี่

01:05:42.291 --> 01:05:44.791 align:center
ก็มาขุดหลุม

01:05:48.375 --> 01:05:49.250 align:center
ทางนั้น

01:05:51.875 --> 01:05:54.666 align:center
ขอบคุณมากเลย มีน้ำใจจริงๆ

01:05:54.750 --> 01:05:56.291 align:center
ไม่ต้องลำบากแท้ๆ

01:05:56.375 --> 01:05:58.125 align:center
ใช่ ไม่เลย

01:05:58.208 --> 01:06:01.166 align:center
ลูเซียบอกว่าเด็กๆ ชอบคาราโอเกะมาก

01:06:01.250 --> 01:06:03.625 align:center
- ขอบคุณมากจริงๆ นะ
- เอาให้แม่แกสักเครื่องไหม

01:06:03.708 --> 01:06:05.833 align:center
ไม่ล่ะ แม่ไม่ชอบร้องเพลง

01:06:05.916 --> 01:06:08.125 align:center
ไอ้พวกซาน อิซิโดรทิ้งไว้เป็นโกดัง

01:06:08.208 --> 01:06:11.208 align:center
เออใช่ โลโบ เรื่องซาน อิซิโดรน่ะ

01:06:11.291 --> 01:06:15.375 align:center
ครั้งหน้าช่วยบอกล่วงหน้าหน่อยนะ

01:06:15.458 --> 01:06:17.708 align:center
แกก็รู้ว่าการเลือกตั้งใกล้เข้ามาแล้ว

01:06:17.791 --> 01:06:20.166 align:center
พรรคพีอาร์ไอ ผู้ว่าการรัฐ

01:06:20.250 --> 01:06:22.708 align:center
ศพกองพะเนิน และ…

01:06:22.791 --> 01:06:25.083 align:center
พวกฉันต้องดูแลธุรกิจของเอลปาดริโน

01:06:25.166 --> 01:06:26.250 align:center
ก็ใช่

01:06:26.333 --> 01:06:28.125 align:center
แล้วเอลปาดริโนก็ดูแลพวกฉัน

01:06:28.208 --> 01:06:29.208 align:center
ใช่ ถูกต้อง

01:06:29.291 --> 01:06:33.291 align:center
เออใช่ งานวันเกิดครบ 15 ปีไปถึงไหนแล้ว

01:06:33.375 --> 01:06:34.958 align:center
ลูกสาวแกตื่นเต้นน่าดูล่ะสิ

01:06:35.583 --> 01:06:37.958 align:center
ลูกฉันดีใจมาก ดีใจที่สุดในโลก

01:06:38.041 --> 01:06:39.875 align:center
ก็แหงล่ะ

01:06:39.958 --> 01:06:41.916 align:center
นี่ ฉันจะบอกอะไรให้นะ

01:06:42.416 --> 01:06:44.416 align:center
จะเป็นเกียรติมากถ้าฉันได้เป็นพ่อทูนหัวให้ลูกแก

01:06:44.500 --> 01:06:48.708 align:center
ฉันจะปูพรมแดงให้เขาเดินคนเดียวสวยๆ เลย

01:06:48.791 --> 01:06:50.541 align:center
ฉันทำเพื่อแกได้ทุกอย่าง

01:06:50.625 --> 01:06:55.083 align:center
คืองี้นะ ฮวน เฟร์นันโด เป็นเกียรติกับฉันมาก…

01:06:55.166 --> 01:07:01.541 align:center
เป็นเกียรติเป็นศรีมาก
ที่แกอุตส่าห์คิดเรื่องจะเป็น…

01:07:01.625 --> 01:07:04.291 align:center
ไม่อยากให้ฉันเป็นพ่อทูนหัวลูกแกเหรอ

01:07:04.375 --> 01:07:06.708 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น คือว่า…

01:07:06.791 --> 01:07:10.458 align:center
- อายเหรอ ที่จะเกี่ยวข้องกับฉัน
- ไม่ใช่ อย่าพูดแบบนั้นสิ ไม่เลย

01:07:10.541 --> 01:07:13.375 align:center
ถ้าชาปิโตเสนอตัวเป็นพ่อทูนหัวให้ลูกแก

01:07:13.458 --> 01:07:15.458 align:center
แกคงดีใจจนฉี่ราดล่ะสิ

01:07:15.541 --> 01:07:17.416 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น ฟังก่อน

01:07:17.500 --> 01:07:19.291 align:center
- แต่พอเป็นฉัน…
- ไม่ใช่

01:07:19.375 --> 01:07:20.208 align:center
โอเค

01:07:22.083 --> 01:07:23.708 align:center
ฮวน เฟร์นันโด ยังอยู่ไหม

01:07:26.541 --> 01:07:28.416 align:center
เฮ้ โลโบ ฉันไม่ได้…

01:07:28.500 --> 01:07:30.708 align:center
ฉันแค่แกล้งเล่นน่ะ เพื่อน

01:07:32.916 --> 01:07:33.958 align:center
งี้นี่เอง

01:07:34.041 --> 01:07:36.791 align:center
ฉันรู้ว่าฉันเป็นพ่อทูนหัวให้วาเลไม่ได้

01:07:37.291 --> 01:07:38.833 align:center
- ฉันอยากไปงานนะ
- โอเค

01:07:38.916 --> 01:07:40.833 align:center
ฉันจะบอกอะไรให้

01:07:41.333 --> 01:07:43.458 align:center
ฉันกับแกไม่ต้องถ่ายรูปออกสื่อกันก็ได้

01:07:43.541 --> 01:07:44.416 align:center
ได้

01:07:44.500 --> 01:07:46.625 align:center
- เรามีงานสำคัญที่ต้องไปจัดการ
- แป๊บนะ

01:07:47.125 --> 01:07:49.000 align:center
โอเค

01:07:49.083 --> 01:07:50.458 align:center
- ดูแลตัวเองด้วย
- ได้

01:07:50.541 --> 01:07:53.500 align:center
ฉันต้องรับสายอีกสาย เดี๋ยวโทรกลับนะ

01:07:56.625 --> 01:08:00.541 align:center
- ว่าไง
- คนจากบริษัทก่อสร้างอิกัวนามาที่นี่

01:08:00.625 --> 01:08:02.625 align:center
กำลังคุยกับพ่อแม่ฉัน

01:08:02.708 --> 01:08:07.666 align:center
เรื่องข้อตกลงที่ดินบางแปลงที่พวกเขาบอกว่า

01:08:07.750 --> 01:08:10.250 align:center
แกให้พวกเขาเซ็นอย่างผิดกฎหมาย

01:08:10.750 --> 01:08:13.166 align:center
พวกเขาพาทีมงานมา มีทนายมาด้วย

01:08:13.250 --> 01:08:16.583 align:center
- คนที่ชื่อเบราอูลิโอ…
- เบราอูลิโอ…

01:08:16.666 --> 01:08:19.375 align:center
เบราอูลิโอไหน

01:08:19.875 --> 01:08:21.166 align:center
ปาร์รา

01:08:21.250 --> 01:08:22.083 align:center
ปาร์รา

01:08:23.000 --> 01:08:24.791 align:center
ปาร์รา

01:08:26.666 --> 01:08:28.250 align:center
นั่นทนายของเอลซอมบรา

01:08:29.791 --> 01:08:31.000 align:center
พวกเขาอยู่ที่ไร่เหรอ

01:08:31.083 --> 01:08:32.583 align:center
- ใช่
- ได้

01:08:33.125 --> 01:08:35.750 align:center
บอกพวกเขาว่าฉันจะไปหาเอง ขอเวลาหนึ่งวัน

01:08:35.833 --> 01:08:38.166 align:center
แล้วถามมาด้วยว่าพวกเขาพักที่ไหน

01:09:20.625 --> 01:09:23.750 align:center
ว่าไง เป็นไงกันบ้าง

01:09:27.416 --> 01:09:28.708 align:center
ว้าว

01:09:30.208 --> 01:09:32.958 align:center
เย็นไว้

01:09:35.083 --> 01:09:38.583 align:center
เราแค่มาถ่ายคลิปกับแกนิดหน่อย

01:09:42.208 --> 01:09:43.708 align:center
แม่งเอ๊ย

01:09:46.708 --> 01:09:48.541 align:center
คุณปาร์รา

01:09:52.208 --> 01:09:53.916 align:center
หมดเวลาแล้ว ไอ้เวร

01:09:55.833 --> 01:09:58.208 align:center
- ลาก่อน เพื่อน
- อย่าเพิ่ง

01:10:17.291 --> 01:10:19.833 align:center
ว่าไง เซอร์เปียนเต้ มีอะไร

01:10:20.416 --> 01:10:21.458 align:center
ไม่มีอะไร

01:10:23.083 --> 01:10:24.000 align:center
ไม่มีอะไร

01:10:24.083 --> 01:10:26.250 align:center
- อย่านะ อย่า
- อะไรน่ะ

01:10:34.208 --> 01:10:35.166 align:center
รู้ไหม

01:10:35.666 --> 01:10:37.500 align:center
ที่จริงมีว่ะ

01:10:41.916 --> 01:10:43.500 align:center
เพื่อความชัดเจนนะ

01:10:43.583 --> 01:10:45.916 align:center
คุณยินดีจะไปให้การในชั้นศาล

01:10:46.000 --> 01:10:48.708 align:center
เพื่อยืนยันความถูกต้อง
ของเรื่องที่คุณเพิ่งเล่ามาใช่ไหม

01:10:48.791 --> 01:10:49.791 align:center
ได้

01:10:49.875 --> 01:10:51.500 align:center
พาผมขึ้นแท่นพยานได้เลย

01:10:51.583 --> 01:10:55.000 align:center
แล้วพาผทไปเหลาดั้ง
แล้วซื้อตั๋วให้ผมไปจากที่นี่ด้วย

01:10:55.833 --> 01:10:57.250 align:center
ช่างหัวไอ้ห่านั่น

01:10:59.250 --> 01:11:01.958 align:center
- อะไร
- ที่ว่าลูกจะไม่มาคือยังไง

01:11:02.041 --> 01:11:03.375 align:center
ลูกไม่อยากไป

01:11:03.458 --> 01:11:06.000 align:center
นี่งานฉลองอายุครบ 15 ปีนะ ต้องมาสิ

01:11:06.083 --> 01:11:10.166 align:center
เด็กสมัยนี้เขาไม่อินเหมือนเราแล้ว

01:11:10.250 --> 01:11:12.416 align:center
อย่างน้อยก็ที่อเมริกา

01:11:12.500 --> 01:11:15.041 align:center
จะอินหรือไม่อิน ฉันไม่สน

01:11:15.541 --> 01:11:16.750 align:center
เสียงอะไรน่ะ

01:11:17.250 --> 01:11:18.125 align:center
เธออยู่ที่ไหน

01:11:18.208 --> 01:11:20.291 align:center
เปล่า คือว่า…

01:11:20.375 --> 01:11:24.500 align:center
มีแมวอยู่นอกหน้าต่างน่ะ ขอปิดหน้าต่างก่อน

01:11:25.250 --> 01:11:29.083 align:center
ฟังนะ บอกวาเลให้ขึ้นเครื่องมาที่นี่อาทิตย์หน้า

01:11:29.166 --> 01:11:31.708 align:center
จะได้มาซ้อมเต้น ถ้าไม่มา…

01:11:31.791 --> 01:11:32.708 align:center
จะทำไม

01:11:33.958 --> 01:11:36.083 align:center
ลูกยังเรียนขับรถอยู่ใช่ไหม

01:11:36.166 --> 01:11:37.125 align:center
ใช่

01:11:37.208 --> 01:11:40.750 align:center
แล้วปีนี้ก็จะได้ใบขับขี่ใช่ไหม

01:11:40.833 --> 01:11:42.083 align:center
ก็แน่นอน

01:11:42.166 --> 01:11:46.166 align:center
ก็ได้ ถ้าลูกมา ฉันจะซื้อรถบีเอ็มดับเบิลยูให้ลูก

01:11:56.416 --> 01:11:57.583 align:center
ซื้อคันใหม่ให้ฉันด้วย

01:11:58.625 --> 01:12:00.000 align:center
อะไรนะ ไม่

01:12:00.083 --> 01:12:02.666 align:center
- ตกลง
- ลูเซีย ไม่ เดี๋ยวก่อน

01:12:02.750 --> 01:12:03.750 align:center
แค่นี้นะ

01:12:03.833 --> 01:12:04.916 align:center
ลูเซีย…

01:12:07.333 --> 01:12:10.000 align:center
- เห็นสันเขาตรงนั้นไหม
- เห็น

01:12:10.083 --> 01:12:12.250 align:center
ทีนี้มองตามแนวสันเขาไป

01:12:12.333 --> 01:12:15.000 align:center
จากจุดที่เริ่มมีป่าไปจนถึงจุดที่ไม่มีป่า

01:12:15.500 --> 01:12:17.041 align:center
- เห็นไหม
- เห็น

01:12:17.708 --> 01:12:18.958 align:center
ของฉันทั้งหมด

01:12:20.291 --> 01:12:23.875 align:center
ฉันคิดว่าระยะยิงสังหารที่ไกลที่สุด
ที่พลซุ่มยิงจะยิงได้

01:12:24.750 --> 01:12:26.125 align:center
น่าจะประมาณสองกิโล

01:12:27.458 --> 01:12:29.791 align:center
แปลว่าถ้ามีไอ้สารเลวสักคนขึ้นไปบนสันเขาลูกนั้น

01:12:30.333 --> 01:12:33.416 align:center
พร้อมกับปืนทัคห้าศูนย์ มันก็เป่าหัวฉันกระจุยได้

01:12:35.166 --> 01:12:37.666 align:center
แต่มันต้องเป็นนักแม่นปืนฝีมือฉกาจ

01:12:38.666 --> 01:12:40.708 align:center
- เข้าใจใช่ไหม
- เข้าใจ

01:12:40.791 --> 01:12:43.041 align:center
ทุกอย่างที่สายตาฉันมองเห็นเป็นของฉัน

01:12:44.291 --> 01:12:45.875 align:center
ฉันเป็นคนกำหนด

01:12:46.500 --> 01:12:48.500 align:center
สั่งการ ควบคุม สื่อสาร

01:12:50.166 --> 01:12:51.833 align:center
นั่นคือความสบายใจ

01:12:54.833 --> 01:12:55.958 align:center
ซึ่งฉันมี

01:12:57.583 --> 01:13:01.625 align:center
ตราบใดที่ฉันระวังหลังไว้ให้ดี
และจ่ายส่วยให้ไอ้ปาดริโน

01:13:01.708 --> 01:13:04.708 align:center
ทั้งที่จริงๆ มันต้องเป็นคนจ่ายฉัน

01:13:05.208 --> 01:13:06.208 align:center
เอาเถอะ

01:13:08.000 --> 01:13:11.083 align:center
มันให้ฉันมาอยู่รัฐเม็กซิโก มาเก็บกวาด

01:13:11.916 --> 01:13:15.541 align:center
แต่มันเรียกแพงขึ้นทุกเดือน

01:13:15.625 --> 01:13:18.041 align:center
แกเองก็หาเงินได้มากขึ้นทุกเดือน

01:13:18.833 --> 01:13:20.791 align:center
ต้องลงทุนมากขึ้นถึงจะหาได้มากขึ้น

01:13:21.750 --> 01:13:23.708 align:center
เคยได้ยินคอนเซ็ปต์นี้ไหม

01:13:23.791 --> 01:13:24.666 align:center
คอนเซ็ปต์ไหน

01:13:26.458 --> 01:13:27.833 align:center
กระแสเงินสดอิสระ

01:13:28.541 --> 01:13:30.250 align:center
อ๋อ เคยๆ

01:13:31.750 --> 01:13:33.250 align:center
ฉันมีเหลือเฟือ

01:13:34.458 --> 01:13:37.083 align:center
ปัญหาเดียวคือ
มันไหลไปเข้ามือเอลปาดริโนทั้งหมด

01:13:37.583 --> 01:13:38.458 align:center
ใช่

01:13:38.958 --> 01:13:41.583 align:center
มันพูดยาก แต่เราก็โอเค

01:13:42.250 --> 01:13:43.250 align:center
เราโอเค

01:13:44.041 --> 01:13:46.166 align:center
ฉันเป็นคนรักอิสระ

01:13:47.208 --> 01:13:49.750 align:center
เป็นอิสระอย่างแท้จริง
คนถึงได้เรียกฉันว่าเอลโลโบ

01:13:49.833 --> 01:13:51.875 align:center
ฉันจ่ายเงินให้พวกมันไม่มายุ่งกับฉัน

01:13:52.833 --> 01:13:56.000 align:center
ฉันจะได้ทำธุรกิจได้ถนัดๆ

01:13:56.500 --> 01:13:58.541 align:center
อย่างที่ฉันกับแกเคยคุยกัน

01:13:59.041 --> 01:14:01.541 align:center
เพื่อประชาชน เพื่อสันติภาพ

01:14:01.625 --> 01:14:02.750 align:center
ใช่

01:14:03.708 --> 01:14:04.791 align:center
เพื่อสันติภาพ

01:14:04.875 --> 01:14:06.041 align:center
ฉันถึงจ่ายส่วยให้แกไง

01:14:07.291 --> 01:14:09.541 align:center
ให้แกช่วยฉันรักษาระเบียบและความสงบ

01:14:10.125 --> 01:14:12.208 align:center
โอเค ฉัน…

01:14:12.291 --> 01:14:13.875 align:center
ขอถามอะไรหน่อย

01:14:19.916 --> 01:14:22.875 align:center
ดูไปดูมาเหมือนฉันทำงานให้แกกับรัฐบาล

01:14:24.041 --> 01:14:25.625 align:center
ทั้งที่มันควรจะสลับกันไม่ใช่เหรอวะ

01:14:28.291 --> 01:14:29.708 align:center
รู้สึกไปเองน่า

01:14:29.791 --> 01:14:31.250 align:center
ใช่เลย

01:14:32.125 --> 01:14:33.916 align:center
ฉันถึงได้ชอบคุยกับแก

01:14:34.583 --> 01:14:37.166 align:center
แกกับฉันคิดเป็น

01:14:37.916 --> 01:14:40.166 align:center
- มีวิสัยทัศน์
- มีวิสัยทัศน์

01:14:41.166 --> 01:14:42.208 align:center
มีวิสัยทัศน์

01:14:42.708 --> 01:14:44.000 align:center
เพราะงั้น

01:14:44.583 --> 01:14:47.541 align:center
ตอนที่อาเรวาโลลงสมัครนายกรัฐมนตรี

01:14:49.333 --> 01:14:52.958 align:center
เราจะทำให้แกได้เป็น
ผู้ว่าการรัฐอัลบาครูซคนต่อไป

01:14:54.000 --> 01:14:55.833 align:center
- ชนแก้ว
- ดื่ม

01:14:58.416 --> 01:15:00.416 align:center
เอ้า ตื่นตัวหน่อย

01:15:00.500 --> 01:15:02.583 align:center
อีกครั้งนะ เริ่มใหม่เลย

01:15:02.666 --> 01:15:05.416 align:center
เริ่ม ห้า หก เจ็ด แปด

01:15:05.500 --> 01:15:08.750 align:center
และหนึ่ง สอง สาม สี่

01:15:08.833 --> 01:15:12.416 align:center
ห้า หก เจ็ด แปด

01:15:20.583 --> 01:15:22.500 align:center
- พ่อ
- วาเล ทำได้ดีมากนะ

01:15:22.583 --> 01:15:23.750 align:center
ค่ะ และพ่อมาช้า

01:15:23.833 --> 01:15:25.166 align:center
พ่อยุ่ง ลูกก็รู้

01:15:25.250 --> 01:15:27.583 align:center
- หนูก็บอกแล้วไงว่าเรื่องด่วน
- โอเค เรื่องอะไร

01:15:27.666 --> 01:15:29.333 align:center
ที่ปรึกษาคนนั้นน่ะ ชื่ออะไรนะ

01:15:29.416 --> 01:15:31.458 align:center
แองเจลิกา ไม่สิ เยเซเนีย ไม่ก็เจสสิก้า

01:15:31.541 --> 01:15:32.958 align:center
ช่างเถอะ หนูไม่สน

01:15:33.458 --> 01:15:35.250 align:center
พ่อเห็นชุดที่เขาเลือกให้หนูไหม

01:15:35.333 --> 01:15:36.458 align:center
สวยมาก

01:15:36.541 --> 01:15:37.416 align:center
สวยอะไรล่ะ

01:15:37.500 --> 01:15:40.250 align:center
ชุดนี้แพงที่สุดแล้ว พ่อสาบานได้

01:15:40.333 --> 01:15:42.166 align:center
ผลงานดีไซเนอร์อันดับหนึ่งของอัลบาครูซ

01:15:42.250 --> 01:15:43.250 align:center
อะไรวะ พ่อ

01:15:43.333 --> 01:15:44.875 align:center
- พูดเพราะๆ
- ฟังหน่อยได้ไหม

01:15:44.958 --> 01:15:48.708 align:center
ถ้าหนูต้องใส่ชุดนั้นอีก หนูจะจุดไฟเผาตัวเอง

01:15:48.791 --> 01:15:49.958 align:center
โอเคไหม

01:15:50.041 --> 01:15:51.875 align:center
หนูเลยโทรหาแม่ แม่กำลังมา

01:15:51.958 --> 01:15:54.125 align:center
แม่บอกว่าจะจัดการทุกอย่างเอง โอเคไหม

01:15:54.208 --> 01:15:56.416 align:center
เอาไว้เราไปดูชุดอื่นกัน โอเคไหม

01:15:56.916 --> 01:16:00.750 align:center
เขามันงี่เง่า งี่เง่า

01:16:00.833 --> 01:16:04.166 align:center
หมอนี่มันงี่เง่า

01:16:04.250 --> 01:16:06.916 align:center
- มีอะไร
- ไอ้คนงี่เง่า

01:16:07.000 --> 01:16:09.875 align:center
ดูสิ ไอ้คนงี่เง่าที่ได้ลงหน้าหนึ่ง

01:16:09.958 --> 01:16:10.791 align:center
งี่เง่า

01:16:10.875 --> 01:16:13.750 align:center
"โฮเซ่ ซานเชซ
อัยการสูงสุดจอมเจ้าเล่ห์จากอัลบาครูซ

01:16:13.833 --> 01:16:15.791 align:center
พัวพันคดีทุจริต"

01:16:17.625 --> 01:16:21.458 align:center
ก็แค่เรื่องโกหกกับข่าวลือ
พวกมันไม่มีเรื่องอื่นจะมาเล่นงานเรา

01:16:21.541 --> 01:16:23.166 align:center
ฉันรู้แล้ว

01:16:23.250 --> 01:16:25.916 align:center
แต่นี่ไม่ใช่การเล่นงาน "เรา"

01:16:26.000 --> 01:16:27.625 align:center
แต่เป็น "นาย"

01:16:28.833 --> 01:16:31.625 align:center
- ใครมันปากโป้ง
- เราจะสืบเรื่องนี้ให้ถึงที่สุด

01:16:31.708 --> 01:16:33.416 align:center
ผมเอาจริงครับ ท่านผู้ว่าฯ ไม่ต้องห่วง

01:16:35.125 --> 01:16:38.708 align:center
เดี๋ยวข่าวก็ซาไปเอง เป็นแบบนั้นเสมอนั่นแหละ

01:16:38.791 --> 01:16:39.958 align:center
ได้

01:16:40.041 --> 01:16:41.500 align:center
อยู่เงียบๆ ไปก่อน

01:16:42.208 --> 01:16:44.708 align:center
ไปเที่ยวต่างประเทศสักพักไม่ดีเหรอ

01:16:44.791 --> 01:16:46.125 align:center
หายตัวไปจากสายตาคน

01:16:46.208 --> 01:16:50.583 align:center
ก็อยากไปครับ
แต่ใกล้ถึงงานฉลองอายุ 15 ของวาเลแล้ว

01:16:51.083 --> 01:16:54.583 align:center
เขารู้สึกเป็นเกียรติมาก
ที่ท่านตกลงเป็นพ่อทูนหัวให้

01:16:55.208 --> 01:16:56.916 align:center
งานเมื่อไหร่นะ

01:16:57.000 --> 01:16:58.333 align:center
สัปดาห์หน้า

01:16:58.833 --> 01:17:02.083 align:center
ไม่แน่ใจนะว่าท่านผู้ว่าฯ จะไปร่วมได้รึเปล่า

01:17:02.791 --> 01:17:05.583 align:center
ยิ่งถ้าเพื่อนคนพิเศษของนายไปกันด้วย

01:17:06.083 --> 01:17:08.375 align:center
งานนี้จะมีแต่คนที่น่าเคารพนับถือที่สุดเท่านั้นครับ

01:17:08.458 --> 01:17:10.958 align:center
จะมาไหมล่ะ ข่าวออกฉาวขนาดนี้

01:17:11.041 --> 01:17:13.125 align:center
ต้องมาแน่นอนครับ ต้องมา

01:17:13.208 --> 01:17:15.041 align:center
ฮัวกิน ยาฉันล่ะ

01:17:15.125 --> 01:17:16.625 align:center
นี่ครับ

01:17:16.708 --> 01:17:19.083 align:center
ผมเองก็ไม่อยากเห็นท่านไม่สบาย

01:17:21.416 --> 01:17:23.625 align:center
อยากรู้ไหมว่าฉันไม่สบายใจเรื่องอะไร

01:17:25.083 --> 01:17:28.041 align:center
มีไอ้เวรตะไลที่ไหนไม่รู้มาอึ๊บผู้หญิงของฉัน

01:17:28.125 --> 01:17:30.375 align:center
- ได้ยินไหม
- ครับ ท่านผู้ว่าฯ

01:17:30.458 --> 01:17:33.750 align:center
- คนไหนครับ
- เมียฉันไง ไอ้บ้า

01:17:37.125 --> 01:17:39.125 align:center
รู้ได้ยังไงครับ

01:17:39.625 --> 01:17:41.041 align:center
จากมือถือของเขา

01:17:41.125 --> 01:17:43.500 align:center
ฉันแฮ็กเข้าไปดู

01:17:43.583 --> 01:17:47.166 align:center
ถ้านายได้เห็นรูปที่สองคนนี้ส่งให้กันนะ

01:17:47.666 --> 01:17:49.208 align:center
เป็นคนที่ผมรู้จักไหมครับ

01:17:50.250 --> 01:17:52.166 align:center
เผื่อจะจำได้จาก…

01:17:52.250 --> 01:17:54.666 align:center
ฟังนะ โฮเซ่ นายต้องทำงานของนาย

01:17:54.750 --> 01:17:56.166 align:center
หาไอ้หมอนั่นให้เจอ

01:17:56.250 --> 01:18:00.166 align:center
พอเจอแล้วก็เอาไอ้นั่นรัดคอมันซะ เข้าใจไหม

01:18:08.666 --> 01:18:10.375 align:center
หาไอ้เวรนั่นให้เจอ

01:18:12.208 --> 01:18:14.375 align:center
ไอ้ลูกหมา

01:18:15.250 --> 01:18:18.125 align:center
แต่เขาเป็นนักออกแบบท่าเต้น
ที่เก่งที่สุดในอัลบาครูซนะ

01:18:18.208 --> 01:18:21.958 align:center
กว่าจะได้ตัวมา
แองเจลิกา เอ๊ย เจสสิก้าตื๊อแทบแย่

01:18:22.041 --> 01:18:24.166 align:center
ค่าจ้างมาช่วยซ้อมท่าก็แพงหูฉี่

01:18:24.250 --> 01:18:25.916 align:center
ต่อให้เขาเต้นให้วงบีทีเอส หนูก็ไม่สน

01:18:26.000 --> 01:18:27.833 align:center
- โอเค วาเล
- เขาห่วยแตก

01:18:27.916 --> 01:18:31.500 align:center
พ่อพยายามใช้ความอดทนเต็มที่นะ
แต่ลูกเอาแต่ใจเกินไป

01:18:31.583 --> 01:18:33.375 align:center
เรียนท่าเต้นไปซะ

01:18:33.875 --> 01:18:34.875 align:center
พ่อต้องวางแล้ว

01:18:34.958 --> 01:18:36.083 align:center
ก็เหมือนทุกที

01:18:36.166 --> 01:18:39.666 align:center
พ่อมีงานสำคัญต้องทำให้ท่านผู้ว่าฯ

01:18:39.750 --> 01:18:43.000 align:center
เป็นเกียรติแค่ไหนที่ท่านตกลงเป็นพ่อทูนหัวให้ลูก

01:18:43.083 --> 01:18:44.750 align:center
พ่อ พ่อไม่ได้ฟังหนูเลย

01:18:44.833 --> 01:18:46.166 align:center
พ่อไม่เคยฟังหนูเลย

01:18:46.250 --> 01:18:48.666 align:center
ฟังนะ ตอนนี้พ่อยุ่งมาก พ่อต้องวางแล้ว

01:18:48.750 --> 01:18:49.750 align:center
บายจ้ะ ลูก

01:19:04.708 --> 01:19:05.708 align:center
ครับ

01:19:14.000 --> 01:19:16.791 align:center
ดื่มให้เราและลูกสาวคนสวยของเรา

01:19:17.916 --> 01:19:19.416 align:center
กับลูกชายด้วย

01:19:27.875 --> 01:19:28.875 align:center
เธอสวยจัง

01:19:29.791 --> 01:19:31.333 align:center
ส่วนเธอดูไม่ได้เลย

01:19:31.416 --> 01:19:34.083 align:center
ก็เป็นราคาที่ต้องจ่าย…

01:19:34.666 --> 01:19:36.958 align:center
ราคาของความสำเร็จที่คงไม่มีความหมายอะไร

01:19:37.041 --> 01:19:39.708 align:center
ถ้าไม่สามารถแบ่งปันกับคนที่รักได้

01:19:39.791 --> 01:19:42.083 align:center
ก็ไปแบ่งกับแม่เธอ กับบรรดาอีหนูของเธอสิ

01:19:42.583 --> 01:19:44.041 align:center
อย่าพูดแบบนั้น

01:19:45.125 --> 01:19:46.500 align:center
คิดดีแล้วเหรอ

01:19:47.458 --> 01:19:50.791 align:center
ถึงเวลาที่เราจะกลับมาเป็นครอบครัวกันแล้วนะ

01:19:50.875 --> 01:19:53.125 align:center
เธอกับลูกๆ กลับมาอยู่บ้านเถอะ

01:19:53.208 --> 01:19:54.875 align:center
กลับมาที่เส็งเคร็งแบบนี้น่ะเหรอ

01:19:54.958 --> 01:19:58.791 align:center
เธอกำลังพูดกับผู้ว่าฯ คนต่อไป
ของรัฐเส็งเคร็งรัฐนี้

01:19:59.833 --> 01:20:04.291 align:center
แถมเป็นคนที่จ่ายเงินลงทุนให้เธอทำธุรกิจ

01:20:04.375 --> 01:20:06.291 align:center
และซื้อบ้านให้พ่อแม่พี่น้องเธอได้…

01:20:06.375 --> 01:20:08.250 align:center
ฉันรู้ เราเป็นหุ้นส่วนกัน

01:20:08.916 --> 01:20:10.166 align:center
เราจะเป็นหุ้นส่วนกันตลอดไป

01:20:10.833 --> 01:20:13.916 align:center
ไม่ต้องมาทำซึ้งหรอก

01:20:14.875 --> 01:20:16.166 align:center
ไม่รู้ว่าฉันเป็นอะไร

01:20:17.750 --> 01:20:20.708 align:center
คงเพราะวาเลกำลังจะโตเป็นผู้ใหญ่มั้ง

01:20:20.791 --> 01:20:22.958 align:center
และฉันไม่เคยคิดภาพวันนี้ไว้เลย

01:20:23.041 --> 01:20:24.291 align:center
ไม่เป็นไร ไม่เอา

01:20:24.375 --> 01:20:26.333 align:center
โอเค ตั้งสติหน่อย

01:20:27.166 --> 01:20:28.750 align:center
สภาพดูไม่ได้เลย

01:20:36.208 --> 01:20:38.083 align:center
โทรมาเบอร์นี้ทำไม

01:20:38.583 --> 01:20:41.041 align:center
ถ้ามีเรื่องฉุกเฉินก็โทรไปอีกเบอร์ อีกเบอร์

01:20:42.875 --> 01:20:44.666 align:center
คุณกลับไปทำงานเถอะ

01:20:46.916 --> 01:20:47.833 align:center
เดี๋ยวก่อน

01:20:47.916 --> 01:20:49.041 align:center
เจอกันคืนนี้นะ

01:20:51.458 --> 01:20:52.375 align:center
ไม่

01:20:52.875 --> 01:20:55.083 align:center
ฉันจะไปค้างบ้านพ่อแม่

01:20:58.875 --> 01:20:59.875 align:center
ดูแลตัวเองนะ

01:21:01.583 --> 01:21:02.583 align:center
เจอกันพรุ่งนี้

01:21:23.875 --> 01:21:25.416 align:center
สวัสดี สบายดีไหม

01:21:25.500 --> 01:21:26.916 align:center
ขอให้สนุกนะ

01:21:27.000 --> 01:21:28.375 align:center
สวัสดีครับ คนสวย

01:21:30.750 --> 01:21:31.583 align:center
สบายดีไหม

01:21:31.666 --> 01:21:33.250 align:center
สวัสดี ยินดีต้อนรับนะ

01:21:33.333 --> 01:21:34.875 align:center
ไง สบายดีไหม

01:21:34.958 --> 01:21:36.708 align:center
- ท่านครับ
- ขอบคุณ

01:21:36.791 --> 01:21:38.916 align:center
คุณแม่ที่รัก

01:21:40.041 --> 01:21:43.916 align:center
- แม่ภูมิใจในตัวลูกมาก
- ขอบคุณครับแม่ รักแม่นะ

01:21:44.000 --> 01:21:44.916 align:center
พ่อตาแม่ยาย

01:21:45.000 --> 01:21:46.291 align:center
สบายดีไหม

01:21:46.375 --> 01:21:48.583 align:center
- ไง คนสวย เป็นไงบ้าง
- ว่าไง

01:21:48.666 --> 01:21:49.666 align:center
สบายดี

01:21:50.250 --> 01:21:51.875 align:center
- โอเค เรียบร้อย
- น้องเขย

01:21:51.958 --> 01:21:53.833 align:center
- ตามความคาดหวัง
- ขอบคุณมาก

01:21:53.916 --> 01:21:56.125 align:center
อ้อ หนุ่มคนนี้ก็มา

01:21:56.708 --> 01:21:57.958 align:center
ยินดีด้วยนะ

01:22:00.166 --> 01:22:01.458 align:center
สวัสดี เป็นไงบ้าง

01:22:06.166 --> 01:22:07.000 align:center
พี่ชาย

01:22:10.125 --> 01:22:11.500 align:center
ขอยอมรับเลย

01:22:13.375 --> 01:22:14.583 align:center
พี่มาไกลมาก

01:22:14.666 --> 01:22:16.833 align:center
- เราทุกคน
- เราทุกคน

01:22:31.416 --> 01:22:32.500 align:center
ลูกสาวพี่

01:22:51.666 --> 01:22:53.750 align:center
ดูนั่นสิ

01:23:54.708 --> 01:23:55.791 align:center
บราโว่

01:24:15.541 --> 01:24:17.333 align:center
ขอเต้นรำด้วยได้ไหม

01:24:46.041 --> 01:24:47.291 align:center
- ท่านผู้ว่าฯ
- โฮเซ่

01:24:47.375 --> 01:24:49.500 align:center
เป็นเกียรติมากที่ท่านมา

01:24:49.583 --> 01:24:51.083 align:center
เราต้องคุยกัน

01:24:51.166 --> 01:24:52.458 align:center
ตามมา

01:24:53.458 --> 01:24:54.291 align:center
ครับ

01:24:54.916 --> 01:24:56.333 align:center
เดี๋ยวพ่อมานะ ลูก

01:25:01.041 --> 01:25:04.291 align:center
- พวกฉันเพิ่งกลับจากเม็กซิโกซิตี้
- ท่านไปเม็กซิโกซิตี้มาเหรอ

01:25:04.375 --> 01:25:07.250 align:center
- ผมไม่เห็นรู้เลย
- ไม่มีใครรู้ มันเป็นความลับ

01:25:07.916 --> 01:25:10.833 align:center
เจ้านายที่นั่นมีงานสำคัญมากให้นายทำ โฮเซ่

01:25:10.916 --> 01:25:12.333 align:center
สำคัญมาก

01:25:25.250 --> 01:25:26.250 align:center
หา อะไรนะ

01:25:27.333 --> 01:25:28.333 align:center
ได้ยินถูกแล้ว โฮเซ่

01:25:28.416 --> 01:25:31.041 align:center
ไม่ ไม่ มันไม่สมเหตุสมผล

01:25:31.541 --> 01:25:33.416 align:center
โลบอส มาโกสได้รับการคุ้มครอง

01:25:33.500 --> 01:25:35.083 align:center
เคยได้รับการคุ้มครอง

01:25:35.875 --> 01:25:37.041 align:center
ที่พวกนั้นพูดก็มีแค่

01:25:37.125 --> 01:25:39.500 align:center
เรื่องเงินที่จ่ายให้เอลปาดริโน

01:25:40.125 --> 01:25:42.291 align:center
เป็นล้านนะครับ เป็นล้าน

01:25:42.375 --> 01:25:44.083 align:center
คงมีคนเสนอให้มากกว่าน่ะสิ

01:25:45.750 --> 01:25:47.250 align:center
ทางเม็กซิโกซิตี้เชื่อว่า

01:25:47.333 --> 01:25:49.875 align:center
นายคือคนเดียวที่ทำงานนี้ได้

01:25:49.958 --> 01:25:51.791 align:center
เพราะเอลโลโบไว้ใจนาย

01:25:51.875 --> 01:25:53.375 align:center
แล้วก็มีอีกเรื่อง

01:25:53.458 --> 01:25:54.375 align:center
อะไรครับ

01:25:54.458 --> 01:25:57.833 align:center
พวกอเมริกันตั้งคำถาม
ว่านายกับเอลโลโบเกี่ยวข้องกันยังไง

01:25:58.333 --> 01:26:00.250 align:center
ศพกองพะเนินนะ โฮเซ่

01:26:00.750 --> 01:26:02.583 align:center
คิดถึงครอบครัวบ้างสิ

01:26:02.666 --> 01:26:03.833 align:center
นายต้องพิสูจน์ว่า

01:26:03.916 --> 01:26:06.875 align:center
นายยังเป็นคนที่รักษากฎหมายให้เมืองนี้

01:26:07.666 --> 01:26:08.625 align:center
เข้าใจไหม

01:26:13.875 --> 01:26:15.500 align:center
นายยังเป็นคนคนนั้นอยู่ใช่ไหม

01:26:16.708 --> 01:26:19.291 align:center
คนที่รักษากฎหมายและความสงบให้อัลบาครูซ

01:26:19.375 --> 01:26:22.666 align:center
ครับ แต่พวกโลบอส มาโกส…

01:26:22.750 --> 01:26:24.041 align:center
พวกนั้นจะไม่ยอม…

01:26:24.833 --> 01:26:25.833 align:center
ท่านครับ

01:26:35.208 --> 01:26:36.666 align:center
งานเลี้ยงจัดได้ดีมาก

01:26:45.416 --> 01:26:46.416 align:center
ดื่ม

01:27:23.958 --> 01:27:24.833 align:center
ว่าไง

01:27:25.333 --> 01:27:26.666 align:center
ไม่เจอครับ

01:27:28.083 --> 01:27:29.375 align:center
ไม่เจอเหรอ

01:27:29.958 --> 01:27:33.958 align:center
เขาไม่ได้อยู่ที่คฤหาสน์ ไม่ได้อยู่เซฟเฮาส์

01:27:34.041 --> 01:27:35.500 align:center
เขาไหวตัวทัน

01:27:35.583 --> 01:27:38.458 align:center
แป๊บนะ มีข้อความเข้า

01:27:38.541 --> 01:27:40.583 align:center
เอลโลโบน่ะ เขาตอบแล้ว แป๊บนะ

01:27:41.250 --> 01:27:42.666 align:center
(ข้อความใหม่)

01:27:42.750 --> 01:27:43.625 align:center
(โปรโมชั่น)

01:27:43.708 --> 01:27:46.208 align:center
พวกมันรู้เบอร์นี้ได้ยังไงวะ

01:27:47.916 --> 01:27:50.208 align:center
สรุปว่าคุณติดต่อกับเอลโลโบได้

01:27:50.291 --> 01:27:51.208 align:center
ใช่

01:27:52.208 --> 01:27:56.166 align:center
ที่ตลกคือเขาไหวตัวทันว่ามีคนจ้องเล่นงานเขา

01:27:56.250 --> 01:27:57.916 align:center
แล้วก็หนีไปซ่อนตัว

01:27:58.000 --> 01:27:58.958 align:center
แต่

01:27:59.583 --> 01:28:01.083 align:center
เขาไม่รู้ว่า

01:28:01.583 --> 01:28:03.541 align:center
ผมนี่แหละเป็นคนวางแผน

01:28:37.833 --> 01:28:39.208 align:center
เอารถอะไรมาวะ

01:28:39.291 --> 01:28:42.125 align:center
แกบอกให้ฉันรอบคอบ นี่ไงรอบคอบ

01:29:39.333 --> 01:29:40.500 align:center
- เฮ้ โลโบ
- ว่าไง

01:29:40.583 --> 01:29:42.000 align:center
หมอบลง ไอ้เวร

01:29:47.375 --> 01:29:48.708 align:center
- หมอบลง
- อย่าขยับ

01:29:54.291 --> 01:29:56.375 align:center
เร็วๆ ขึ้นไปข้างบน

01:29:56.458 --> 01:29:57.541 align:center
พามันขึ้นไปข้างบน

01:30:12.375 --> 01:30:13.750 align:center
ลุกขึ้น โลโบ

01:30:15.375 --> 01:30:16.333 align:center
ลุกขึ้นสิวะ

01:30:48.583 --> 01:30:50.958 align:center
- พวกมันไม่ได้ฆ่าเขาในบ้านหลังนั้นเหรอ
- ใช่

01:30:51.833 --> 01:30:54.666 align:center
พอสักชั่วโมงนึงผ่านไป
พวกมันก็พาเขาออกไปข้างนอก

01:30:55.166 --> 01:30:56.458 align:center
ผมว่า

01:30:56.541 --> 01:30:58.500 align:center
พวกมันคงไม่ได้อะไรจากเขามากนัก

01:30:59.208 --> 01:31:00.958 align:center
แล้วพวกมันทำอะไรกับเขา

01:31:01.458 --> 01:31:02.666 align:center
ไม่รู้สิ

01:31:02.750 --> 01:31:03.583 align:center
ก็นั่นน่ะ

01:31:04.166 --> 01:31:05.291 align:center
วิธีเดิมๆ

01:31:05.791 --> 01:31:06.750 align:center
เร็วเข้า ไปเร็ว

01:31:06.833 --> 01:31:08.541 align:center
ยิงทางนั้นที

01:31:08.625 --> 01:31:09.833 align:center
ยิงทางนี้ที

01:31:15.208 --> 01:31:16.208 align:center
แล้วก็…

01:31:20.166 --> 01:31:21.166 align:center
แล้วก็อะไร

01:31:21.250 --> 01:31:22.541 align:center
แล้ว

01:31:22.625 --> 01:31:24.333 align:center
เราก็คิดว่า

01:31:25.750 --> 01:31:28.958 align:center
"พาลูกไปดิสนีย์แลนด์ดีกว่า"

01:31:30.500 --> 01:31:34.708 align:center
เพราะการให้เวลากับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ก็สำคัญ

01:31:34.791 --> 01:31:35.916 align:center
รู้ใช่ไหม

01:31:36.000 --> 01:31:37.000 align:center
ครอบครัว

01:31:37.083 --> 01:31:40.208 align:center
เราจะทำแต่งานตลอดเวลาไม่ได้

01:31:40.708 --> 01:31:43.166 align:center
แล้วเราก็โดนรวบตอนนั้นแหละ

01:31:44.791 --> 01:31:45.708 align:center
ตลกดี

01:31:48.750 --> 01:31:49.875 align:center
นายอยากเป็นคนบอกไหม

01:31:51.041 --> 01:31:51.875 align:center
ไม่

01:31:52.458 --> 01:31:53.375 align:center
นายบอกเลย

01:31:54.041 --> 01:31:55.541 align:center
อยากฟังอะไรที่ตลกกว่านี้ไหม

01:31:56.500 --> 01:31:58.291 align:center
ทายสิว่าใครโผล่มาที่แอลเอเมื่อเช้า

01:31:58.375 --> 01:32:00.750 align:center
ตั้งใจจะไปเที่ยวดิสนีย์แลนด์กับหลานๆ

01:32:03.166 --> 01:32:04.000 align:center
เดี๋ยวนะ

01:32:04.500 --> 01:32:05.500 align:center
คุณได้ตัวเขาเหรอ

01:32:05.583 --> 01:32:07.458 align:center
- คุณได้ตัวเอลปาดริโนเหรอ
- อยู่หมัด

01:32:08.041 --> 01:32:09.666 align:center
จับกุมจริงๆ เลยน่ะเหรอ

01:32:10.625 --> 01:32:12.208 align:center
จับกุมจริงๆ

01:32:12.291 --> 01:32:15.708 align:center
และด้วยคำให้การของคุณ
เขาจะต้องใช้ชีวิตที่เหลือในคุก

01:32:16.416 --> 01:32:19.833 align:center
พอคุณออกไปแล้ว
เขาอาจเข้ามาอยู่ในห้องขังนั้นแทนที่คุณก็ได้

01:32:23.875 --> 01:32:27.041 align:center
นายพลอิกนาซิโอ บัลเบร์เดถูกจับกุมวันนี้

01:32:27.125 --> 01:32:29.833 align:center
ที่สนามบินนานาชาติลอสแอนเจลิส

01:32:29.916 --> 01:32:34.125 align:center
วันนี้เป็นวันแห่งประวัติศาสตร์
สำหรับกระทรวงยุติธรรมสหรัฐฯ เลยทีเดียว

01:32:34.208 --> 01:32:39.041 align:center
นี่คือการจับกุมครั้งสำคัญที่สุด
ในประวัติศาสตร์สงครามยาเสพติด

01:32:39.541 --> 01:32:42.875 align:center
กระทรวงยุติธรรมจะดำเนินคดีนี้อย่างเต็มที่

01:32:42.958 --> 01:32:46.416 align:center
และแน่นอนว่าเราจะคอยแจ้งให้ทราบ
ถึงความคืบหน้าที่สำคัญ

01:32:46.500 --> 01:32:50.583 align:center
(สองสัปดาห์ต่อมา)

01:32:50.666 --> 01:32:55.750 align:center
สหรัฐอเมริกาได้พิจารณาแล้วว่า
ประเด็นสำคัญด้านนโยบายต่างประเทศ

01:32:55.833 --> 01:32:59.750 align:center
มีน้ำหนักมากกว่าผลประโยชน์ของรัฐบาล
ในการดำเนินคดีนี้

01:33:00.375 --> 01:33:02.500 align:center
ดังนั้น เพื่อผลประโยชน์ของการร่วมมือกัน

01:33:02.583 --> 01:33:04.250 align:center
ในการต่อต้านอาชญากรรมทุกรูปแบบ

01:33:04.333 --> 01:33:07.208 align:center
กระทรวงยุติธรรมสหรัฐฯ จึงตัดสินใจ

01:33:07.291 --> 01:33:10.750 align:center
ขอให้ศาลยกฟ้องข้อกล่าวหาต่อนายบัลเบร์เด

01:33:10.833 --> 01:33:12.791 align:center
เขาจะได้รับการสอบสวน

01:33:12.875 --> 01:33:15.250 align:center
และดำเนินคดีภายใต้กฎหมายเม็กซิโก
ตามที่เหมาะสม

01:33:15.958 --> 01:33:17.625 align:center
(อัยการสูงสุดจอร์แดน ฟิตซ์แพทริก)

01:33:24.333 --> 01:33:25.458 align:center
เห็นข่าวรึยัง

01:33:26.041 --> 01:33:27.333 align:center
เห็นแล้ว แต่เรา…

01:33:36.583 --> 01:33:38.125 align:center
เราตกลงกันแล้วนี่

01:33:40.375 --> 01:33:42.291 align:center
เราตกลงกันแล้ว

01:33:44.041 --> 01:33:45.708 align:center
เราตกลงกันแล้ว

01:34:15.625 --> 01:34:16.833 align:center
ผม…

01:34:23.291 --> 01:34:26.708 align:center
ขอพูดส่งท้ายว่า…

01:34:28.291 --> 01:34:29.250 align:center
แม่งเอ๊ย

01:34:33.958 --> 01:34:38.375 align:center
ผมขอปิดท้ายด้วยการเตือนสติคุณว่า…

01:34:43.083 --> 01:34:44.458 align:center
โดยสรุปแล้ว

01:34:45.500 --> 01:34:47.041 align:center
ผมขอกล่าวว่า…

01:34:49.708 --> 01:34:50.958 align:center
ห่าแดกมึง

01:34:52.708 --> 01:34:54.166 align:center
ห่าแดกมึง

01:34:55.500 --> 01:34:57.333 align:center
แล้วก็แดกอัลบาครูซ

01:34:58.708 --> 01:35:01.375 align:center
แดกสหรัฐอเมริกาด้วย

01:35:01.458 --> 01:35:05.000 align:center
ห่าแดกไอ้นมไขมันต่ำกับซีเรียลยี่ห้อสเปเชียลเค

01:35:05.500 --> 01:35:07.333 align:center
กูพูดถึงดิสนีย์แลนด์รึยัง

01:35:07.416 --> 01:35:09.125 align:center
ห่าแดกมัน

01:35:09.208 --> 01:35:10.208 align:center
สองรอบไปเลย

01:35:10.291 --> 01:35:12.333 align:center
ทั้งข้างหน้าข้างหลัง

01:35:13.000 --> 01:35:14.333 align:center
แดก Netflix ด้วย

01:35:14.416 --> 01:35:16.208 align:center
แดกไอ้มิกกี้เมาส์ด้วย

01:35:16.291 --> 01:35:19.000 align:center
แดกแม่ยายกูด้วย

01:35:19.083 --> 01:35:23.166 align:center
กับเสื้อกันหนาวทุเรศที่เมียกูซื้อให้ตอนคริสต์มาส

01:35:23.250 --> 01:35:28.791 align:center
ห่าแดกเอฟบีไอ ป.ป.ส. ซีไอเอ

01:35:28.875 --> 01:35:32.291 align:center
กับเพลงคริสต์มาสของมารายห์ แครี่ด้วย

01:35:32.375 --> 01:35:34.666 align:center
ห่าแดกไอ้ลุงแซม

01:35:34.750 --> 01:35:35.791 align:center
ห่าแดก…

01:35:35.875 --> 01:35:37.666 align:center
ไอ้เหี้ยแมคโดนัลด์

01:35:37.750 --> 01:35:39.208 align:center
กับไอ้เหี้ยทาโก้เบลล์

01:35:39.291 --> 01:35:41.708 align:center
แม่งไม่ใช่ทาโก้ด้วยซ้ำ ไอ้ห่า

01:35:41.791 --> 01:35:43.958 align:center
แล้วรู้ไหมว่าห่าแดกอะไรอีก

01:35:44.041 --> 01:35:45.166 align:center
แดกมึงนั่นแหละ

01:35:45.250 --> 01:35:46.375 align:center
ห่าแดกมึง

01:35:46.458 --> 01:35:47.458 align:center
ห่าแดกมึง

01:35:47.541 --> 01:35:49.166 align:center
ห่าแดกพวกมึงทุกคน ไอ้เย็ดแม่

01:35:49.250 --> 01:35:51.250 align:center
ห่าแดกมึง ไอ้สันดาน

01:35:51.333 --> 01:35:53.000 align:center
ห่าแดกมึง

01:35:53.083 --> 01:35:55.208 align:center
ห่าแดกแม่มึง

01:35:55.291 --> 01:35:58.208 align:center
ห่าแดกแม่ชั่วๆ ของมึง

01:35:58.291 --> 01:36:01.458 align:center
ห่าแดกแม่สันดานของมึง

01:36:01.541 --> 01:36:03.375 align:center
แม่มึงนั่นแหละ

01:36:03.458 --> 01:36:07.083 align:center
หมาเย็ดแม่มึง

01:36:07.166 --> 01:36:09.583 align:center
ไม่สิ กูจะเย็ดแม่มึงเอง

01:36:09.666 --> 01:36:11.333 align:center
เย็ดน้องมึงด้วย

01:36:11.416 --> 01:36:13.208 align:center
แล้วกูก็จะเย็ดพ่อมึงด้วย

01:36:13.291 --> 01:36:14.708 align:center
กูจะเย็ดแม่มึง

01:36:14.791 --> 01:36:17.125 align:center
ตอนที่แม่มึงอมกระปู๋มึง

01:36:17.208 --> 01:36:20.000 align:center
อมจนเกือบขาด ไอ้สันดาน

01:36:20.083 --> 01:36:22.416 align:center
ไปเย็ดแม่มึงไป

