WEBVTT

00:09.920 --> 00:12.000
Ang oras, 13:45 hours,

00:12.080 --> 00:17.120
Miyerkules, ika-30 ng Disyembre.

00:20.279 --> 00:25.640
Inaresto ka dahil sa hinalang paglabag
sa Section 3 RTA 1988.

00:26.360 --> 00:28.279
Sinasabi ni Mama, "May update ba?"

00:28.360 --> 00:29.520
Wala.

00:29.599 --> 00:32.199
So nakaupo lang kami sa kusina,

00:32.759 --> 00:35.720
nakatitig sa phone ko,
naghihintay ng tawag ng mga pulis.

00:37.680 --> 00:39.640
Bilang Procurator Fiscal Head of Homicide,

00:39.720 --> 00:43.000
alam ko ang bawat pagpatay
at kahina-hinalang pagkamatay

00:43.080 --> 00:44.680
na nangyari sa Scotland.

00:45.199 --> 00:49.720
Napakarami ng inilaan
para mahanap si Tony Parsons,

00:50.320 --> 00:53.520
pero walang ni isang bakas
kung nasaan siya.

00:54.040 --> 00:58.160
'Yong pagharap ni Dr. Muirhead
ang unang lead pagkatapos ng ilang taon.

00:59.239 --> 01:02.199
So inutusan ko 'yong mga pulis
na arestuhin 'yong kambal.

01:03.839 --> 01:05.600
Armed police! Walang gagalaw!

01:06.920 --> 01:09.280
Mine-message na 'ko privately
ng mga tao sa FB,

01:09.360 --> 01:12.280
"My gosh, ano'ng nangyari sa kambal?
Okay lang ba sila?"

01:12.360 --> 01:13.920
-Kamay n'yo!
-Dapa!

01:14.000 --> 01:16.360
Dinala sila ng mga pulis na naka-balaclava

01:16.440 --> 01:18.320
sa police station para tanungin.

01:18.399 --> 01:19.240
Pangalan mo?

01:19.320 --> 01:21.280
Alexander Gardner McKellar.

01:22.040 --> 01:24.640
-Ilang taon ka na?
-Twenty-nine.

01:24.720 --> 01:26.560
Iniisip ko, "Di pa huli ang lahat.

01:26.640 --> 01:29.320
"Pag umamin ka, maitatama mo pa 'to,

01:29.399 --> 01:31.119
"at matatapos 'tong pagsubok na 'to."

01:31.200 --> 01:32.800
Ano'ng trabaho mo? Self-employed?

01:32.880 --> 01:36.040
Farmer. Basta may kinalaman sa farm.

01:36.119 --> 01:36.960
Okay.

01:37.040 --> 01:40.800
Di ka naging mabuti sa lalaking 'yon noon,
pero pwede mo pang gawin 'yon ngayon.

01:40.880 --> 01:43.160
Siguro huli na,
pero mas mabuti nang gawin mo.

01:43.240 --> 01:45.320
Tatanungin ka sa involvement mo
sa mga offense

01:45.399 --> 01:48.040
na nasa ilalim ng Section 3A
ng Road Traffic Act 1988.

01:48.119 --> 01:50.320
Pagdulot ng kamatayan ng ibang tao

01:50.399 --> 01:53.960
gamit ang isang sasakyan
habang unfit dahil sa alak o droga.

01:54.039 --> 01:58.640
Alam namin na sinabi niya
kay Dr. Muirhead 'yong mismong nangyari.

01:58.720 --> 02:01.679
So posibleng sabihin niya sa mga pulis.

02:01.759 --> 02:05.360
Di mo kailangang sumagot,
pero kung sasagot ka, ire-record ito,

02:05.440 --> 02:08.079
posibleng isulat,
at gamitin bilang ebidensiya, malinaw?

02:08.160 --> 02:09.000
Opo.

02:10.560 --> 02:13.120
Dalawang detective
'yong dumating sa pinto ng parents ko.

02:14.200 --> 02:16.799
Sabi nila, "Kailangan nating umupo
at mag-usap."

02:19.160 --> 02:22.160
Naramdaman ko kaagad
na may naging problema.

02:22.239 --> 02:26.000
Na-involve ka na ba sa isang road accident
na involved ang isang cyclist?

02:26.080 --> 02:27.320
No comment.

02:27.400 --> 02:30.200
Na-involve ka na ba
sa isang krimen na sinubukang pagtakpan?

02:30.280 --> 02:31.360
No comment.

02:32.000 --> 02:38.480
Pwede mo bang sabihin ang ginawa mo
noong Biyernes ng September 29, 2017?

02:38.560 --> 02:39.600
No comment.

02:39.680 --> 02:43.600
Sabi ni Caroline, sinabi daw ni Sandy
na nabangga niya si Mr. Parsons

02:43.679 --> 02:45.280
at nakalibing siya sa estate.

02:45.880 --> 02:47.799
Alam mo ba kung nasaan si Anthony Parsons?

02:49.360 --> 02:53.880
Pero hanggang sa mahanap
at ma-recover 'yong labi ni Tony Parsons,

02:53.959 --> 02:56.560
walang anumang maipapakita

02:56.640 --> 02:58.640
na magsasabing truthful statement 'yon.

02:58.720 --> 03:01.799
-Nakita mo man lang ba si Anthony Parsons?
-No comment.

03:01.880 --> 03:04.000
Ikaw ba 'yong huling nakakita
sa kanyang buhay?

03:04.080 --> 03:05.239
No comment.

03:05.320 --> 03:08.760
Walang basis nang mga panahong 'yon
para kasuhan sila.

03:10.480 --> 03:13.880
Sabi ng detective, "Kulang ang ebidensiya,
kaya pinakawalan sila."

03:15.600 --> 03:18.000
'Yong iniisip ko lang no'n,

03:18.640 --> 03:19.480
"Puta."

03:21.280 --> 03:23.840
Sabi niya, "Wag kang mag-alala,
di ka namin binanggit."

03:23.920 --> 03:26.560
Sabi ko,
"Sino pa ba'ng paghihinalaan nila?"

03:27.920 --> 03:31.040
"Hawak na namin 'yong estate,
so bawal na silang bumalik."

03:31.120 --> 03:32.440
Sabi ko, "Saan sila pupunta?"

03:33.040 --> 03:35.119
"Di mo na kailangang malaman 'yon."

03:35.200 --> 03:37.640
Kailangan kong malaman
kasi iko-contact niya 'ko.

03:37.720 --> 03:40.239
Kung kanina n'yo lang siya pinakawalan,
tatawag siya.

03:40.320 --> 03:43.560
"Sabihin mo lang sa kanya
na nabalitaan mong naaresto siya,

03:43.640 --> 03:46.720
"na may trabaho ka,
at ayaw mo muna siyang makausap."

03:46.799 --> 03:49.720
Di 'yon uubra.
Sinabi kong gusto ko siyang pakasalan.

03:49.799 --> 03:51.640
"Kung puntahan niya 'yong parents ko?"

03:51.720 --> 03:54.239
"Tumawag ka ng mga pulis."
E di, huli na ang lahat.

03:55.200 --> 03:57.760
Tungkol ang witness protection
sa risk assessment

03:57.840 --> 04:01.799
ng level ng banta
na idinudulot ng isang tao.

04:01.880 --> 04:07.079
Hindi 'to serious at organized crime group
na babaril ng mga kaaway nila.

04:08.560 --> 04:11.799
Pinayuhan ng mga pulis si Dr. Muirhead
na samahan muna ang parents niya,

04:11.880 --> 04:15.799
na tawagan sila
kung nakita niya 'yong kambal.

04:16.399 --> 04:22.320
Pakiramdam nila na sapat na 'yon
para masiguro 'yong kaligtasan niya.

04:23.599 --> 04:26.120
Sabi ni Caroline,
"Kailangan n'yong maglagay ng alarm.

04:26.200 --> 04:28.640
"Kailangan n'yo
ng mga lock sa pinto at bintana."

04:28.720 --> 04:30.400
Talagang nagpa-panic siya.

04:30.479 --> 04:31.520
Takot na takot siya.

04:33.240 --> 04:36.039
Ano'ng pipigil sa kanya
na puntahan sina Mama at Papa?

04:37.200 --> 04:38.560
Ano'ng iniisip niya?

04:39.080 --> 04:40.400
Tingin niya ba, ako?

04:40.479 --> 04:42.440
Ano'ng sinabi ng mga pulis sa kanya?

04:44.240 --> 04:45.400
Sasaktan ba niya 'ko?

04:47.640 --> 04:51.000
Na-train 'tong lalaking 'to
na pumatay professionally.

04:51.599 --> 04:54.200
So talagang takot na takot ako.

05:06.120 --> 05:09.919
Sinabi ni Dr. Muirhead sa mga pulis
na nag-iwan siya ng lata ng Red Bull

05:10.000 --> 05:13.320
sa spot na sinabi ni Sandy McKellar,
e, pinaglibingan niya ng katawan.

05:14.599 --> 05:17.640
So sinundan namin 'yong directions
na binigay ni Dr. Muirhead.

05:18.280 --> 05:22.280
Magmamaneho ka sa estate
na lubak-lubak 'yong daan,

05:22.919 --> 05:25.840
tatawid sa ford
at paakyat sa maburol na area.

05:25.919 --> 05:27.760
Sobra talagang liblib.

05:27.840 --> 05:31.200
Ina-update kami sa mga bagay
habang nangyayari ang lahat.

05:33.840 --> 05:37.359
'Yong unang ginawa ng mga pulis,
e, maghanap sa area

05:37.440 --> 05:39.400
para makita kung may lata ba ng Red Bull.

05:39.479 --> 05:41.200
At meron nga.

05:50.240 --> 05:54.919
Kung wala do'n o di malapit
sa lata ng Red Bull 'yong labi…

05:57.200 --> 06:00.919
sobrang labo o imposible
na mahanap namin 'yon.

06:01.000 --> 06:03.440
Imposibleng magsagawa ng search
sa buong estate.

06:03.520 --> 06:05.520
Kung di mahanap 'yong labi, walang kaso.

06:05.599 --> 06:09.680
Walang basehan para arestuhin
at tanungin ulit 'yong kambal.

06:12.560 --> 06:15.560
Sabi ko kay Mama, sa kaibigan ko muna ako,
pero nagsinungaling ako.

06:18.400 --> 06:21.599
Ayokong malagay sila sa panganib
o masaktan sila.

06:24.640 --> 06:27.080
Bumalik ako sa flat ko.
Gusto kong mapag-isa.

06:28.359 --> 06:30.880
No'ng dumating ako,
may parcel na naghihintay sa 'kin.

06:32.680 --> 06:34.479
Alam kong iisa lang 'yon.

06:35.160 --> 06:40.640
Sa loob, nando'n 'yong wedding dress
na in-order namin ng mama niya online.

06:40.720 --> 06:42.200
Sobrang garbo.

06:43.320 --> 06:44.760
Sabi ko, "Alam mo?"

06:46.039 --> 06:47.440
"Bahala na, suotin natin."

06:57.599 --> 06:58.599
Sobrang laki.

07:05.760 --> 07:06.599
Ano pa nga ba.

07:06.680 --> 07:08.080
Nagsa-spiral na 'ko.

07:08.680 --> 07:11.280
Tingin ko…

07:12.120 --> 07:15.760
sa pathetic kong paraan,
gusto kong malaman kung ano'ng pakiramdam…

07:17.159 --> 07:18.080
na suotin 'yon.

07:18.599 --> 07:19.880
Parang tanga man.

07:24.760 --> 07:27.520
May mga moment lang na mapapaisip ka,

07:27.599 --> 07:30.080
"Pa'no kaya kung alternate timeline 'to?

07:30.159 --> 07:33.200
"Ano kaya'ng nangyari
o posibleng mangyari?"

07:34.039 --> 07:36.560
Kahit di mo 'yon reality,
gusto mong mag-daydream

07:36.640 --> 07:41.159
kasi sa sandaling 'yon, dinadala ka no'n
sa mas maganda at masayang lugar.

07:50.960 --> 07:53.799
Bigla na lang, may message sa inbox ko.

07:54.479 --> 07:55.719
HI, CAROLINE. SINA ROBERT SAKA SANDY…

07:55.799 --> 07:58.960
Galing sa kaibigan
nina Robert at Sandy. Clinick ko…

07:59.719 --> 08:03.599
Sabi sa message, "Hi, Caroline,
kasama ko sina Robert at Sandy.

08:03.679 --> 08:06.840
"Pumunta sila dito para tumuloy sa 'min,
isang oras mula sa Glasgow."

08:08.120 --> 08:11.239
Nakita nilang nabasa ko 'yong mga text.
"Putang ina, shit."

08:11.320 --> 08:14.400
Obvious na nasa phone sila
habang hawak ko 'yong phone ko.

08:16.599 --> 08:18.320
Naghihintay sila ng reply.

08:18.840 --> 08:20.599
Pag di kaagad ako sumagot,

08:21.200 --> 08:23.560
at sinabing "I miss you, I love you",

08:23.640 --> 08:26.719
magiging sobrang obvious
na ako 'yong naglaglag sa kanya.

08:33.480 --> 08:37.320
OMG, SOBRA AKONG NAG-ALALA SA KANILA!
PAKISABI KAY SANDY, MISS KO NA SIYA!

08:38.840 --> 08:41.159
Bago ko pa ma-realize,
nagri-ring na 'yong phone.

08:41.240 --> 08:44.720
Malalaman nilang hawak ko
'yong phone na nagri-ring.

08:45.240 --> 08:46.720
Kailangan mong sagutin.

08:47.320 --> 08:48.880
Ang masasabi mo na lang,

08:49.560 --> 08:50.720
"Puta.

08:50.800 --> 08:51.680
"Hi."

08:54.040 --> 08:58.280
Sabi ko, "Nag-text 'yong friends mo
na naaresto ka raw.

08:58.360 --> 08:59.880
"Ano ba'ng nangyayari?"

08:59.959 --> 09:03.000
"Caroline, sinusubukan kitang tawagan.
Alalang-alala ako sa 'yo."

09:04.120 --> 09:07.000
Sabi niya, "Tingin ko,
matagal na kaming minamanmanan.

09:07.079 --> 09:11.040
"Siguradong may nabanggit si Robert
habang umiinom siya.

09:11.120 --> 09:15.199
"Pero sa huli, nag-'No comment' kami
ni Robert sa lahat, so okay lang."

09:15.280 --> 09:18.600
So kahit papa'no,
nabubuhayan ako ng pag-asa

09:18.680 --> 09:21.040
na baka di nga ako binanggit ng mga pulis.

09:23.240 --> 09:25.920
Puwera na lang kung sobrang sama niya,

09:26.440 --> 09:28.839
di niya pwedeng malaman
na ako 'yong pumunta sa pulis.

09:29.680 --> 09:32.360
Pagkatapos, sinabi niya,
"May flat ka sa Glasgow."

09:32.440 --> 09:35.240
Sabi niya, "Kailan kami pwedeng pumunta?"

09:35.320 --> 09:37.920
Sumuko na 'ko
na maririnig ko pa siya ulit.

09:38.000 --> 09:41.400
'Yong utak ko,
nasa dalawang magkaibang mundo.

09:41.480 --> 09:43.959
Na-miss ko siya.
Gusto kong makita kung okay siya.

09:44.040 --> 09:46.680
Pero pag pinapunta ko rin siya sa flat ko,

09:46.760 --> 09:49.480
nilalagay ko 'yong sarili ko
sa sobrang delikadong sitwasyon.

09:51.160 --> 09:53.160
Pero nakakabaliw man,

09:53.880 --> 09:55.160
pumayag ako.

10:07.320 --> 10:11.400
Nakatayo ka sa likod ng pinto, iniisip,
"Either best way 'to para maging ligtas

10:11.480 --> 10:13.400
"o ito na 'yong pinakatangang ginawa mo.

10:13.480 --> 10:17.120
"At pinakadelikadong bagay na ginawa mo."

10:18.680 --> 10:22.320
Nando'n 'yong mga six-footer na lalaki,
naglalakad sa maliit na corridor,

10:22.400 --> 10:24.480
lumilitaw sa viewfinder.

10:28.800 --> 10:31.360
Naaalala ko pang iniisip ko,
"Kunwari masaya ka.

10:31.440 --> 10:33.800
"Masaya kang makita sila,

10:33.880 --> 10:38.880
"kasi kakaaresto lang sa kanila,
pinakawalan sila, so masaya ka,

10:38.959 --> 10:40.040
"sobrang relieved.

10:40.120 --> 10:44.280
"Yakapin mo sila, maging warm ka,
tumawa ka kasama sila, i-comfort mo.

10:44.360 --> 10:45.760
"Kundi, lagot ka."

10:51.160 --> 10:55.440
Marami kang mapapansin sa body language.
Mukha namang relieved siya na makita ako.

10:59.520 --> 11:00.839
No'ng moment na 'yon,

11:00.920 --> 11:03.520
feeling ko, ligtas na sila.

11:03.600 --> 11:05.360
So sa isip mo,

11:06.719 --> 11:09.560
"Good, okay 'to, ayos 'to,
walang masama dito."

11:10.199 --> 11:11.120
Pero iniisip mo rin,

11:12.160 --> 11:13.640
"Kailangan kong maging mautak,

11:13.719 --> 11:16.640
"at gumawa ng plano
kung pa'no ko malalampasan 'to."

11:25.920 --> 11:28.040
Kailangan mapa-stay ko silang masaya

11:28.120 --> 11:30.480
hangga't kaya ko
hanggang sa mahanap 'yong labi.

11:30.560 --> 11:33.719
Sige, magpatugtog ka,
ipasa mo 'yong alak, sigarilyo,

11:33.800 --> 11:34.880
mag-party tayo.

11:35.600 --> 11:37.360
Gumamit kami ng drugs, uminom kami.

11:37.440 --> 11:40.719
Nag-iibang tao ka dahil sa drugs at alak.

11:42.719 --> 11:47.920
Habang nangyayari 'yon, di nila alam
na ako 'yong dahilan kaya sila inaresto.

11:48.520 --> 11:50.480
Literal na nasa alanganin ka.

11:51.560 --> 11:53.560
Di ko rin alam kung hanggang kailan 'yon,

11:53.640 --> 11:57.760
so nagpa-panic na 'ko
na baka nagkamali pala si Sandy.

11:57.839 --> 11:59.959
Pa'no kung wala 'yong bangkay do'n?

12:00.040 --> 12:03.199
Pa'no kung naghahanap sila
tapos di nila siya mahanap?

12:04.320 --> 12:06.800
Please, Diyos ko po, sana nando'n.

12:14.640 --> 12:19.199
Nakatanggap ako ng tawag
mula sa senior investigating officer.

12:19.719 --> 12:24.520
Nakatanggap sila ng witness information
na posibleng alam nila

12:24.600 --> 12:28.320
kung nasaan 'yong nawawalang cyclist,
si Mr. Parsons.

12:30.360 --> 12:31.880
Pinakiusapan akong sumama

12:31.959 --> 12:35.280
para makita kung may clue sa lupa
o sa vegetation

12:35.360 --> 12:37.680
na posibleng magpatibay
sa statement ng witness.

12:37.760 --> 12:41.320
Tinatahak ng cancer survivor
na si Tony Parsons ang Scotland

12:41.400 --> 12:44.000
sa isang 161-km charity cycle.

12:44.079 --> 12:47.800
Naalala ng lahat 'yong balita,
ilang taon pa lang ang lumilipas,

12:47.880 --> 12:53.360
na may charity cycle si Mr. Parsons
mula Fort William hanggang Tillicoultry,

12:53.440 --> 12:55.599
at bigla na lang siyang nawala.

12:55.680 --> 12:58.079
Dito, noong September 2017,

12:58.160 --> 13:03.440
nakunan sa CCTV ang Navy veteran
na nagbibisikleta sa mga rural road.

13:07.160 --> 13:09.199
Habang naglalakad kami sa area,

13:09.280 --> 13:13.079
napansin ko na may lugar do'n
na walang vegetation.

13:15.360 --> 13:18.240
'Yong napansin namin, 'yong lumang peat,

13:18.320 --> 13:22.360
'yong amorphous at mushy na peat,
e, sobrang lapit sa surface.

13:22.440 --> 13:25.800
So, kakahukay pa lang talaga
sa area na 'to.

13:27.880 --> 13:31.320
Posibleng nandito si Mr. Parsons.

13:33.160 --> 13:36.440
So sa puntong 'yon,
kailangan nang mabuo 'yong forensic team.

13:38.480 --> 13:42.880
Kakailanganin ng appropriately skilled
na excavator operator,

13:42.959 --> 13:45.480
mga skilled na forensic archaeologist,

13:45.560 --> 13:47.640
mga forensic anthropologist.

13:49.280 --> 13:52.440
Di lang basta-basta nangyayari
ang pag-exhume.

13:52.520 --> 13:57.440
Kailangan gawin mo 'yon
nang kontrolado at planado,

13:57.520 --> 14:00.079
gaya ng gagawin ng archaeologist
sa isang ancient site.

14:01.719 --> 14:04.280
Sobrang liblib ng Auch Estate,

14:04.360 --> 14:06.280
at grabe na 'yong winter no'n,

14:06.360 --> 14:09.240
so talagang magtatagal 'yon.

14:11.680 --> 14:14.440
Lumilipas na 'yong mga araw.
Hinihintay kong mahanap na nila.

14:15.440 --> 14:19.800
Sobrang lamig na nagyelo na 'yong canal
sa labas ng bintana ko,

14:19.880 --> 14:22.800
so sinusubukan ng lahat na di lumabas
at manatiling warm.

14:24.240 --> 14:27.240
Mga killer 'yong kasama mo sa bahay,
katabi mong matulog.

14:27.319 --> 14:31.880
Mga killer 'yong kasama mong maghapunan.
Mga killer na iniisip, e, kakampi ka nila.

14:31.959 --> 14:33.439
Tapos tinraydor mo sila.

14:33.520 --> 14:37.000
Ang paghahanap sa siklista na nawala
more than three years ago

14:37.079 --> 14:38.920
ay nagpapatuloy sa Highlands.

14:39.000 --> 14:42.439
Ramdam mo rin na takot sila
sa mangyayari sa kanila.

14:42.520 --> 14:44.280
Lahat talaga, on high alert.

14:44.360 --> 14:46.439
Patuloy ang imbestigasyon ng mga pulis,

14:46.520 --> 14:50.640
at muli nilang hinihimok
ang sinumang may impormasyon na humarap.

14:50.719 --> 14:53.120
Tuwing tumutunog 'yong phone nila,
magugulat ka.

14:53.199 --> 14:56.560
Di ko alam kung darating sa point
na may magte-text, "Si Caroline."

14:56.640 --> 14:57.599
Nakakapagod.

15:00.560 --> 15:03.400
May point na pinaramdam ni Robert
na gusto niyang makipag-usap.

15:03.479 --> 15:06.199
Iniisip ko, "Tungkol saan kaya 'to?"

15:06.719 --> 15:11.120
Sobrang lungkot ng itsura niya
saka empty, alam mo 'yon?

15:18.360 --> 15:21.280
Sabi niya, "Caroline,
di ko alam kung ano'ng sinabi ni Sandy.

15:25.839 --> 15:28.520
"Pero sana maintindihan mo
na no'ng mabangga namin siya…

15:30.319 --> 15:32.120
"sobrang bilis ng nangyari,

15:32.199 --> 15:34.000
"at tumilapon siya sa ibabaw ng kotse.

15:35.400 --> 15:38.479
"Bumaba kami, at paglapit namin sa kanya,

15:39.079 --> 15:40.280
"buhay siya."

15:41.599 --> 15:43.839
Akala ko, agad siyang namatay.

15:44.520 --> 15:45.560
Puta.

15:50.280 --> 15:54.360
Sinasabi niya 'yon
na parang naglalabas siya ng sama ng loob.

15:55.439 --> 15:59.599
Sinabi ni Robert na pinagilid niya siya
at 'yong bike sa kalsada

16:00.120 --> 16:02.359
para makapagpalit sila ng sasakyan
at bumalik.

16:02.439 --> 16:06.920
Sabi ko, "Robert, so iniwan n'yo siya
sa tabi ng kalsada?"

16:07.800 --> 16:09.400
Sabi niya, "Siyempre."

16:11.599 --> 16:15.680
Iniisip ko pa lang
na nahihirapan 'yong lalaking 'yon,

16:16.280 --> 16:18.719
tapos itatago n'yo siya
sa mga dumadaang kotse

16:18.800 --> 16:21.400
na posibleng tumulong sa kanya
o iligtas siya,

16:21.479 --> 16:25.520
sobrang cruel no'n
at talagang di kailangan.

16:28.199 --> 16:30.959
Kung tumawag ka ng ambulansiya,
tapos dead-on-arrival,

16:31.040 --> 16:32.479
at least sinubukan mo.

16:35.120 --> 16:36.880
Sabi niya, "Bumalik kami,

16:37.400 --> 16:38.719
"nagpalit ng kotse,

16:38.800 --> 16:40.439
"iniwan 'yong mga SIM namin…

16:42.800 --> 16:44.479
"nagpalit ng mga damit,

16:46.599 --> 16:47.800
"tapos nag-gloves.

16:49.839 --> 16:50.839
"Bumalik kami,

16:50.920 --> 16:52.880
"at buhay pa siya,

16:52.959 --> 16:55.439
"pero nanghihina na, pawala na."

16:56.359 --> 16:59.439
Dahan-dahan nila siyang binuhat
sa tarpaulin tapos nagmaneho pabalik.

16:59.520 --> 17:02.000
Magdamag nila siyang itinago
sa makahoy na lugar.

17:02.079 --> 17:05.359
Ginamit ng mga hunting client kinabukasan
'yong parehong sasakyan.

17:14.960 --> 17:18.000
Tapos nilibing nila si Tony Parsons
pag-alis ng mga kliyente.

17:19.159 --> 17:21.000
So aksidente man 'yon o hindi,

17:21.079 --> 17:25.040
lahat ng gagawin mo pagkatapos no'n,
e, hindi aksidente.

17:25.119 --> 17:28.960
Saka talagang maparaan sila.
Planadong-planado nila.

17:29.040 --> 17:33.399
Sa isip ko, e di, di pala 'to hit-and-run.

17:34.440 --> 17:35.600
Posibleng…

17:36.120 --> 17:37.520
murder 'to.

17:41.680 --> 17:42.880
Kinagabihan,

17:42.960 --> 17:44.240
nakaupo si Sandy,

17:44.320 --> 17:47.360
salita siya nang salita, nagyoyosi,

17:47.440 --> 17:50.240
obvious na may inaalala siya,
nag-iisip siya,

17:50.320 --> 17:53.880
saka medyo open siya sa case.

17:56.440 --> 18:00.399
Naisip ko na pag na-record ko
'yong ilang sinasabi ni Sandy,

18:00.480 --> 18:02.280
makakatulong ako sa mga pulis,

18:02.360 --> 18:04.840
at baka makapag-record pa 'ko
ng confession.

18:06.200 --> 18:08.360
Para matapos na.

18:09.560 --> 18:14.080
In-open ko 'yong chess website,
at sa kaliwa no'n, may voice recorder.

18:14.159 --> 18:17.000
Di niya malalaman
kung kinlick ko 'yong record button.

18:19.360 --> 18:22.440
So naglalaro ako ng chess
habang nagre-record.

18:25.919 --> 18:28.640
Ang medyo weird para sa 'kin, Sandy,

18:28.720 --> 18:33.600
sa isang banda, sobrang compassionate,
loving, friendly, at bait mo.

18:34.200 --> 18:35.360
Di ko ma-imagine.

18:36.640 --> 18:41.720
Pero kapag nakikita kitang umiinom,
nakikita kong kaya n'yong gawin 'yon.

18:43.120 --> 18:44.000
Ewan ko.

18:44.520 --> 18:46.320
Di ko na talaga alam.

18:46.840 --> 18:48.360
Malaking risk 'yon.

18:48.919 --> 18:52.840
Pwede siyang lumapit sa 'yo
at sabihing "Kumusta 'yang laro mo?"

18:53.520 --> 18:58.120
Do'n pa lang sa patuloy nilang pagtatanong
at pagsubok na paghiwa-hiwalayin lahat…

18:59.520 --> 19:01.200
Hindi 'to malinaw na kaso.

19:02.840 --> 19:05.640
Tingin ko, ang ikakapahamak mo…

19:07.919 --> 19:09.440
e, 'yong lack of empathy.

19:12.480 --> 19:14.080
Puta, ang init dito.

19:15.840 --> 19:19.040
Iniisip ko na, "Di 'to gagana.
Wala 'tong patutunguhan."

19:19.120 --> 19:21.440
So sinubukan kong maging mas prangka.

19:21.520 --> 19:24.200
Pa'no ka nakapag-hunt kinabukasan
nang di nababahala?

19:25.600 --> 19:26.960
Siguradong nabahala ka.

19:30.520 --> 19:31.880
Pa'nong hindi?

19:35.960 --> 19:37.720
Buhay ko o buhay niya.

19:41.000 --> 19:45.040
Sabi ng utak ko,
"Na-record mo na, tumigil ka na."

19:49.000 --> 19:54.200
Nakita ko siyang papalapit at sa isip ko,
"Posibleng delikadong sitwasyon na 'to."

20:00.880 --> 20:01.800
Pwede mong kunin?

20:01.880 --> 20:03.640
-Ano 'yon?
-Deliveroo ko.

20:05.840 --> 20:07.480
Red Bull saka ilang can.

20:09.159 --> 20:10.440
Healthy diet, 'no?

20:16.240 --> 20:18.320
Kapag may nagsabi
ng "Buhay ko o buhay nila",

20:18.840 --> 20:23.159
pag-amin 'yon na buti na lang,
na-on ko 'yong voice recorder.

20:23.240 --> 20:26.240
Pero iniisip mo rin,
"E, bakit di niya sinasabing

20:26.320 --> 20:29.919
"'Nagsisisi ako' o 'Masama ang loob ko',
o 'Iniisip ko 'yon'?"

20:31.200 --> 20:34.280
Tao ba siyang nakokosensiya
na ginawa niya 'yon?

20:34.800 --> 20:37.120
'Yong matinding kindness at kalupitan

20:37.200 --> 20:41.120
na pinakita ng kambal na 'to
'yong talagang nagpaisip sa 'kin

20:41.200 --> 20:45.600
kung ano kaya 'yong nangyari sa buhay nila
para maging gano'n sila?

20:51.000 --> 20:56.880
Mula 1999 hanggang 2011,
community police officer ako

20:57.840 --> 21:01.520
na responsable sa 205 square kilometers
ng Argyll at Bute.

21:02.720 --> 21:06.600
Community policing 'yon
sa original niyang kahulugan,

21:06.679 --> 21:11.080
noong unang panahon,
'yong pulis na responsable sa isang lugar.

21:11.159 --> 21:12.399
At nagustuhan ko 'yon.

21:13.800 --> 21:17.880
Di na 'ko pulis,
at alam kong may kaso ng nawawalang tao.

21:17.960 --> 21:20.280
Nanonood yata ako ng local news story,

21:20.360 --> 21:24.560
tapos nabanggit 'yong Bridge of Orchy,
at sabi ko, "Teritoryo ko 'yon."

21:24.640 --> 21:28.960
Nagbibisikleta si Tony Parsons
mula Fort William pabalik sa Tillicoultry

21:29.040 --> 21:30.200
nang siya'y mawala.

21:30.280 --> 21:32.040
So interesado ako.

21:32.120 --> 21:35.679
Ang ginawa ko,
"Stop, rewind, play. Ano'ng meron dito?"

21:36.399 --> 21:38.399
Inaresto ng mga pulis
ang dalawang 29-anyos

21:38.480 --> 21:40.960
kaugnay ng pagkawala ni Mr. Parsons.

21:41.040 --> 21:43.480
Pinalaya sila
habang gumugulong ang imbestigasyon.

21:43.560 --> 21:47.840
"Uy, may inaresto sila. Ayos 'yon.
Dalawa 'yong inaresto. Interesting.

21:47.919 --> 21:50.720
"Sino kaya sila?
Sila kaya 'yong iniisip ko?"

21:52.240 --> 21:55.200
Kilala ko 'yong magkapatid na McKellar
noong bata pa sila.

21:56.720 --> 21:58.880
Madalas ako sa mga school.

21:58.960 --> 22:01.880
Community policing,
stranger danger, cycling proficiency…

22:01.960 --> 22:04.040
Gusto kong isipin
na importante ako sa kanila.

22:04.120 --> 22:07.560
May mga drawing pa nga yata
si Robert sa 'kin.

22:07.640 --> 22:10.720
Tinago ko 'yon. Nasa office ko.
Nasa 'kin pa. Ipapakita ko.

22:12.360 --> 22:13.880
Unsophisticated sila.

22:13.960 --> 22:16.919
Naaalala kong may pag-uusap sa school

22:17.600 --> 22:19.880
tungkol sa mga nakikita nila
sa bahay nila.

22:19.960 --> 22:22.439
Sapat na 'yon
para mag-alala 'yong teacher.

22:22.520 --> 22:26.480
Pakiramdam ko, nanggaling sa tatay
'yong impluwensiya na 'yon,

22:26.560 --> 22:27.960
kay Tom McKellar.

22:29.520 --> 22:31.360
May ilang seryosong alegasyon.

22:31.439 --> 22:35.080
Nakakuha kami ng warrant
para maghalughog sa Auch Estate.

22:35.159 --> 22:38.520
May nahanap kaming mga baril
sa buong bahay.

22:41.760 --> 22:44.919
May nahanap kaming mga pistol.
Bawal magmay-ari ng mga pistol.

22:45.000 --> 22:47.919
Nakakita rin kami ng baril
sa kuwarto ni Sandy.

22:50.040 --> 22:52.120
May mga baril sa bahay mo,

22:52.200 --> 22:54.520
nakakalat sa kuwarto ng anak mong bata,

22:54.600 --> 22:55.960
seryoso na 'to.

22:56.040 --> 22:58.960
Nagresulta 'yon sa pag-prosecute
kay Tom McKellar.

23:01.040 --> 23:04.120
Mula pitong taon,
'yong familiarity nila sa baril…

23:04.960 --> 23:06.200
Holy shit!

23:08.200 --> 23:11.520
…'yong pagkatay ng mga hayop
at pagtatapon no'n…

23:12.040 --> 23:15.360
Mukhang may pagtanggap no'n
sa murang edad pa lang.

23:16.240 --> 23:18.480
Kung exposed ka dito araw-araw,

23:18.560 --> 23:21.960
magiging manhid ka sa pagkitil ng buhay.

23:23.399 --> 23:26.120
Ang nasa isip ko
habang pinapanood 'yong balita,

23:26.200 --> 23:29.080
"Magandang lugar 'yon
para magtago ng tao."

23:29.720 --> 23:33.159
May mga nawawala pang katawan sa Argyll
na di pa namin nahahanap.

23:39.399 --> 23:43.040
Ang priority, e, tingnan 'yong bawat zone,

23:43.120 --> 23:47.480
bawat layer ng lupa,
centimeter by centimeter.

23:48.159 --> 23:50.480
Itim 'yong peat.

23:50.560 --> 23:52.360
Sobrang dark brown.

23:52.439 --> 23:56.040
Pag malapit din sa ibabaw, medyo fibrous.

23:56.120 --> 23:57.840
So may mga tinatago ito.

23:58.760 --> 24:02.760
Naghahanap kami ng material
na galing sa tao,

24:02.840 --> 24:08.159
gaya ng buhok, kuko,
anumang material na galing sa tao.

24:11.399 --> 24:14.640
No'ng mas malalim na
'yong nahukay ng mga archeologist,

24:15.240 --> 24:17.159
may mga buto nang nagpapakita.

24:17.760 --> 24:20.800
Sabi ng mga anthropologist,

24:20.880 --> 24:23.600
"Parang mga buto 'to ng usa."

24:28.640 --> 24:33.320
Lumalabas na kill pit pala 'yon.

24:33.960 --> 24:38.960
Ginagamit ng mga gamekeeper sa estate,
ng mga McKellar, 'yong lugar

24:39.040 --> 24:42.360
para mag-dispose
ng mga parte ng mga hayop na di kailangan.

24:45.200 --> 24:47.640
Kinailangan ng veterinary surgeon

24:47.720 --> 24:51.000
para makumpirmang medyo bago pa nga 'yon.

24:51.080 --> 24:54.080
Tumutugma na inilibing 'yong mga 'yon

24:54.159 --> 24:57.080
noong mga oras na nawala si Mr. Parsons.

24:59.880 --> 25:04.360
Pero marami rin kaming nakita
na maliliit na piraso ng wood chip.

25:05.800 --> 25:09.040
Malabong makahanap ng mga gano'n do'n.
Hindi 'yon natural.

25:09.120 --> 25:11.919
Di sila mapupunta do'n
kung walang naglagay.

25:12.000 --> 25:14.640
Ang tanong, saan sila galing?

25:15.159 --> 25:19.320
So pumunta kami
sa farmyard ng Auch Estate.

25:23.600 --> 25:26.720
Habang naglalakad kami,
nakakita kami ng digger truck.

25:28.840 --> 25:31.600
Pagtingin namin sa bucket, sa loob no'n,

25:32.360 --> 25:33.720
may wood chips.

25:39.439 --> 25:41.320
Kapareho ng wood chips na 'yon

25:41.399 --> 25:44.120
'yong wood chips na nahanap sa lugar.

25:46.840 --> 25:48.720
Ang talagang importante,

25:48.800 --> 25:53.240
e, 'yong sukat
sa pagitan ng mga ngipin ng bucket.

25:53.320 --> 25:55.960
Kapareho 'to ng sukat

25:56.040 --> 25:59.000
ng agwat ng mga marka
na naiwan sa peat bog.

26:00.840 --> 26:05.439
Pero iilan lang ang may access
sa partikular na sasakyang 'yon.

26:05.520 --> 26:08.919
At dalawa sa mga 'yon
ay 'yong magkambal na McKellar.

26:10.480 --> 26:14.159
Pwede nating i-trace 'yong ebidensiya
sa kill pit kina Robert at Sandy,

26:14.240 --> 26:18.240
pero di no'n mapapatunayan na guilty sila
dahil di pa nahahanap 'yong labi.

26:26.199 --> 26:30.320
Sa paglipas ng mga araw, iniisip ko,
"Siguro naman na-recover na nila siya."

26:30.399 --> 26:33.080
Wala akong narinig
mula sa mga pulis, kaya…

26:33.840 --> 26:37.520
Di ko talaga alam kung ano'ng nangyayari.

26:39.360 --> 26:44.360
At pakiramdam ko,
nasa state ako ng permanenteng takot.

26:44.439 --> 26:46.560
Nakahiga ako, di mapakali.

26:49.199 --> 26:50.960
Sa tabi ko, humihilik si Sandy.

26:51.040 --> 26:53.080
Tapos biglang may kumatok nang malakas.

26:54.919 --> 26:57.600
Sobrang lakas ng katok sa front door.

27:00.679 --> 27:02.040
"Shit! Fuck!"

27:02.120 --> 27:04.640
Iniisip ko, "Pulis lang
ang gumagawa nito."

27:07.360 --> 27:10.840
Tumalon ako sa kama,
sinara ko agad 'yong pinto ng kuwarto.

27:11.439 --> 27:13.480
Tapos bumaba ako sa hall.

27:14.760 --> 27:18.600
Nando'n 'yong babaeng detective
na pumunta sa bahay ng parents ko.

27:20.960 --> 27:22.679
Binuksan ko nang konti 'yong pinto.

27:23.280 --> 27:26.080
Sabi ko,
"Pwede ba tayong mag-usap sa baba?"

27:27.439 --> 27:28.640
"Sino'ng nasa loob?"

27:28.720 --> 27:31.560
"Kailangan kitang makausap
sa kotse, sa labas."

27:31.640 --> 27:33.760
"Bakit? Sino'ng nasa loob?"

27:35.199 --> 27:37.199
-"Friends."
-"Nagsisinungaling ka."

27:37.280 --> 27:38.600
Bang.

27:41.760 --> 27:45.360
Binuksan niya 'yong pinto
kung saan natutulog si Robert.

27:45.439 --> 27:48.840
Sabi niya, "Ano ba, Caroline?
Witness ka namin."

27:48.919 --> 27:51.360
Iniisip ko, "Narinig niya ba 'yon?"

27:51.439 --> 27:54.600
Pumasok 'yong lalaki,
tapos hinila niya si Robert mula sa kama.

27:54.679 --> 27:58.480
Pumasok siya sa kuwarto,
tapos hinila niya si Sandy mula sa kama.

27:59.040 --> 28:03.080
Sabi nila, "Wala dapat kayo dito.
Nando'n dapat kayo sa mga kaibigan n'yo."

28:03.159 --> 28:06.960
Sabi ni Sandy, "Pwede akong tumuloy dito.
Bahay 'to ng partner ko."

28:07.040 --> 28:10.120
Sabi ko, "Oo naman,
pwede kang tumuloy dito kung gusto mo."

28:11.439 --> 28:15.960
Sabi nila, "Sige, kailangan n'yo
nang umalis dito ASAP."

28:18.600 --> 28:19.919
At umalis na sila.

28:22.480 --> 28:25.840
Tinitingnan ng mga pulis
kung ligtas si Caroline.

28:25.919 --> 28:30.240
Siguradong nagulat sila no'ng malaman nila
na kasama niya sa flat 'yong mga McKellar.

28:30.320 --> 28:32.600
Kung di na niya sila kinausap,

28:32.679 --> 28:39.679
na madali niya namang magagawa,
magiging mas ligtas siya.

28:39.760 --> 28:43.320
Kung ako, tatakbo ako
sa pinakamalapit na police station,

28:43.399 --> 28:48.760
tapos pupunta ako sa ligtas na lugar,
at di ko na siya makikita ulit.

28:53.280 --> 28:56.280
Nakatayo ako sa sala ko,
tapos sabi ni Robert…

28:58.560 --> 29:01.760
"Caroline, pa'no niya nalaman
'yong pangalan mo?

29:04.840 --> 29:07.679
"Nakita mo na ba siya noon?
Kilala ka ba niya?

29:08.199 --> 29:10.080
"Kinausap mo ba 'yong mga pulis?"

29:12.439 --> 29:13.800
"Hindi."

29:13.879 --> 29:17.000
Buti na lang, pumagitna si Robert,
sabi niya, "Robert, tumigil ka.

29:17.080 --> 29:21.720
"Di 'yon gagawin sa 'tin ni Caroline.
Mahal niya tayo. May tiwala ako sa kanya."

29:22.480 --> 29:25.040
Nakikita kong galit na galit si Robert.

29:25.120 --> 29:27.800
Pinapakalma ni Sandy si Robert,
nagyayakapan sila.

29:27.879 --> 29:29.320
Sabi ni Robert, "Pa'no na 'to?"

29:31.560 --> 29:35.600
Sabi ni Sandy,
"Robert, tatlong taon na 'yon.

29:37.879 --> 29:40.120
"Kung may ebidensiya sila,
nahuli na tayo ngayon."

29:40.199 --> 29:42.040
"Di nila siya makikita.

29:42.120 --> 29:45.240
"Kahit hukayin nila 'yong buong lugar,
di nila siya makikita."

29:48.040 --> 29:50.760
Sabi ni Robert,
"Kailangan na nating umalis dito."

29:50.840 --> 29:52.679
Si Sandy naman,

29:52.760 --> 29:55.080
"Legally allowed akong tumuloy
sa fiancée ko.

29:55.159 --> 29:56.639
"Di nila pwedeng tutulan 'yon."

29:58.159 --> 30:01.840
Tumuloy si Robert sa family friends nila
sa labas ng Glasgow.

30:01.919 --> 30:04.080
Naiwan kami ni Sandy sa flat.

30:05.320 --> 30:09.120
Sabi niya, "Hindi, Caroline,
alam kong never mo 'kong tatraydurin."

30:09.199 --> 30:11.600
'Yong paraan ng pagtanggol sa 'kin
ni Sandy…

30:13.360 --> 30:14.800
sobrang weird na comforting.

30:17.560 --> 30:19.159
Para malampasan 'yon,

30:19.240 --> 30:22.120
nagsimula na akong maniwala
sa sarili kong kasinungalingan.

30:24.120 --> 30:28.320
Ako 'yong supportive girlfriend
na masama rin ang trato ng pulis.

30:30.560 --> 30:31.760
Nagsisinungaling ako.

30:31.840 --> 30:35.480
Nantatraydor ako.
Oo, may magandang dahilan.

30:35.560 --> 30:38.439
Pero nakakasira ng kaluluwa
'yong pagsisinungaling.

30:39.040 --> 30:43.120
Sobrang toxic na sitwasyon no'n.

30:44.760 --> 30:48.000
Sabi ni Caroline,
"Ma, akala niya, couple pa rin kami.

30:48.080 --> 30:50.360
"Ano'ng gagawin ko? May susi siya."

30:51.520 --> 30:53.800
Alam kong takot na takot siya.

30:53.879 --> 30:58.439
At humihiga siya ro'n habang iniisip,
"Paano ako makakaalis dito?"

30:59.879 --> 31:02.600
Akala ko talaga, aatakihin ako sa puso.

31:02.679 --> 31:04.199
Sasaktan ba niya siya?

31:04.280 --> 31:05.760
Papatayin ba niya siya?

31:08.760 --> 31:11.800
Una pa lang, sinabi na ng mga pulis,
"Wala kang pwedeng pagsabihan.

31:11.879 --> 31:14.560
"Kung hindi, baka makompromiso
'yong buong imbestigasyon."

31:16.720 --> 31:19.360
Pero kailangan ko ng mapagsasabihan.

31:20.040 --> 31:23.439
No'ng umalis si Sandy sa flat,
nag-reach out ako sa isang tao

31:23.520 --> 31:26.480
na alam kong di huhusgahan
'yong lagay ko at maiintindihan ako.

31:28.959 --> 31:31.720
"Baka napansin mong tahimik ako lately.

31:34.040 --> 31:37.520
"Di ko alam kung paano,
pero witness ako sa isang krimen.

31:38.040 --> 31:41.159
"Nai-imagine ko nang sinasabi mo,
'Oh my days'."

31:42.080 --> 31:46.520
So nagdesisyon akong mag-drive
papunta sa flat niya para makita ko siya.

31:46.600 --> 31:51.199
Binuksan niya 'yong pinto,
at sobrang nakakagulat 'yong itsura niya.

31:51.280 --> 31:54.199
Sabi ko, "Ano'ng nangyari dito?"

31:56.760 --> 32:00.800
Sobrang linis ni Caroline,
OCD-level 'yong pagiging malinis niya.

32:00.879 --> 32:03.240
Pero sobrang dugyot no'ng bahay.

32:04.320 --> 32:07.360
Sinasabi niya lang nang sinasabi
'yong mga impormasyon sa 'kin

32:07.919 --> 32:09.800
na wala man lang sa ayos.

32:09.879 --> 32:12.760
Inabot ako nang 20 minutes
para maintindihan 'yon.

32:15.040 --> 32:18.159
May kinalaman si Sandy
sa pagkamatay ng lalaking 'yon.

32:19.280 --> 32:22.840
Nagsa-spy na siya ngayon kay Sandy.

32:22.919 --> 32:25.719
Si Sandy, na kakaalam lang namin
na may pinatay,

32:25.800 --> 32:28.159
e, nakatira sa flat, na di ko alam,

32:28.240 --> 32:33.240
at lumabas lang
para bumili ng mga beer at pabalik na.

32:36.639 --> 32:40.000
Sabi ko, "Ano'ng nangyayari dito?"

32:40.080 --> 32:41.600
Buntis 'yong asawa ko,

32:41.679 --> 32:44.399
at kailangan ko nang umalis.

32:45.000 --> 32:48.240
Habang paalis ako,
kakabalik naman ni Sandy.

32:48.320 --> 32:52.000
Iniabot niya 'yong kamay niya
para makipagkamay.

32:52.080 --> 32:54.560
Medyo awkward ko siyang kinamayan

32:54.639 --> 32:58.240
at sinabing "Nice to meet you",
tapos umalis na 'ko.

33:01.320 --> 33:02.760
Devastated ako.

33:03.800 --> 33:05.760
Nasisira na 'yong buhay niya.

33:05.840 --> 33:09.959
Isa yata 'yon sa mga bilang na moment
na umiyak ako sa nakalipas na 20 years.

33:10.040 --> 33:12.120
Sobrang bigat lang.

33:13.600 --> 33:16.000
Sa totoo lang, sobrang baliw ko na no'n,

33:16.080 --> 33:19.719
wala na yata akong kontrol
sa mga ginagawa ko.

33:19.800 --> 33:23.120
Tingin ko, in some ways,
di na kapani-paniwala 'yong buhay ko,

33:23.199 --> 33:25.439
nawawala na
'yong pang-unawa ko sa reality.

33:27.080 --> 33:31.520
Mga dalawang linggo nang sinusuyod
ang lupain malapit sa Bridge of Orchy.

33:31.600 --> 33:33.919
Malinaw nang naghuhukay sa lugar

33:34.000 --> 33:36.760
ang specialist search officers
at forensic teams.

33:38.679 --> 33:40.879
Nag-message 'yong kaibigan ni Sandy

33:40.959 --> 33:44.080
na tinitingnan daw ng mga pulis
'yong mga carcass pit.

33:44.159 --> 33:46.919
Ewan ko, nakikinig yata kami
ng music o ano,

33:47.000 --> 33:52.320
tapos pinatay niya 'yong radyo,
at pinagsusuntok niya 'yong sideboard.

33:53.320 --> 33:56.040
Sabi niya, "Pa'no nila nalaman?

33:56.120 --> 33:59.280
"Puta! Pa'no nila nalaman
kung nasaan siya?"

34:01.719 --> 34:04.000
Sabi ko, "Sandy, di nila alam
kung nasaan siya."

34:04.080 --> 34:07.840
"Ba't sila nando'n?
Sobrang lawak ng lugar na 'yon."

34:07.919 --> 34:11.360
Sabi ko, "Malamang may ibang nakakaalam
o may nagsabi sa kanila."

34:14.000 --> 34:18.239
Parang naging baliw na siya.

34:18.319 --> 34:20.199
Naniniwala siya na may mga spy device

34:20.280 --> 34:22.880
o listening device
'yong mga pulis sa flat.

34:24.159 --> 34:27.960
Binaklas niya lahat ng light fitting,
as in lahat.

34:28.679 --> 34:30.520
Sinimulan niyang sirain 'yon.

34:32.600 --> 34:36.960
May inhuman desire na hanapin
kung may device man 'yong mga pulis.

34:38.719 --> 34:41.560
Ang iniisip ko,
"Sinabi ko sa mga pulis kung nasaan siya.

34:41.639 --> 34:43.000
"Minarkahan ko 'yong site

34:43.679 --> 34:45.960
"para mapabilis 'to para sa inyo.

34:46.040 --> 34:48.080
"Di pwedeng magtagal pa 'to."

34:48.159 --> 34:50.920
Pero parang sobrang tagal talaga.

34:54.400 --> 34:57.160
Huwebes 'yon noong January.

34:57.799 --> 34:59.799
Sobrang lamig no'ng araw na 'yon.

35:00.799 --> 35:03.480
'Yon 'yong araw
na habang-buhay kong di malilimutan.

35:07.880 --> 35:12.839
Humuhukay kami ng mga 30, 35 centimeters.

35:13.760 --> 35:16.640
Tapos 'yong forensic archaeologist,

35:17.440 --> 35:21.120
kinuha niya 'yong trowel niya
at maingat siyang nagtatanggal,

35:21.200 --> 35:23.400
millimeter by millimeter.

35:23.480 --> 35:24.480
Sabi niya,

35:25.280 --> 35:28.520
"May pulang bagay dito.
May pulang material dito."

35:32.400 --> 35:38.200
Kita namin na kamukha 'yon ng pulang tela
na huling nakitang suot ni Mr. Parsons

35:38.280 --> 35:39.880
no'ng nagbibisikleta siya.

35:45.000 --> 35:49.440
Makikita mo rin
na may fingerless gloves ng isang cyclist.

35:49.520 --> 35:55.400
At totoo nga, nakita niya
na may singsing sa wedding finger niya.

35:58.440 --> 36:01.520
Binuhat siya sa stretcher,

36:02.040 --> 36:05.440
at habang binubuhat siya,

36:05.520 --> 36:08.360
sumilip 'yong araw sa mga ulap.

36:09.720 --> 36:13.760
Tumayo kaming lahat at yumuko.

36:17.520 --> 36:20.520
At nagdasal kaming lahat

36:21.839 --> 36:24.000
para kay Mr. Parsons at sa pamilya niya.

36:24.520 --> 36:27.560
Tingin ko, pag di mo alam 'yong nangyari

36:28.240 --> 36:30.480
sa mahal mo sa buhay…

36:31.240 --> 36:33.120
Form of torture 'yon.

36:33.200 --> 36:37.120
'Yong magawa man lang na matuldukan 'yon

36:37.200 --> 36:39.760
sa pagsabi
na "Na-recover na namin 'yong labi.

36:39.839 --> 36:44.440
"Kalaunan, ibibigay namin 'yong labi
para mapaglamayan n'yo",

36:44.960 --> 36:47.720
e, bagay na mapanghahawakan nila.

36:52.839 --> 36:56.760
Ngayon naman, may natagpuang labi
sa liblib na bahagi ng Argyll.

36:56.839 --> 37:00.040
Nagsasagawa ang kapulisan
ng malawakang paghahanap sa lugar

37:00.120 --> 37:01.560
bilang bahagi ng imbestigasyon

37:01.640 --> 37:04.640
sa pagkawala
ng siklistang si Tony Parsons.

37:04.720 --> 37:07.680
Huling nakita ang 63-anyos
mahigit tatlong taon na ang nakakaraan.

37:07.760 --> 37:09.600
Ito ang ulat ni Sasha Spratt.

37:11.080 --> 37:15.080
Sinabi sa balita
na may nakitang labi sa Auch Estate.

37:16.799 --> 37:18.760
Umupo si Sandy,

37:18.839 --> 37:22.280
at nag-e-expect na ako
na sisigaw siya o sisipa,

37:22.359 --> 37:25.440
pero tahimik lang siyang umupo
nang matagal.

37:25.520 --> 37:29.040
Tingin ko, sa sandaling 'yon,
medyo broken siya.

37:29.640 --> 37:34.520
Pero may idea o paniniwala siya
na siguro may ibang farmworker sa estate

37:34.600 --> 37:37.160
na siguro nakakita o nag-leak ng kung ano.

37:37.240 --> 37:43.080
At salamat naman,
never niyang naisip na, una, ako 'yon,

37:43.160 --> 37:45.640
o pangalawa, na may actual na marker do'n.

37:47.920 --> 37:50.720
Pinayagan sina Sandy na bumalik sa estate.

37:52.000 --> 37:54.839
So hinatid ko siya pauwi
tapos nagba-bye ako.

37:56.040 --> 37:59.520
Magkahalong heartbreak
at ginhawa 'yong naramdaman ko.

38:00.240 --> 38:02.480
Mabilis akong nag-drive
papunta sa police station

38:02.560 --> 38:05.760
kasi sinabi ni Robert
na posibleng buhay pa si Tony Parsons

38:05.839 --> 38:07.200
no'ng aksidente.

38:07.280 --> 38:12.400
May confession din ako sa laptop
at gusto kong marinig ng mga pulis 'yon.

38:19.640 --> 38:22.280
Pa'no ka nakapag-hunt kinabukasan
nang di nababahala?

38:23.160 --> 38:24.880
Buhay ko o buhay niya.

38:29.960 --> 38:33.640
Naaalala kong tinext ko sina mama at papa.
Sabi nila, "Sobrang proud kami sa 'yo."

38:34.240 --> 38:35.280
Para bang…

38:36.960 --> 38:40.080
Ang iniisip ko,
"May nagawa akong kabutihan sa mundo."

38:40.839 --> 38:43.560
Nagbigay si Dr. Muirhead
sa mga pulis ng impormasyon

38:43.640 --> 38:46.440
na kinumpirma ni Robert McKellar sa kanya

38:46.520 --> 38:52.000
na buhay pa si Tony Parsons
no'ng dalhin nila siya sa estate.

38:53.000 --> 38:56.960
Binago ng impormasyong 'yon ang lahat
dahil nagbago 'yong tingin namin

38:57.040 --> 39:00.760
na posibleng kaso
ng causing death by dangerous driving

39:00.839 --> 39:04.440
at naging mas seryosong krimen na, murder.

39:06.240 --> 39:09.520
Pero sa Scotland,
may tinatawag kaming corroboration.

39:09.600 --> 39:14.920
Dapat mapatunayan ng dalawang source
ng ebidensiya ang lahat ng relevant facts.

39:17.160 --> 39:21.600
Hindi pwedeng ma-examine kaagad
'yong labi ni Mr. Parsons

39:21.680 --> 39:23.960
dahil nga nagyelo na.

39:24.040 --> 39:27.799
Made-delay nang mga pitong araw
bago 'yon ma-examine.

39:29.319 --> 39:32.920
So hanggang sa makapagsagawa
ng full postmortem

39:33.000 --> 39:37.720
at matukoy ng mga pathologist
'yong dahilan ng pagkamatay,

39:37.799 --> 39:41.920
at lalo na sa kasong 'to,
kung agad-agad 'yong pagkamatay,

39:43.040 --> 39:45.640
wala pa ring basehan para arestuhin sila

39:45.720 --> 39:49.280
dahil di pa namin alam
kung ano 'yong angkop na charges.

39:54.200 --> 39:55.680
Pagbalik ko sa flat,

39:56.200 --> 40:00.720
first time na di ako manic o frenetic
pagkatapos ng dalawang linggo.

40:00.799 --> 40:02.400
Sumisikat 'yong araw.

40:02.480 --> 40:04.920
Gumagaan na 'yong pakiramdam ko,
sumasaya na 'ko.

40:10.440 --> 40:12.760
Tapos tumunog 'yong phone ko, si Sandy.

40:13.799 --> 40:15.640
Rinig kong minamaneho niya 'yong pickup.

40:15.720 --> 40:17.319
Naka-loudspeaker siya.

40:17.400 --> 40:19.480
Sabi ko, "Hi."

40:20.240 --> 40:22.000
Sumisigaw siya,

40:22.080 --> 40:26.480
"Putang ina kang babae ka,
ikaw 'yong gumawa nito!"

40:26.560 --> 40:28.120
Sabi ko, "Wala akong ginawa."

40:29.720 --> 40:32.680
Sabi niya, may kinuha raw
'yong Police Scotland na galing sa farm

40:32.760 --> 40:34.799
para tumulong sa paghuhukay.

40:34.880 --> 40:37.080
"May naiwang lata
ng sugar-free Red Bull do'n.

40:37.160 --> 40:40.880
"Ikaw lang 'yong umiinom no'n,
so iniwan mo 'yon."

40:42.600 --> 40:47.200
Sabi niya, "Kagagawan mo 'to.
Ipinagtanggol pa naman kita sa lahat.

40:47.280 --> 40:50.160
"Sinabi kong di ikaw 'yon,
tapos ginawa mo 'to!

40:50.240 --> 40:52.680
"Isinumbong mo 'ko.
Nilaglag mo kami ni Robert.

40:52.760 --> 40:54.200
"Sinira mo 'yong buhay namin."

40:54.280 --> 40:58.440
Sabi niya, "Kailangan kitang makita.
Kailangan nating magharap."

40:58.520 --> 41:01.640
Binaba niya 'yong phone,
at sinasabi ko na, sumigaw talaga ako.

41:03.280 --> 41:06.520
Sabi ng utak ko,
"Talagang masasaktan ka na ngayon."

41:08.480 --> 41:10.880
Nasa car keys niya
'yong spare key ng flat ko.

41:11.480 --> 41:14.480
Sabi ko, "Mamamatay na 'ko.
Papatayin niya 'ko."

42:09.600 --> 42:11.760
Nagsalin ng Subtitle: Lawrence Arot
n niya 'ko."
