WEBVTT

00:11.000 --> 00:11.800
Stay alert.

00:12.960 --> 00:14.560
You must check that street, as well.

00:16.320 --> 00:17.399
Hey!

00:36.719 --> 00:39.920
Sir, we're investigating
what's happening

00:40.640 --> 00:41.759
in our town.

00:42.759 --> 00:44.399
Checkpoints have
been installed everywhere.

00:45.799 --> 00:47.359
For now, we feel that

00:48.000 --> 00:49.600
whoever has killed Diamond,

00:50.280 --> 00:51.719
Kajru is in cahoots with him.

00:52.799 --> 00:54.119
He has been absconding
since last night.

00:55.159 --> 00:56.200
We're looking for him.

00:57.600 --> 01:00.479
Your safety shouldn't
be compromised.

01:01.000 --> 01:02.000
I am here for that.

01:07.040 --> 01:08.879
Will you protect me?

01:11.400 --> 01:13.400
Go and find that vile man.

01:14.799 --> 01:16.599
But remember one thing, DSP.

01:17.200 --> 01:19.480
Nothing should happen to him.

01:20.480 --> 01:22.799
I will kill him with my own hands.

01:25.519 --> 01:29.480
I lit my son's pyre
on fire just now.

01:31.040 --> 01:33.598
Before the ashes cool down,

01:33.599 --> 01:35.799
that vile man's pyre
will be set ablaze.

01:40.959 --> 01:42.079
Leave.

02:50.199 --> 02:51.520
Spread out all around.

02:52.039 --> 02:53.198
Surround the house.

02:53.199 --> 02:55.919
If anyone tries to enter the house,
shoot first, and then interrogate.

02:56.159 --> 02:57.199
Get going.

03:02.560 --> 03:05.039
Listen. Go to the Southern entrance.

03:05.280 --> 03:07.519
Bablu, all the arrangements
have been made.

03:07.520 --> 03:09.520
Look. The 'mandap' is decorated.
The flowers have arrived. Chhotu!

03:09.680 --> 03:12.318
Hurry up. What are you doing?
- We'll ensure this place shines

03:12.319 --> 03:14.039
as much as Sona Singh's palace.

03:14.960 --> 03:16.000
Sir, do you need anything?

03:16.599 --> 03:19.719
Please ask for turmeric. Why aren't
you ready yet? - I'll be ready soon.

03:19.879 --> 03:21.679
Hey, Babu!
- Check what he needs. Kundan?

03:21.680 --> 03:23.318
Yes, sir.
- Is everything okay?

03:23.319 --> 03:26.400
There's nothing to worry about.
Our men are everywhere.

03:26.919 --> 03:27.800
We'll manage.

04:04.360 --> 04:06.560
I know what you're
thinking about, dear.

04:07.719 --> 04:09.039
This could've been true.

04:10.719 --> 04:15.000
But we mustn't see dreams
that can never be fulfilled.

04:16.519 --> 04:19.160
A big battle demands
greater sacrifice.

04:25.639 --> 04:27.920
Diamond!
- Easy!

04:28.240 --> 04:29.319
My Diamond!

04:29.839 --> 04:30.958
Diamond will come.

04:30.959 --> 04:32.480
No. Diamond!

04:33.319 --> 04:34.438
Diamond will come.

04:34.439 --> 04:36.319
Where is Diamond?

04:36.439 --> 04:37.399
Go to sleep.

04:38.519 --> 04:39.519
Sleep.
- Diamond!

05:02.279 --> 05:03.160
XXX

05:23.800 --> 05:25.120
Akhilesh sir!

05:25.399 --> 05:27.000
Akhilesh sir!

05:27.839 --> 05:30.839
Akhilesh sir, I am alive!
Akhilesh sir!

05:31.120 --> 05:32.399
Akhilesh sir!

05:36.279 --> 05:38.199
Get in the car, everyone.
- Come on. Move!

05:41.639 --> 05:43.199
Gosh!

05:46.240 --> 05:48.399
Akhilesh sir!

05:48.879 --> 05:50.958
Sir, he shot everyone.

05:50.959 --> 05:54.360
He will shoot me, too. Save me, sir.
- Leave me! Hey, Kajru!

05:54.920 --> 05:57.160
Sir!
- Get up, you vile man!

05:58.480 --> 06:00.479
He'll shoot me, sir.

06:00.480 --> 06:02.518
He will shoot me, sir.

06:02.519 --> 06:04.399
You killed your own friend!

06:04.879 --> 06:06.878
No, sir. I didn't kill him.

06:06.879 --> 06:09.519
Didn't you feel ashamed?
- Sir, I didn't kill him.

06:09.639 --> 06:10.439
I didn't kill him.

06:12.079 --> 06:13.040
I didn't kill him.

06:13.600 --> 06:14.639
Who killed him?

06:14.920 --> 06:18.120
DSP killed him, sir.

06:18.240 --> 06:20.600
He shot Diamond sir on the head.

06:22.839 --> 06:25.319
Who? - He killed him
as Bablu asked him to.

06:25.680 --> 06:28.720
That vile Bablu has
planned all this, sir.

06:29.920 --> 06:33.120
He kidnapped Pratap
and rescued Radhe from the furnace.

06:33.560 --> 06:35.599
All the fights between
Kotwa and Dera

06:35.600 --> 06:37.319
are Bablu's doing, sir.

06:38.279 --> 06:40.120
Please save me, sir.

06:40.480 --> 06:42.720
Please save me, sir.
DSP will kill me, sir.

06:42.839 --> 06:44.439
Save me, sir!

06:44.800 --> 06:46.199
He will shoot me.

06:47.600 --> 06:48.639
Sir!

06:50.600 --> 06:51.399
Yes, Pankaj.

06:51.600 --> 06:54.519
Bablu, Kajru told
Akhilesh everything.

07:02.319 --> 07:03.639
Kundan!
- Yes, Bablu.

07:04.120 --> 07:05.519
Call everyone. Come here, uncle.

07:05.800 --> 07:07.199
Come here, everyone.

07:15.680 --> 07:16.480
Pratap,

07:17.399 --> 07:19.399
son, don't take Bablu lightly.

07:22.399 --> 07:25.279
He has entrapped Aarti
in his fake love.

07:27.120 --> 07:28.519
I saw them both together once.

07:29.480 --> 07:30.720
Then, why didn't you tell me before?

07:31.480 --> 07:32.800
So much happened in this house!

07:33.680 --> 07:34.720
I couldn't tell you.

07:35.600 --> 07:36.639
I am regretting it now.

07:42.639 --> 07:43.398
Tell me, Akhilesh.

07:43.399 --> 07:45.359
Diamond and Radhe were killed

07:45.360 --> 07:47.600
by DSP, who is
in cahoots with Bablu.

07:50.120 --> 07:52.439
Bablu has kidnapped Aarti.

07:54.920 --> 07:58.240
Who are you waiting for?
Get there. I am on the way.

08:03.920 --> 08:05.240
You are right, mom.

08:06.399 --> 08:08.800
We can't make the mistake
of taking Bablu lightly.

08:10.600 --> 08:13.519
Pratap, take care of yourself.

08:30.480 --> 08:32.240
Bablu is making a grave mistake.

08:34.919 --> 08:37.320
To revenge his father,

08:38.720 --> 08:40.559
he's going after my daughter.

09:07.960 --> 09:09.360
Is everyone ready or not?

09:09.519 --> 09:10.399
Yes!

09:10.519 --> 09:11.079
Sure?

09:11.080 --> 09:12.039
Yes!

10:10.039 --> 10:10.919
I want

10:12.399 --> 10:14.320
to give you one last chance.

10:16.840 --> 10:18.840
Tell me, where is
my daughter, Aarti?

10:20.600 --> 10:23.720
Otherwise, I will reduce
your entire hamlet to ashes.

10:24.639 --> 10:25.639
Go ahead.

10:26.840 --> 10:28.000
But remember

10:28.480 --> 10:30.919
that your daughter is
in this hamlet as well.

10:44.039 --> 10:46.639
of those you have always
pressed under your thumb.

10:48.480 --> 10:52.039
For the first time, you're stepping
into the hamlet

10:52.279 --> 10:53.679
A warm welcome is due.

11:21.480 --> 11:23.840
You can meet Aarti on one condition.

11:25.120 --> 11:28.039
Everyone else has to wait here.

11:31.519 --> 11:32.320
Sir,

11:33.279 --> 11:35.159
this could be a trap.

11:38.919 --> 11:41.039
The dogs' nails have grown.

11:42.639 --> 11:44.159
But that doesn't mean

11:47.000 --> 11:48.960
they can hunt a lion.

11:55.519 --> 11:56.320
All of you,

11:57.120 --> 11:58.840
wait for my signal.

12:00.960 --> 12:02.639
Till I tell you to,

12:04.120 --> 12:05.440
nobody will do anything.

12:08.399 --> 12:10.240
This is about Aarti's life.

12:11.519 --> 12:12.399
Yes, sir.

12:29.519 --> 12:31.120
Gosh!

12:38.080 --> 12:39.320
Who will give away the bride?

12:52.360 --> 12:54.600
The one with
the most right to Aarti.

13:30.120 --> 13:32.159
Are you okay, dear?

13:34.120 --> 13:36.360
I am perfectly all right, dad.

13:36.639 --> 13:39.639
Bablu looks after me
like you do, dad.

13:44.039 --> 13:45.039
Dad,

13:45.559 --> 13:47.120
I am glad you're here.

13:48.200 --> 13:49.360
Finally, the fight

13:49.919 --> 13:52.120
between this hamlet
and us will end.

13:53.440 --> 13:54.720
Dad, meet Bablu.

14:02.879 --> 14:05.600
Bablu, touch
your father-in-law's feet.

14:06.200 --> 14:07.519
Mother, not father-in-law!

14:08.679 --> 14:11.240
Starting today,
I will address him as father.

14:17.519 --> 14:19.039
Bless me, father.

14:22.720 --> 14:24.720
Sir, please call
the bride and the groom.

14:25.759 --> 14:28.600
Aarti, once you sit
on the wedding stool,

14:28.879 --> 14:30.320
you must not stand up.

14:30.799 --> 14:32.240
Come on. Sit down.

14:37.600 --> 14:39.679
What did you say
to poison my daughter?

14:40.519 --> 14:42.440
All that I learnt from you.

14:44.600 --> 14:47.799
Marriage ends disputes
between two castes.

14:49.720 --> 14:51.399
So, before Dera and Kotwa,

14:52.679 --> 14:54.759
let's end the fight between
this hamlet and Dera.

14:56.720 --> 14:57.519
Hmm?

15:01.320 --> 15:03.799
Someone, arrange for tea
and snacks for father.

15:04.759 --> 15:06.320
Bring cold water, for sure.

15:07.240 --> 15:08.120
It's very hot.

15:09.039 --> 15:11.039
Please sit.
- Sit, sir.

15:14.080 --> 15:16.600
Someone, arrange for a fan.

15:17.000 --> 15:18.840
Sir is sweating.

15:34.519 --> 15:36.599
"Oh, Lord, who has a curved trunk
and massive body,"

15:36.600 --> 15:37.840
"whose brilliance
equals millions of suns,"

15:38.039 --> 15:40.398
"please make all my endeavours
free from obstacles, always."

15:40.399 --> 15:42.120
I greet sir today ritualistically

15:42.320 --> 15:44.758
with my 'ghaghra'.

15:44.759 --> 15:46.479
"May this ceremony go well."

15:46.480 --> 15:49.320
Until today, we've danced
during his joyous occasions.

15:49.960 --> 15:52.480
Today, our happiness and his

15:52.679 --> 15:53.639
are both the same.

15:54.320 --> 15:55.480
On that note,

15:56.000 --> 15:57.918
we should perform
our celebratory custom dance. Right?

15:57.919 --> 16:00.158
Why not? We should!

16:00.159 --> 16:02.720
Come on! Let's start the ritual.

16:38.919 --> 16:39.919
Hey!

16:52.159 --> 16:54.480
They're abusing us.

16:55.440 --> 16:56.120
These vile fellows!

16:56.240 --> 16:57.919
Is their status high enough

16:58.120 --> 16:59.720
to do this right to our faces?

17:00.120 --> 17:01.480
Sir has bound us with his orders,

17:02.200 --> 17:04.400
or I would've shot each one of them.

17:04.559 --> 17:06.720
Let's shoot them.
- No!

17:06.920 --> 17:09.880
Sir has forbidden us.
He has asked us to stay calm.

17:10.480 --> 17:12.680
Aarti's life is in danger.

17:12.880 --> 17:15.038
We are the Thakurs!

17:15.039 --> 17:16.318
They are cursing us on our faces.

17:16.319 --> 17:18.078
They took my father
and my daughter inside.

17:18.079 --> 17:20.078
Yet, we're sitting on our hands.

17:20.079 --> 17:22.519
We're not sitting
on our hands, Pratap.

17:22.880 --> 17:24.519
We will kill each one of them.

17:25.440 --> 17:27.440
But control for some more time.

17:32.599 --> 17:35.920
What are you staring at? We'll kill
your entire families. - Pratap!

17:38.559 --> 17:40.279
Let's start with
the marriage ceremony now.

17:40.759 --> 17:42.000
Please wait, sir.

17:42.640 --> 17:45.000
Bablu is my only son.

17:45.960 --> 17:47.200
He is the groom today.

17:47.720 --> 17:50.079
How can he get married
without the headgear ritual?

17:50.559 --> 17:52.559
Hey, Pramod. Get his headgear.

17:56.160 --> 17:57.039
Yes. I'll get it right away.

17:58.559 --> 17:59.400
Take it.

18:03.519 --> 18:06.399
"That unmanifested Divine is whole.
The manifested universe is whole."

18:06.400 --> 18:09.000
"Wholeness can be derived
from wholeness."

18:09.160 --> 18:11.799
"If you take wholeness
away from wholeness,"

18:11.920 --> 18:15.039
"only wholeness remains."

18:15.960 --> 18:18.079
Bablu, you're wearing
a wedding headgear.

18:18.400 --> 18:20.119
You are the King for today,

18:20.480 --> 18:22.480
and all the others
are your subjects.

18:23.000 --> 18:25.519
Go. Seek your elders' blessings

18:25.880 --> 18:27.319
and ask them whatever you want.

18:49.640 --> 18:51.000
For me, he is the elder

18:52.359 --> 18:53.440
and my King.

18:55.200 --> 18:57.599
So, I will ask him what I want.

19:00.880 --> 19:02.400
You will get whatever you want,

19:04.000 --> 19:05.200
but let Aarti go.

19:09.000 --> 19:09.880
Okay.

19:12.039 --> 19:15.519
Then, confess your deeds
in front of Aarti and this world.

19:17.200 --> 19:18.400
Then, you can take Aarti with you.

19:24.680 --> 19:26.680
Tell me what Bablu asked.

19:29.039 --> 19:30.079
Tell her, father.

19:31.359 --> 19:32.200
What will you give me?

19:36.160 --> 19:39.200
I've sacrificed my entire life
for the people of Dera.

19:43.000 --> 19:45.000
My daughter is
getting married today.

19:47.160 --> 19:48.880
Then, I can only give this.

19:49.559 --> 19:51.920
Instead of this simple wedding,

19:53.079 --> 19:55.160
I'll arrange a pompous one

19:56.240 --> 19:58.680
that the entire Purvanchal
will remember it for years.

20:02.160 --> 20:04.160
Bablu, if dad wants...
- No, Aarti.

20:07.480 --> 20:10.200
He'd better spend it all
on Dera's betterment.

20:11.880 --> 20:13.200
The elections are around the corner.

20:14.599 --> 20:16.119
So, he will also benefit from it.

20:18.880 --> 20:19.880
As it is,

20:20.960 --> 20:22.000
our relationship

20:23.160 --> 20:25.400
doesn't depend on being
shown off to the world.

20:27.680 --> 20:28.920
Didn't I tell you, dad?

20:29.960 --> 20:31.400
Bablu cares about everyone.

20:39.240 --> 20:41.319
This is your last chance.

20:43.200 --> 20:44.279
Confess it.

20:46.119 --> 20:48.640
Once I fill Aarti's forehead
with vermilion,

20:50.519 --> 20:52.799
I will write her fate as I please.

20:55.359 --> 20:56.400
Think about it.

21:16.079 --> 21:17.079
Don't be upset.

21:18.480 --> 21:20.200
Dera and the mansion
aren't too far.

21:23.880 --> 21:25.720
You can stroll and go there
in the morning

21:26.960 --> 21:28.680
and return in the evening.

21:30.400 --> 21:31.240
Right?

21:32.240 --> 21:33.999
"Whether one is impure or pure,"

21:34.000 --> 21:35.798
"or in any condition whatsoever,
he who remembers"

21:35.799 --> 21:37.318
"the lotus-eyed Lord, becomes
internally and externally pure."

21:37.319 --> 21:39.400
"May the lotus-eyed Lord purify me."

21:57.799 --> 21:59.599
What has happened?
Who are you waiting for here?

22:03.599 --> 22:04.920
Where is Sona Singh?
- There.

22:05.759 --> 22:06.880
Sir is inside,

22:08.160 --> 22:09.319
and so is Aarti.

22:09.680 --> 22:12.799
If uncle and Aarti are inside,
who are we waiting for here?

22:12.960 --> 22:14.279
We're following
sir's orders, Akhilesh,

22:14.799 --> 22:16.359
or we would've cleaned
this hamlet today.

22:16.480 --> 22:18.400
Cleaned this hamlet!

22:20.759 --> 22:23.799
You know what, dad?
Diamond was right.

22:25.079 --> 22:27.880
Dera has either cats or women.

22:28.079 --> 22:29.758
I think women make up
most of the population.

22:29.759 --> 22:32.679
Hey, Akhilesh! - You're not
the only one on fire, Akhilesh.

22:32.680 --> 22:34.399
Stay silent if you want to,

22:34.400 --> 22:36.359
even though they kidnapped
your family's daughter.

22:38.680 --> 22:40.960
We will dig graves for
all these vile people here.

23:34.640 --> 23:36.599
Why is Pratap shooting at us?

23:36.960 --> 23:38.960
Why don't you understand, Aarti?

23:39.200 --> 23:41.119
Your father has planned all this.

23:41.839 --> 23:44.518
Dad would never do it.
Bablu, I'll talk to Pratap.

23:44.519 --> 23:46.680
Are you crazy?
- Bablu, catch.

23:55.920 --> 23:56.759
Bablu, don't shoot.

24:02.000 --> 24:03.599
Bablu, I'll talk to Pratap.

24:03.720 --> 24:05.199
Bablu, dad wouldn't...
- No, Aarti.

24:05.200 --> 24:07.400
Bablu, I'll talk to Pratap.
Don't worry.

24:10.640 --> 24:11.480
Aarti!

24:49.279 --> 24:50.279
Aarti!

24:54.279 --> 24:55.279
Aarti!

24:58.039 --> 24:58.880
Aarti!

24:59.880 --> 25:02.680
Hey, Bablu!

25:03.359 --> 25:04.160
Darn it!

25:05.039 --> 25:08.479
Bablu, if you want to stay alive,

25:08.480 --> 25:10.480
return my daughter, you vile man!

25:12.440 --> 25:13.720
Hey, Bablu!

25:15.000 --> 25:17.000
Come before us once.

25:17.599 --> 25:20.400
I'll shoot you
for abducting my life.

25:23.839 --> 25:26.720
You didn't listen to me and accept
your mistake. Here's the punishment.

25:27.160 --> 25:28.200
You will neither get Aarti

25:29.000 --> 25:30.519
nor her dead body.

25:32.160 --> 25:33.279
Hey, Bablu!

25:35.319 --> 25:38.279
I am Sona Singh!

25:39.440 --> 25:40.519
Did you forget that?

25:41.440 --> 25:43.799
Huh? Did you forget

25:44.440 --> 25:46.758
how your father's honour was looted

25:46.759 --> 25:48.480
and shattered on my bed?

25:50.920 --> 25:52.519
And Kundan's father!

25:53.640 --> 25:56.519
My daughter suffered a scratch
because of him.

25:57.440 --> 26:00.759
So, I had that vile man
crushed under my car.

26:02.920 --> 26:05.799
Every time you people overstep,

26:06.920 --> 26:10.079
I have crushed you like a mouse.

26:12.920 --> 26:16.400
Today, you got my daughter killed!

26:19.720 --> 26:21.119
You all!

26:22.000 --> 26:24.319
I will ensure you all die a death

26:25.559 --> 26:27.599
your generations remember forever.

26:29.720 --> 26:32.319
Hey, Bablu!

26:33.640 --> 26:34.799
Come out!

26:36.119 --> 26:38.119
Otherwise, you will see
that side of me today,

26:38.319 --> 26:40.400
which nobody has seen so far.

26:52.240 --> 26:53.279
Aarti!

26:54.359 --> 26:55.599
Are you okay?

26:56.720 --> 26:58.400
You vile man!
- Hey!

27:02.680 --> 27:04.000
Aarti, are you okay?

27:04.400 --> 27:05.240
Huh?

27:06.000 --> 27:07.599
Pratap, let him go.

27:08.799 --> 27:09.799
Let go.

27:10.079 --> 27:11.680
I will kill you.
- Let him go!

27:16.720 --> 27:17.720
Bablu!

27:18.359 --> 27:19.239
Lower the gun.

27:19.240 --> 27:20.519
Lower the gun, Bablu.
- Let go!

27:23.559 --> 27:25.519
Hey! Aarti,

27:25.799 --> 27:28.319
it all happened because of Bablu.
- You also lied to me, dad.

27:30.960 --> 27:32.279
Are you crazy, Aarti?

27:32.880 --> 27:33.680
Huh?

27:34.079 --> 27:35.680
Bablu is responsible
for all of this.

27:36.519 --> 27:38.200
He killed our Radhe.

27:38.799 --> 27:40.119
He also killed Diamond.

27:41.000 --> 27:42.359
Under the guise of love,

27:42.519 --> 27:44.519
he played all of us.
- Am I playing you all?

27:45.200 --> 27:48.759
Am I playing you all? All of you
have played with my life!

27:49.839 --> 27:52.400
I killed Radhe
because he killed my father.

27:56.400 --> 27:57.558
Diamond died

27:57.559 --> 27:59.079
because he wanted to kill Aarti.

27:59.440 --> 28:00.920
So whatever happens,

28:01.200 --> 28:02.558
no matter the punishment...

28:02.559 --> 28:04.200
Bablu, did you kill Radhe?

28:04.680 --> 28:05.960
Aarti, I am saying that...

28:07.960 --> 28:09.000
Enough, Bablu.

28:09.720 --> 28:11.359
Now, I will speak,
and you will listen.

28:13.440 --> 28:16.799
All my life, I did my best
to protect you

28:16.960 --> 28:18.319
from caste discrimination.

28:18.440 --> 28:20.200
Yet, you both were
fooling me together!

28:23.079 --> 28:24.639
Dad, neither do I want to have
any connection with you,

28:24.640 --> 28:25.559
nor with you, Bablu.

28:27.079 --> 28:28.880
From the Mahabharata till now,

28:29.160 --> 28:31.279
men have only used women.

28:35.279 --> 28:36.079
I

28:36.559 --> 28:38.519
refuse to be used, dad.

28:42.599 --> 28:44.880
Aarti dear! - Aarti!

28:45.599 --> 28:46.440
Aarti!

28:47.000 --> 28:47.838
Listen to me, dear.

28:47.839 --> 28:50.079
I'll kill myself
if someone stops me.

28:57.480 --> 28:58.279
Dear...

29:00.960 --> 29:02.279
You vile man!

29:02.519 --> 29:04.078
Only because of you

29:04.079 --> 29:05.839
did my family shatter today.

29:06.480 --> 29:09.480
It took me a lifetime
to bring my family together.

29:10.559 --> 29:12.400
You broke my family!

29:14.680 --> 29:16.680
You wanted to exact revenge
on me, right?

29:17.839 --> 29:20.160
Then, you should've come before me
like a man and fought me.

29:22.039 --> 29:23.720
Why did you drag
my daughter into this?

29:25.839 --> 29:28.480
You want to exact revenge on me.
You want to kill me. Here!

29:29.000 --> 29:29.959
Kill me!

29:29.960 --> 29:33.200
I swear I would have
shot you in the chest!

29:34.039 --> 29:35.200
I will shoot you!

29:35.599 --> 29:36.799
Hey!

29:38.599 --> 29:39.720
But I know

29:40.839 --> 29:41.720
people like you

29:42.079 --> 29:43.758
will turn this fight

29:43.759 --> 29:47.279
into a caste-based fight
and kill several others.

29:49.559 --> 29:51.559
You're talking about rules
and regulations, Sona Thakur!

29:52.039 --> 29:52.920
Rules and regulations?

29:54.160 --> 29:55.480
People like you

29:55.799 --> 29:56.999
aren't made for
rules and regulations.

29:57.000 --> 30:00.000
Rules and regulations are
for humans, not devils like you.

30:02.920 --> 30:05.719
You snatched my future from me.

30:05.720 --> 30:07.358
You snatched my family.

30:07.359 --> 30:09.359
You also snatched my soul from me!

30:11.279 --> 30:12.480
Did I drag Aarti into this?

30:14.200 --> 30:15.599
Did I drag Aarti into this?

30:16.559 --> 30:18.919
I wanted to ask you for Aarti's hand

30:18.920 --> 30:21.559
with due respect after
I had become something.

30:22.839 --> 30:23.680
But what did you do?

30:24.680 --> 30:25.799
People like you

30:26.200 --> 30:29.839
judge others by their birth,
not their abilities.

30:32.240 --> 30:34.720
You compelled me to be
a male dancer in front of everyone.

30:40.079 --> 30:43.000
People like you made
male dancing look vulgar.

30:43.839 --> 30:46.000
You slandered it
by throwing money at them.

30:46.599 --> 30:49.400
But male dancing is in our culture.

30:51.680 --> 30:53.000
No problem, Sona Thakur.

30:53.720 --> 30:55.200
I'll deal with what's
in store for me.

30:55.559 --> 30:57.719
Today, in front of this cameraman,
the keepers of law and the world

30:57.720 --> 31:00.119
you have confessed
your deeds, Sona Thakur.

31:01.160 --> 31:02.799
So, you will also have to deal
with what's in store for you,

31:04.400 --> 31:05.240
along with me.

31:07.079 --> 31:07.920
Aarti!

31:09.079 --> 31:11.480
Aarti! - Give me.
- Sir!

31:13.599 --> 31:14.480
Aarti!

31:15.240 --> 31:16.319
Hey, Bablu!
- Aarti!

31:16.480 --> 31:17.519
Hey!

31:47.200 --> 31:49.680
Lower your guns!

31:56.119 --> 31:58.599
Papa...

32:25.920 --> 32:26.759
Dad!

32:27.119 --> 32:28.400
Sir!
- Dad!

32:29.079 --> 32:31.480
Dad!

32:32.359 --> 32:33.480
Sir!

32:34.720 --> 32:36.079
Have you exacted your revenge now?

32:37.000 --> 32:38.319
Are you at peace now?

32:39.720 --> 32:40.839
Dad!

33:08.079 --> 33:08.880
What do you think?

33:11.039 --> 33:13.160
Will your life be easy in jail?

33:15.680 --> 33:18.279
I will give you
a life worse than death.
