WEBVTT

00:11.439 --> 00:13.199
"Who tricked"

00:14.000 --> 00:17.760
"The village?"

00:18.519 --> 00:23.120
"It has been looted."

00:24.719 --> 00:26.640
"Who tricked"

00:27.559 --> 00:31.600
"The village? It has been looted."

00:32.079 --> 00:34.840
The Thakurs are always
committing these atrocities.

00:35.920 --> 00:38.000
Someone might give us justice.

00:39.560 --> 00:41.759
What are you all whispering?

00:41.880 --> 00:44.880
Whatever is happening here

00:45.359 --> 00:47.000
looks good in movies.

00:47.479 --> 00:50.879
'A poor man died, let's
blame the rich people for it.'

00:50.880 --> 00:52.520
'Demand money from them.'

00:53.119 --> 00:57.679
This is not a movie; this is
reality. You don't blame anyone

00:58.200 --> 01:00.399
but the poor man
has to file an FIR.

01:00.799 --> 01:01.439
Got it?

01:01.799 --> 01:02.640
Who will come to the police station?

01:03.439 --> 01:06.719
No, sir. The last time it was
Uncle Hari who went to the station.

01:07.319 --> 01:09.319
Then you come along this time, son.

01:09.760 --> 01:12.400
Who else will come to
file the report? Speak up.

01:12.719 --> 01:14.640
Everyone is mistaken, Inspector.

01:17.799 --> 01:20.000
It was because of the Thakurs
that my mother is alive today.

01:23.840 --> 01:25.840
Dad had gone to the mansion
to thank them for it.

01:29.319 --> 01:31.840
There are many people here
who want to dance at the mansion.

01:33.959 --> 01:35.840
But Thakur sir used
to only call my father.

01:38.319 --> 01:39.719
That's why someone
has taken this revenge.

01:43.319 --> 01:45.439
I am grateful to Thakur sir

01:45.920 --> 01:47.959
that he did not make
a case out of this.

01:50.840 --> 01:52.719
Because then, my father's
body will be ripped open.

01:53.519 --> 01:54.879
Well done.

01:55.439 --> 01:58.840
This is an example
of undefeated loyalty.

01:59.280 --> 02:02.640
Huh? I'll tell Thakur sir
about your statement.

02:02.879 --> 02:06.040
And I will make sure
you father gets justice.

02:06.719 --> 02:08.840
Understood? Did you write it down?

02:10.000 --> 02:13.360
Go... Go and get his signature.

02:18.759 --> 02:19.960
Do you know how to read and write?

02:26.919 --> 02:28.039
Wonderful.

02:28.439 --> 02:30.439
Come to the station if
there is any problem.

02:30.680 --> 02:31.919
I'm here with you.

02:32.479 --> 02:34.639
Oh, God...

03:30.560 --> 03:31.439
Bablu,

03:31.680 --> 03:34.319
please do the last rites
and free your father's soul.

03:40.879 --> 03:42.878
In this war of
discrimination,

03:42.879 --> 03:44.719
people will only crumble
and die like my dad.

03:47.520 --> 03:48.639
They are not freed.

03:52.759 --> 03:54.520
They sent that police inspector
who was already on their side.

03:55.439 --> 03:58.039
And no one among us had
the courage to file the report.

04:00.520 --> 04:02.599
This is how it has always been
and will continue to be so.

04:04.280 --> 04:05.878
They'll throw coins
to watch us dance,

04:05.879 --> 04:07.199
and we'll keep dancing for them.

04:08.080 --> 04:09.240
What do we do, son?

04:10.000 --> 04:11.919
Your father did raise his voice.

04:12.319 --> 04:13.759
See how they silenced him.

04:14.400 --> 04:16.120
Because my father was all alone.

04:17.959 --> 04:19.519
None of us was with him.

04:20.959 --> 04:23.160
As long as you keep
raising your voice all alone,

04:23.600 --> 04:26.040
you will be squashed and silenced.

04:29.480 --> 04:31.920
If you want to stand up against
the brutality of the Thakurs,

04:33.920 --> 04:35.519
then we'll have to unite
and raise our voices.

04:36.160 --> 04:38.199
If you really want
to free my father

04:39.000 --> 04:40.319
then come and stand with me.

04:40.959 --> 04:42.120
Take an oath with him,

04:44.199 --> 04:45.999
that this will be
the last pyre in this village

04:46.000 --> 04:47.720
that will burn in
the fire of atrocity.

05:18.160 --> 05:19.559
- Mr Manoj.
- Yes?

05:19.560 --> 05:20.519
Music.

05:26.439 --> 05:28.879
"Not a drop on the cloth,"

05:30.319 --> 05:31.800
"Not a stain on the sword."

05:34.560 --> 05:36.000
You loser,

05:36.639 --> 05:39.560
have you committed
a murder or a miracle?

05:41.800 --> 05:44.920
You brought a rift between
the Dera and the Kotwas

05:45.319 --> 05:47.079
and were standing
and watching the fun.

05:49.120 --> 05:50.600
Dirty dancer.

05:57.639 --> 06:01.480
The world is swaying to the tune
of your favourite song, Diamond.

06:02.199 --> 06:03.240
Which song?

06:06.240 --> 06:07.519
"The anklets have burst"

06:08.639 --> 06:10.959
It's not 'burst', it's 'broken.'

06:12.240 --> 06:14.519
But his have burst, right?

06:30.160 --> 06:31.199
Don't hit him.

06:32.480 --> 06:34.279
Have patience.

06:39.600 --> 06:40.480
Akhilesh?

06:41.439 --> 06:43.759
Dad... I don't even know him.

06:44.639 --> 06:47.839
The wedding is not
going to happen tomorrow.

06:48.639 --> 06:51.959
Before that, you'll meet
and talk to each other.

06:52.879 --> 06:54.160
You'll understand each other.

06:55.040 --> 06:57.160
This is not a marriage, dad.
It's an agreement.

07:00.319 --> 07:02.720
I did not enter into an agreement

07:02.839 --> 07:04.839
even when your mother
had passed away.

07:05.639 --> 07:06.480
Hmm?

07:07.879 --> 07:09.519
I have brought you up all alone.

07:10.360 --> 07:11.600
I've given you the best life.

07:12.800 --> 07:14.920
A life of freedom
and without restrictions.

07:16.720 --> 07:18.079
What kind of freedom is this?

07:18.639 --> 07:21.040
You made such a big
decision of my life on your own.

07:21.560 --> 07:22.680
And made me realise how
much you've done for me.

07:25.439 --> 07:26.839
It's not a favour, my dear.

07:27.800 --> 07:29.480
I'm making you realise.

07:30.759 --> 07:34.040
Okay, when Diamond
Pandey fired at you,

07:35.759 --> 07:37.439
wasn't it Akhilesh who saved you?

07:39.120 --> 07:42.360
The biggest quality of a husband is

07:43.240 --> 07:44.839
to be the provider,

07:45.879 --> 07:47.040
and the protector.

07:48.879 --> 07:50.160
Akhilesh has both qualities.

07:53.360 --> 07:55.600
You are most precious to me

07:55.839 --> 07:57.279
in my life.

07:58.439 --> 08:01.839
How will I hand you
over to just anybody?

08:03.920 --> 08:06.040
I've chosen Akhilesh after
giving it a lot of thought.

08:06.639 --> 08:07.680
Hmm.

08:30.560 --> 08:32.440
Who is calling you at this hour?

08:37.120 --> 08:39.480
She must be one of your exes, boss.

08:40.039 --> 08:41.679
You've been around
with everyone here.

08:47.240 --> 08:48.279
Aarti?

08:50.240 --> 08:52.840
'Bablu, where are you?'

08:54.039 --> 08:55.600
'Why are you not
answering the phone?'

08:56.080 --> 08:58.120
'Dad is planning to get me married.'

08:58.879 --> 08:59.919
'Call me.'

09:01.840 --> 09:05.120
Why did Aarti message you?

09:06.879 --> 09:07.720
Hmm?

09:10.120 --> 09:11.000
Oh...

09:15.159 --> 09:16.799
You loser.

09:17.639 --> 09:18.480
Amazing.

09:19.000 --> 09:22.480
Sona Singh attacked you, and you
got together with his daughter.

09:23.679 --> 09:26.720
Anyway, I have personal
affection for that girl.

09:27.879 --> 09:29.720
She can get married
to anyone she wants.

09:30.000 --> 09:32.879
She has to first sleep with me.

09:35.279 --> 09:38.480
I knew you were
physically defective.

09:39.600 --> 09:41.840
But I see that you're defective
mentally, too.

09:43.360 --> 09:44.440
You see

09:45.399 --> 09:47.039
your sidekicks are also amazing.

09:47.879 --> 09:49.240
You didn't tell him, right?

09:52.000 --> 09:54.240
What did you say?
- What are you blabbering?

09:58.600 --> 09:59.799
What did you say?

10:00.399 --> 10:02.480
Your brother Akhilesh
is getting married.

10:04.080 --> 10:05.120
You didn't tell him that?

10:05.840 --> 10:07.159
Then you tell me.

10:08.600 --> 10:09.639
To Aarti.

10:21.360 --> 10:22.558
Boss...

10:22.559 --> 10:24.120
We were going to tell you.

10:24.840 --> 10:26.840
These are the dark ages.

10:33.279 --> 10:35.360
It is a dark age, Diamond.

10:36.759 --> 10:40.399
The girl, because of whom you'll
never be able to have a family

10:41.480 --> 10:43.480
is coming as your sister-in-law.

10:44.480 --> 10:47.720
You'll have to touch
her feet every day.

10:49.519 --> 10:50.519
Useless fellow.

10:54.200 --> 10:55.240
Yeah!

10:59.360 --> 11:00.679
I'm coming there in half an hour.

11:01.039 --> 11:02.799
But tell me, who have you got?

11:04.159 --> 11:06.720
Akhilesh, today is
a day of suspense.

11:07.480 --> 11:09.639
Just come. And listen...

11:10.120 --> 11:13.278
Bring 'boondi laddoos'
made with pure ghee.

11:13.279 --> 11:14.919
What? Why do you need 'laddoos'?

11:15.600 --> 11:18.399
Come on, you're getting married,

11:18.679 --> 11:20.639
shouldn't I eat
'laddoos' to celebrate?

11:20.840 --> 11:21.879
Oh... That...

11:22.600 --> 11:24.600
It slipped from my mind.

11:24.960 --> 11:27.200
I'm on my way with
the 'laddoos.' It's Diamond.

11:32.360 --> 11:34.360
I've spoken to the priest.

11:34.600 --> 11:34.999
Okay.

11:35.000 --> 11:37.120
For your wedding with Aarti.

11:37.600 --> 11:39.440
I've got the horoscopes
also matched.

11:40.679 --> 11:42.720
Both of you are a perfect match.

11:43.440 --> 11:44.720
That means you're happy.

11:45.799 --> 11:46.840
Very happy.

11:47.120 --> 11:49.120
I'm also happy that

11:49.879 --> 11:53.120
apart from me, there will be
another woman in this house.

11:53.960 --> 11:55.120
But her condition

11:56.879 --> 11:58.879
should not end up like mine.

11:59.679 --> 12:00.799
I won't let that happen.

12:03.399 --> 12:04.919
I promise you.

12:06.960 --> 12:08.519
And anyway, Aarti,

12:09.559 --> 12:11.159
is a very mature girl.

12:12.080 --> 12:13.639
She knows how to
exercise her right.

12:14.440 --> 12:17.440
And also, I feel that when
Aarti comes into this house

12:17.720 --> 12:20.039
she'll change the complete
atmosphere in this house.

12:20.240 --> 12:21.320
I'm telling you the truth.

12:21.679 --> 12:23.039
Okay? Hmm.

12:29.279 --> 12:30.320
You had made

12:30.679 --> 12:33.240
a fake promise to
handover Aarti to me.

12:34.200 --> 12:36.000
It's time to fulfil that promise.

12:38.279 --> 12:39.320
Wake him up.

12:41.159 --> 12:43.159
Come on...

12:44.639 --> 12:45.480
Phone.

12:46.000 --> 12:48.399
I gave you his phone, you moron.

12:54.519 --> 12:58.320
Where does Aarti meet you ?

12:58.840 --> 13:00.960
At old temple

13:05.000 --> 13:07.120
Pick him up. It's time for his end.

13:09.480 --> 13:10.720
Take him there.

13:22.000 --> 13:23.080
Okay...

13:23.399 --> 13:25.399
There...

13:25.679 --> 13:26.919
Bring him.

13:27.039 --> 13:28.080
Bring him down.

13:28.440 --> 13:29.919
Bring him down.

13:30.240 --> 13:32.919
Give him some temple offering.

13:33.240 --> 13:35.919
- So, hero...
- So, loser...

13:36.600 --> 13:37.919
Where is your Aarti?

13:54.720 --> 13:56.080
- Hey, Kajru...
- Yes, boss.

13:56.480 --> 13:58.480
What did you say about the police?

13:58.639 --> 13:59.960
Let me tell you, boss.

14:00.200 --> 14:02.039
The police and nature's call

14:02.240 --> 14:04.079
show up at the weirdest
time and place.

14:04.080 --> 14:05.320
Here comes nature's call.

14:08.559 --> 14:11.480
So, DSP, what brings you here?

14:13.240 --> 14:16.639
I tracked Mr Diamond's
phone and came here.

14:16.919 --> 14:18.159
Mr Akhilesh told me.

14:18.799 --> 14:20.279
He said to make sure that

14:20.399 --> 14:22.879
Mr Diamond does not end up
creating a mess in the Dera.

14:24.639 --> 14:26.519
Mr Akhilesh told
me, so I had to come.

14:27.840 --> 14:30.120
Loser DSP.

14:31.399 --> 14:32.440
Don't look me in the eye.

14:33.399 --> 14:35.759
Maintain distance from me.
Got it?

14:38.679 --> 14:40.679
What is happening here, Mr Diamond?

14:42.519 --> 14:43.720
Can't you see?

14:44.679 --> 14:46.679
This idiot and his lover

14:47.440 --> 14:49.559
are have a climactic moment.

14:49.919 --> 14:52.840
I'm the director of that moment.
Diamond Pandey.

14:53.639 --> 14:54.480
I see.

14:55.399 --> 14:56.480
Loser.

14:57.000 --> 14:58.759
Are you looking at
his innocent face?

15:00.480 --> 15:02.320
Don't go by his naive looks.

15:03.120 --> 15:05.759
Do you know he's a deceiver?

15:08.679 --> 15:12.120
The one who killed Radhe,
the one who kidnapped Pratap,

15:12.519 --> 15:14.759
and the one who shot at me,
was this guy.

15:17.039 --> 15:17.999
Make him sit.

15:18.000 --> 15:20.879
Hey! Sit down.
- What are you saying, Mr Diamond?

15:21.279 --> 15:23.279
This guy?
- Yes, him.

15:23.759 --> 15:26.039
You mean today is a judgment day?

15:27.240 --> 15:28.759
Yes.
- Go on, shoot him, Mr Diamond.

15:29.039 --> 15:30.480
I'm here. I'll manage everything.
- Shall I shoot him?

15:30.600 --> 15:32.479
Of course. I'm standing right here.

15:32.480 --> 15:33.759
Step back, all of you.

15:35.279 --> 15:36.639
Did you forget your status?

15:37.840 --> 15:39.840
You wanted to equate
yourself with us, right?

15:41.559 --> 15:44.038
God has made you

15:44.039 --> 15:46.480
so that you clean after me.

15:47.320 --> 15:51.039
But you are dreaming
of sleeping on my bed.

15:51.440 --> 15:52.240
Huh?

15:54.360 --> 15:55.240
Eyes down.

15:57.799 --> 15:59.158
Eyes down, I said.

15:59.159 --> 16:01.879
Put your eyes down, moron.
- Thrash him.

16:03.360 --> 16:04.119
Conscience.

16:04.120 --> 16:05.759
You loser.

16:08.159 --> 16:09.039
Shall I shoot?

16:09.320 --> 16:10.158
Shoot!

16:10.159 --> 16:14.240
Say, 'The name of Rama is
the eternal truth.'

16:32.120 --> 16:34.039
Boss...
Run...

16:47.559 --> 16:48.559
Did you get nature's call?

16:51.320 --> 16:52.840
You disloyal DSP.

16:53.320 --> 16:55.320
You killed the one
who was feeding you.

16:55.639 --> 16:57.639
So? You moron...

16:59.440 --> 17:00.480
I've got a senior post.

17:01.360 --> 17:02.919
But I'm a part of this system.

17:05.359 --> 17:06.960
My father was a labourer.

17:07.480 --> 17:09.240
I've been facing this
pain since childhood.

17:11.640 --> 17:12.680
This is what has been happening.

17:13.559 --> 17:15.559
Upper caste, lower caste.

17:16.519 --> 17:17.559
Superior father.

17:18.319 --> 17:19.160
Inferior father.

17:21.519 --> 17:24.160
That's why it took some
time to get rid of you.

17:26.039 --> 17:27.359
I've worn the uniform.

17:29.440 --> 17:31.039
Let me breathe with
pride at least for one day.

17:31.640 --> 17:33.758
Hey! Get that idiot.

17:33.759 --> 17:36.039
Get him. Shoot him.

17:39.319 --> 17:40.160
Fool.

17:40.880 --> 17:42.479
How did you find
out about this place?

17:42.480 --> 17:44.680
I tried calling you.
I even went to your house.

17:45.200 --> 17:47.079
When I didn't find you,
I tracked your phone.

17:47.519 --> 17:49.960
Pankaj, thank you.

17:54.279 --> 17:55.358
I have known you
since the time I was

17:55.359 --> 17:56.559
preparing for exams
in Gorakhpur, Bablu.

17:58.319 --> 18:00.000
Just like you see yourself in me,

18:00.920 --> 18:02.559
I, too, was in your place some time.

18:04.039 --> 18:05.039
Both of us are the same.

18:06.200 --> 18:07.480
The only difference is

18:08.160 --> 18:09.240
that I became successful,

18:10.559 --> 18:12.000
and you still have
many exams to pass.

18:13.759 --> 18:16.279
But the battle you have
been preparing for a year

18:18.039 --> 18:19.480
began way ahead of its time.

18:20.759 --> 18:21.559
Whatever you do next,

18:22.400 --> 18:23.480
please think it through.

18:25.720 --> 18:27.880
Hmm?
- I hope I won't get caught.

18:29.440 --> 18:30.640
I will handle it.

18:47.839 --> 18:49.278
I'll just call Aarti and come.

18:49.279 --> 18:50.480
You go. I will manage here.

18:51.359 --> 18:52.240
Thank you, Pankaj.

19:07.079 --> 19:08.960
Aarti.
- I've been trying...

19:11.519 --> 19:14.599
What happened to you?
How did you get hurt?

19:15.799 --> 19:17.440
Nothing... I'm fine.

19:18.319 --> 19:19.199
What do you mean by nothing?

19:19.200 --> 19:21.680
I'm fine. - Go to the hospital,
Bablu. How did you get hurt?

19:22.720 --> 19:24.838
Why are you not telling me
properly where you are hurt?

19:24.839 --> 19:26.039
That...
- Are you hurt elsewhere?

19:26.319 --> 19:27.559
I fell off the motorcycle.

19:28.160 --> 19:29.839
You are badly injured.

19:30.039 --> 19:31.680
I fell off the motorcycle, Aarti.
- Come and sit.

19:32.920 --> 19:34.839
Sit down. Let me have
a look at your wounds.

19:37.559 --> 19:38.879
Show me.

19:38.880 --> 19:41.559
You're crazy, Bablu.
- You have gone crazy, Aarti.

19:43.240 --> 19:45.480
No matter where I call
you or at what time I call you

19:46.359 --> 19:48.359
will you just leave
everything and come?

19:48.759 --> 19:49.759
I'll come, Bablu.

19:50.960 --> 19:52.480
Because I cannot marry anyone else.

19:55.160 --> 19:57.920
Did you see my message?
Dad is forcing me to get married.

19:59.160 --> 20:00.599
I've planned out everything.
You have to just

20:01.559 --> 20:03.160
come and talk to dad tomorrow.

20:03.839 --> 20:06.440
I'll convince Pratap.
Aunt Rani will also support me.

20:07.640 --> 20:08.759
This war has to end now.

20:11.480 --> 20:13.160
Bablu, I'm talking to you.

20:14.599 --> 20:15.640
Come along with me.

20:19.039 --> 20:20.039
With you?

20:21.000 --> 20:21.839
Where?

20:23.160 --> 20:24.160
My house.

20:24.960 --> 20:25.799
To our settlement.

20:28.119 --> 20:30.200
Aarti, you trust me, don't you?

20:32.079 --> 20:33.359
We'll go there
and figure out something.

21:23.799 --> 21:24.640
Give me your phone, Aarti.

21:28.440 --> 21:29.720
Why didn't he call me?

21:30.119 --> 21:32.279
Don't turn it on now.
They can track it.

21:35.319 --> 21:36.119
Bablu.

21:37.319 --> 21:39.559
What happened? Are you okay?

21:41.640 --> 21:42.480
I'm absolutely fine.

21:43.799 --> 21:45.759
Aarti...
- Aarti.

21:47.480 --> 21:48.359
Come in.

21:51.319 --> 21:53.119
Why did you bring
the enemy's daughter, Bablu?

21:53.720 --> 21:55.720
Bablu, she will
ruin our entire plan.

21:55.920 --> 21:58.558
Hold on... Let me explain.

21:58.559 --> 22:00.480
What will you explain, Bablu?

22:00.680 --> 22:02.879
Sona Singh will surely come here,
because of this girl.

22:02.880 --> 22:03.720
Idiot.

22:04.119 --> 22:06.240
Why is he talking like
this about my father?

22:07.039 --> 22:08.960
No, nothing like that. You...

22:09.119 --> 22:11.839
All of us will leave in some time.

22:12.119 --> 22:13.039
Go inside.

22:13.279 --> 22:15.640
Have you been swept away
by your love for this girl?

22:16.000 --> 22:17.559
Have you forgotten what we have
to do? - Will you shut up?

22:17.880 --> 22:19.279
We've kept quiet for long enough.

22:19.839 --> 22:20.960
We won't stay silent anymore.

22:21.640 --> 22:24.240
Run away wherever you
want to go with this girl.

22:25.039 --> 22:28.439
But I won't spare Sona Singh
today. I will kill Sona Singh.

22:28.440 --> 22:31.640
Mind your tongue. You're talking
about my father.

22:35.039 --> 22:37.279
And... What kind of people are you?

22:39.000 --> 22:40.839
My father did so much
for this settlement.

22:41.480 --> 22:43.759
He built a school, a college
and even a hospital.

22:44.279 --> 22:46.279
Are you planning to kill him?

22:46.640 --> 22:48.240
He has killed our people.

22:49.279 --> 22:50.839
He has killed our parents.

22:51.640 --> 22:53.480
He killed our friend Saajan.

22:54.000 --> 22:55.598
Your father is the reason
someone has been

22:55.599 --> 22:57.558
killed in every single
household in this village.

22:57.559 --> 22:58.999
My father may have several flaws

22:59.000 --> 23:01.239
but my father is not a murderer.
He cannot kill anyone.

23:01.240 --> 23:02.440
Then ask Bablu,

23:03.119 --> 23:04.359
who killed Uncle Hari?

23:04.839 --> 23:06.759
Sona Singh or his ghost?

23:08.759 --> 23:10.359
No, Aarti... There's
nothing like that.

23:10.920 --> 23:12.559
They are all mistaken.

23:13.279 --> 23:14.559
You trust me, don't you?

23:15.000 --> 23:17.240
Mom, take her inside.
I will talk to them.

23:17.759 --> 23:19.759
Come on, dear.
Come inside, Aarti.

23:19.960 --> 23:20.799
You...

23:22.160 --> 23:23.160
Come.

23:24.920 --> 23:26.200
Have you lost your mind?

23:26.759 --> 23:27.960
What are you blabbering?

23:28.359 --> 23:30.399
We will object if you go against us.

23:30.400 --> 23:31.720
I'm not going against you

23:32.720 --> 23:34.359
but I don't have any other option.

23:36.559 --> 23:37.880
Diamond was killed last night.

23:39.839 --> 23:41.240
Not just Sona Singh,

23:42.240 --> 23:43.920
but Akhilesh will also
come to take revenge.

23:44.359 --> 23:45.839
How will we fight
against both of them now?

23:47.400 --> 23:48.680
I have thought of a way out.

23:51.359 --> 23:54.720
All of you trusted me
and stood up against Sona Thakur.

23:56.680 --> 23:58.839
Support me in the last chapter
of this war.

24:02.079 --> 24:02.920
Okay?

24:20.119 --> 24:21.759
Hey, Diamond!

24:22.680 --> 24:23.559
Hey, Diamond...

24:24.279 --> 24:27.519
Buddy... Brother...
Who did this?

24:28.240 --> 24:29.960
DSP, who the hell did this?

24:30.200 --> 24:31.039
We are finding out.

24:31.319 --> 24:33.319
Why are you looking at my face?
Bring him down.

24:33.640 --> 24:35.559
Diamond... Hey, Diamond.

24:36.359 --> 24:37.639
Listen to me, Diamond.

24:37.640 --> 24:39.440
Bring him down slowly.
- He must not get hurt.

24:40.279 --> 24:41.960
Easy. Take it easy.

24:42.599 --> 24:43.440
Easy...

24:44.160 --> 24:45.119
Take it easy.

24:53.039 --> 24:53.880
XXX

24:55.200 --> 24:56.079
Hey, Diamond.

24:57.519 --> 24:58.319
Diamond...

24:59.319 --> 25:00.119
Hey, Diamond.

25:01.000 --> 25:02.078
Diamond, open your eyes.

25:02.079 --> 25:03.640
Look here. Look here.

25:05.279 --> 25:07.880
You told me to bring
these 'laddoos,' right?

25:09.599 --> 25:10.759
Open your eyes, Diamond!

25:11.640 --> 25:12.480
Buddy...

25:13.200 --> 25:14.240
Akhilesh.

25:15.480 --> 25:16.319
My brother...

25:21.319 --> 25:23.640
I've gone through the pain
of losing a younger brother.

25:29.240 --> 25:30.640
This is not the time
to tolerate anything.

25:35.319 --> 25:36.200
It's time

25:39.319 --> 25:40.559
to take revenge.

25:43.519 --> 25:45.039
You see, Pratap.

25:52.240 --> 25:54.480
A scandal has broken
out in the village.

25:55.960 --> 25:57.440
And that means

25:58.599 --> 26:00.839
that it's someone in the village
who has killed him.

26:01.839 --> 26:05.160
I will hunt down that idiot
and finish him off.

26:05.759 --> 26:07.319
I will wipe out

26:07.519 --> 26:09.558
the entire village
right in front of you.

26:09.559 --> 26:12.599
Mr Akhilesh, we've declared
a curfew in the Dera.

26:13.279 --> 26:15.640
The killer will not escape.
- There's no need for that.

26:16.920 --> 26:18.920
Save the Dera from me.

26:19.759 --> 26:20.640
Got it?

26:21.359 --> 26:25.160
I will find that guy and
kill him in front of you.

26:35.440 --> 26:36.839
There was another
guy with him, right?

26:38.359 --> 26:39.519
What was his name?

26:40.119 --> 26:40.960
Kajru.

26:41.400 --> 26:42.240
Where is he?

26:44.519 --> 26:45.559
We are looking for him, Mr Akhilesh.

26:50.119 --> 26:52.119
Is this why I let you
govern the Dera?

26:52.839 --> 26:53.680
Hmm?

26:54.319 --> 26:56.559
Just to warm your
hands in the fire lit by Akhilesh?

26:58.720 --> 27:00.039
This village is ours.

27:00.759 --> 27:02.440
If an offering has to be made,
it will be done by me.

27:04.200 --> 27:05.200
Stop there.

27:06.039 --> 27:07.160
Can't you see?

27:07.799 --> 27:09.118
The menfolk of
the house are talking.

27:09.119 --> 27:12.359
I know. But I've not seen
Aarti in quite some time.

27:13.519 --> 27:15.759
And her phone is also switched off.

27:17.559 --> 27:18.960
Why did you not tell me?

27:20.720 --> 27:22.359
Do you see the situation here?

27:24.400 --> 27:26.240
Rajesh, call the DSP.

27:26.640 --> 27:28.318
Yes, sir.
- And send some guys

27:28.319 --> 27:29.440
to go look for her.
- Yes, sir.

27:29.920 --> 27:31.720
Hey, come here.
- Follow me.

27:36.359 --> 27:38.199
Your father killed
himself because

27:38.200 --> 27:39.960
you had to dance because
of Radhe, right?

27:41.480 --> 27:44.039
Why are your community people
calling my father a murderer?

27:45.319 --> 27:47.278
Bablu, tell them that
my father is not a killer.

27:47.279 --> 27:49.838
N-No, Aarti. You sit here.

27:49.839 --> 27:51.039
Sit here.

27:51.960 --> 27:55.079
Aarti, I know very well that
your father has not done anything.

27:56.319 --> 27:57.759
That's why I work for him.

27:59.279 --> 28:00.759
Aarti, my community people

28:01.440 --> 28:03.440
don't think that your
father is innocent.

28:04.359 --> 28:06.440
That's their wish. It makes
no difference to me, Bablu.

28:06.759 --> 28:08.240
I know my father.

28:09.160 --> 28:10.839
The only thing that
makes a difference

28:11.720 --> 28:13.839
is what you think.
- Aarti, I...

28:14.960 --> 28:18.960
I know that in this war,
only my people will die.

28:19.519 --> 28:20.960
But this war will not end.

28:23.119 --> 28:24.839
When will this war end, Bablu?

28:25.359 --> 28:26.440
How will it end?

28:29.559 --> 28:30.599
If you want it to...

28:32.440 --> 28:34.200
This war can end if you want it to.

28:35.039 --> 28:36.480
What do you mean by that?

28:36.839 --> 28:39.839
Aarti, you know that I
love you with all my heart.

28:40.599 --> 28:41.480
Huh?

28:43.240 --> 28:45.480
Even your father
loves you just as much.

28:47.039 --> 28:48.839
If you support me

28:49.119 --> 28:51.839
then the war between my people
and your family will end forever.

28:54.039 --> 28:54.959
You didn't follow?

28:54.960 --> 28:57.119
That's the reason you are
getting married to Akhilesh.

28:57.240 --> 28:59.759
So that the enmity between
Dera and Kotwa will end forever.

29:00.160 --> 29:01.039
Huh?

29:02.759 --> 29:06.039
If you want to end the fight
between the Thakurs and my people

29:07.759 --> 29:09.039
then get married to me.

29:09.720 --> 29:11.559
But on one condition.

29:12.759 --> 29:14.759
No one in your house should
find out about this right now.

29:17.960 --> 29:20.240
Tell me, will you marry me?

29:23.240 --> 29:24.240
Tell me, Aarti.

29:29.119 --> 29:30.519
But

29:31.240 --> 29:33.078
did you see how your
people spoke to me?

29:33.079 --> 29:34.879
They won't agree to
our marriage, Bablu.

29:34.880 --> 29:36.160
They will agree, Aarti.

29:36.960 --> 29:38.039
I will convince them.

29:40.799 --> 29:42.200
Hmm?

29:43.200 --> 29:44.079
Mom.

29:46.160 --> 29:47.319
Get Aarti ready.

29:51.000 --> 29:52.440
We will get married today.

30:00.680 --> 30:01.559
Brother...

30:16.720 --> 30:18.480
Aarti and I are
getting married today.

30:18.920 --> 30:20.279
What are you doing, Bablu?

30:23.279 --> 30:24.480
What are you doing, Bablu?

30:26.240 --> 30:28.039
She's in love with
me since childhood.

30:28.240 --> 30:30.078
Our entire community
couldn't convince her

30:30.079 --> 30:32.160
that her father
has killed my father.

30:33.160 --> 30:34.319
Also, about what
else he has done to us.

30:36.000 --> 30:37.160
What do you think?

30:37.960 --> 30:39.960
Will we be able to convince
the world and the law?

30:41.920 --> 30:43.759
But if you're going to marry her

30:44.039 --> 30:45.039
then what about him?

30:46.039 --> 30:48.039
At least, you guys have faith in me.

30:50.640 --> 30:52.480
I will never deceive you.

30:54.160 --> 30:56.039
Stand with me and watch what I do.

31:00.119 --> 31:00.960
Pramod,

31:02.319 --> 31:05.079
go to the mansion right
now and tell Sona Singh

31:06.279 --> 31:09.079
that Bablu has
kidnapped his daughter.

31:09.839 --> 31:11.240
And that he's
forcibly marrying her.

31:14.200 --> 31:15.960
Let him do whatever he wants to.

31:16.240 --> 31:17.680
Okay, Bablu.

31:20.759 --> 31:23.119
Get ready.
- Yes, Bablu.

31:23.799 --> 31:26.519
Thakur sir... Thakur sir...

31:27.920 --> 31:29.559
Thakur sir...
- What is it?

31:30.440 --> 31:32.599
Thakur sir. Aarti ma'am
is the settlement.

31:35.279 --> 31:38.440
Bablu is forcibly marrying Aarti.
