WEBVTT

00:00:14.599 --> 00:00:15.640 align:center
Hello, Bablu.

00:00:15.759 --> 00:00:17.039 align:center
Greetings...

00:00:17.399 --> 00:00:18.559 align:center
Listen, everyone.

00:00:19.199 --> 00:00:20.000 align:center
He is Bablu.

00:00:20.239 --> 00:00:21.519 align:center
He comes from our Dera.

00:00:22.359 --> 00:00:23.838 align:center
He has brought a good name

00:00:23.839 --> 00:00:25.279 align:center
to the entire village
after passing UPSC.

00:00:25.280 --> 00:00:27.398 align:center
Uncle, I've passed only
the prelims.

00:00:27.399 --> 00:00:29.079 align:center
Yes, yes... That one.

00:00:29.559 --> 00:00:30.760 align:center
Ticket.
- Come on, son.

00:00:31.000 --> 00:00:33.759 align:center
Will I take money from you?
You will travel for free from today.

00:00:33.960 --> 00:00:35.880 align:center
Come and go as you please.

00:00:36.000 --> 00:00:36.960 align:center
Wow.
- Wonderful.

00:00:38.520 --> 00:00:39.959 align:center
That's great.
- Stay happy.

00:00:39.960 --> 00:00:40.560 align:center
At the party.

00:00:41.439 --> 00:00:43.159 align:center
No, we had not gone.

00:00:43.560 --> 00:00:44.840 align:center
Look, the bus is here.
- Yes.

00:00:46.679 --> 00:00:48.320 align:center
Come on, get off quickly.

00:00:51.200 --> 00:00:51.920 align:center
He's coming.

00:00:53.399 --> 00:00:54.640 align:center
Become a collector soon.

00:00:54.920 --> 00:00:56.320 align:center
And bring a good
name to your village.

00:00:56.600 --> 00:00:57.999 align:center
My blessings are with you.

00:00:58.000 --> 00:00:58.479 align:center
Play the music.

00:00:58.679 --> 00:01:00.920 align:center
Come on, hurry up.

00:01:04.760 --> 00:01:05.799 align:center
Let's go.

00:01:06.840 --> 00:01:07.400 align:center
Move!

00:01:08.159 --> 00:01:09.599 align:center
God bless you, my son.
Stay happy.

00:01:11.079 --> 00:01:12.000 align:center
What is all this, dad?

00:01:12.519 --> 00:01:13.519 align:center
Hold on...

00:01:15.159 --> 00:01:15.640 align:center
Bablu,

00:01:17.319 --> 00:01:19.280 align:center
I've waited so long for this day.

00:01:21.400 --> 00:01:22.959 align:center
You never tell me anything.

00:01:24.079 --> 00:01:25.120 align:center
Your mother told me

00:01:26.120 --> 00:01:28.319 align:center
that Bablu has completed the first
level of becoming a collector.

00:01:29.159 --> 00:01:30.959 align:center
Will I not show off

00:01:31.760 --> 00:01:33.280 align:center
in the entire Dera?

00:01:34.359 --> 00:01:35.040 align:center
Here, have some sweets.

00:01:40.359 --> 00:01:42.439 align:center
I'll be able to walk
with my head held high,

00:01:43.920 --> 00:01:45.239 align:center
only when you stop
doing the Launda Naach.

00:03:15.800 --> 00:03:16.240 align:center
Munna...

00:03:17.400 --> 00:03:19.719 align:center
Everyone says that
our ancestors come

00:03:20.159 --> 00:03:21.319 align:center
in the form of crows.

00:03:22.039 --> 00:03:22.840 align:center
What do you think?

00:03:23.479 --> 00:03:24.039 align:center
Will they come?

00:03:24.879 --> 00:03:26.120 align:center
The crows will come

00:03:26.800 --> 00:03:27.919 align:center
only when the dough is kneaded

00:03:28.479 --> 00:03:30.240 align:center
with the blood of the Thakurs.

00:03:34.199 --> 00:03:37.319 align:center
The day your revenge will
redden the land of the Thakurs,

00:03:38.439 --> 00:03:39.800 align:center
that day, the Dera sky

00:03:40.599 --> 00:03:42.039 align:center
will be black with crows.

00:03:46.439 --> 00:03:48.360 align:center
Bablu, Saurabh from the mansion
is calling you.

00:03:53.240 --> 00:03:53.758 align:center
Hello.

00:03:53.759 --> 00:03:55.240 align:center
'Come to the big mansion
right away.'

00:03:55.960 --> 00:03:57.039 align:center
'There has been a scandal.'

00:04:30.519 --> 00:04:32.198 align:center
Bhaiya, after yesterday's scandal,

00:04:32.199 --> 00:04:33.720 align:center
there are rumours in
the Dera and Kotwa

00:04:34.199 --> 00:04:36.120 align:center
that the Thakurs fired
the bullet at Diamond.

00:04:36.759 --> 00:04:37.680 align:center
Where are Pratap and Radhe?

00:04:38.040 --> 00:04:39.399 align:center
Both of them are
with the DSP outside.

00:04:52.800 --> 00:04:55.839 align:center
Uncle, I was in
the function all night long.

00:04:58.959 --> 00:05:00.319 align:center
And uncle, I've not done it, either.

00:05:00.800 --> 00:05:02.759 align:center
If I wanted to kill him, I'd
have shot him last night itself.

00:05:03.079 --> 00:05:04.919 align:center
You took the car key
last night, didn't you?

00:05:04.920 --> 00:05:07.240 align:center
I only took the keys with me.
I did not drive the car.

00:05:07.399 --> 00:05:08.720 align:center
I only sat in the car
and looked at it.

00:05:09.399 --> 00:05:10.439 align:center
I did not do anything.

00:05:12.879 --> 00:05:13.600 align:center
Bade Thakur Sahab,

00:05:14.600 --> 00:05:15.639 align:center
I want to show you something.

00:05:23.839 --> 00:05:26.439 align:center
Thakur Sahab, this CCTV
footage is from the camera

00:05:26.639 --> 00:05:27.720 align:center
where Diamond was shot.

00:05:31.759 --> 00:05:33.160 align:center
Either both of you are magicians,

00:05:35.000 --> 00:05:36.240 align:center
or the Kotwas are illusionists.

00:05:38.279 --> 00:05:39.319 align:center
The car was here,

00:05:40.560 --> 00:05:41.399 align:center
both of you were here,

00:05:43.439 --> 00:05:44.800 align:center
then how did the car
appear in the video?

00:05:46.160 --> 00:05:47.519 align:center
You have no control, Radhe.

00:05:49.600 --> 00:05:50.680 align:center
The settlement was done, right?

00:05:51.000 --> 00:05:52.600 align:center
I've not done anything.
I'm telling you...

00:05:53.519 --> 00:05:54.799 align:center
Sir, I was saying...

00:05:54.800 --> 00:05:55.959 align:center
I'm speaking, right?

00:05:56.959 --> 00:05:58.000 align:center
I thought you were done speaking.

00:05:58.279 --> 00:05:59.040 align:center
Hey, DSP.

00:06:00.319 --> 00:06:00.959 align:center
In your limits.

00:06:01.560 --> 00:06:03.000 align:center
I'm talking about
the law, Mr Pratap.

00:06:04.160 --> 00:06:05.920 align:center
Bade Thakur Sahab, just once...

00:06:09.600 --> 00:06:10.720 align:center
It's Bhagwan Pandey's call.

00:06:11.480 --> 00:06:12.480 align:center
Please talk to him once.

00:06:13.000 --> 00:06:14.120 align:center
Who knows, everything
may settle down.

00:06:21.079 --> 00:06:23.439 align:center
Yes, Mr Pandey. He's here.
I'll give him the phone.

00:06:31.000 --> 00:06:31.720 align:center
Yes, Mr Pandey.

00:06:32.199 --> 00:06:33.639 align:center
So, Sona Singh,

00:06:34.920 --> 00:06:37.920 align:center
you have the habit of hugging people
and then slitting their throats.

00:06:39.120 --> 00:06:40.560 align:center
I had no idea about it.

00:06:43.000 --> 00:06:45.920 align:center
My eyes are lowered as
I'm listening to your raised voice.

00:06:48.120 --> 00:06:49.199 align:center
Please believe me

00:06:49.560 --> 00:06:52.758 align:center
there is someone else who is
trying to create a rift between us.

00:06:52.759 --> 00:06:55.319 align:center
Who has the guts to do that? Huh?

00:06:56.040 --> 00:06:58.399 align:center
It's the same car that
you gifted to Pratap.

00:06:59.519 --> 00:07:00.879 align:center
The gun and bullets
are the same ones

00:07:01.519 --> 00:07:03.040 align:center
that you smuggle.

00:07:03.279 --> 00:07:05.720 align:center
But a third person
causing the rift? Huh?

00:07:07.480 --> 00:07:09.040 align:center
Remember Sona Singh,

00:07:10.680 --> 00:07:12.600 align:center
betrayal is like debt.

00:07:14.160 --> 00:07:17.319 align:center
It has to be returned
with interest. Get it?

00:07:18.560 --> 00:07:20.198 align:center
We had come to an agreement,
then why would I...

00:07:20.199 --> 00:07:22.160 align:center
'To hell with your agreement.'

00:07:24.360 --> 00:07:26.839 align:center
You have shown me
your true colours, right?

00:07:28.160 --> 00:07:31.040 align:center
I will now show you mine.

00:07:32.199 --> 00:07:32.920 align:center
Remember that.

00:07:41.199 --> 00:07:43.000 align:center
The ones who love muck,

00:07:44.399 --> 00:07:45.720 align:center
should remain a pig.

00:07:49.240 --> 00:07:52.000 align:center
No one will talk to the Kotwas.

00:07:56.519 --> 00:07:57.800 align:center
Increase the security of the house.

00:07:58.560 --> 00:07:59.000 align:center
Yes, sir.

00:07:59.720 --> 00:08:01.000 align:center
And until I don't allow it,

00:08:02.920 --> 00:08:04.319 align:center
no one will get out of the house.

00:08:19.199 --> 00:08:21.519 align:center
You are doubting your
only younger brother.

00:08:21.680 --> 00:08:25.000 align:center
What else should I do? You were
in a hurry to drive uncle's car.

00:08:25.240 --> 00:08:26.119 align:center
You took the car, didn't you?

00:08:26.120 --> 00:08:27.800 align:center
I swear by mom, I didn't...

00:08:29.279 --> 00:08:31.000 align:center
I'll slap you if you lie.

00:08:33.080 --> 00:08:34.320 align:center
Everyone is doubting me.

00:08:35.039 --> 00:08:37.119 align:center
But I am sure all this
is your doing.

00:08:37.120 --> 00:08:37.960 align:center
I'm telling you...

00:08:38.559 --> 00:08:40.360 align:center
Because of your hopeless antics

00:08:40.840 --> 00:08:43.320 align:center
uncle has ordered all of us to
stop all work and sit at home.

00:08:44.320 --> 00:08:45.600 align:center
Moreover, the issue
of the tender...

00:08:46.080 --> 00:08:48.120 align:center
That could also get stuck now.
I hope you know

00:08:49.120 --> 00:08:51.879 align:center
that uncle's election ticket
will come from that money.

00:08:54.200 --> 00:08:55.840 align:center
After Diamond's attack,

00:08:57.320 --> 00:09:00.039 align:center
Akhilesh will try his best to
get hold of the tender.

00:09:01.000 --> 00:09:02.879 align:center
Pratap Bhaiya, I'm telling you,
I didn't... - Quiet!

00:09:06.440 --> 00:09:08.039 align:center
You're the one who makes the mess

00:09:08.759 --> 00:09:10.159 align:center
and the entire family has
to suffer the consequences.

00:09:38.519 --> 00:09:39.039 align:center
Bablu.

00:09:41.200 --> 00:09:42.519 align:center
Bablu.
- What is it?

00:09:44.360 --> 00:09:45.600 align:center
I've come to talk to you.

00:09:48.039 --> 00:09:48.840 align:center
I can't.

00:09:51.399 --> 00:09:53.679 align:center
Aarti. Aarti...

00:09:55.679 --> 00:09:57.440 align:center
What is this? Your
tantrums seem never-ending.

00:09:58.759 --> 00:09:59.559 align:center
What are you doing here?

00:10:00.440 --> 00:10:01.759 align:center
Everyone in the mansion
must be looking for you.

00:10:01.960 --> 00:10:03.559 align:center
I've come here to talk to you.

00:10:05.240 --> 00:10:06.600 align:center
And I won't leave
until I finish talking.

00:10:08.279 --> 00:10:10.559 align:center
Look at me.
I'm talking to you.

00:10:12.720 --> 00:10:14.279 align:center
How come you've become
so busy, huh, Bablu?

00:10:16.000 --> 00:10:17.359 align:center
Did you not remember me even once?

00:10:17.360 --> 00:10:19.879 align:center
You didn't answer my call
even once in the last year.

00:10:22.879 --> 00:10:24.678 align:center
Why would I answer it when I
did not want to talk to you?

00:10:24.679 --> 00:10:26.000 align:center
But why, Bablu?

00:10:29.360 --> 00:10:30.799 align:center
Everything was fine

00:10:31.480 --> 00:10:32.919 align:center
when I went from here.
Isn't it, Bablu?

00:10:33.240 --> 00:10:34.879 align:center
What has changed
in the last year?

00:10:38.399 --> 00:10:40.200 align:center
My whole world changed, Aarti.

00:10:42.480 --> 00:10:44.200 align:center
I was your world, Bablu.

00:10:47.200 --> 00:10:49.440 align:center
And I'm still the same Aarti

00:10:51.320 --> 00:10:53.000 align:center
who wants to see you
become an IAS officer.

00:10:56.759 --> 00:10:59.639 align:center
Bablu, I know that
after you lost your father

00:11:00.039 --> 00:11:01.679 align:center
you have gained too
many responsibilities.

00:11:03.559 --> 00:11:06.519 align:center
I'm with you, Bablu.
Wasn't that your dream, too?

00:11:09.559 --> 00:11:11.240 align:center
The dreams seen by a poor man

00:11:12.480 --> 00:11:14.080 align:center
die in the eyes of
a poor man, Aarti.

00:11:16.360 --> 00:11:18.679 align:center
Forget all this.
Please go from here.

00:11:19.240 --> 00:11:20.519 align:center
I won't go.
- Aarti.

00:11:20.879 --> 00:11:21.840 align:center
I won't go anywhere now.

00:11:22.559 --> 00:11:23.120 align:center
Aarti.

00:11:24.080 --> 00:11:25.320 align:center
I've been alone for too long.
- Aarti, leave me.

00:11:26.200 --> 00:11:27.639 align:center
I've come to take you.
I'm not going anywhere.

00:11:28.679 --> 00:11:29.120 align:center
Aarti.

00:11:31.399 --> 00:11:32.879 align:center
I won't leave you and go
anywhere. - Vicky.

00:11:34.519 --> 00:11:36.200 align:center
Saurabh, Aarti ma'am...

00:11:36.879 --> 00:11:38.200 align:center
I think she came to
have a look at the factory.

00:11:39.720 --> 00:11:41.719 align:center
I told her that she shouldn't
roam alone like this.

00:11:41.720 --> 00:11:42.919 align:center
Thakur Sahab's enemies
are roaming around.

00:11:43.240 --> 00:11:44.399 align:center
Something untoward might happen.

00:11:45.279 --> 00:11:47.239 align:center
I think you should go to
Gorakhpur for a few days.

00:11:47.240 --> 00:11:48.120 align:center
Hey, mister...

00:11:49.600 --> 00:11:52.000 align:center
Please calm down.

00:11:53.159 --> 00:11:53.799 align:center
Aarti ma'am,

00:11:55.120 --> 00:11:55.639 align:center
please come with us.

00:12:02.200 --> 00:12:03.200 align:center
You loser.

00:12:05.240 --> 00:12:06.399 align:center
Better stay within your limits

00:12:07.120 --> 00:12:08.399 align:center
if you want to live long.

00:12:10.960 --> 00:12:12.480 align:center
Did you forget?
- Hey!

00:12:13.759 --> 00:12:15.399 align:center
If we see you near Aarti ma'am

00:12:15.960 --> 00:12:17.799 align:center
then you'll be chopped
into pieces. Got it?

00:12:30.600 --> 00:12:31.240 align:center
Mr Pandey.

00:12:32.559 --> 00:12:33.840 align:center
The report doesn't look good.

00:12:36.080 --> 00:12:37.720 align:center
Diamond will never be
able to become a father.

00:12:47.799 --> 00:12:48.320 align:center
Get going.

00:12:52.080 --> 00:12:52.679 align:center
Sir,

00:12:54.320 --> 00:12:57.519 align:center
Diamond bhaiya has not trained us
to sit waiting in the waiting room.

00:12:58.679 --> 00:13:00.399 align:center
Those people have
injured his scrotum.

00:13:01.519 --> 00:13:03.840 align:center
If there has been an attack, then
there has to be a counter-attack.

00:13:05.440 --> 00:13:07.120 align:center
Control your emotions.

00:13:09.279 --> 00:13:10.759 align:center
Pratap and Radhe

00:13:12.120 --> 00:13:14.000 align:center
are hiding like rats in the burrow.

00:13:15.759 --> 00:13:17.240 align:center
Let them get out.

00:13:19.120 --> 00:13:20.159 align:center
We'll capture them.

00:13:21.559 --> 00:13:24.600 align:center
Kishore, Sunny, Surendra, Vishwas...

00:13:25.559 --> 00:13:26.120 align:center
Come here, all of you.

00:13:28.120 --> 00:13:29.720 align:center
I've ordered a new
stock of weapons.

00:13:30.519 --> 00:13:32.279 align:center
Tell all our men

00:13:32.919 --> 00:13:34.480 align:center
that the war can
begin at any moment.

00:13:35.559 --> 00:13:38.600 align:center
We have to shove the bullets
into each of those Kotwas.

00:13:39.919 --> 00:13:41.440 align:center
Ready?
- Yes, sir.

00:13:46.639 --> 00:13:47.200 align:center
Yes, DSP.

00:13:48.080 --> 00:13:48.759 align:center
Mr Pratap.

00:13:50.440 --> 00:13:52.960 align:center
Akhilesh Pandey has joined
hands with the collector.

00:13:53.600 --> 00:13:56.039 align:center
He wants to get
hold of the big tender.

00:13:57.759 --> 00:13:58.279 align:center
How so?

00:13:59.120 --> 00:14:01.840 align:center
He's getting the tenders opened
within one hour, Mr Pratap.

00:14:02.200 --> 00:14:04.240 align:center
See if you can do
something about it.

00:14:04.919 --> 00:14:07.320 align:center
If Akhilesh reaches there, stalk
him for a while. I'm on my way.

00:14:08.600 --> 00:14:09.399 align:center
Get the car out.

00:14:13.120 --> 00:14:13.840 align:center
Pratap Bhaiya...

00:14:15.360 --> 00:14:16.399 align:center
Where are you going?

00:14:36.759 --> 00:14:37.719 align:center
Calm down.

00:14:37.720 --> 00:14:39.240 align:center
They attacked me

00:14:40.360 --> 00:14:42.000 align:center
and have left me useless.

00:14:44.519 --> 00:14:45.639 align:center
Give me your hand.

00:14:49.080 --> 00:14:50.840 align:center
Bhaiya,

00:14:51.399 --> 00:14:54.240 align:center
I will kill the Thakurs now.

00:14:55.200 --> 00:14:56.519 align:center
Once I'm up,

00:14:56.799 --> 00:14:58.679 align:center
I'll hang them upside down

00:14:58.919 --> 00:15:00.480 align:center
and shoot them.

00:15:03.039 --> 00:15:05.440 align:center
If either Radhe or
Pratap have done this

00:15:06.480 --> 00:15:08.720 align:center
then I will perform
their last rites.

00:15:33.320 --> 00:15:35.000 align:center
Check what the chaos is about?
- Okay, sir.

00:15:41.320 --> 00:15:43.000 align:center
Hey, loser. Get out of the way.

00:16:06.000 --> 00:16:07.000 align:center
The items are good this time.

00:16:09.879 --> 00:16:10.919 align:center
Look at this, Thakur Sahab,

00:16:12.879 --> 00:16:13.720 align:center
it's fantastic.

00:16:14.720 --> 00:16:17.279 align:center
Along with Nepal, there is
demand in all of UP and Bihar.

00:16:19.360 --> 00:16:20.200 align:center
Leave 10 pieces behind.

00:16:21.039 --> 00:16:22.519 align:center
Bablu.
- Yes.

00:16:25.720 --> 00:16:26.600 align:center
Put everything in the godown.

00:16:30.080 --> 00:16:33.519 align:center
Bade Thakur... Bade Thakur...

00:16:36.000 --> 00:16:36.879 align:center
Pratap Bhaiya...

00:16:37.039 --> 00:16:39.639 align:center
His car has been attacked.
Please save him.

00:16:42.279 --> 00:16:43.720 align:center
Search all of Kotwa.

00:16:44.120 --> 00:16:46.039 align:center
If there is even one
bruise on Pratap,

00:16:47.399 --> 00:16:49.839 align:center
then even God won't be able to save

00:16:49.840 --> 00:16:51.720 align:center
Bhagwan Pandey
and his family from me.

00:16:52.919 --> 00:16:54.200 align:center
Search all of Kotwa!

00:17:21.079 --> 00:17:21.519 align:center
Bring him in.

00:17:22.640 --> 00:17:23.200 align:center
Put him here.

00:17:26.240 --> 00:17:27.000 align:center
Go and get the rope.

00:17:28.400 --> 00:17:28.960 align:center
Tie him.

00:17:33.240 --> 00:17:33.599 align:center
Hey!

00:17:34.680 --> 00:17:37.720 align:center
Let me go, you losers.
Do you know who you have got?

00:17:37.920 --> 00:17:38.440 align:center
Sit quietly.

00:17:38.640 --> 00:17:40.519 align:center
Hey, have you lost your minds?

00:17:41.160 --> 00:17:42.640 align:center
I won't spare any of you.
Who are you all?

00:17:43.440 --> 00:17:44.960 align:center
Hey, who are you?

00:17:45.920 --> 00:17:48.519 align:center
Do you know whom you've
tied up? Let me go. Untie me.

00:17:49.279 --> 00:17:50.038 align:center
You fool.

00:17:50.039 --> 00:17:52.319 align:center
Stop struggling so much.
I'll finish you off right now.

00:17:52.440 --> 00:17:54.839 align:center
If you squirm like a worm,
Mr Akhilesh will kill you.

00:17:55.000 --> 00:17:57.279 align:center
Idiot, didn't I tell you not
to say any names?

00:17:58.640 --> 00:18:01.319 align:center
You bunch of idiots.
Get Akhilesh on the phone.

00:18:01.759 --> 00:18:02.920 align:center
Let me speak to him once.

00:18:03.160 --> 00:18:04.720 align:center
I've not attacked Diamond.

00:18:04.880 --> 00:18:06.720 align:center
I've seen a local gun explode,

00:18:07.039 --> 00:18:08.319 align:center
but I've never seen
a fraidy cat like him.

00:18:12.200 --> 00:18:12.680 align:center
Hey...

00:18:14.759 --> 00:18:15.200 align:center
Yes, sir.

00:18:16.640 --> 00:18:19.079 align:center
Yes, we've tied up
Pratap in the godown.

00:18:32.920 --> 00:18:34.920 align:center
Good news. Good news.
- Stop...

00:18:39.119 --> 00:18:42.000 align:center
Didn't I tell you not
to let anyone come in?

00:18:42.759 --> 00:18:45.079 align:center
Boss, the good news
that I've brought

00:18:45.319 --> 00:18:47.039 align:center
will make you kiss me.

00:18:51.240 --> 00:18:53.000 align:center
These are things
that the Thakurs do.

00:18:54.079 --> 00:18:55.160 align:center
Shall I send you to them?

00:18:55.279 --> 00:18:57.880 align:center
They will kiss you
and kill you, too.

00:19:00.799 --> 00:19:03.359 align:center
Boss has lost his reproductive organ
but his funny bone is intact.

00:19:07.400 --> 00:19:08.798 align:center
Oh, God...

00:19:08.799 --> 00:19:09.960 align:center
Sorry...

00:19:10.240 --> 00:19:11.318 align:center
Sorry, boss...
- What did you say?

00:19:11.319 --> 00:19:13.519 align:center
Please forgive him, boss.

00:19:14.000 --> 00:19:15.318 align:center
He'll die.

00:19:15.319 --> 00:19:16.599 align:center
Quiet, both of you.

00:19:17.759 --> 00:19:18.880 align:center
He'll die, boss.

00:19:19.519 --> 00:19:20.680 align:center
Sorry, boss.

00:19:20.880 --> 00:19:22.838 align:center
Losers, I'll finish you all
right here.

00:19:22.839 --> 00:19:24.160 align:center
Sorry... Please...
- Huh?

00:19:24.440 --> 00:19:25.879 align:center
Quiet!
- I'll die... Please...

00:19:25.880 --> 00:19:28.160 align:center
I'll die, boss. Let me go.

00:19:30.880 --> 00:19:33.039 align:center
Along with being funny,
I'm furious, too.

00:19:35.680 --> 00:19:38.440 align:center
Will you tell me the news
only if I please you?

00:19:38.559 --> 00:19:41.480 align:center
Boss, Pratap Thakur
has been kidnapped.

00:19:44.079 --> 00:19:46.078 align:center
Everyone is whispering

00:19:46.079 --> 00:19:48.200 align:center
that this has been
done by our Akhilesh bhaiya.

00:19:50.000 --> 00:19:50.799 align:center
Diamond bhaiya,

00:19:51.799 --> 00:19:54.518 align:center
aim an AK-47 at Pratap,

00:19:54.519 --> 00:19:56.160 align:center
and fire him 47 times.

00:19:59.359 --> 00:20:02.000 align:center
MLA Sir, we are silent
because you told us so.

00:20:02.759 --> 00:20:04.759 align:center
But there is no
news of Pratap as yet.

00:20:05.640 --> 00:20:07.319 align:center
I won't be able to
stay quiet anymore.

00:20:11.559 --> 00:20:13.319 align:center
'Have patience, Mr Sona Singh.'

00:20:14.960 --> 00:20:17.519 align:center
'I've got my entire force in
the state to go look for Pratap.'

00:20:20.079 --> 00:20:21.880 align:center
If the elections were
not around the corner

00:20:23.039 --> 00:20:25.279 align:center
then I'd burn down all of Kotwa.

00:20:44.039 --> 00:20:46.599 align:center
Aarti ma'am. Please tell
me where you are going.

00:20:47.160 --> 00:20:47.599 align:center
Ma'am...

00:20:48.119 --> 00:20:49.440 align:center
Will you come, or should I go alone?

00:20:50.680 --> 00:20:51.200 align:center
Alone?

00:20:56.799 --> 00:20:59.200 align:center
Ma'am, please tell me now
at least, where are you going?

00:21:05.200 --> 00:21:07.079 align:center
Ma'am, this route
goes to Kotwa, right?.

00:21:07.400 --> 00:21:10.039 align:center
So what? Pratap Bhaiya has been
kidnapped by the Kotwas, right?

00:21:12.440 --> 00:21:14.519 align:center
Please stop the car, ma'am.
I need to answer nature's call.

00:21:19.880 --> 00:21:20.440 align:center
I'll be right back.

00:21:22.359 --> 00:21:23.319 align:center
I'll be back soon.
- Come soon.

00:21:23.640 --> 00:21:24.279 align:center
Yes, yes.

00:21:34.279 --> 00:21:35.359 align:center
What did the doctor say?

00:21:37.240 --> 00:21:38.720 align:center
What will he say?
He was just scolding.

00:21:39.559 --> 00:21:41.240 align:center
He said you don't take
the medicines on time.

00:21:41.799 --> 00:21:42.960 align:center
And that's why the problem
has increased.

00:21:44.400 --> 00:21:45.880 align:center
We have to get
the dialysis done again.

00:21:47.480 --> 00:21:49.319 align:center
That will only add to our expenses.

00:21:49.839 --> 00:21:50.440 align:center
Mom,

00:21:51.559 --> 00:21:53.920 align:center
don't worry about the expenses.
Just take care...

00:21:54.720 --> 00:21:55.839 align:center
Take care of yourself.

00:21:59.559 --> 00:22:00.920 align:center
Take it easy.
- Yes, Pramod.

00:22:01.119 --> 00:22:03.039 align:center
Bablu bhaiya,
listen to me carefully.

00:22:03.400 --> 00:22:05.480 align:center
Aarti ma'am is going
to Kotwa to save Pratap Thakur

00:22:05.599 --> 00:22:07.959 align:center
without telling anyone in
the mansion. And she's all alone.

00:22:07.960 --> 00:22:09.400 align:center
I'm with her. But
please come quickly.

00:22:14.920 --> 00:22:17.399 align:center
Saajan, take mom home.
I'll be right back.

00:22:17.400 --> 00:22:18.359 align:center
You go ahead.
- What happened?

00:22:18.640 --> 00:22:20.079 align:center
Nothing. I'll be back soon.

00:22:20.480 --> 00:22:21.799 align:center
Take it easy.

00:22:39.680 --> 00:22:40.879 align:center
Ma'am, where are you going?

00:22:40.880 --> 00:22:42.479 align:center
Where are you going?
Please stop.

00:22:42.480 --> 00:22:44.479 align:center
Oh, ma'am...
- Stop. Where are you going?

00:22:44.480 --> 00:22:45.598 align:center
Please wait, ma'am.

00:22:45.599 --> 00:22:46.920 align:center
Hold on, ma'am...
Stop!

00:22:53.680 --> 00:22:54.400 align:center
Let her come.

00:23:00.480 --> 00:23:01.039 align:center
Uh...

00:23:02.960 --> 00:23:04.000 align:center
Ms Aarti, what brings you here?

00:23:06.319 --> 00:23:06.920 align:center
I mean...

00:23:08.240 --> 00:23:10.680 align:center
I knew that we would meet,

00:23:11.240 --> 00:23:12.000 align:center
but I did not know

00:23:12.799 --> 00:23:13.519 align:center
we'd meet so soon.

00:23:15.319 --> 00:23:16.599 align:center
I'll come straight to the point.

00:23:18.880 --> 00:23:20.039 align:center
Whatever happened that day

00:23:21.720 --> 00:23:24.440 align:center
was because of me.
It was not Pratap Bhaiya's fault.

00:23:27.160 --> 00:23:28.440 align:center
I've come to take Pratap Bhaiya.

00:23:34.000 --> 00:23:35.160 align:center
Tell me something, Aarti.

00:23:37.240 --> 00:23:38.519 align:center
What if I don't let Pratap go

00:23:39.839 --> 00:23:41.000 align:center
and stop you from going, too?

00:23:43.920 --> 00:23:46.038 align:center
Look, I know that
Diamond was at fault

00:23:46.039 --> 00:23:48.119 align:center
that day, but you were apologising.

00:23:50.640 --> 00:23:52.440 align:center
You also don't want to
take the matter ahead.

00:23:54.559 --> 00:23:55.839 align:center
I'm capable of understanding people
to that extent.

00:24:15.000 --> 00:24:16.680 align:center
Oh, my God.

00:24:18.279 --> 00:24:19.480 align:center
Wow, Akhilesh bhaiya.

00:24:21.279 --> 00:24:23.880 align:center
You've not got the veneration
plate for my welcome

00:24:25.160 --> 00:24:27.160 align:center
but brought Aarti herself here.

00:24:31.200 --> 00:24:31.839 align:center
So, madam...

00:24:36.319 --> 00:24:38.239 align:center
Oh, my, my... The anger...

00:24:38.240 --> 00:24:39.039 align:center
Hey, Diamond.

00:24:40.599 --> 00:24:41.319 align:center
What, Diamond?

00:24:41.799 --> 00:24:43.039 align:center
Have you lost it?

00:24:43.759 --> 00:24:44.759 align:center
I'm Bahubali.

00:24:46.400 --> 00:24:48.318 align:center
But I know how to respect a woman.

00:24:48.319 --> 00:24:49.240 align:center
Aarti ma'am, let's go.

00:24:49.480 --> 00:24:50.440 align:center
Shut up, loser.

00:24:50.839 --> 00:24:51.440 align:center
Quiet.

00:24:53.079 --> 00:24:55.759 align:center
The line that you just said...
I swear to God,

00:24:56.079 --> 00:24:58.559 align:center
if you say it on a podcast,
there will be thunderous applause.

00:24:59.079 --> 00:24:59.920 align:center
Hey, Diamond.

00:25:00.640 --> 00:25:02.479 align:center
Diamond, put the gun down.

00:25:02.480 --> 00:25:03.999 align:center
She's a witch.
- Let me go.

00:25:04.000 --> 00:25:04.479 align:center
Keep quiet!

00:25:04.480 --> 00:25:05.279 align:center
Don't stop me.

00:25:05.599 --> 00:25:07.239 align:center
Bhaiya, move aside.

00:25:07.240 --> 00:25:08.319 align:center
Put the gun down, Diamond.

00:25:20.559 --> 00:25:21.359 align:center
Aarti!

00:25:43.279 --> 00:25:44.079 align:center
Bablu bhaiya...

00:25:47.480 --> 00:25:48.039 align:center
Give me my gun.

00:25:48.160 --> 00:25:48.960 align:center
Give me my gun.
- Move back.

00:25:51.119 --> 00:25:53.000 align:center
Take her leave. Get out of here.
- Let's go.

00:25:53.799 --> 00:25:54.440 align:center
Let's go from here.

00:25:57.759 --> 00:25:59.640 align:center
Have you lost your mind?

00:26:00.160 --> 00:26:00.680 align:center
Huh?

00:26:00.920 --> 00:26:01.319 align:center
Forget it.

00:26:05.079 --> 00:26:06.720 align:center
Aarti... What are you doing?

00:26:07.400 --> 00:26:08.119 align:center
Aarti!

00:26:10.400 --> 00:26:11.479 align:center
Have you gone mad?

00:26:11.480 --> 00:26:12.278 align:center
Yes, I've gone mad.

00:26:12.279 --> 00:26:12.720 align:center
Aarti.

00:26:15.720 --> 00:26:17.519 align:center
Listen... Aarti.

00:26:17.839 --> 00:26:19.680 align:center
Where are you going? Aarti...
- What is it? Tell me.

00:26:20.079 --> 00:26:22.640 align:center
Have you lost it? What did
you want to go there and do?

00:26:23.039 --> 00:26:24.720 align:center
I went to save my brother.

00:26:25.519 --> 00:26:27.839 align:center
Do you think you are
a daredevil of the Dera?

00:26:28.359 --> 00:26:29.559 align:center
Did I ask you to come and save me?

00:26:30.240 --> 00:26:31.079 align:center
Why did you go there?

00:26:32.319 --> 00:26:35.240 align:center
I work for Thakur Sahab, and that's
why I went to save his daughter.

00:26:36.240 --> 00:26:37.798 align:center
Or else, Diamond
would have killed you.

00:26:37.799 --> 00:26:40.480 align:center
So what? I've been dead to
you for the last year anyway, Bablu.

00:26:41.680 --> 00:26:42.799 align:center
You want Pratap Bhaiya, right?

00:26:43.640 --> 00:26:45.480 align:center
I promise you that Pratap Bhaiya
will be back home by evening.

00:26:46.079 --> 00:26:47.440 align:center
Okay? But I...

00:26:48.480 --> 00:26:49.518 align:center
I beg you

00:26:49.519 --> 00:26:51.920 align:center
not to tell Thakur Sahab that
you had gone to Kotwa.

00:27:24.279 --> 00:27:24.920 align:center
Aarti.

00:27:28.519 --> 00:27:29.319 align:center
Yes, dad.

00:27:34.559 --> 00:27:35.119 align:center
Aarti.

00:27:35.759 --> 00:27:36.400 align:center
Yes, dad.

00:27:40.799 --> 00:27:41.799 align:center
Where were you, my dear?

00:27:42.640 --> 00:27:43.920 align:center
Nowhere. I just
went out for a while.

00:27:45.480 --> 00:27:46.039 align:center
Sit down.

00:27:49.559 --> 00:27:50.920 align:center
You know what has happened, right?

00:27:52.000 --> 00:27:52.519 align:center
Hmm?

00:27:54.640 --> 00:27:57.400 align:center
It's not right for you to go
out alone, in these conditions.

00:27:59.519 --> 00:28:00.839 align:center
I was worried about you.

00:28:03.839 --> 00:28:06.119 align:center
Do one thing. Go to
Gorakhpur for a few days.

00:28:08.680 --> 00:28:10.319 align:center
I don't want

00:28:10.720 --> 00:28:13.279 align:center
you to suffer because of my enmity.

00:28:13.920 --> 00:28:16.000 align:center
Dad, I've come home
after so many days.

00:28:16.640 --> 00:28:18.000 align:center
And you're asking me to go.

00:28:22.640 --> 00:28:25.000 align:center
Have I ever forced
my decisions on you?

00:28:26.519 --> 00:28:26.880 align:center
Huh?

00:28:28.119 --> 00:28:29.799 align:center
It's a question of
your safety, my dear.

00:28:32.960 --> 00:28:34.799 align:center
I'll bring you back as soon as
things settle down.

00:28:35.960 --> 00:28:36.400 align:center
Hmm?

00:28:50.000 --> 00:28:51.920 align:center
Pick up all the weapons
that you want to.

00:28:57.599 --> 00:28:59.319 align:center
What is going on here?

00:28:59.720 --> 00:29:02.799 align:center
Look at you, boys. Did you
get our godown to steal?

00:29:03.359 --> 00:29:05.240 align:center
Huh? What are you looking at?

00:29:05.359 --> 00:29:07.680 align:center
We're not stealing. We're serving
Thakur Sahab.

00:29:08.119 --> 00:29:09.599 align:center
Someone has kidnapped
the successor of our Dera,

00:29:09.880 --> 00:29:11.240 align:center
should we just sit at home
with our hands tied?

00:29:11.839 --> 00:29:13.559 align:center
Aren't you wagging your
tongue too much, these days?

00:29:15.400 --> 00:29:17.078 align:center
What are you looking at?
Take these guns. - Come.

00:29:17.079 --> 00:29:17.720 align:center
What is happening here?

00:29:19.160 --> 00:29:21.200 align:center
These losers are stealing
these guns and ammunition.

00:29:21.640 --> 00:29:22.440 align:center
I caught them red-handed.

00:29:22.720 --> 00:29:25.079 align:center
So he's saying he's
going to save Pratap Bhaiya.

00:29:25.240 --> 00:29:26.119 align:center
Let them take it.

00:29:26.920 --> 00:29:28.480 align:center
Why are you stopping them? Huh?

00:29:29.519 --> 00:29:30.920 align:center
We are stopping them because

00:29:31.319 --> 00:29:33.799 align:center
this can add more danger
to Pratap's life.

00:29:34.640 --> 00:29:36.000 align:center
Does that mean we'll sit quietly?

00:29:37.119 --> 00:29:39.000 align:center
What if they finish
off Pratap Bhaiya?

00:29:39.920 --> 00:29:42.319 align:center
We won't let anything happen
to Pratap Bhaiya. - Shut up, loser.

00:29:42.559 --> 00:29:45.680 align:center
You guys can jump all you want
to in your dance, not in front of me.

00:29:45.880 --> 00:29:46.880 align:center
Keep those guns back.

00:29:47.119 --> 00:29:48.880 align:center
Are these guns more
precious than Pratap?

00:29:50.720 --> 00:29:51.200 align:center
Bhaiya...

00:29:53.640 --> 00:29:54.920 align:center
You had called the MLA, right?

00:29:55.759 --> 00:29:56.400 align:center
What has he done?

00:29:57.240 --> 00:29:59.240 align:center
We called the DSP.
What has he done?

00:29:59.359 --> 00:30:01.920 align:center
There is no news of where Pratap is.

00:30:02.599 --> 00:30:03.240 align:center
Bhaiya...

00:30:04.759 --> 00:30:06.440 align:center
We Thakurs were never like this.

00:30:08.839 --> 00:30:09.480 align:center
Thakur Sahab,

00:30:10.799 --> 00:30:12.359 align:center
I'm a small man,
so I won't talk big.

00:30:14.400 --> 00:30:16.359 align:center
We are from the Launda Naach gang.

00:30:16.880 --> 00:30:18.119 align:center
No one will suspect us.

00:30:19.640 --> 00:30:21.759 align:center
We'll bring back Pratap Bhaiya,
even if it means we have to die.

00:30:22.599 --> 00:30:23.759 align:center
Quiet, you dancer.

00:30:24.319 --> 00:30:24.880 align:center
Rajesh.

00:30:27.880 --> 00:30:29.880 align:center
Decisions made in
hotheadedness

00:30:31.400 --> 00:30:32.720 align:center
often burn our own fingers.

00:30:35.400 --> 00:30:36.000 align:center
Now that

00:30:39.880 --> 00:30:41.720 align:center
you've spoken about
not worrying about your life,

00:30:45.680 --> 00:30:47.720 align:center
then don't come back
alive without Pratap.

00:30:51.000 --> 00:30:52.880 align:center
Or else, I'll end you
with my own ends.

00:31:05.720 --> 00:31:06.920 align:center
I hope you heard what uncle said?

00:31:07.119 --> 00:31:07.640 align:center
Have you forgotten

00:31:08.079 --> 00:31:10.359 align:center
the lesson I taught you last year.

00:31:11.359 --> 00:31:13.759 align:center
Loser, your father was dead,
that's why I let you go.

00:31:14.799 --> 00:31:15.200 align:center
Go!

00:31:26.119 --> 00:31:28.919 align:center
As it is, we are late. And you
are constantly applying the brakes.

00:31:28.920 --> 00:31:31.519 align:center
I'm not doing anything. The bike's
brakes are not working. Look.

00:31:31.839 --> 00:31:32.959 align:center
It is happening on its own.

00:31:32.960 --> 00:31:35.200 align:center
The brake is not spoiled.
Your intentions are.

00:31:35.640 --> 00:31:37.879 align:center
I hopped on because
I was getting late for college.

00:31:37.880 --> 00:31:39.000 align:center
Otherwise, I'd never
sit on your bike.

00:31:41.359 --> 00:31:42.920 align:center
Don't worry.
Everything will be fine.

00:31:44.039 --> 00:31:46.480 align:center
The doctor said
it's a simple problem

00:31:48.079 --> 00:31:48.680 align:center
Sushila.

00:31:49.759 --> 00:31:51.440 align:center
Sushila, keep breathing.

00:31:51.680 --> 00:31:53.640 align:center
I will manage everything.
Nothing will happen.

00:32:06.160 --> 00:32:08.160 align:center
My dad is calling.
Stop the bike on the side.

00:32:08.359 --> 00:32:09.239 align:center
Tell him you'll speak to him later.

00:32:09.240 --> 00:32:10.798 align:center
No, quickly stop the bike.
- Come on...

00:32:10.799 --> 00:32:11.758 align:center
I have to talk to him.

00:32:11.759 --> 00:32:12.960 align:center
Okay, okay. Hold on.

00:32:17.880 --> 00:32:18.559 align:center
Hello.
- Roopa.

00:32:18.920 --> 00:32:20.960 align:center
Your mother's health
has suddenly gone bad.

00:32:21.920 --> 00:32:23.079 align:center
I've brought her to the hospital.

00:32:24.559 --> 00:32:26.279 align:center
The doctor says they
have to operate on her.

00:32:27.279 --> 00:32:29.039 align:center
I have to go arrange for the money

00:32:29.720 --> 00:32:30.759 align:center
'come to the hospital quickly.'
- Yes.

00:32:30.920 --> 00:32:32.000 align:center
I'm on my way, dad.

00:32:33.680 --> 00:32:34.599 align:center
What is this, Roopa?

00:32:35.960 --> 00:32:36.440 align:center
What happened?

00:32:36.680 --> 00:32:38.519 align:center
My mom's health has
suddenly gone bad.

00:32:38.799 --> 00:32:40.480 align:center
They've taken her to the hospital.

00:32:41.359 --> 00:32:42.000 align:center
Actually...

00:32:42.400 --> 00:32:45.039 align:center
I'm not able to think straight.
We need money... - Hey, Roopa...

00:32:45.160 --> 00:32:47.920 align:center
Nothing will happen.
I'm here with you.

00:32:48.319 --> 00:32:50.558 align:center
Nothing will happen.
You are with Radhe Singh.

00:32:50.559 --> 00:32:52.160 align:center
Sit comfortably. I'm with you.

00:32:52.480 --> 00:32:54.559 align:center
Sit down, my dear. I'll
make everything alright.

00:32:56.119 --> 00:32:56.759 align:center
Sit comfortably.

00:32:58.400 --> 00:32:59.400 align:center
Hold on to me.

00:33:09.559 --> 00:33:10.319 align:center
I'll be right back.

00:33:22.640 --> 00:33:23.319 align:center
So...

00:33:24.920 --> 00:33:26.720 align:center
What happened? Did
you not get the money?

00:33:26.839 --> 00:33:28.799 align:center
Kuber's treasury can get empty

00:33:29.640 --> 00:33:30.599 align:center
not the Thakur's treasury.

00:33:32.200 --> 00:33:33.279 align:center
I've kept it in my pocket.
You can remove it.

00:33:35.279 --> 00:33:35.799 align:center
Come on.

00:33:37.160 --> 00:33:39.279 align:center
What happened? The money is
in my pocket. You can remove it.

00:33:40.960 --> 00:33:42.920 align:center
It's hard cash.

00:33:44.200 --> 00:33:45.680 align:center
You can remove the money

00:33:45.920 --> 00:33:48.079 align:center
with your soft hands.
It's in my pocket.

00:33:48.240 --> 00:33:48.839 align:center
Yuck!

00:33:49.839 --> 00:33:52.239 align:center
I made a mistake by trusting
you to help me with money.

00:33:52.240 --> 00:33:53.279 align:center
Look at that, will you?

00:33:53.720 --> 00:33:56.519 align:center
What about the fact that you
father twerks like a woman?

00:33:57.319 --> 00:33:59.440 align:center
I'm not asking you to dance, Roopa,

00:33:59.720 --> 00:34:01.039 align:center
just caress me.

00:34:01.839 --> 00:34:04.358 align:center
No one gives so much money
for caressing. I'm giving you.

00:34:04.359 --> 00:34:06.119 align:center
Nothing will happen. Please do it.

00:34:12.679 --> 00:34:14.839 align:center
I promise to give you the money.

00:34:14.840 --> 00:34:17.559 align:center
Radhe, you rascal.
I'll not spare you.

00:34:17.679 --> 00:34:18.039 align:center
Hey!

00:34:18.199 --> 00:34:19.039 align:center
I'll finish you.

00:34:20.280 --> 00:34:22.238 align:center
Let him go, bhaiya. - If you
do anything wrong with Roopa

00:34:22.239 --> 00:34:24.279 align:center
Let's go to the hospital.
- no one will be worse than me.

00:34:24.280 --> 00:34:26.039 align:center
We have to go to
the hospital. Come.

00:34:26.239 --> 00:34:28.400 align:center
Let's go.

00:34:31.880 --> 00:34:32.920 align:center
You rogue.

00:34:34.239 --> 00:34:36.118 align:center
Did you just hold my collar?
- Leave him, let's go.

00:34:36.119 --> 00:34:37.159 align:center
Huh?
- Come, let's go.

00:34:37.360 --> 00:34:39.279 align:center
You are studying to
be a collector, right?

00:34:39.280 --> 00:34:41.239 align:center
We are the ones who pay
for your household expenses.

00:34:41.360 --> 00:34:43.119 align:center
She was roaming
on the bike with me.

00:34:43.280 --> 00:34:45.239 align:center
Don't look at me like that.
I have a right to her.

00:34:45.360 --> 00:34:46.039 align:center
Rascal.

00:34:46.760 --> 00:34:47.840 align:center
How dare you?

00:34:48.079 --> 00:34:49.360 align:center
What are you doing?

00:34:49.480 --> 00:34:50.999 align:center
Will you hit me? - I told you...
- Bhaiya...

00:34:51.000 --> 00:34:52.279 align:center
I told you not to trouble her.
- Bhaiya, let him go.

00:34:52.280 --> 00:34:53.558 align:center
We have to go to the hospital.

00:34:53.559 --> 00:34:54.760 align:center
I told you, didn't I?
- Leave him.

00:34:54.880 --> 00:34:55.760 align:center
I said I'll kill you.

00:34:56.480 --> 00:34:59.000 align:center
Come on, bhaiya. We have to go.

00:34:59.199 --> 00:35:00.678 align:center
I'll kill you, you rogue.

00:35:00.679 --> 00:35:02.239 align:center
You rascal.

00:35:02.880 --> 00:35:03.400 align:center
Get lost.

00:35:05.719 --> 00:35:06.480 align:center
You rogue.

00:35:06.599 --> 00:35:08.920 align:center
I won't spare you.
- Come on, bhaiya.

00:35:09.800 --> 00:35:10.279 align:center
Let's go.

00:35:10.280 --> 00:35:11.360 align:center
I'll finish you off.

00:35:11.840 --> 00:35:13.639 align:center
I'll finish you.
Let me get home first.

00:35:23.440 --> 00:35:24.000 align:center
Come.

00:35:49.920 --> 00:35:51.920 align:center
Hey, mister. Where to?

00:35:54.760 --> 00:35:55.320 align:center
Look.

00:35:55.719 --> 00:35:58.078 align:center
You know your tall and slender

00:35:58.079 --> 00:35:58.960 align:center
Mr Akhilesh?

00:35:59.559 --> 00:36:00.880 align:center
He's the one who sent us

00:36:01.639 --> 00:36:02.920 align:center
to entertain you.

00:36:03.599 --> 00:36:04.480 align:center
I see.

00:36:05.440 --> 00:36:08.320 align:center
'Why did you attack Diamond bhaiya'

00:36:08.559 --> 00:36:11.199 align:center
'and pick a fight with
the Pandey family?'

00:36:11.440 --> 00:36:14.480 align:center
'Akhilesh and Diamond bhaiya
will click a selfie'

00:36:14.639 --> 00:36:17.359 align:center
'along with you hanging
in your birthday suit.'

00:36:17.360 --> 00:36:21.119 align:center
'This is a special presentation
from Kotwa Naresh.'

00:36:21.400 --> 00:36:23.880 align:center
'Which has brought our own,'

00:36:24.000 --> 00:36:26.479 align:center
'the one who is loved
by everyone - Laali.'

00:36:26.480 --> 00:36:28.400 align:center
I've not shot Diamond,

00:36:28.760 --> 00:36:31.559 align:center
but I'm sure to fire it
into Akhilesh's chest.

00:36:35.760 --> 00:36:37.599 align:center
If we don't find
Pratap in two hours,

00:36:37.960 --> 00:36:39.559 align:center
then I'm not sure if
the MLA's chair

00:36:40.039 --> 00:36:42.039 align:center
and your uniform
will remain or not,

00:36:43.360 --> 00:36:45.559 align:center
but Kotwa will
disappear from the map.

00:36:45.719 --> 00:36:47.718 align:center
"My style is that
of a true romantic"

00:36:47.719 --> 00:36:49.880 align:center
"filled with a hundred
subtle gestures."

00:36:50.000 --> 00:36:51.280 align:center
Where is Pratap?

00:36:51.639 --> 00:36:52.800 align:center
Where is he?

00:36:53.000 --> 00:36:57.280 align:center
Where is Pratap?

00:37:00.320 --> 00:37:03.399 align:center
"My style is that of
a true romantic filled with

00:37:03.400 --> 00:37:06.359 align:center
a hundred subtle gestures.
In the market..."

00:37:06.360 --> 00:37:07.800 align:center
Akhilesh... Akhilesh...

00:37:08.400 --> 00:37:09.679 align:center
I did not attack Diamond.

00:37:09.840 --> 00:37:12.519 align:center
There is a misunderstanding.
- Pratap Bhaiya, it's me, Bablu.

00:37:12.960 --> 00:37:13.879 align:center
I've come to free you.

00:37:13.880 --> 00:37:16.238 align:center
"I'll make you
understand what I want"

00:37:16.239 --> 00:37:18.000 align:center
Get me out of here, quickly.
Akhilesh is coming.

00:37:18.119 --> 00:37:19.479 align:center
Let me untie your legs.

00:37:19.480 --> 00:37:21.280 align:center
Hurry up and free me.
Akhilesh is on his way.

00:37:21.679 --> 00:37:22.280 align:center
Untie all this.

00:37:22.960 --> 00:37:24.920 align:center
We don't have so much time.
Let's get out of here.

00:37:26.039 --> 00:37:27.320 align:center
Let's get out quietly.

00:37:29.320 --> 00:37:30.400 align:center
What happened?
Why did you stop?

00:37:30.840 --> 00:37:31.800 align:center
Please stay quiet, bhaiya.

00:37:33.119 --> 00:37:34.559 align:center
Everyone is right here.

00:37:35.920 --> 00:37:40.479 align:center
"My lover is a damn fool."

00:37:40.480 --> 00:37:43.440 align:center
"He's a damn fool."

00:37:58.679 --> 00:38:05.480 align:center
"He's a villain of the old films,
But thinks he is Krishna of Brij."

00:38:05.920 --> 00:38:12.599 align:center
"I'm his K-K-Kiran, and he is
My full-time mission."

00:38:13.199 --> 00:38:19.519 align:center
"And he is my full-time mission.
When I want a kiss on my cheek"

00:38:20.480 --> 00:38:24.118 align:center
"When I ask for a kiss on my cheek
He kisses my forehead"

00:38:24.119 --> 00:38:29.840 align:center
"But his kiss is very weak."

00:38:30.239 --> 00:38:37.280 align:center
"He's a damn fool."

00:38:37.519 --> 00:38:57.400 align:center
"He's a damn fool."

