WEBVTT

00:01:29.319 --> 00:01:32.113 align:center
NATIONAL BANK
500 PESOS

00:01:56.262 --> 00:01:57.180 align:center
Mari!

00:01:58.973 --> 00:01:59.849 align:center
Mari!

00:02:06.397 --> 00:02:07.482 align:center
Oh, stop it.

00:02:10.068 --> 00:02:12.820 align:center
You look pretty good
for someone who's sick, ya know?

00:02:14.572 --> 00:02:16.658 align:center
Is that supposed to be a compliment?

00:02:17.242 --> 00:02:19.160 align:center
I can start coughing if you need proof.

00:02:19.244 --> 00:02:20.328 align:center
Go ahead.

00:02:21.955 --> 00:02:23.206 align:center
What's up, Mari?

00:02:25.667 --> 00:02:27.001 align:center
What are you doing here?

00:02:27.085 --> 00:02:29.754 align:center
Well, there's this guy
who won't stop writing me.

00:02:29.837 --> 00:02:31.297 align:center
- Oh, there is, huh?
- Oh yeah.

00:02:31.381 --> 00:02:32.465 align:center
Poor you.

00:02:32.548 --> 00:02:34.968 align:center
And I thought the best way
to get him off my back

00:02:35.051 --> 00:02:36.427 align:center
was just to show up here.

00:02:36.511 --> 00:02:39.097 align:center
Yeah. I'd say
that's an effective way to do it.

00:02:41.099 --> 00:02:42.517 align:center
Maybe call your wife?

00:02:43.643 --> 00:02:45.728 align:center
- No.
- No, really.

00:02:46.229 --> 00:02:47.814 align:center
She was in my office, you know,

00:02:48.398 --> 00:02:51.359 align:center
freaking out because she thought
you and I were together.

00:02:53.653 --> 00:02:56.406 align:center
Nothing gets by her. She's intuitive.

00:02:56.489 --> 00:02:58.449 align:center
Mm. Glad you noticed.

00:03:00.618 --> 00:03:01.911 align:center
Call her. Come on.

00:03:05.873 --> 00:03:07.166 align:center
As long as you stay.

00:03:07.709 --> 00:03:08.710 align:center
We'll see.

00:03:22.140 --> 00:03:23.349 align:center
Ceci, hey.

00:03:23.933 --> 00:03:27.562 align:center
What's going on?
Uh, come on. Don't yell, Ceci.

00:03:28.062 --> 00:03:31.316 align:center
Well, I… No, I just needed
to be alone for a while.

00:03:32.150 --> 00:03:36.070 align:center
I need to think and also clear my head.
Scuba dive and…

00:03:37.697 --> 00:03:39.240 align:center
No, I'm not telling you where.

00:03:39.324 --> 00:03:42.493 align:center
No. I promise I'm fine.

00:03:44.370 --> 00:03:46.539 align:center
Okay, we'll talk soon. Bye.

00:03:51.085 --> 00:03:53.838 align:center
I had no idea you were such a good liar.

00:03:54.464 --> 00:03:55.757 align:center
I didn't lie to her.

00:03:56.924 --> 00:03:58.718 align:center
I just didn't tell the whole truth.

00:04:00.011 --> 00:04:01.721 align:center
So you came to be alone?

00:04:02.388 --> 00:04:04.349 align:center
Alone with you.

00:04:17.487 --> 00:04:19.781 align:center
When we were together,
you never cooked anything.

00:04:19.864 --> 00:04:23.326 align:center
The only thing you could do is make toast,
and even then it was burnt.

00:04:23.409 --> 00:04:26.537 align:center
Well, I finally got my act together.

00:04:26.621 --> 00:04:29.207 align:center
- Now I'm a helluva catch.
- Yeah. I bet.

00:04:29.290 --> 00:04:32.752 align:center
It's true. I learned to cook
and to sew and garden.

00:04:33.294 --> 00:04:37.131 align:center
I can do, uh, mechanics.
I've become a jack-of-all-trades.

00:04:37.215 --> 00:04:38.216 align:center
- Oh, yeah?
- Yup.

00:04:38.299 --> 00:04:40.301 align:center
Can you fix my legs?

00:04:40.385 --> 00:04:42.595 align:center
Perhaps not.

00:04:42.678 --> 00:04:45.306 align:center
- Hi there.
- Hello, how's it going?

00:04:45.807 --> 00:04:47.517 align:center
The gentleman claims he can cook.

00:04:47.600 --> 00:04:49.644 align:center
- Ah. Very good. Hello.
- Hi.

00:04:50.812 --> 00:04:53.106 align:center
Your husband seems like
he has high standards.

00:04:53.606 --> 00:04:56.901 align:center
You're telling me.
Sometimes I have to iron his underwear.

00:04:56.984 --> 00:04:58.236 align:center
Oh, really?

00:04:58.736 --> 00:05:02.240 align:center
Well, if that's the worst of it,
you're in a good spot. And fortunate.

00:05:02.824 --> 00:05:04.700 align:center
Yes, yes. I'm very fortunate.

00:05:05.201 --> 00:05:08.371 align:center
- I'll just grab this. Thanks.
- Very good. Perfect.

00:05:11.374 --> 00:05:12.917 align:center
You got cash on you?

00:05:14.168 --> 00:05:15.253 align:center
Let's see.

00:05:15.336 --> 00:05:17.713 align:center
Nicely done.

00:05:17.797 --> 00:05:19.799 align:center
Here. For your children.

00:05:20.508 --> 00:05:23.636 align:center
- Oh.
- Children? Wow. Thanks.

00:05:23.719 --> 00:05:25.805 align:center
The grandparents are taking care
of the kids this week.

00:05:25.888 --> 00:05:27.265 align:center
- That's nice.
- Ah, yes.

00:05:27.348 --> 00:05:31.727 align:center
The missus and I needed some time alone,
right? Just the two of us?

00:05:31.811 --> 00:05:34.063 align:center
- We're on our second honeymoon.
- Congratulations.

00:05:34.147 --> 00:05:37.650 align:center
- Making up for the first time, right?
- Yes. That's right. Exactly!

00:05:37.733 --> 00:05:40.945 align:center
Thanks for your help.
Have a good one. Let's go.

00:05:51.080 --> 00:05:53.916 align:center
Of course you had to choose
a house with stairs.

00:05:54.792 --> 00:05:56.711 align:center
Well, you were a last-minute addition,

00:05:56.794 --> 00:05:59.005 align:center
so there was no time
to make any adjustments.

00:05:59.088 --> 00:06:02.258 align:center
Here. Um, can I help you up?

00:06:02.758 --> 00:06:03.843 align:center
All right.

00:06:06.429 --> 00:06:07.680 align:center
If you hadn't left me,

00:06:07.763 --> 00:06:09.932 align:center
I never would've gotten so buff
and been able to do this.

00:06:10.016 --> 00:06:12.935 align:center
- Please. You were buff when I left you.
- Not as buff!

00:06:13.019 --> 00:06:15.438 align:center
- See this? I'm carrying you with ease.
- That's perfect.

00:06:15.521 --> 00:06:17.815 align:center
- Huh? Not bad.
- Well done! Very impressive, sir.

00:06:17.899 --> 00:06:20.359 align:center
- You're good?
- Perfect. I'll tip you later.

00:06:22.945 --> 00:06:26.532 align:center
So, what's this incredible dish
you're preparing for me, chef?

00:06:26.616 --> 00:06:29.494 align:center
Oh well, this is my specialty.
Fish curry with watermelon.

00:06:29.577 --> 00:06:31.704 align:center
Ooh, that does sound…

00:06:32.705 --> 00:06:34.749 align:center
- Delicious?
- I was gonna say bizarre.

00:06:34.832 --> 00:06:37.627 align:center
- Perhaps disastrous.
- Don't knock it till you try it.

00:06:37.710 --> 00:06:41.047 align:center
Actually, you've had this before.
I made it for you years ago, remember?

00:06:41.130 --> 00:06:43.257 align:center
I'm pretty sure you said the same thing.

00:06:44.342 --> 00:06:46.010 align:center
But come on. The kids love it.

00:06:47.720 --> 00:06:50.640 align:center
- Oh, yes. Our kids.
- Yes, them.

00:06:50.723 --> 00:06:52.433 align:center
- Uh-huh.
- Seriously.

00:06:52.517 --> 00:06:55.645 align:center
No, because as far as I'm aware,
our kids don't actually like curry.

00:06:55.728 --> 00:06:58.439 align:center
Our kids are Mexican.
They can't get enough of it.

00:06:58.523 --> 00:07:00.483 align:center
Hm? They love the heat!

00:07:00.566 --> 00:07:03.986 align:center
Plus, our little Teresita has been
so hard to read these past few years.

00:07:04.070 --> 00:07:08.157 align:center
Because she's so easily influenced
by… Archibaldo.

00:07:08.241 --> 00:07:11.661 align:center
Archibaldo?
He's got his hooks in her, does he?

00:07:12.370 --> 00:07:14.997 align:center
Well, older brothers do
carry a lot of sway.

00:07:16.666 --> 00:07:18.709 align:center
You know what's always felt weird to me?

00:07:18.793 --> 00:07:22.255 align:center
We obviously named Teresita after…
well, after your mother.

00:07:22.338 --> 00:07:23.714 align:center
- Obviously.
- May she rest in peace.

00:07:23.798 --> 00:07:27.009 align:center
But why Archibaldo for our strapping boy?

00:07:27.093 --> 00:07:30.471 align:center
Well, you never ever really called him
by his name. No, you called him…

00:07:30.555 --> 00:07:32.348 align:center
- Go on.
- You called him Raccoon, remember?

00:07:32.431 --> 00:07:34.809 align:center
- Yeah, that was it. Raccoon.
- Mm. <i>The </i>Raccoon.

00:07:34.892 --> 00:07:38.396 align:center
<i>The </i>Raccoon, obviously.
And you called him that because…

00:07:38.479 --> 00:07:40.439 align:center
Well, because he's been sneaking around

00:07:40.523 --> 00:07:43.526 align:center
and has those dark circles
under his eyes like his father.

00:07:43.609 --> 00:07:46.362 align:center
Exactly. You got it. Oh, and I forgot
to tell you the other day.

00:07:46.445 --> 00:07:49.115 align:center
- Or wait, did I tell you? I did, right?
- What?

00:07:49.198 --> 00:07:51.742 align:center
About your earrings? Oh, maybe I didn't.

00:07:52.243 --> 00:07:54.704 align:center
- The Raccoon wanted to play pirate.
- Mm.

00:07:54.787 --> 00:07:58.499 align:center
He stole them and buried them.
Like some buried treasure, I guess.

00:07:58.583 --> 00:08:00.418 align:center
But he forgot where he put them.

00:08:00.501 --> 00:08:02.795 align:center
He felt so guilty when he told me.
Poor kid.

00:08:02.878 --> 00:08:06.549 align:center
So I said, "Don't worry about it, Son.
We'll make it up to your mother somehow."

00:08:06.632 --> 00:08:08.342 align:center
So we both went to, um…

00:08:08.426 --> 00:08:10.469 align:center
Well, I brought him on my trip to Mexico,

00:08:10.553 --> 00:08:14.056 align:center
and we searched far and wide
and found these beautiful little earrings.

00:08:14.140 --> 00:08:15.808 align:center
And then, our wonderful kid, our son,

00:08:15.891 --> 00:08:19.478 align:center
he went into our room and put them
on the nightstand on your side of the bed.

00:08:19.562 --> 00:08:21.814 align:center
I think we should stop playing this game.

00:08:30.823 --> 00:08:32.283 align:center
Well, that's perfect.

00:08:32.783 --> 00:08:34.952 align:center
Because I think this is pretty much ready.

00:08:35.453 --> 00:08:37.246 align:center
- Great.
- Let's see.

00:08:37.330 --> 00:08:40.166 align:center
- Oh, yeah. Perfect.
- I'm ready for it.

00:08:40.249 --> 00:08:42.335 align:center
- Hang on, here it comes.
- So this recipe…

00:08:43.085 --> 00:08:45.087 align:center
You got it on one of your trips, right?

00:08:51.135 --> 00:08:52.136 align:center
Mm.

00:08:53.721 --> 00:08:54.597 align:center
Not bad.

00:08:54.680 --> 00:08:56.724 align:center
Right? See?

00:08:56.807 --> 00:09:00.936 align:center
Just like last time, huh?

00:09:10.279 --> 00:09:11.489 align:center
So tell me.

00:09:13.157 --> 00:09:14.575 align:center
How's your life been?

00:09:16.744 --> 00:09:18.079 align:center
Well, what have you heard?

00:09:19.413 --> 00:09:20.623 align:center
Couple things.

00:09:21.791 --> 00:09:25.252 align:center
That you got married on the rebound
and that it didn't work out.

00:09:26.504 --> 00:09:28.089 align:center
- Ah.
- That's one.

00:09:28.589 --> 00:09:30.966 align:center
Yeah, I don't recommend rebounds.

00:09:32.009 --> 00:09:34.553 align:center
- It shouldn't have happened.
- Hm.

00:09:36.555 --> 00:09:37.973 align:center
You never tied the knot?

00:09:40.017 --> 00:09:40.893 align:center
No.

00:09:42.144 --> 00:09:45.606 align:center
But, you know, it's never too late.
It's not like I'm dead or anything.

00:09:49.985 --> 00:09:51.320 align:center
- Sorry.
- Hm.

00:09:51.404 --> 00:09:53.614 align:center
- I shouldn't have.
- No, stop. It's all right.

00:09:53.698 --> 00:09:55.574 align:center
Sometimes I say stuff

00:09:56.075 --> 00:09:58.244 align:center
that I really shouldn't be saying.

00:09:58.327 --> 00:09:59.745 align:center
I can see that.

00:10:19.265 --> 00:10:20.266 align:center
Thank you.

00:10:25.146 --> 00:10:28.190 align:center
- We've been here before, right?
- Oh, yeah.

00:10:28.274 --> 00:10:31.485 align:center
You spent the whole night at the bar
hitting on some drunk dudes.

00:10:31.569 --> 00:10:33.237 align:center
- Remember that?
- Sorry?

00:10:33.320 --> 00:10:35.406 align:center
No, those drunk dudes were hitting on me.

00:10:35.489 --> 00:10:37.491 align:center
If you say so. Fine.

00:10:37.575 --> 00:10:40.578 align:center
I'm just too irresistible
to bring out in public.

00:10:40.661 --> 00:10:42.788 align:center
You loved having those guys hit on you.

00:10:46.959 --> 00:10:49.003 align:center
Why are you bringing this up right now?

00:10:50.171 --> 00:10:52.715 align:center
I don't know. You started on this.

00:10:53.215 --> 00:10:56.260 align:center
No. You mentioned it.
I just remember being here.

00:11:00.181 --> 00:11:02.475 align:center
Do you remember
the fight we had that night?

00:11:03.517 --> 00:11:04.351 align:center
No.

00:11:04.435 --> 00:11:07.605 align:center
So you remember this spot
and the guys who hit on you,

00:11:07.688 --> 00:11:09.523 align:center
but you don't remember
the fight we got into?

00:11:09.607 --> 00:11:12.651 align:center
- No. I don't remember.
- Wow! Well, that's convenient.

00:11:14.570 --> 00:11:16.197 align:center
What's that supposed to mean?

00:11:16.280 --> 00:11:18.616 align:center
Well, it's just you conveniently forget

00:11:18.699 --> 00:11:20.201 align:center
all the times you were a bitch to me.

00:11:20.284 --> 00:11:21.118 align:center
Oh, please.

00:11:21.202 --> 00:11:24.288 align:center
So when you look back,
you never think you were a bitch to me?

00:11:24.371 --> 00:11:27.708 align:center
Oh, I can be a bitch, and I know
I was a bitch with you once in a while.

00:11:28.209 --> 00:11:31.045 align:center
I'll probably always be bitch,
and I'm okay with that.

00:11:31.629 --> 00:11:34.632 align:center
You can't expect me to remember
every stupid fight we ever got into.

00:11:34.715 --> 00:11:38.135 align:center
No. But this wasn't just
some stupid fight. I wish it was.

00:11:42.223 --> 00:11:44.308 align:center
How 'bout we dance instead of fight?

00:11:44.391 --> 00:11:46.477 align:center
I'm not nearly drunk enough for that yet.

00:11:46.560 --> 00:11:48.729 align:center
Come on. At least help me get out there.

00:11:51.106 --> 00:11:52.024 align:center
Fine.

00:11:52.858 --> 00:11:53.859 align:center
Come on.

00:11:53.943 --> 00:11:54.985 align:center
Ready?

00:11:55.069 --> 00:11:58.364 align:center
One, two, and three.

00:11:58.447 --> 00:12:02.701 align:center
Hey, how's it going? Yeah, go ahead.

00:12:02.785 --> 00:12:03.744 align:center
You dance?

00:12:03.828 --> 00:12:06.288 align:center
- Yeah, sure.
- Enjoy! Have fun out there.

00:12:33.274 --> 00:12:34.525 align:center
Yeah. There ya go!

00:12:56.964 --> 00:12:59.800 align:center
You got some good moves on ya.

00:13:00.676 --> 00:13:03.721 align:center
- What are you drinking?
- My drink's over there.

00:13:04.930 --> 00:13:06.849 align:center
Let me get you one for the dance floor.

00:13:07.349 --> 00:13:09.476 align:center
One sec.

00:13:09.560 --> 00:13:10.561 align:center
You okay?

00:13:35.794 --> 00:13:39.131 align:center
- You okay?
- Yeah. Don't worry. I'm fine.

00:13:39.965 --> 00:13:40.966 align:center
I'm fine.

00:13:43.761 --> 00:13:45.429 align:center
Hey, can you give me a hand?

00:13:46.722 --> 00:13:47.848 align:center
Of course.

00:13:53.020 --> 00:13:54.813 align:center
Here we go. Almost there, m'lady.

00:13:54.897 --> 00:13:58.108 align:center
Just a couple more steps.
Oh, shit. I gotcha.

00:13:58.192 --> 00:13:59.818 align:center
Wait, wait.

00:13:59.902 --> 00:14:01.403 align:center
- Whoa, careful.
- Hang on.

00:14:01.487 --> 00:14:02.488 align:center
- Got the keys?
- Yeah.

00:14:02.571 --> 00:14:05.866 align:center
Of course, they're in my other pocket.
Do ya wanna? Yeah, there you go.

00:14:05.950 --> 00:14:08.535 align:center
- No! Okay. Those aren't the keys.
- Are they in there?

00:14:08.619 --> 00:14:10.245 align:center
Do you feel them? Is that them?

00:14:10.329 --> 00:14:12.665 align:center
- Dunno. Feels like keys or something.
- Oh, Jesus.

00:14:12.748 --> 00:14:16.418 align:center
- Go on. Hurry up, will ya! Come on.
- Your money fell out. Gimme a second.

00:14:16.502 --> 00:14:18.504 align:center
Go. Open it. Open it!

00:14:18.587 --> 00:14:20.047 align:center
Jesus.

00:14:20.130 --> 00:14:23.592 align:center
Oh man. There. Oh, shit.

00:14:23.676 --> 00:14:25.302 align:center
- Oh, Jesus, Mary and Joseph.
- Ah.

00:14:32.142 --> 00:14:32.977 align:center
Thank you.

00:14:57.835 --> 00:14:59.795 align:center
What the hell are we doing?

00:15:01.880 --> 00:15:03.382 align:center
What do you wanna do?

00:15:09.179 --> 00:15:11.306 align:center
Nothing that I'm gonna regret.

00:15:18.647 --> 00:15:20.357 align:center
You remember I have rules.

00:15:20.941 --> 00:15:22.609 align:center
Only three times per man.

00:15:23.652 --> 00:15:25.988 align:center
What? Three times?

00:15:26.071 --> 00:15:28.032 align:center
Yeah, for sex. Obviously.

00:15:28.824 --> 00:15:30.284 align:center
Well, I hope you make an exception.

00:15:31.785 --> 00:15:32.953 align:center
I don't think so.

00:15:33.537 --> 00:15:35.330 align:center
And you wonder why you're single?

00:15:40.544 --> 00:15:41.837 align:center
Come on, Mari.

00:15:42.629 --> 00:15:45.299 align:center
I mean, when… when we were together,

00:15:45.382 --> 00:15:48.385 align:center
you used to say
you wanted to save yourself for marriage.

00:15:48.886 --> 00:15:51.472 align:center
And now, all of a sudden,
you have all these rules?

00:15:52.556 --> 00:15:54.641 align:center
Do you just have to be in control?

00:15:57.561 --> 00:15:58.896 align:center
What's with you?

00:16:01.106 --> 00:16:04.401 align:center
You don't know enough
about me or my life to say that.

00:16:06.111 --> 00:16:08.280 align:center
Then why don't you tell me
about your life?

00:16:08.363 --> 00:16:11.283 align:center
No. It doesn't work like that.

00:16:13.410 --> 00:16:15.537 align:center
I'm not here to justify things to you.

00:16:16.163 --> 00:16:17.498 align:center
You think I'm asking you to?

00:16:17.581 --> 00:16:18.499 align:center
Well,

00:16:19.750 --> 00:16:21.251 align:center
it feels like it.

00:16:23.462 --> 00:16:26.673 align:center
I feel like you always
make me out to be the bad guy.

00:16:28.592 --> 00:16:30.135 align:center
Did I ever say that to you?

00:16:30.219 --> 00:16:33.847 align:center
No, you don't even have to say it.
I can just tell.

00:16:44.608 --> 00:16:45.818 align:center
I'm tired.

00:16:48.946 --> 00:16:50.155 align:center
So am I.

00:16:51.532 --> 00:16:52.533 align:center
Um…

00:16:55.119 --> 00:16:57.246 align:center
Should we go to bed?

00:16:59.039 --> 00:17:01.208 align:center
Do you want to sleep
in the spare room here?

00:17:01.291 --> 00:17:03.043 align:center
Just grab my chair.

00:17:04.461 --> 00:17:05.921 align:center
And I'll sleep in there?

00:17:06.630 --> 00:17:07.506 align:center
All right.

00:18:12.571 --> 00:18:13.822 align:center
I did good, right?

00:18:16.783 --> 00:18:18.118 align:center
I mean, we did good.

00:18:22.998 --> 00:18:24.791 align:center
- Morning.
- Hey, guys!

00:18:24.875 --> 00:18:27.252 align:center
- Good morning.
- I brought a co-captain today.

00:18:27.336 --> 00:18:29.421 align:center
- Welcome. Nice to meet you.
- Very nice.

00:18:29.504 --> 00:18:31.548 align:center
Should we jump on? Can you give us a hand?

00:18:31.632 --> 00:18:33.050 align:center
- Of course. Here we go.
- Thanks.

00:18:33.133 --> 00:18:35.594 align:center
If you one of you can just lift me up.
Exactly.

00:18:35.677 --> 00:18:36.720 align:center
Of course.

00:18:36.803 --> 00:18:39.598 align:center
- Just from down there, please.
- One, two, three. Here we go.

00:18:40.599 --> 00:18:44.102 align:center
Awesome.
Smooth flight. Thanks a lot, guys.

00:19:12.798 --> 00:19:13.924 align:center
Thanks.

00:19:14.591 --> 00:19:16.218 align:center
Ready?

00:19:23.267 --> 00:19:24.351 align:center
You set?

00:19:28.730 --> 00:19:29.606 align:center
Go!

00:20:40.719 --> 00:20:43.096 align:center
Did you know
I was vegetarian there for a while?

00:20:44.181 --> 00:20:45.599 align:center
No. How come?

00:20:46.516 --> 00:20:48.435 align:center
I worked on fishing boats for a bit.

00:20:49.936 --> 00:20:51.772 align:center
- You?
- Yeah. Yup.

00:20:51.855 --> 00:20:53.315 align:center
There's no way, seriously?

00:20:53.398 --> 00:20:55.359 align:center
Yeah, no kidding. Mm.

00:20:55.859 --> 00:20:59.488 align:center
When I left Tijuana, I got in the car
and put it all on a coin flip.

00:20:59.571 --> 00:21:02.949 align:center
I said, "Heads, I go north.
Tails, I go south."

00:21:03.450 --> 00:21:04.951 align:center
And boom. It was heads.

00:21:05.035 --> 00:21:07.662 align:center
So I drove up the coast,
and I mean the whole way up.

00:21:07.746 --> 00:21:09.748 align:center
Like, all the way to Vancouver Island.

00:21:09.831 --> 00:21:12.334 align:center
- You know, like in Canada?
- Mm-hmm.

00:21:12.417 --> 00:21:16.254 align:center
And that's when I ran outta money.
Had to pay the bills somehow.

00:21:16.338 --> 00:21:18.548 align:center
Boats were hiring, so there ya go.

00:21:20.175 --> 00:21:21.426 align:center
Did you enjoy it?-Mm.

00:21:21.510 --> 00:21:23.720 align:center
It was pretty shitty,
to be honest with you.

00:21:24.304 --> 00:21:26.640 align:center
You just smell like fish the whole time.

00:21:26.723 --> 00:21:28.517 align:center
But you know I think I needed it.

00:21:28.600 --> 00:21:31.395 align:center
At the time, I think it helped me to,
I don't know,

00:21:31.478 --> 00:21:33.939 align:center
like, understand
what the fuck was going on.

00:21:36.149 --> 00:21:39.027 align:center
And soon after that,
you met the woman you married?

00:21:39.111 --> 00:21:43.532 align:center
Ah. Yeah.
She worked the bar at the port. Yeah.

00:21:44.449 --> 00:21:45.784 align:center
What was she like?

00:21:46.576 --> 00:21:47.869 align:center
She was…

00:21:49.913 --> 00:21:53.583 align:center
Well, she was blonde.
And tall. I mean, like, really tall.

00:21:53.667 --> 00:21:55.085 align:center
- Oh, right.
- Yeah.

00:21:55.168 --> 00:21:57.587 align:center
Tattoos too. She had them everywhere.

00:21:58.255 --> 00:21:59.464 align:center
Very calm.

00:22:01.049 --> 00:22:03.802 align:center
And quiet. Kinda like you.

00:22:04.553 --> 00:22:05.679 align:center
- Me?
- Yeah.

00:22:06.179 --> 00:22:07.180 align:center
Why didn't it work?

00:22:07.264 --> 00:22:10.642 align:center
I think we just realized
that we couldn't see a future.

00:22:11.393 --> 00:22:12.769 align:center
We had nothing in common,

00:22:12.853 --> 00:22:16.857 align:center
and… well, she was so caught up
with wanting to live in the moment.

00:22:16.940 --> 00:22:20.152 align:center
You know, being present?
And I think I just got kinda bored.

00:22:20.235 --> 00:22:22.821 align:center
Ah. I'm old enough now
to realize we were just different.

00:22:23.530 --> 00:22:24.948 align:center
It was so long ago now

00:22:25.031 --> 00:22:28.201 align:center
that when I think about it,
it feels like someone else's life.

00:22:28.285 --> 00:22:30.245 align:center
I know exactly what you mean.

00:22:32.539 --> 00:22:35.876 align:center
So what's the name
of this tall, quiet, tattooed blonde

00:22:35.959 --> 00:22:38.378 align:center
who was obsessed
with living in the moment?

00:22:38.462 --> 00:22:39.504 align:center
I'm not saying.

00:22:40.380 --> 00:22:42.007 align:center
- Why won't you?
- No way.

00:22:42.090 --> 00:22:44.217 align:center
- You can't tell me her name?
- You'll make fun of me.

00:22:44.301 --> 00:22:46.386 align:center
Oh my God. You do think I'm a bitch.

00:22:46.470 --> 00:22:48.847 align:center
You'll beg me, I'll say it,
and then you'll laugh.

00:22:48.930 --> 00:22:50.599 align:center
- Come on.
- No. Not happening.

00:22:50.682 --> 00:22:52.142 align:center
I promise I won't.

00:22:55.437 --> 00:22:56.730 align:center
Rainbow.

00:22:59.065 --> 00:23:02.527 align:center
- You're joking. Rainbow?
- Yeah. Her name was Rainbow.

00:23:02.611 --> 00:23:04.237 align:center
She never bathed, did she?

00:23:05.071 --> 00:23:06.198 align:center
Except in patchouli.

00:23:07.908 --> 00:23:09.534 align:center
- So she was a hippie, then?
- See?

00:23:09.618 --> 00:23:11.328 align:center
Well, that's kinda cute.

00:23:11.995 --> 00:23:14.247 align:center
Uh, yeah, sure.

00:23:14.331 --> 00:23:17.000 align:center
I knew it. Ya see.

00:23:17.083 --> 00:23:19.002 align:center
God, when you laugh like that, I just…

00:23:19.085 --> 00:23:21.546 align:center
I remember it so clearly
from when we were dating.

00:23:21.630 --> 00:23:22.672 align:center
We were kids.

00:23:22.756 --> 00:23:25.759 align:center
- You haven't changed.
- That's not true.

00:23:27.511 --> 00:23:29.763 align:center
I'm not strong with a big ass anymore.

00:23:30.347 --> 00:23:33.058 align:center
Okay. You're thin with a big ass.

00:23:38.438 --> 00:23:40.148 align:center
We're not the same anymore.

00:23:44.945 --> 00:23:46.279 align:center
We can't screw up.

00:23:47.489 --> 00:23:48.448 align:center
Yeah.

00:23:49.157 --> 00:23:51.368 align:center
Can't make the same mistakes we did.

00:23:52.369 --> 00:23:53.537 align:center
Exactly.

00:23:54.871 --> 00:23:57.040 align:center
But I'm sure we'll make all new ones.

00:23:57.666 --> 00:23:58.792 align:center
No question.

00:23:59.793 --> 00:24:01.419 align:center
Hopefully, better ones.

00:24:01.503 --> 00:24:03.129 align:center
I'll drink to that.

00:24:04.089 --> 00:24:06.007 align:center
Yeah. To better mistakes.

00:24:06.091 --> 00:24:09.344 align:center
Oh, you.

00:24:21.606 --> 00:24:23.108 align:center
Okay. One second.

00:24:30.073 --> 00:24:32.033 align:center
Oh! You dick!

00:24:32.659 --> 00:24:33.702 align:center
There we go.

00:24:35.203 --> 00:24:36.121 align:center
Ah.

00:24:38.331 --> 00:24:39.749 align:center
Ow! Okay!

00:24:53.221 --> 00:24:54.931 align:center
No, hold on. Wait, wait.

00:24:55.640 --> 00:24:58.101 align:center
Let me get ready. Won't be long.

00:24:58.602 --> 00:24:59.561 align:center
Okay.

00:26:13.259 --> 00:26:14.969 align:center
Lift my legs on the bed.

00:26:28.066 --> 00:26:29.317 align:center
What do you want?

00:26:30.235 --> 00:26:31.277 align:center
You.

00:26:33.905 --> 00:26:34.906 align:center
You sure?

00:26:46.668 --> 00:26:47.961 align:center
You feel that?

00:26:51.381 --> 00:26:53.091 align:center
But I'm watching you do it.

00:26:54.259 --> 00:26:55.885 align:center
I love it. Don't stop.

00:27:01.641 --> 00:27:03.184 align:center
I'm touching you.

00:27:03.768 --> 00:27:04.769 align:center
All of you.

00:27:53.651 --> 00:27:55.153 align:center
Wait stop. Hold on.

00:27:55.945 --> 00:27:57.280 align:center
Stop, please.

00:28:14.380 --> 00:28:15.381 align:center
Hm.

00:28:15.965 --> 00:28:17.675 align:center
- You okay?
- Yeah.

00:28:18.176 --> 00:28:19.969 align:center
I'm fine. It's just that…

00:28:24.808 --> 00:28:27.435 align:center
My sensitivity is all over the place.

00:28:29.813 --> 00:28:32.524 align:center
Sometimes I feel things,
and sometimes I don't.

00:28:34.567 --> 00:28:36.402 align:center
It does feel good when I feel it.

00:28:39.656 --> 00:28:43.159 align:center
But, you know, I haven't had an orgasm
since before the accident.

00:28:45.870 --> 00:28:46.788 align:center
And…

00:28:48.873 --> 00:28:51.626 align:center
I've been trying
to find my way back to it.

00:28:54.838 --> 00:28:55.755 align:center
I…

00:28:56.506 --> 00:28:57.674 align:center
I don't know.

00:28:59.801 --> 00:29:02.679 align:center
I've… fantasized and…

00:29:04.764 --> 00:29:07.559 align:center
dreamt about this so many times, but…

00:29:09.519 --> 00:29:11.938 align:center
This is so stupid.

00:29:25.201 --> 00:29:28.288 align:center
I thought doing this with you
would be different, I guess.

00:29:59.193 --> 00:30:00.486 align:center
The truth is,

00:30:00.570 --> 00:30:02.989 align:center
the wedding night can be
a bit of a bummer.

00:30:04.574 --> 00:30:06.826 align:center
- I'll take your word for it.
- Hm.

00:30:10.038 --> 00:30:12.874 align:center
And you know that… that silly superstition

00:30:12.957 --> 00:30:16.210 align:center
that the groom isn't supposed to see
the bride before the wedding?

00:30:18.588 --> 00:30:20.423 align:center
I never saw you in your dress.

00:30:22.926 --> 00:30:24.469 align:center
I'm sure you looked beautiful.

00:30:26.596 --> 00:30:28.473 align:center
It was a nice dress, that's for sure.

00:30:29.807 --> 00:30:31.225 align:center
What did you do with it?

00:30:33.144 --> 00:30:34.479 align:center
The dress, where is it?

00:30:35.605 --> 00:30:38.691 align:center
I forget.
I've tried to forget a lot about that day.

00:30:41.653 --> 00:30:43.237 align:center
And I'm forgotten too.

00:30:43.321 --> 00:30:44.614 align:center
No.

00:30:45.573 --> 00:30:47.492 align:center
It's poetic in its way.
I'll give you that.

00:30:47.575 --> 00:30:50.620 align:center
- I didn't mean you. I wasn't saying that.
- Forgotten too.

00:30:54.374 --> 00:30:55.249 align:center
Hey.

00:30:57.043 --> 00:30:58.753 align:center
Have you forgiven me yet?

00:31:03.049 --> 00:31:05.176 align:center
You fucked up, Mari. You really did.

00:31:06.594 --> 00:31:07.887 align:center
Yeah. I know.

00:31:10.848 --> 00:31:15.311 align:center
You just left me at that altar in front
of 300 of our friends and family.

00:31:16.104 --> 00:31:18.731 align:center
And the only thing you left me
was that stupid letter

00:31:18.815 --> 00:31:20.775 align:center
that said, "I can't get married."

00:31:21.985 --> 00:31:23.027 align:center
Why not?

00:31:26.489 --> 00:31:29.492 align:center
And you just disappeared.

00:31:29.575 --> 00:31:31.077 align:center
You couldn't even apologize?

00:31:31.160 --> 00:31:32.537 align:center
No, I couldn't.

00:31:34.080 --> 00:31:36.124 align:center
That was the way it had to happen.

00:31:36.624 --> 00:31:39.168 align:center
You have no idea how shitty
that pity felt like

00:31:39.252 --> 00:31:41.087 align:center
from everyone around me.

00:31:41.879 --> 00:31:42.839 align:center
No.

00:31:43.464 --> 00:31:45.508 align:center
I know the worst kind of pity.

00:31:46.592 --> 00:31:49.637 align:center
The kind that comes from deep within.

00:31:55.810 --> 00:31:57.979 align:center
Mari, I would've loved you no matter what.

00:31:59.105 --> 00:32:02.066 align:center
I didn't care that you were
in a wheelchair, unable to walk.

00:32:03.609 --> 00:32:05.319 align:center
I was so in love with you.

00:32:11.868 --> 00:32:13.494 align:center
I know you were, but

00:32:13.578 --> 00:32:15.955 align:center
I was so confused, and you…

00:32:18.499 --> 00:32:19.751 align:center
and you didn't get it.

00:32:21.419 --> 00:32:22.754 align:center
Why didn't you talk to me?

00:32:22.837 --> 00:32:27.425 align:center
I tried, but you wouldn't listen to me.
You just saying it wasn't that bad.

00:32:27.508 --> 00:32:29.010 align:center
It was no big deal.

00:32:30.261 --> 00:32:32.722 align:center
And meanwhile, I was going through hell.

00:32:32.805 --> 00:32:34.265 align:center
I wanted to help you.

00:32:35.808 --> 00:32:37.226 align:center
Yeah, but you couldn't.

00:32:38.352 --> 00:32:39.854 align:center
I had to do it alone.

00:32:49.322 --> 00:32:51.282 align:center
I hated you.

00:32:51.365 --> 00:32:53.159 align:center
I hated you for so long.

00:33:02.585 --> 00:33:04.003 align:center
And I know you know…

00:33:06.130 --> 00:33:07.381 align:center
but I'm not okay.

00:33:09.550 --> 00:33:11.344 align:center
And it's only gonna get worse.

00:33:15.139 --> 00:33:16.390 align:center
I'm gonna die.

00:33:17.558 --> 00:33:18.935 align:center
We're all gonna die.

00:33:20.103 --> 00:33:21.270 align:center
Yeah. I know, but

00:33:22.522 --> 00:33:24.023 align:center
the difference is how.

00:33:27.735 --> 00:33:29.445 align:center
And I'm gonna need your help.

00:33:30.947 --> 00:33:32.365 align:center
I can't do it alone.

00:33:38.788 --> 00:33:40.706 align:center
What are you trying to say?

00:33:47.588 --> 00:33:49.423 align:center
Maybe that's why you wanted me here.

00:33:51.259 --> 00:33:52.093 align:center
No.

00:33:55.012 --> 00:33:55.930 align:center
No.

00:33:57.098 --> 00:33:58.307 align:center
I won't do it.

00:33:59.475 --> 00:34:00.810 align:center
I bring life into the world.

00:34:01.394 --> 00:34:03.354 align:center
Well, you don't just bring life, Mari.

00:34:12.905 --> 00:34:15.449 align:center
- What are you doing?
- I'm leaving.

00:34:16.534 --> 00:34:17.994 align:center
You're just gonna go?

00:34:18.077 --> 00:34:19.495 align:center
I think that's best.

00:34:22.165 --> 00:34:24.667 align:center
Best of luck finding someone to kill you.

00:34:41.976 --> 00:34:43.144 align:center
Fuck's sake.

00:34:43.853 --> 00:34:45.021 align:center
Here. I got it.

00:34:52.236 --> 00:34:54.739 align:center
You ready? Here we go. One, two.

00:34:57.825 --> 00:34:59.911 align:center
Okay, carefully.

00:35:00.703 --> 00:35:01.954 align:center
Here's the tricky part.

00:35:02.747 --> 00:35:04.081 align:center
Oh, shit. I'm sorry.

00:35:14.926 --> 00:35:16.469 align:center
Please, just think it over?

00:35:36.072 --> 00:35:38.157 align:center
Fuck me. I'm such an idiot!

00:35:43.120 --> 00:35:44.956 align:center
I think you two know each other.

00:35:46.040 --> 00:35:47.833 align:center
Did you let me win, asshole?

00:35:47.917 --> 00:35:49.293 align:center
- Go fuck yourselves.
- Hey, hey.

00:35:49.377 --> 00:35:51.921 align:center
Your patient, she's married to Alejandro?
She invited us over.

00:35:52.004 --> 00:35:53.464 align:center
<i>A last-minute ambush.</i>

00:35:53.547 --> 00:35:55.174 align:center
<i>What the hell is this?</i>

00:35:55.258 --> 00:35:56.884 align:center
It's my letter of resignation.

00:35:56.968 --> 00:35:59.220 align:center
Your word means nothing to me, Doctor.

00:36:02.431 --> 00:36:05.977 align:center
Until he disappears for some reason,
and I don't hear from him for three days.

00:36:06.060 --> 00:36:07.436 align:center
That sounds kinda familiar.

00:36:07.520 --> 00:36:09.397 align:center
Santita just drops off the radar.
Days at a time.

00:36:09.480 --> 00:36:11.357 align:center
<i>I hate being manipulated.</i>

00:36:13.442 --> 00:36:14.986 align:center
<i>I don't believe you.</i>

00:36:15.069 --> 00:36:16.612 align:center
<i>I wasn't buying you off.</i>

00:36:16.696 --> 00:36:18.239 align:center
But I'd rather go more gently.

00:36:18.322 --> 00:36:19.949 align:center
Ask someone else.

