WEBVTT

00:00:23.044 --> 00:00:26.297 align:center
<i>Ooh</i>

00:00:26.381 --> 00:00:32.512 align:center
<i>It's so good, it's so good</i>
<i>It's so good, it's so good, it's so good</i>

00:00:37.392 --> 00:00:44.315 align:center
<i>I feel love</i>

00:00:45.024 --> 00:00:52.031 align:center
<i>I feel love</i>

00:01:12.135 --> 00:01:13.970 align:center
Alejandro!

00:01:24.022 --> 00:01:24.981 align:center
Oh God.

00:01:37.452 --> 00:01:38.369 align:center
LA REVO HORSE TRACK

00:01:38.453 --> 00:01:39.621 align:center
Let's go!

00:01:40.121 --> 00:01:43.082 align:center
Come on! Come on!
Let's go, Fugitive! Move!

00:01:43.166 --> 00:01:46.628 align:center
That's it! Come on, Fugitive!
Come on, let's go!

00:01:46.711 --> 00:01:50.048 align:center
That's it! That's it! Motherfucker!

00:01:53.509 --> 00:01:54.552 align:center
Whoo-hoo!

00:01:56.679 --> 00:01:57.931 align:center
Josele!

00:01:59.474 --> 00:02:02.143 align:center
- Yeah?
- Even I can run faster than that fuck.

00:02:02.227 --> 00:02:05.271 align:center
- You leaving?
- Bad luck's gotta be nipped in the bud.

00:02:05.355 --> 00:02:07.440 align:center
Ah, you just need to step up your game.

00:02:07.523 --> 00:02:09.984 align:center
You're a real joker.
You know I can't step anywhere.

00:02:10.068 --> 00:02:13.029 align:center
- Ah. I put my foot in my mouth.
- Again.

00:02:13.112 --> 00:02:14.948 align:center
- Yeah, sorry 'bout that, Doc.
- Let's go.

00:02:15.031 --> 00:02:15.907 align:center
All right.

00:02:19.702 --> 00:02:22.121 align:center
- How're your girls doing?
- Good. They're growing.

00:02:22.205 --> 00:02:24.707 align:center
If they ever need my services,
I'll see them for free.

00:02:24.791 --> 00:02:27.919 align:center
Ah, thanks so much,
but they're still just young girls.

00:02:28.002 --> 00:02:29.587 align:center
That's an easy fix.

00:02:29.671 --> 00:02:31.756 align:center
You're a real devil, Santita.

00:02:32.715 --> 00:02:33.883 align:center
This is too much.

00:02:34.384 --> 00:02:35.843 align:center
I decide what's too much.

00:02:35.927 --> 00:02:36.886 align:center
Thanks.

00:02:44.811 --> 00:02:45.770 align:center
Help!

00:02:47.981 --> 00:02:48.940 align:center
Ah. Help!

00:02:49.023 --> 00:02:51.317 align:center
Help!

00:02:52.694 --> 00:02:54.570 align:center
Help! Help!

00:02:57.907 --> 00:02:59.367 align:center
Oh, dammit.

00:03:10.461 --> 00:03:14.382 align:center
- How long she been like this?
- For a while now. The baby's coming.

00:03:14.465 --> 00:03:17.719 align:center
- Looks like it's coming bum first.
- Course.

00:03:19.012 --> 00:03:20.847 align:center
It's okay. I'm a doctor.

00:03:21.347 --> 00:03:24.517 align:center
I need you two to help me.

00:03:24.600 --> 00:03:27.562 align:center
You're gonna have to carry me.
Set me down in front of her.

00:03:28.396 --> 00:03:29.772 align:center
I need you to lower me down.

00:03:29.856 --> 00:03:30.982 align:center
- Move my feet.
- Okay.

00:03:31.065 --> 00:03:33.276 align:center
Now get my legs
and grab me from up here please.

00:03:33.359 --> 00:03:35.111 align:center
- Nice and easy.
- I got you.

00:03:35.194 --> 00:03:36.154 align:center
All right.

00:03:36.237 --> 00:03:38.948 align:center
- I got it.
- Set me down in front of her.

00:03:39.032 --> 00:03:42.243 align:center
Yeah, yeah. That's it.
Thanks. You guys are great.

00:03:42.327 --> 00:03:45.913 align:center
Okay, now can you sit with your back
to me? I need the support.

00:03:46.622 --> 00:03:48.833 align:center
- This okay?
- Yes, thanks.

00:03:49.709 --> 00:03:51.377 align:center
- All right.
- It's gonna be okay.

00:03:51.461 --> 00:03:52.670 align:center
- Let's see.
- Okay?

00:03:54.881 --> 00:03:56.174 align:center
- <i>Hello?</i>
- Felipe.

00:03:56.257 --> 00:03:57.759 align:center
Come to the Haitian camp, STAT.

00:03:58.259 --> 00:04:00.511 align:center
I'm with a woman
who's giving birth in the street.

00:04:00.595 --> 00:04:02.305 align:center
Send an ambulance right now.

00:04:04.307 --> 00:04:06.642 align:center
Hi. I'm Dr. Cano. Can I check you?

00:04:06.726 --> 00:04:08.895 align:center
She's gonna check you.
Yes, yes. Yes, please.

00:04:08.978 --> 00:04:09.937 align:center
Okay.

00:04:10.021 --> 00:04:12.648 align:center
I need you to help me cover her belly.

00:04:12.732 --> 00:04:15.526 align:center
There we go. That's good.

00:04:19.322 --> 00:04:21.449 align:center
You must be Dad,
given that panicked look on your face.

00:04:23.868 --> 00:04:24.994 align:center
What's your name?

00:04:25.828 --> 00:04:27.205 align:center
- Roseline.
- Roseline.

00:04:27.288 --> 00:04:29.040 align:center
Roseline. You're doing good.

00:04:29.916 --> 00:04:32.418 align:center
Help me bring your legs up. There we go.

00:04:32.502 --> 00:04:34.545 align:center
It's okay. That's good.

00:04:35.588 --> 00:04:37.256 align:center
Roseline, I'm checking you.

00:04:39.759 --> 00:04:43.763 align:center
The baby is indeed coming out bum first,
and it's not waiting for the ambulance.

00:04:43.846 --> 00:04:45.056 align:center
It could be dangerous.

00:04:46.516 --> 00:04:49.602 align:center
I need someone to give me
a shawl, a blanket, a jacket.

00:04:49.685 --> 00:04:51.312 align:center
Anything like that will do.

00:04:51.396 --> 00:04:54.732 align:center
Hey! Don't you dare do that, okay?
Put it away. You can't record this.

00:04:54.816 --> 00:04:58.069 align:center
All right, here comes a contraction.
I need you to grab onto your knees.

00:04:58.152 --> 00:05:00.738 align:center
That's it! Push really hard!

00:05:00.822 --> 00:05:04.283 align:center
You can do it. Push. Push hard
whenever you feel a contraction.

00:05:04.367 --> 00:05:07.412 align:center
Come on. Push. That's it. Push, Roseline.

00:05:07.495 --> 00:05:10.456 align:center
Ah. The legs are coming out.
That's good, Roseline.

00:05:10.540 --> 00:05:12.834 align:center
That's it, that's it.
You're doing so well.

00:05:13.334 --> 00:05:17.255 align:center
Daddy, I need you to place your hand
on the top of her belly and help her push.

00:05:17.338 --> 00:05:21.175 align:center
I'm turning the baby's body. I gotta try
and pull the shoulders out, okay?

00:05:21.676 --> 00:05:24.470 align:center
- Next contraction, push down. Help her.
- Yes, yes.

00:05:24.554 --> 00:05:26.222 align:center
Push hard, Roseline. Come on!

00:05:26.305 --> 00:05:29.142 align:center
- It's gonna be okay.
- Almost there! Push, push.

00:05:29.225 --> 00:05:32.353 align:center
That's it, that's it!
You're doing great! Well done! Good job!

00:05:32.437 --> 00:05:36.065 align:center
That's it. It's out, Roseline.

00:05:36.858 --> 00:05:38.401 align:center
Come on, honey. Come on, now.

00:05:38.901 --> 00:05:41.154 align:center
Cry for me, honey.
Let's hear you cry, sweetie.

00:05:41.237 --> 00:05:44.282 align:center
Why isn't the baby crying?

00:05:44.365 --> 00:05:46.659 align:center
I'm trying to stimulate her.

00:05:46.742 --> 00:05:49.620 align:center
Come on, come on. Come on, baby.

00:05:56.586 --> 00:05:59.672 align:center
The shawl.
I'm going to lay her on your belly.

00:06:00.173 --> 00:06:02.884 align:center
Ah, there. Hi there, beautiful.

00:06:03.509 --> 00:06:05.219 align:center
Congratulations. It's a girl.

00:06:05.303 --> 00:06:07.180 align:center
Oh, look at her.

00:06:07.680 --> 00:06:10.308 align:center
There you are.

00:06:12.226 --> 00:06:14.645 align:center
You arrived just in time
to miss everything.

00:06:15.146 --> 00:06:17.398 align:center
Ah. We knew
you'd have things under control.

00:06:17.482 --> 00:06:18.941 align:center
You're the best, Felipe.

00:06:19.609 --> 00:06:21.319 align:center
Let's take her to Sacred Heart.

00:06:27.867 --> 00:06:28.951 align:center
Good morning, Fer.

00:06:29.035 --> 00:06:30.161 align:center
Hello, Doctor.

00:06:30.244 --> 00:06:31.412 align:center
You not awake yet?

00:06:31.496 --> 00:06:34.457 align:center
- Well, at least I got here on time.
- Good morning, Doctor.

00:06:34.540 --> 00:06:35.833 align:center
Good morning.

00:06:36.626 --> 00:06:38.753 align:center
GYNECOLOGY AND OBSTETRICS

00:06:44.217 --> 00:06:46.469 align:center
Who's that woman
in the waiting room? She's new.

00:06:46.552 --> 00:06:47.386 align:center
Yes, she is.

00:06:47.470 --> 00:06:50.640 align:center
And that patient has got a lot of money,
which we desperately need.

00:06:50.723 --> 00:06:53.142 align:center
- Yeah.
- She's been waiting for half an hour.

00:06:53.226 --> 00:06:54.894 align:center
Don't mess this one up.

00:06:54.977 --> 00:06:57.688 align:center
- How could I? I'm incredible.
- Mm-hmm.

00:06:57.772 --> 00:06:58.981 align:center
Should've seen me yesterday.

00:06:59.065 --> 00:07:00.858 align:center
I delivered a baby
in the middle of the road.

00:07:00.942 --> 00:07:03.819 align:center
Like a mermaid lying on the ground.
Quite the show.

00:07:03.903 --> 00:07:05.905 align:center
Did you get them to pay you for that?

00:07:05.988 --> 00:07:08.699 align:center
Alma, bringing life into the world
is a privilege.

00:07:08.783 --> 00:07:10.034 align:center
That's what I thought.

00:07:10.117 --> 00:07:12.370 align:center
Being a saint comes with a price,
you know?

00:07:12.453 --> 00:07:16.290 align:center
- Cut the crap. I'm no saint.
- Oh, yes you are. You're admirable.

00:07:16.374 --> 00:07:17.708 align:center
Look, I appreciate the fact

00:07:17.792 --> 00:07:20.336 align:center
that you always help
the marginalized and oppressed.

00:07:20.419 --> 00:07:23.798 align:center
But your nurse and your assistant
also need to put food on the table.

00:07:23.881 --> 00:07:26.926 align:center
To be honest, I don't know how
we're gonna pay them their salaries.

00:07:27.009 --> 00:07:29.679 align:center
- Or the three months' rent we owe.
- The rent can wait, Alma.

00:07:29.762 --> 00:07:31.847 align:center
But Ximena and Fernanda won't.

00:07:31.931 --> 00:07:33.641 align:center
Listen. I hear things, okay?

00:07:34.350 --> 00:07:37.895 align:center
I know you've been taking personal loans#
from the business account.

00:07:38.396 --> 00:07:39.855 align:center
- No.
- Uh-huh.

00:07:39.939 --> 00:07:42.525 align:center
- That's not true.
- Okay, just wait. I'm not done.

00:07:42.608 --> 00:07:45.319 align:center
The other day,
I ran into a friend of mine at a bistro,

00:07:45.403 --> 00:07:48.573 align:center
and he said
that he saw a certain lady at the races,

00:07:48.656 --> 00:07:49.782 align:center
gambling all day.

00:07:49.865 --> 00:07:51.576 align:center
- Can you believe it?
- Ghat's not true either.

00:07:51.659 --> 00:07:53.536 align:center
You thought I wouldn't find out. Right?

00:07:53.619 --> 00:07:55.997 align:center
Sounds like your friend
has a gambling problem.

00:07:56.080 --> 00:07:59.625 align:center
Oh, Doctor. Did you win at least?

00:08:01.502 --> 00:08:05.172 align:center
No. Agustin wasn't there. He was sick.

00:08:05.256 --> 00:08:07.425 align:center
Mm. Who is this Agustin?

00:08:07.508 --> 00:08:10.720 align:center
He gives me tips at the track.
He's a vet and a friend.

00:08:11.220 --> 00:08:14.348 align:center
I had no choice but to pick names
that sounded cool to me.

00:08:14.432 --> 00:08:16.601 align:center
- Fugitive. Mercury's Whip.
- God.

00:08:16.684 --> 00:08:19.353 align:center
Alma, I'll give the money back.

00:08:19.437 --> 00:08:20.688 align:center
- Alma?
- Fuck's sake

00:08:21.188 --> 00:08:22.732 align:center
Alma?

00:08:27.737 --> 00:08:31.198 align:center
Everything looks great.
You're eight weeks along.

00:08:32.408 --> 00:08:34.493 align:center
Um, I was told that you could help me.

00:08:36.120 --> 00:08:38.706 align:center
Help you… with what?

00:08:39.206 --> 00:08:41.834 align:center
- With this.
- No.

00:08:42.585 --> 00:08:43.961 align:center
Diapers aren't really my thing.

00:08:47.214 --> 00:08:48.299 align:center
What do you want?

00:08:49.759 --> 00:08:51.052 align:center
Terminate the pregnancy.

00:08:53.888 --> 00:08:55.014 align:center
That's illegal.

00:08:55.598 --> 00:08:58.684 align:center
There are serious consequences
for doctors who do it.

00:08:58.768 --> 00:09:01.187 align:center
But you're the best. That's what they say.

00:09:02.855 --> 00:09:03.856 align:center
They're wrong.

00:09:04.357 --> 00:09:06.359 align:center
Uh, you don't know me, I know.

00:09:08.402 --> 00:09:11.989 align:center
Well, look. Let me buy you lunch
or a drink or something.

00:09:13.949 --> 00:09:16.786 align:center
Listen, I can recommend someone
in San Diego.

00:09:16.869 --> 00:09:20.373 align:center
After that, you can go and have
all the drinks you want.

00:09:20.456 --> 00:09:22.333 align:center
No, I can't. My visa's expired.

00:09:22.833 --> 00:09:26.796 align:center
I've got an appointment to get another one
in ten weeks. I can't wait that long.

00:09:28.047 --> 00:09:28.964 align:center
Please.

00:09:29.507 --> 00:09:32.176 align:center
Good luck to you, Cecilia.

00:09:39.433 --> 00:09:40.351 align:center
Doctor.

00:09:44.313 --> 00:09:45.314 align:center
What happened?

00:09:45.398 --> 00:09:46.982 align:center
You serious? Come on.

00:09:47.858 --> 00:09:49.527 align:center
She needs something special.

00:09:49.610 --> 00:09:50.903 align:center
- Really?
- Yes.

00:09:50.986 --> 00:09:52.113 align:center
What did you tell her?

00:09:52.196 --> 00:09:54.573 align:center
What else could I say? I said no.

00:09:55.074 --> 00:09:59.203 align:center
A stranger comes in and asks for my help.
She said someone told her I could do it.

00:09:59.286 --> 00:10:01.706 align:center
No, I get it. Doesn't sound right.

00:10:02.832 --> 00:10:04.834 align:center
- But, you know…
- But what?

00:10:05.876 --> 00:10:11.006 align:center
Well, we do need that money, right?
And it's not like it's the first time.

00:10:11.090 --> 00:10:13.843 align:center
Alma, it's one thing
if the girl's been raped.

00:10:13.926 --> 00:10:16.679 align:center
Or if it's a single mother
who can't afford to feed herself.

00:10:16.762 --> 00:10:18.264 align:center
Cases like that. But her?

00:10:18.347 --> 00:10:20.057 align:center
It's way too risky.

00:10:21.767 --> 00:10:24.353 align:center
In Oaxaca it's legal
to do it up to 12 weeks.

00:10:24.437 --> 00:10:27.356 align:center
- Are we in Oaxaca? No.
- But things are changing.

00:10:27.440 --> 00:10:30.818 align:center
- It's just a matter of time.
- Once they change, we'll talk about it.

00:10:32.611 --> 00:10:36.031 align:center
We have ten fingers and ten toes,
so we're all set.

00:10:36.115 --> 00:10:37.074 align:center
Hmm.

00:10:37.158 --> 00:10:40.369 align:center
We've named her Santita.
We'd like you to be her godmother.

00:10:41.245 --> 00:10:45.374 align:center
Wait, but isn't a godmother supposed to be
some kind of spiritual guide?

00:10:46.500 --> 00:10:48.210 align:center
'Cause I'm a first-class sinner.

00:10:51.338 --> 00:10:52.673 align:center
Hey, little one.

00:10:53.340 --> 00:10:55.468 align:center
What kind of world did you come into?

00:10:56.260 --> 00:10:58.429 align:center
There's enough shit around here
to drown us all.

00:10:59.638 --> 00:11:04.018 align:center
But we're gonna make your life
as happy as possible. Yes, we are.

00:11:04.101 --> 00:11:07.855 align:center
Hey, Doctor. Please let me know
how I can pay you back.

00:11:07.938 --> 00:11:09.732 align:center
Don't worry about it, Pascal.

00:11:10.357 --> 00:11:13.569 align:center
No, I could go to work for you.
I'll do anything you want.

00:11:14.069 --> 00:11:15.613 align:center
Anything?

00:11:16.781 --> 00:11:17.656 align:center
Careful.

00:11:17.740 --> 00:11:20.075 align:center
Dr. Cano.

00:11:25.080 --> 00:11:27.458 align:center
I think I may be in trouble, little one.

00:11:28.250 --> 00:11:30.711 align:center
Thanks for giving them a private room.

00:11:30.795 --> 00:11:34.173 align:center
Well, I didn't have much choice.
We're full up.

00:11:35.132 --> 00:11:38.344 align:center
You got to stop bringing
every needy case you find on the street.

00:11:38.427 --> 00:11:40.012 align:center
We're not a public hospital.

00:11:40.095 --> 00:11:43.682 align:center
But it is called
Sacred Heart of Jesus, right?

00:11:43.766 --> 00:11:46.101 align:center
Then it should welcome all those in need.

00:11:47.144 --> 00:11:50.272 align:center
"Whoever is kind to the poor
lends to the Lord."

00:11:50.773 --> 00:11:52.733 align:center
Proverbs 19, verse 17.

00:11:54.026 --> 00:11:57.029 align:center
You only bring up your Catholic education
when it suits you.

00:11:57.571 --> 00:11:59.031 align:center
What else is it good for?

00:12:04.161 --> 00:12:06.413 align:center
I'm low on cash. Can I borrow some?

00:12:06.497 --> 00:12:09.333 align:center
Wow. You're unbelievable.

00:12:10.042 --> 00:12:11.961 align:center
Come on, I'll pay you back.

00:12:12.044 --> 00:12:13.379 align:center
One of these days.

00:12:26.559 --> 00:12:27.643 align:center
Thanks.

00:12:34.525 --> 00:12:37.778 align:center
Please. I'm not prepared.

00:12:38.279 --> 00:12:40.197 align:center
No. I said no.

00:12:40.698 --> 00:12:42.157 align:center
Sorry. I'm sorry.

00:12:42.950 --> 00:12:44.493 align:center
It's not you. It's me.

00:12:48.539 --> 00:12:50.416 align:center
Do you know who was here the other day?

00:12:51.709 --> 00:12:52.543 align:center
Who?

00:12:54.086 --> 00:12:55.087 align:center
Alejandro.

00:12:55.170 --> 00:12:57.798 align:center
Apparently, he came in for a CT scan.

00:12:58.465 --> 00:12:59.925 align:center
Everyone tells me about him.

00:13:00.426 --> 00:13:03.470 align:center
I suppose it's difficult
to see him and not think of you.

00:13:04.471 --> 00:13:06.599 align:center
That's probably why he moved so far away.

00:13:06.682 --> 00:13:08.809 align:center
Well, I hear he's back to stay.

00:13:09.435 --> 00:13:13.063 align:center
And they say that…
that his wife is quite pretty.

00:13:15.691 --> 00:13:17.526 align:center
I'm sure her legs work as well.

00:13:19.236 --> 00:13:20.738 align:center
Hey, come to my place tonight.

00:13:22.323 --> 00:13:24.867 align:center
You sure? You know the rules.

00:13:26.285 --> 00:13:29.455 align:center
Those rules of yours are just a pretext
to avoid being intimate.

00:13:31.123 --> 00:13:32.750 align:center
Oh, really? How so?

00:13:33.626 --> 00:13:37.755 align:center
I think you'll only find sexual pleasure
with someone you're actually in love with.

00:13:37.838 --> 00:13:41.133 align:center
The rest is just noise and promiscuity.

00:13:41.216 --> 00:13:42.718 align:center
- Is that right?
- Uh-huh.

00:13:42.801 --> 00:13:45.638 align:center
I thought you were a proctologist,
not a psychiatrist.

00:13:45.721 --> 00:13:47.640 align:center
Besides, what's with the intimacy?

00:13:47.723 --> 00:13:49.767 align:center
All I want's an orgasm.

00:13:50.267 --> 00:13:51.685 align:center
Need a hand?

00:13:57.650 --> 00:13:58.609 align:center
Got it!

00:14:04.531 --> 00:14:06.575 align:center
Man, you guys are great!

00:14:07.534 --> 00:14:09.495 align:center
Santita, what's up?

00:14:10.245 --> 00:14:12.039 align:center
Why do you seem so nervous?

00:14:12.539 --> 00:14:14.625 align:center
You only come around
when you're in trouble.

00:14:14.708 --> 00:14:16.251 align:center
Or looking for trouble.

00:14:16.335 --> 00:14:17.544 align:center
No.

00:14:18.087 --> 00:14:20.047 align:center
I just came to see the brothers I love.

00:14:21.382 --> 00:14:24.134 align:center
- Wanna play? Oh, right. You can't.
- Come on, serve.

00:14:24.218 --> 00:14:25.594 align:center
Mine!

00:14:27.137 --> 00:14:28.055 align:center
No!

00:14:28.138 --> 00:14:30.140 align:center
Apparently, you can't play either.

00:14:33.852 --> 00:14:38.232 align:center
Mm. That's amazing, Lia. Wow.
Course, I'm prettier there than in person.

00:14:38.315 --> 00:14:40.067 align:center
- No. That's not true.
- Let's see.

00:14:40.150 --> 00:14:43.195 align:center
Yeah, but it's okay.
Keep on boosting my ego. I like it.

00:14:43.278 --> 00:14:44.780 align:center
Lia's an incredible artist.

00:14:44.863 --> 00:14:47.074 align:center
I asked her to design
my wedding invitations,

00:14:47.157 --> 00:14:48.909 align:center
but apparently,
that's below her pay grade.

00:14:48.993 --> 00:14:51.954 align:center
Well, since we're all here confiding
to each other, as families do,

00:14:52.037 --> 00:14:53.414 align:center
and talking about weddings…

00:14:53.497 --> 00:14:56.333 align:center
I wanna know why the heck
you're getting married so young.

00:14:56.417 --> 00:15:00.004 align:center
Is she pregnant?
Are you having premarital sex?

00:15:00.087 --> 00:15:02.339 align:center
Santita! Not in front of the kids, okay?

00:15:02.423 --> 00:15:04.425 align:center
Oh, these kids know
what's going on, don't you?

00:15:04.508 --> 00:15:08.053 align:center
Yes! We learned about sex education
with our teacher in school.

00:15:08.137 --> 00:15:10.472 align:center
- What did I tell you?
- Yes, I know everything!

00:15:10.556 --> 00:15:12.266 align:center
Well, as far as I can remember,

00:15:12.349 --> 00:15:14.977 align:center
you also planned to get married
when you were pretty young.

00:15:15.060 --> 00:15:17.980 align:center
I was, but thankfully God intervened.

00:15:18.063 --> 00:15:20.107 align:center
I thought it was a drunk driver, Auntie.

00:15:21.108 --> 00:15:24.361 align:center
Sometimes it's hard to tell the difference
between God and a drunk driver.

00:15:24.445 --> 00:15:26.739 align:center
That's enough. Stop it. Let it go, okay?

00:15:26.822 --> 00:15:29.450 align:center
- The ceremony is going to be beautiful.
- Mm-hmm.

00:15:29.533 --> 00:15:32.619 align:center
But I need you all
to do me a huge favor on that day.

00:15:33.287 --> 00:15:34.538 align:center
Behave yourselves, okay?

00:15:34.621 --> 00:15:36.498 align:center
Is this your way of telling me
I'm not invited?

00:15:36.582 --> 00:15:38.167 align:center
I said nothing of the kind.

00:15:38.250 --> 00:15:40.461 align:center
Because I'll go to the races
and take the kids. You in?

00:15:40.544 --> 00:15:42.129 align:center
- Awesome!
- No. Absolutely not.

00:15:42.212 --> 00:15:44.214 align:center
- No. No way.
- Aw. But it's so boring, Dad.

00:15:44.298 --> 00:15:45.299 align:center
No. Eat up.

00:15:45.382 --> 00:15:47.384 align:center
I'll go with you. I hate weddings.

00:15:47.468 --> 00:15:48.677 align:center
Oh, great. Thanks.

00:15:48.761 --> 00:15:50.095 align:center
It's not personal, dude.

00:15:50.179 --> 00:15:52.973 align:center
Hear that? It's not personal.
Not everything has to be personal.

00:15:53.057 --> 00:15:56.018 align:center
Oh, by the way,
if you don't sell me my part of the land,

00:15:56.101 --> 00:15:57.436 align:center
I'm going to sue your asses.

00:15:57.519 --> 00:15:59.354 align:center
Sure, sure. Go right ahead.

00:15:59.438 --> 00:16:01.273 align:center
- Have fun.
- What's she talking about?

00:16:01.356 --> 00:16:03.942 align:center
- Look. Ignore her, okay?
- Sue us. It's just sibling bullshit.

00:16:04.026 --> 00:16:05.110 align:center
Besides, it's crazy.

00:16:05.194 --> 00:16:07.905 align:center
We've already got the investor
for the vineyards and the hotel.

00:16:07.988 --> 00:16:09.865 align:center
We're here to protect you from yourself.

00:16:09.948 --> 00:16:13.327 align:center
You know very well you burn through money
like a house on fire, Santita.

00:16:13.410 --> 00:16:15.162 align:center
- Don't listen to them, Auntie.
- Eat your food.

00:16:15.662 --> 00:16:17.372 align:center
I never do.

00:16:19.458 --> 00:16:22.044 align:center
I need the name
of the best lawyer you know.

00:16:22.127 --> 00:16:23.504 align:center
Someone who likes a good fight

00:16:23.587 --> 00:16:25.839 align:center
and is willing to get paid
in the end once we've won.

00:16:25.923 --> 00:16:29.635 align:center
Is this because you wanna sue
your brothers over that piece of land?

00:16:29.718 --> 00:16:32.012 align:center
- You hate them that much?
- I never said I hated them.

00:16:32.096 --> 00:16:34.306 align:center
- They're my brothers.
- Well, this is pretty aggressive.

00:16:34.389 --> 00:16:37.768 align:center
I know, but if they want to treat me
like I'm a child, I'm gonna act like one.

00:16:37.851 --> 00:16:41.396 align:center
I'm gonna throw the biggest tantrum
that they've ever seen in their lives.

00:16:41.480 --> 00:16:43.065 align:center
I could recommend a lot of lawyers,

00:16:43.148 --> 00:16:46.193 align:center
but none of them would forgive me
for bringing your chaos into their lives.

00:16:46.276 --> 00:16:49.071 align:center
Chaos is the breath of life.

00:16:49.655 --> 00:16:50.531 align:center
Come on.

00:16:52.741 --> 00:16:55.869 align:center
Are you making any progress
in your quest for the perfect orgasm?

00:16:56.995 --> 00:17:00.541 align:center
I'd be happy to just have one.
It doesn't need to be perfect.

00:17:00.624 --> 00:17:02.918 align:center
- Can I ask you something?
- Yeah.

00:17:05.087 --> 00:17:07.381 align:center
You were quite young
when you had the accident.

00:17:07.464 --> 00:17:08.298 align:center
Mm-hmm.

00:17:08.382 --> 00:17:10.342 align:center
Had you had an orgasm before then?

00:17:10.425 --> 00:17:11.635 align:center
Sure.

00:17:12.636 --> 00:17:14.096 align:center
When I was a teenager.

00:17:14.179 --> 00:17:17.432 align:center
I explored I touched myself.
I did everything teens do.

00:17:17.516 --> 00:17:19.518 align:center
- And yeah, I did.
- With Alejandro?

00:17:20.227 --> 00:17:21.311 align:center
What about him?

00:17:24.773 --> 00:17:25.774 align:center
Same thing.

00:17:25.858 --> 00:17:29.903 align:center
We did a couple of other things, but never

00:17:30.988 --> 00:17:31.864 align:center
all the way.

00:17:34.241 --> 00:17:35.909 align:center
Have you ever made out with a woman?

00:17:36.702 --> 00:17:38.704 align:center
- Yes.
- And?

00:17:39.329 --> 00:17:40.998 align:center
The same thing happens.

00:17:41.498 --> 00:17:43.834 align:center
I just can't get across that finish line.

00:17:45.627 --> 00:17:50.090 align:center
I have got tons of experience
helping women cross that finish line.

00:17:50.174 --> 00:17:51.842 align:center
- You don't say.
- Mm-hmm.

00:17:51.925 --> 00:17:52.926 align:center
I had no idea.

00:17:53.552 --> 00:17:56.430 align:center
But I wouldn't want to bring
my chaos into your life.

00:18:09.276 --> 00:18:12.112 align:center
<i>There are women who,</i>
<i>despite having a spinal cord injury,</i>

00:18:12.196 --> 00:18:14.907 align:center
<i>have a perfectly fulfilling sex life.</i>

00:18:14.990 --> 00:18:18.452 align:center
<i>There is scientific evidence</i>
<i>that show there are sensory pathways</i>

00:18:18.535 --> 00:18:20.746 align:center
<i>that go from the sexual organs</i>
<i>to the brain</i>

00:18:20.829 --> 00:18:22.706 align:center
<i>without passing through the spinal cord.</i>

00:18:23.415 --> 00:18:26.460 align:center
<i>That is why a woman</i>
<i>with a complete spinal cord injury</i>

00:18:26.543 --> 00:18:29.504 align:center
<i>can have an orgasm</i>
<i>by using her imagination.</i>

00:18:29.588 --> 00:18:32.341 align:center
<i>The brain is</i>
<i>the biggest erogenous zone we have.</i>

00:18:33.175 --> 00:18:35.385 align:center
Okay. Let's see 'em.

00:18:35.469 --> 00:18:37.262 align:center
- Let's go.
- Show them. Come on.

00:18:38.180 --> 00:18:40.224 align:center
Two pairs. Ace high. Three of a kind.

00:18:40.307 --> 00:18:43.143 align:center
Oh, that was good!

00:18:43.227 --> 00:18:45.646 align:center
Come on buy in.
You still have a chance, Santita.

00:18:45.729 --> 00:18:48.023 align:center
Freeze, assholes! I gotcha!

00:18:48.106 --> 00:18:50.400 align:center
- This fucking guy. Thinks he's a comedian.
- I know, right?

00:18:50.484 --> 00:18:53.070 align:center
Fucking guy. What a piece of work.
This is Verónica.

00:18:53.153 --> 00:18:54.321 align:center
- Welcome.
- Good evening.

00:18:54.404 --> 00:18:56.448 align:center
- Right, then. This is Santita.
- Hi there.

00:18:56.531 --> 00:18:57.991 align:center
- Bummer.
- That's Dolores.

00:18:58.075 --> 00:19:01.203 align:center
- And then there's those two degenerates.
- What's up?

00:19:01.286 --> 00:19:03.247 align:center
- She said she wanted some action.
- Thanks.

00:19:03.330 --> 00:19:06.291 align:center
I told her I had a group of friends
who'd be delighted to have her.

00:19:06.375 --> 00:19:08.919 align:center
Go big or go home, right?

00:19:09.002 --> 00:19:11.505 align:center
Dammit! Cops always have
the best drugs, don't they?

00:19:11.588 --> 00:19:13.257 align:center
Thank you. Do you want some?

00:19:13.340 --> 00:19:14.341 align:center
I'll take a sniff.

00:19:14.424 --> 00:19:16.176 align:center
So, Dolores.

00:19:16.260 --> 00:19:18.637 align:center
What is this new, exciting case
the good lord has given you?

00:19:18.720 --> 00:19:20.806 align:center
He's our lord, Simón. Not yours.

00:19:20.889 --> 00:19:23.267 align:center
It's the same guy.
He's got a different name, that's all.

00:19:23.350 --> 00:19:24.393 align:center
Gimme another.

00:19:24.476 --> 00:19:25.352 align:center
Really?

00:19:25.435 --> 00:19:28.438 align:center
Some parents have filed a lawsuit
to stop their son,

00:19:28.522 --> 00:19:33.360 align:center
sorry, I mean their daughter,
from having sex-change surgery.

00:19:33.443 --> 00:19:37.656 align:center
Gender-reaffirming surgery, Dolores.
You've got to say it properly.

00:19:38.156 --> 00:19:39.783 align:center
Yeah, but is she hot?

00:19:39.866 --> 00:19:41.326 align:center
The mother?

00:19:41.410 --> 00:19:43.870 align:center
- No, I mean the girl. Can she pass?
- This fucking guy.

00:19:43.954 --> 00:19:44.955 align:center
She's not bad.

00:19:45.038 --> 00:19:46.873 align:center
I find you can always tell
by the hands, right?

00:19:46.957 --> 00:19:49.668 align:center
No. In this case,
I think you can tell by the cock.

00:19:50.669 --> 00:19:52.754 align:center
Know who I ran into
at the sushi place you like?

00:19:52.838 --> 00:19:54.423 align:center
- No, who?
- Alejandro.

00:19:55.507 --> 00:19:57.259 align:center
Who's this Alejandro?

00:19:57.342 --> 00:19:58.719 align:center
It's a story out of a soap opera.

00:19:58.802 --> 00:20:01.513 align:center
A bad soap opera.
It's really not worth telling.

00:20:01.596 --> 00:20:03.724 align:center
- No, I think it is worth telling.
- Yes.

00:20:03.807 --> 00:20:05.726 align:center
- We are gonna tell the story?
- What for?

00:20:05.809 --> 00:20:08.770 align:center
- Why the hell not? It's a goodie.
- They're obsessed with it.

00:20:09.271 --> 00:20:13.650 align:center
Many moons ago, Santita and Alejandro
were engaged to be married.

00:20:13.734 --> 00:20:16.111 align:center
Wait, wait, wait, wait. She needs context.

00:20:16.611 --> 00:20:19.865 align:center
Santita was not the rude,
gambling-addicted, alcoholic on wheels

00:20:19.948 --> 00:20:21.325 align:center
you see beside you now.

00:20:22.534 --> 00:20:24.745 align:center
- We still love her though, right?
- Thanks a lot.

00:20:24.828 --> 00:20:27.914 align:center
Santita was, um, a super sweet,

00:20:28.415 --> 00:20:29.875 align:center
super conservative,

00:20:30.375 --> 00:20:33.045 align:center
upper-class young lady from a good family.

00:20:33.128 --> 00:20:35.630 align:center
- She went to church every Sunday.
- Practically a saint.

00:20:35.714 --> 00:20:37.674 align:center
I thought the nickname was ironic.

00:20:37.758 --> 00:20:39.885 align:center
- Now it is, but not back then.
- Okay.

00:20:39.968 --> 00:20:42.596 align:center
- So the wedding was at the cathedral.
- Mm-hmm.

00:20:42.679 --> 00:20:45.932 align:center
- All of Tijuana was there.
- The event of the century.

00:20:46.558 --> 00:20:49.353 align:center
- The millennium. Be respectful.
- Oh God.

00:20:49.436 --> 00:20:52.356 align:center
Then the big day finally arrived, right?

00:20:52.856 --> 00:20:55.734 align:center
Choir was singing. The organ was playing.

00:20:56.943 --> 00:21:00.697 align:center
And there was Alejandro, standing there
like the prince out of a fairy tale.

00:21:00.781 --> 00:21:03.617 align:center
We all turned around
and waited for the bride to enter.

00:21:04.201 --> 00:21:07.662 align:center
We waited and we waited.

00:21:07.746 --> 00:21:09.748 align:center
Twenty minutes. Felt more like 20 years.

00:21:11.750 --> 00:21:14.419 align:center
- Then what?
- Santita had sent a letter.

00:21:14.503 --> 00:21:16.254 align:center
And the poor guy read it up there.

00:21:16.338 --> 00:21:17.381 align:center
He read it out loud?

00:21:17.464 --> 00:21:20.133 align:center
No, no, no. But his eyes
told us everything there was to know.

00:21:20.217 --> 00:21:21.468 align:center
I did him a favor.

00:21:21.551 --> 00:21:22.594 align:center
It's to you.

00:21:29.518 --> 00:21:31.478 align:center
Simón, lend me some cash?

00:21:31.561 --> 00:21:33.814 align:center
No, I can't. You still owe me a lot.

00:21:33.897 --> 00:21:37.317 align:center
What? None of you will lend cash
to a poor woman who's in a wheelchair?

00:21:37.401 --> 00:21:40.529 align:center
You're on the edge of a cliff.
All you need is a little push to go over.

00:21:41.029 --> 00:21:43.407 align:center
A bunch of really shitty friends you are.

00:21:43.907 --> 00:21:44.950 align:center
How much do you need?

00:21:46.034 --> 00:21:47.411 align:center
Verónica.

00:21:51.206 --> 00:21:52.249 align:center
Four stacks.

00:21:54.000 --> 00:21:55.210 align:center
Four, please.

00:21:56.128 --> 00:21:57.629 align:center
I like this girl.

00:21:58.213 --> 00:22:00.841 align:center
All right, assholes. Get ready.

00:22:01.341 --> 00:22:03.343 align:center
There. Thank you.

00:22:03.844 --> 00:22:04.970 align:center
Thanks.

00:22:07.097 --> 00:22:08.473 align:center
What the fuck? You crazy?

00:22:08.974 --> 00:22:11.101 align:center
Why would you borrow money from her?

00:22:11.184 --> 00:22:13.937 align:center
- Don't you know who she is?
- Some girl called Verónica?

00:22:14.020 --> 00:22:15.564 align:center
She's not just any girl.

00:22:16.106 --> 00:22:18.483 align:center
Apparently, she's Quique Quirarte's girl.

00:22:18.567 --> 00:22:20.110 align:center
Isn't he in prison?

00:22:20.193 --> 00:22:21.945 align:center
He won't be there for long.

00:22:23.864 --> 00:22:26.074 align:center
- Well, I thought she was great.
- Of course.

00:22:26.575 --> 00:22:28.785 align:center
Besides, she did so well,
she'll probably forget about it.

00:22:28.869 --> 00:22:30.579 align:center
You wish.

00:22:31.455 --> 00:22:32.789 align:center
You want some company?

00:22:32.873 --> 00:22:35.333 align:center
How many has it been?

00:22:36.084 --> 00:22:38.336 align:center
- Three.
- Well, you've got your answer.

00:22:38.420 --> 00:22:40.380 align:center
Ah, come on.
Are you serious about this?

00:22:40.464 --> 00:22:42.048 align:center
Very serious. Those're my rules.

00:22:42.549 --> 00:22:44.593 align:center
Don't you always say
rules are meant to be broken?

00:22:44.676 --> 00:22:47.387 align:center
Other people's yes. Not mine, though.

00:22:48.430 --> 00:22:51.183 align:center
If I'd known it was the last time,
I woulda given it my best.

00:22:51.266 --> 00:22:53.393 align:center
Oh, right.

00:22:54.644 --> 00:22:57.314 align:center
Hey. The last time we did it,
we were so close.

00:22:58.356 --> 00:23:01.067 align:center
Mm. I don't know.

00:23:02.360 --> 00:23:03.653 align:center
I don't know.

00:23:04.613 --> 00:23:05.530 align:center
What's wrong?

00:23:06.490 --> 00:23:08.200 align:center
Scale of one to ten, where am I?

00:23:08.783 --> 00:23:11.119 align:center
- Are you serious?
- Yeah. I wanna know.

00:23:13.038 --> 00:23:14.247 align:center
You're about an eight.

00:23:15.790 --> 00:23:16.791 align:center
That's pretty good.

00:23:18.335 --> 00:23:22.881 align:center
The difference between an eight
and a ten is really big though.

00:23:40.023 --> 00:23:42.192 align:center
THE GREAT KAHIB
THE WRESTLING WORLD MISSES THE IDOL

00:23:58.792 --> 00:23:59.960 align:center
Shut up.

00:24:01.503 --> 00:24:02.796 align:center
Shit.

00:24:10.220 --> 00:24:16.226 align:center
IT TOOK US YEARS TO FINALLY
FIND EACH OTHER.

00:25:06.276 --> 00:25:08.695 align:center
SACRED HEART OF JESUS

00:25:37.932 --> 00:25:39.392 align:center
How's it going, superwoman?

00:25:39.476 --> 00:25:42.062 align:center
- Are you feeling better?
- Oh, yeah. A lot better.

00:25:42.145 --> 00:25:43.688 align:center
I brought some hibiscus tea with honey.

00:25:43.772 --> 00:25:45.607 align:center
My mom used to give it to me
when I was sick.

00:25:45.690 --> 00:25:50.236 align:center
Aw. That's so nice of you.
That's why they call you Santita, huh?

00:25:51.446 --> 00:25:52.489 align:center
That's right.

00:25:52.989 --> 00:25:56.493 align:center
Hey, who do you like for the second race?

00:25:57.744 --> 00:26:00.789 align:center
Uh, everything on Guero.
He's in great shape.

00:26:02.374 --> 00:26:03.416 align:center
Thanks.

00:26:03.500 --> 00:26:05.835 align:center
See ya later.

00:26:05.919 --> 00:26:07.921 align:center
Let's go, Guero!

00:26:08.004 --> 00:26:09.214 align:center
Go! Go!

00:26:09.297 --> 00:26:11.966 align:center
Come on, Guero! Let's go! Let's go!

00:26:12.467 --> 00:26:14.678 align:center
Come on! Whoo!

00:26:16.721 --> 00:26:17.889 align:center
Whoo!

00:26:17.972 --> 00:26:20.600 align:center
That's it! Yeah!

00:26:24.437 --> 00:26:26.064 align:center
How did you find me?

00:26:26.564 --> 00:26:29.651 align:center
It was easy.
Your vices are not a secret, you know.

00:26:31.653 --> 00:26:32.696 align:center
How are you?

00:26:33.446 --> 00:26:34.781 align:center
Why didn't you say who you were?

00:26:34.864 --> 00:26:37.075 align:center
Because I didn't want it
to ruin our relationship.

00:26:37.575 --> 00:26:39.953 align:center
- Which one is that?
- Doctor-patient.

00:26:41.079 --> 00:26:42.372 align:center
I'm not your doctor.

00:26:42.455 --> 00:26:44.708 align:center
I've already told you, I can't help you.

00:26:45.333 --> 00:26:46.251 align:center
Right.

00:26:50.255 --> 00:26:51.798 align:center
Alejandro know about it?

00:26:54.259 --> 00:26:55.260 align:center
Why not?

00:26:56.052 --> 00:26:59.472 align:center
Don't tell me you're one of those doctors
who thinks we have to ask for permission.

00:26:59.556 --> 00:27:02.642 align:center
No, I'm not. But he's a friend of mine.

00:27:03.143 --> 00:27:05.103 align:center
He's more than a friend.

00:27:05.186 --> 00:27:08.648 align:center
It's okay. It's okay.
Don't worry. I'm not jealous.

00:27:08.732 --> 00:27:11.943 align:center
But it's my body, my decision.

00:27:12.026 --> 00:27:13.862 align:center
And I have my reasons.

00:27:14.529 --> 00:27:17.824 align:center
I don't want to be in the middle of this.
I can find you someone who'll help you.

00:27:17.907 --> 00:27:19.909 align:center
No, no, no. Please don't.

00:27:19.993 --> 00:27:22.287 align:center
This is a really small town,
and everybody knows everything.

00:27:22.370 --> 00:27:26.374 align:center
I don't want there to be rumors.
Okay, then why did you come to me?

00:27:27.917 --> 00:27:31.838 align:center
Because Alejandro and I are going through
a rough patch at the moment, okay?

00:27:33.673 --> 00:27:35.508 align:center
What does that have to do with this?

00:27:35.592 --> 00:27:36.593 align:center
Well…

00:27:37.719 --> 00:27:40.096 align:center
Mm. He's not the baby's father.

00:27:45.185 --> 00:27:47.645 align:center
Why don't you think about it
and let me do the same?

00:27:48.480 --> 00:27:51.149 align:center
Because time's running out,
and I'm not a teenager.

00:27:51.900 --> 00:27:53.443 align:center
I know what I want.

00:27:53.526 --> 00:27:56.446 align:center
I just need to know if you're willing
to help out a woman

00:27:56.529 --> 00:27:58.531 align:center
who's like any other patient you have.

00:27:58.615 --> 00:28:00.283 align:center
But one that can pay you good money.

00:28:00.366 --> 00:28:02.911 align:center
This has nothing to do
with how much money you can pay, okay?

00:28:02.994 --> 00:28:06.039 align:center
Listen, with that money,
you can keep up your charity work.

00:28:06.998 --> 00:28:09.250 align:center
That way, you'll be honoring your name
at least. Come on.

00:28:12.003 --> 00:28:14.255 align:center
I am so tired of that name.

00:28:26.059 --> 00:28:27.852 align:center
- Hello, Xime.
- Hello, Doctor.

00:28:28.353 --> 00:28:29.979 align:center
Thanks for coming in on a Saturday.

00:28:30.063 --> 00:28:32.232 align:center
Ah. Well, the extra money
will come in handy.

00:28:32.315 --> 00:28:35.109 align:center
Besides, I think women should get
to choose what to do with their bodies.

00:28:35.193 --> 00:28:36.027 align:center
For sure.

00:28:36.528 --> 00:28:39.405 align:center
- Remember, though, this stays between us.
- Yes, Doctor.

00:28:39.489 --> 00:28:40.990 align:center
- See you in sec.
- Yep.

00:28:43.827 --> 00:28:45.995 align:center
Hello, Cecilia. How're you feeling?

00:28:46.079 --> 00:28:48.122 align:center
Good. Hanging in there.

00:28:48.206 --> 00:28:50.667 align:center
I just want this to be over and done with.

00:28:51.417 --> 00:28:52.502 align:center
Okay.

00:28:53.086 --> 00:28:54.546 align:center
Have you done what I asked you to?

00:28:54.629 --> 00:28:57.173 align:center
No eating or drinking
in the last six hours?

00:28:57.257 --> 00:28:59.008 align:center
- Nothing.
- Okay.

00:28:59.509 --> 00:29:02.470 align:center
I'm going to start.

00:29:02.554 --> 00:29:04.806 align:center
- You'll feel a bit of discomfort.
- All right.

00:29:04.889 --> 00:29:05.765 align:center
Ready?

00:29:08.393 --> 00:29:10.687 align:center
Xime has given you something to relax you,

00:29:10.770 --> 00:29:12.897 align:center
and I'm going to give you
a local anesthetic.

00:29:12.981 --> 00:29:13.815 align:center
Okay.

00:29:13.898 --> 00:29:16.484 align:center
You're going to feel a little pinch.

00:29:17.151 --> 00:29:18.403 align:center
Okay? Now.

00:29:19.487 --> 00:29:21.489 align:center
- Oof.
- Are you good?

00:29:27.745 --> 00:29:29.205 align:center
Let's get started.

00:29:43.678 --> 00:29:44.846 align:center
Put your arm down.

00:30:14.208 --> 00:30:15.209 align:center
Doctor.

00:30:16.044 --> 00:30:17.253 align:center
Cecilia.

00:30:18.212 --> 00:30:19.881 align:center
Cecilia, can you breathe?

00:30:20.715 --> 00:30:23.551 align:center
Get me the epi-pen.
We need to clear her airways.

00:30:24.385 --> 00:30:25.720 align:center
Call an ambulance.

00:30:33.394 --> 00:30:35.897 align:center
Fuck. I knew this was gonna be trouble.

00:30:42.487 --> 00:30:43.947 align:center
Your patient, Doctor.

00:30:45.615 --> 00:30:47.450 align:center
Thanks.

00:30:52.622 --> 00:30:53.748 align:center
How're you feeling?

00:30:53.831 --> 00:30:55.291 align:center
Uh. Better.

00:30:56.542 --> 00:30:58.586 align:center
I had no idea I was allergic.

00:30:59.837 --> 00:31:03.091 align:center
Well, now you know you are.
It could've been much worse.

00:31:03.591 --> 00:31:04.884 align:center
But did you finish?

00:31:06.302 --> 00:31:08.304 align:center
- Yes.
- Mm.

00:31:08.388 --> 00:31:10.431 align:center
You can go home now.

00:31:10.515 --> 00:31:13.393 align:center
Just take some paracetamol
or ibuprofen if you need it.

00:31:13.476 --> 00:31:14.602 align:center
- Okay.
- Hi there.

00:31:14.686 --> 00:31:16.771 align:center
Hi.

00:31:18.815 --> 00:31:20.358 align:center
Mm.

00:31:23.820 --> 00:31:26.239 align:center
- You okay?
- Yeah, I'm fine now.

00:31:27.573 --> 00:31:28.825 align:center
What happened?

00:31:32.787 --> 00:31:35.665 align:center
Your wife called me this morning
because she had some spotting.

00:31:35.748 --> 00:31:37.542 align:center
When she came to the office,
I examined her.

00:31:37.625 --> 00:31:39.752 align:center
I saw that she was having a miscarriage.

00:31:40.878 --> 00:31:44.173 align:center
I was performing
a dilation and suction procedure

00:31:44.257 --> 00:31:47.301 align:center
when we realized
that she was allergic to the anesthetic.

00:31:47.385 --> 00:31:49.512 align:center
And so we brought her here.

00:31:52.849 --> 00:31:54.559 align:center
I didn't know I was pregnant.

00:32:01.024 --> 00:32:03.568 align:center
I'm sorry. She's my doctor.

00:32:04.986 --> 00:32:06.696 align:center
- You know her.
- Hm.

00:32:06.779 --> 00:32:09.407 align:center
Yes.

00:32:10.450 --> 00:32:11.367 align:center
Mm.

00:32:17.040 --> 00:32:18.499 align:center
I'll leave you alone.

00:32:19.792 --> 00:32:20.835 align:center
Thanks.

00:32:26.507 --> 00:32:27.884 align:center
You were pregnant?

00:32:48.571 --> 00:32:50.323 align:center
I didn't know she was pregnant.

00:32:50.406 --> 00:32:54.202 align:center
Since my life took such a drastic turn,
my perspective got flipped around.

00:32:54.285 --> 00:32:55.536 align:center
What's so drastic?

00:32:55.620 --> 00:32:58.956 align:center
Alejandro is, uh,
much sicker than he says.

00:32:59.040 --> 00:33:00.500 align:center
He has cancer.

00:33:00.583 --> 00:33:01.751 align:center
Jesus.

00:33:01.834 --> 00:33:03.377 align:center
Think he's here to say goodbye?

00:33:03.461 --> 00:33:06.172 align:center
Are you really gonna have
our last one be like this?

00:33:06.255 --> 00:33:07.632 align:center
Putting a three-time limit on sex

00:33:07.715 --> 00:33:09.467 align:center
when we could be building something
is insane.

00:33:09.550 --> 00:33:11.010 align:center
We could make it work.

00:33:11.094 --> 00:33:13.054 align:center
Your paralysis never changed
how I saw you.

00:33:13.137 --> 00:33:15.890 align:center
I would've loved you no matter what.
What do you wanna do?

00:33:15.973 --> 00:33:17.517 align:center
Nothing I'm gonna regret.

00:33:17.600 --> 00:33:19.685 align:center
Remember weekends in San Felipe?

00:33:19.769 --> 00:33:20.728 align:center
Yes.

00:33:21.687 --> 00:33:22.730 align:center
Interested?

