WEBVTT

04:29.458 --> 04:30.833
Ma’am...

04:30.916 --> 04:33.208
I have a really bad
feeling about this place.

04:33.291 --> 04:36.041
So, let’s get out of here
as quickly as possible.

05:02.958 --> 05:04.958
Bring her alone.

05:05.208 --> 05:08.250
I don't want them
together even after death.

05:53.458 --> 05:55.041
Bring him!

06:06.125 --> 06:07.583
Go find him.

06:19.125 --> 06:21.041
James...

06:22.791 --> 06:25.833
James, where are you?

06:26.666 --> 06:28.666
Don't play with me.

06:28.750 --> 06:30.166
Come to me.

06:33.000 --> 06:34.708
James...

06:34.791 --> 06:37.083
where are you hiding?

06:37.166 --> 06:39.291
Come near me.

06:59.666 --> 07:01.500
James...

07:01.583 --> 07:04.041
why are you so scared?

07:04.750 --> 07:06.333
Come to me.

07:06.583 --> 07:08.375
Come and kiss me!

07:09.500 --> 07:11.750
Just like our first time!

07:11.833 --> 07:14.291
Come on! Get up!

07:44.291 --> 07:50.500
'SAMBHAVAM ADHYAYAM ONNU'
[THE INCIDENT-CHAPTER ONE]

10:55.750 --> 10:58.041
Why the hell didn’t you shoot?

11:51.375 --> 11:52.625
James...

11:53.250 --> 11:54.916
Where are you?

12:57.750 --> 13:00.000
Neethu’s bystander?

13:00.833 --> 13:03.000
Is Neethu’s bystander here?

13:03.291 --> 13:04.083
Yes.

13:04.166 --> 13:06.750
The doctor is calling you.
Please go inside.

13:07.291 --> 13:08.500
I’ll update you.

13:11.541 --> 13:12.791
Have a seat.

13:14.541 --> 13:15.375
Everything okay?

13:15.458 --> 13:16.958
Hey, don’t worry.

13:17.041 --> 13:18.083
She’s doing better now.

13:18.166 --> 13:20.500
Her due date is next
month, the 24th, right?

13:21.500 --> 13:23.208
Let’s plan to admit her on the 23rd.

13:23.333 --> 13:27.375
Come immediately if you notice
any pain or discomfort before then.

13:28.000 --> 13:30.041
Anand, why do you look so tense?

13:30.125 --> 13:32.166
You seem more worried than Neethu.

13:32.250 --> 13:32.875
No…

13:32.958 --> 13:34.916
-Are you stressed?
-No, no.

13:35.125 --> 13:37.583
Neethu is fine. Don’t worry at all.

13:39.458 --> 13:40.583
Alright then.

13:45.333 --> 13:47.875
You stay put. I’ll handle it.

13:48.083 --> 13:50.708
As if folding two clothes
is some huge task!

13:51.083 --> 13:53.500
I’ve kept some money inside.

13:54.500 --> 13:56.458
I have no choice but to go.

13:57.125 --> 13:59.291
Anyway, we still have one month, right?

13:59.375 --> 14:02.041
I’ll go there, check the situation…

14:02.125 --> 14:04.125
…and return once the medical’s done.

14:04.416 --> 14:06.500
Why are you overthinking this?

14:06.583 --> 14:08.750
I can handle things here.

14:08.833 --> 14:11.125
Moreover, aunty is here to help me.

14:12.500 --> 14:14.166
Call him if anything comes up.

14:14.291 --> 14:16.083
Sir, get ready. It’s time to leave.

14:18.375 --> 14:19.958
Eat on time, okay?

14:20.208 --> 14:21.916
Come on, get ready to go.

14:22.000 --> 14:23.125
Go… go.

14:23.375 --> 14:24.625
Are you sure you’re okay?

14:24.708 --> 14:26.791
I’m fine. Go ahead.
Don’t worry about me.

14:26.875 --> 14:27.833
Okay?

14:50.375 --> 14:52.041
Hey, get down here.

15:03.166 --> 15:04.458
So, he went to the Gulf, huh?

15:04.541 --> 15:05.791
Chetta, one tea, please.

15:05.875 --> 15:07.416
How do I get to Velloorkadu?

15:07.500 --> 15:09.166
Just get into that jeep.

15:16.958 --> 15:17.791
Yeah, go ahead.

15:17.875 --> 15:19.916
Hey, have you reached?
-Not yet.

15:20.000 --> 15:22.083
Listen, she had some mild pain.

15:22.166 --> 15:23.875
So we’re at the hospital now.

15:24.208 --> 15:25.916
What did the doctor say?!

15:26.083 --> 15:27.458
There’s a slight complication.

15:27.541 --> 15:30.458
They’re saying the delivery
might have to be done today itself.

15:31.750 --> 15:33.916
-I’ll come there right away.
-No need.

15:34.000 --> 15:35.500
You go ahead and join.

15:35.583 --> 15:37.208
You can’t get here anytime soon anyway.

15:37.291 --> 15:39.458
I just called to let you know.
No need to worry.

15:39.541 --> 15:41.333
-Aunty is there, right?
-Yes.

15:41.416 --> 15:42.833
Don’t worry. I’ll keep you posted.

15:42.916 --> 15:43.666
Okay.

15:49.791 --> 15:52.416
If you’re coming,
just get into the vehicle.

15:54.958 --> 15:57.000
-Chetta, cancel the tea.
-Huh?

16:02.625 --> 16:04.208
Where are you barging in!?

16:04.291 --> 16:05.458
Get in the backside!

16:08.250 --> 16:10.083
Who the heck is he?

16:39.500 --> 16:40.708
Are you hungry?

16:45.833 --> 16:47.458
What’s wrong, sir?

16:47.833 --> 16:49.166
Nothing.

16:49.250 --> 16:51.000
Is your SIM BSNL?

16:51.250 --> 16:52.083
No.

16:52.916 --> 16:55.208
Only BSNL gets signal here.

16:55.291 --> 16:57.458
If it’s urgent,
you can call from this phone.

17:00.583 --> 17:02.833
-Go on, make the call.
-No need.

17:02.958 --> 17:05.416
If you’re planning to call
your wife or someone...

17:05.500 --> 17:07.625
it’s better not to call from his phone.

17:07.708 --> 17:08.750
Right, Shaji?

17:12.000 --> 17:14.416
Ignore them. You go ahead, sir.

17:41.833 --> 17:43.500
Not answering?

17:43.583 --> 17:44.500
No.

17:47.375 --> 17:48.583
Sir...

17:50.666 --> 17:51.333
Hello?

17:51.541 --> 17:53.625
Why aren’t you answering me?

17:54.916 --> 17:55.375
Neethu?

18:02.333 --> 18:03.125
Okay.

18:05.375 --> 18:06.375
I’ve become a father.

18:06.541 --> 18:07.250
Wow!

18:07.583 --> 18:08.833
That’s wonderful news.

18:08.916 --> 18:09.833
Boy or girl?

18:09.916 --> 18:10.875
It’s a girl.

18:12.791 --> 18:15.291
Uncle’s been blessed with a baby girl.

18:16.083 --> 18:18.125
-Congrats, Uncle.
-Thank you.

18:18.208 --> 18:19.916
-Which grade are you in, dear?
-4th standard.

18:20.000 --> 18:20.916
Ah, nice!

18:31.541 --> 18:33.041
Shaji, listen...

18:33.125 --> 18:35.875
Did you hear about Ittichan’s daughter?

18:35.958 --> 18:39.875
Heard she’s shacked up
with someone in Bangalore.

18:40.875 --> 18:41.791
And also...

18:41.875 --> 18:45.875
Makes you wonder why we even
bother educating girls these days.

18:57.416 --> 18:58.500
Kid!

19:00.166 --> 19:02.041
Hey, open.

19:07.583 --> 19:08.708
Chetta!

19:12.291 --> 19:13.708
Where’s the closest hospital?

19:13.791 --> 19:15.166
Not close. We’ll have to go a bit.

19:15.250 --> 19:16.416
Hey!

19:16.500 --> 19:17.666
What the hell are you doing?

19:17.750 --> 19:18.625
Let the police come, you moron!

19:18.708 --> 19:20.916
I’m the damn police, you moron!
Hold him!

19:24.541 --> 19:25.791
Come on.

19:26.583 --> 19:27.958
Careful.

19:31.041 --> 19:32.666
Open the door.

19:34.333 --> 19:36.500
Chetta, open the door. I’ll hold him.

19:37.750 --> 19:39.875
-Start the vehicle.
-Uncle...

19:42.458 --> 19:44.500
Dear, go sit in the front.

19:52.958 --> 19:54.500
Hey, move aside!

19:56.500 --> 19:58.208
Get a rickshaw or something!

19:58.291 --> 19:59.416
Come on, man, let’s go!

21:10.291 --> 21:13.208
-Sir!
-Please, sit.

21:13.291 --> 21:15.541
-Anandu, right?
-Anand, sir.

21:15.791 --> 21:16.416
Yeah.

21:16.500 --> 21:18.083
That’s what I said.

21:18.166 --> 21:19.625
Where are you from in Kerala?

21:19.708 --> 21:20.500
Kochi.

21:20.583 --> 21:22.541
So, you’re a Kochi folk?

21:23.666 --> 21:24.750
Sir...

21:25.458 --> 21:28.125
Sir, I got this from him.

21:29.833 --> 21:32.541
Who? The guy who
just met with the accident?

21:37.333 --> 21:39.208
Peter John...

21:41.458 --> 21:42.958
Well...

21:43.041 --> 21:44.833
we’ll have to report this...

21:44.916 --> 21:46.000
at Perumalai station.

21:46.083 --> 21:47.166
Take a photo of this.

21:48.125 --> 21:49.291
Might come in handy later.

21:49.375 --> 21:51.375
Sir, he seems to be alright.

21:51.458 --> 21:53.125
But he has lost some blood.

21:53.208 --> 21:55.083
-Didn’t you inform his family?
-I will.

21:55.166 --> 21:57.250
Wait till they get here.

21:57.708 --> 22:00.375
And those jeep people...

22:00.458 --> 22:03.375
Let them go only after
completing all the formalities.

22:03.500 --> 22:04.500
There’s a reason for that.

22:04.583 --> 22:05.958
Did you have tea?

22:06.041 --> 22:06.583
No.

22:06.666 --> 22:07.375
Come.

22:07.458 --> 22:09.541
We get top-notch tea in the canteen here.

22:09.791 --> 22:10.750
Come, let’s grab some tea.

22:11.166 --> 22:12.333
Come on.

22:17.083 --> 22:18.541
Yeah, tell me.

22:18.625 --> 22:19.625
Your family?

22:19.708 --> 22:20.875
Just my wife.

22:20.958 --> 22:22.958
No… now I have a baby girl too.

22:23.250 --> 22:24.541
How old is your daughter?

22:24.625 --> 22:27.416
She was born today, just a few hours back.

22:29.250 --> 22:31.125
Then he owes us a treat, sir.

22:32.416 --> 22:33.458
Why not?

22:33.541 --> 22:35.708
So you haven’t even
seen your daughter yet?

22:37.000 --> 22:38.500
Do one thing…

22:38.583 --> 22:39.500
just go back.

22:39.583 --> 22:40.750
Join first, then head back.

22:40.833 --> 22:42.666
No, sir. It’s fine.

22:44.916 --> 22:46.208
Wait…

22:46.541 --> 22:47.750
Here's better...

22:47.833 --> 22:49.000
Go back on Sunday.

22:49.083 --> 22:51.125
Take a couple of days and then come back.

22:52.291 --> 22:55.708
It’s not like you’ve got some
huge responsibility here!

22:56.000 --> 22:58.166
No better place to get transferred anyway!

22:58.250 --> 22:59.083
Yeah… yeah.

23:02.625 --> 23:04.875
A disciplinary action, huh?

23:04.958 --> 23:06.500
You’re not a troublemaker, right?

23:06.583 --> 23:07.583
No, sir…

23:07.791 --> 23:10.958
We faced complications
during my wife’s pregnancy.

23:11.458 --> 23:16.125
Almost every day after duty,
I couldn’t sleep because of the tension.

23:16.208 --> 23:19.500
Then one day, I was on
guard duty… and I dozed off.

23:19.791 --> 23:22.500
I missed saluting the SHO
when he came in.

23:24.250 --> 23:25.875
No wonder…

23:25.958 --> 23:30.083
No wonder you put on a whole show
when I walked in.

23:30.583 --> 23:31.958
Listen…

23:32.041 --> 23:34.416
Respect should reflect in your conduct.

23:34.750 --> 23:38.208
Not just in snapping a salute
the moment you see someone.

23:38.291 --> 23:40.750
We don’t follow that culture here.

23:41.291 --> 23:43.291
What about your parents?

23:45.166 --> 23:47.166
I’ve never seen my father.

23:47.250 --> 23:49.208
He was also in the police department.

23:50.041 --> 23:52.708
He passed away just before I was born.

23:53.083 --> 23:56.541
That shock broke my mother mentally.

23:56.625 --> 23:58.541
Didn’t take long… she left too.

23:59.583 --> 24:03.541
Since it was a love marriage,
my wife’s family doesn’t talk to us.

24:04.375 --> 24:05.875
Now that you have a child…

24:05.958 --> 24:07.833
things will slowly fall into place.

24:09.291 --> 24:11.208
Wasn’t very different for me either.

24:11.291 --> 24:12.166
-Really?
-Yeah!

24:12.250 --> 24:14.750
He was in love with a girl.

24:15.208 --> 24:21.208
Her father was hell-bent on
stopping the marriage at any cost.

24:21.291 --> 24:23.416
Ready to kill him if it came to that.

24:23.500 --> 24:25.375
We didn’t think twice.

24:25.500 --> 24:28.750
Taking the girl out of her house,
getting them married…

24:28.833 --> 24:31.291
And sending them
straight to their first night…

24:31.375 --> 24:34.041
Handled top to bottom
by the Kerala Police!

24:34.458 --> 24:36.166
But now…

24:36.250 --> 24:39.625
He and his father-in-law
are thick as thieves.

24:40.833 --> 24:43.125
That’s all it takes, Anandu.

24:44.208 --> 24:45.958
Everything will be alright.

24:49.541 --> 24:50.875
Yes, Rasheed?

24:50.958 --> 24:52.458
Sir, there’s an issue.

24:52.541 --> 24:54.000
What issue?

24:54.083 --> 24:56.875
While passing through the forest road…

24:57.500 --> 25:00.750
We noticed a vehicle parked
suspiciously and checked it.

25:00.875 --> 25:02.791
Some youngsters were inside.

25:02.875 --> 25:05.541
They were trying to shoot some video.
They’re Tamilians, sir.

25:05.625 --> 25:07.625
There are 1-2 girls with them too.

25:08.625 --> 25:10.958
Sir, he’s stepped in and blocked them!

25:12.416 --> 25:13.916
Who? Reji?

25:14.000 --> 25:14.958
Yes, sir.

25:19.750 --> 25:22.916
Looks like they have
influence at higher levels.

25:23.000 --> 25:24.958
I don’t think I can handle this.

25:25.041 --> 25:26.916
Sir, can you come here quickly?

25:30.291 --> 25:32.666
What the hell is wrong with him!?

25:35.750 --> 25:37.458
Please don’t create trouble.

25:37.541 --> 25:38.666
The SI will be here soon.

25:38.750 --> 25:40.375
Why should I talk to him, sir?

25:40.458 --> 25:42.541
Even now, we are standing in our area.

25:42.625 --> 25:44.333
Son, just listen to me.

25:44.416 --> 25:47.416
Beyond this point, only the
Forest Department has permission.

25:47.500 --> 25:49.125
This is a restricted zone.

25:49.208 --> 25:50.916
Sir, I understand that.

25:51.000 --> 25:53.083
But why is he yelling at me like that?

25:53.708 --> 25:55.583
Who is he? Some forest ranger?

25:55.666 --> 25:57.333
Tell him to calm down first.

25:57.416 --> 25:59.083
Or you can’t imagine what happens next!

25:59.750 --> 26:02.750
Listen, this area falls
under our father’s control.

26:03.166 --> 26:04.916
If you create trouble for us here…

26:05.000 --> 26:07.083
You can forget about
wearing that uniform again!

26:07.166 --> 26:10.083
If you want to keep your job,
leave right now!

26:10.291 --> 26:12.250
What is it, Dad?
Didn’t I tell you I’ll call you later!?

26:16.500 --> 26:18.000
Hey, let go of my hand!

26:18.083 --> 26:19.291
Switch it off!

26:20.333 --> 26:22.125
I said switch it off now!

26:23.250 --> 26:25.750
Didn’t I warn you clearly
the first time, you wretches!?

26:25.833 --> 26:27.166
Get out of here right now!

26:31.625 --> 26:33.750
Reji, Reji, no!

26:33.833 --> 26:35.750
Reji, stop!

26:39.708 --> 26:41.208
Hey, no!

26:41.291 --> 26:42.375
Reji!

26:42.458 --> 26:43.666
Reji, stop!

26:43.750 --> 26:44.791
Listen to me!

27:30.541 --> 27:32.708
-Where?
-A little deeper inside, sir.

27:45.333 --> 27:47.458
-Did you identify the person?
-No, sir.

27:47.541 --> 27:49.458
Something has chewed off his face.

27:49.541 --> 27:51.791
And his clothes are
soaked in mud too, sir.

27:51.875 --> 27:53.666
Looks like he fell into a marsh.

28:10.125 --> 28:12.041
Did you inform forensics?

28:12.125 --> 28:13.375
They’re on the way, sir.

28:13.458 --> 28:15.375
It’ll take some time to reach here.

28:35.250 --> 28:36.458
What’s gotten into you?

28:36.541 --> 28:38.416
You seem more damn bothered
than the Forest Department!

28:38.500 --> 28:42.125
Just because I gave you some freedom,
don’t push your luck with me!

28:43.750 --> 28:45.583
Did you collect their details?

28:45.666 --> 28:46.458
Yes, sir.

28:46.666 --> 28:49.583
Sir… doesn’t that look
like a policeman’s body?

28:50.000 --> 28:52.541
Shouldn’t we probe that angle?

28:52.625 --> 28:54.750
Oh, as if we’re idiots!

28:56.416 --> 28:58.666
That’s a policeman from
Perumalai station, sir.

28:58.750 --> 29:00.541
But they’re not answering calls right now.

29:00.625 --> 29:01.833
Who’s this?

29:02.250 --> 29:04.250
I’m the new CPO, sir.

29:04.333 --> 29:06.791
Hey, do you have the number
of anyone from Perumalai station?

29:06.875 --> 29:07.541
No, sir.

29:07.625 --> 29:10.041
Sir, I have an ASI’s number from there.

29:10.125 --> 29:10.666
Give it.

29:13.125 --> 29:14.625
-2-0
-2-0…

29:14.708 --> 29:16.916
-9-5-0-3
-9-5-0-3.

29:23.083 --> 29:25.166
-You try reaching them too.
-Okay, sir.

29:25.666 --> 29:27.791
Report to the station when
the forensic team arrives.

29:27.875 --> 29:29.250
I’ll be at the station.

29:33.041 --> 29:34.291
I’ll come along.

29:34.583 --> 29:37.041
If anything comes up, call me.

29:37.666 --> 29:39.166
Move in.

30:21.416 --> 30:23.125
Hey, Peter!

30:26.333 --> 30:27.791
Muthuvel!

30:30.041 --> 30:31.500
PETER!

30:34.291 --> 30:35.875
MUTHUVEL!

30:38.333 --> 30:40.666
Can anyone hear me?

30:41.791 --> 30:44.666
CAN ANYONE HEAR ME!?

30:51.666 --> 30:53.666
P3 calling, P3 calling!

30:53.750 --> 30:55.583
Can anyone hear me?

30:55.666 --> 30:57.041
I repeat, can anyone hear me?

30:57.125 --> 30:58.333
Sir!

30:58.416 --> 30:59.666
Hello!?

30:59.791 --> 31:01.500
Isn’t this that officer’s handset?

31:01.583 --> 31:03.500
Can anyone hear me?

31:03.916 --> 31:06.541
We came into this forest as a team, sir.

31:06.625 --> 31:08.458
Now the rest are missing.

31:08.541 --> 31:10.125
I'm the only one left.

31:10.208 --> 31:12.333
Please save me somehow, sir.

31:12.500 --> 31:13.541
Hello?

31:13.625 --> 31:14.791
Sir! Sir! Sir! Sir!

31:14.875 --> 31:17.458
My name is Stephen, sir. Can you hear me?
Can you hear me?

31:17.541 --> 31:19.166
Yes, I can. I can hear you.

31:19.250 --> 31:20.791
My leg is injured, sir.

31:20.875 --> 31:22.500
Feels like I’m dying from the pain.

31:22.583 --> 31:24.250
Please do something, sir.

31:24.333 --> 31:25.708
Sir, this is Kerala Police.

31:25.791 --> 31:29.625
One officer from your department has
met with an accident on the forest road.

31:29.708 --> 31:32.333
His handset is currently
with the Kerala Police.

31:32.416 --> 31:35.291
Inform your control room
or report to your station.

31:35.375 --> 31:37.500
Sir… sir… please listen to me, sir.

31:37.875 --> 31:40.125
I'm trying for a long while.

31:40.208 --> 31:42.333
But no one's answering.

31:43.041 --> 31:45.708
I can’t even move, sir.

31:45.791 --> 31:48.125
I’ve lost a lot of blood…

31:48.208 --> 31:50.541
I'm near the temple, sir.

31:50.625 --> 31:52.458
Please come help me, sir.

31:52.541 --> 31:55.041
Sir, this is risky.
It’s outside our limits.

31:55.125 --> 31:59.166
On top of that, we wont understand
anything if we get deep inside it.

32:00.750 --> 32:02.125
Sir...

32:02.208 --> 32:03.875
are you here, sir?

32:04.250 --> 32:06.583
Please speak something, sir.

32:10.666 --> 32:12.500
Pull over the jeep.

32:28.416 --> 32:30.041
Hey, do you have network?

32:30.125 --> 32:31.208
No, sir.

32:31.958 --> 32:34.333
What the heck is wrong with him!?

32:35.458 --> 32:37.625
Thats a policeman screaming for life, sir.

32:38.125 --> 32:39.500
Sir...

32:39.583 --> 32:41.500
are you in line?

32:43.125 --> 32:43.666
Sir...

32:43.750 --> 32:45.625
I'm gonna have a baby, sir.

32:47.666 --> 32:51.291
After years of waiting…

32:51.625 --> 32:55.208
If you help me…
I can at least see my child.

32:55.750 --> 32:58.125
I’m begging you like you’re God, sir.

32:58.208 --> 32:59.916
Sir, please… sir!

33:00.375 --> 33:04.000
Switch off that damn thing.
Hey, start the vehicle.

33:04.208 --> 33:07.041
Sir, he says he’s lost a lot of blood.

33:07.125 --> 33:09.583
If we don’t help him now,
he’ll bleed out to death there, sir.

33:09.666 --> 33:11.000
So what?

33:11.083 --> 33:12.708
That’s not our responsibility.

33:12.791 --> 33:14.541
Sir, I know it isn’t.

33:14.625 --> 33:17.083
But if we act now,
he might at least live to see his child.

33:17.166 --> 33:18.708
It’s a life, sir.

33:18.791 --> 33:20.250
What nonsense are you talking?

33:20.333 --> 33:22.041
Have you ever stepped
into this forest before?

33:22.125 --> 33:23.708
I’m a local around here.

33:24.625 --> 33:27.041
Sir, this place is dangerous!

33:27.125 --> 33:29.416
If you want to go in trusting
some random guy, go ahead.

33:29.500 --> 33:30.625
I’m not coming.

33:30.708 --> 33:32.166
Sir, are you scared?

33:32.250 --> 33:33.458
Scared?

33:33.791 --> 33:34.916
Me?

34:24.375 --> 34:25.541
Sir!

34:25.625 --> 34:26.375
Hey!

34:27.750 --> 34:29.250
Hey, move away!

34:29.333 --> 34:30.583
What are you doing?

34:30.875 --> 34:32.708
I’ll shoot him down!

34:34.291 --> 34:35.750
Put the gun down.

34:35.833 --> 34:37.916
Come on, let me go!

34:38.000 --> 34:39.625
Hey, hand over that gun!

34:40.166 --> 34:42.541
Listen to me. Put the gun down!

34:42.625 --> 34:44.625
I’ll kill him! I swear I will!

34:45.291 --> 34:47.291
Hey, unlock this!

34:54.916 --> 34:56.333
Don't shoot!

34:56.416 --> 34:58.541
Tell him to unlock this!

35:07.000 --> 35:09.416
Hey, hurry up!

35:09.500 --> 35:11.000
Go, go!

35:11.541 --> 35:14.375
-Hey, stop right there!
-Come on!

35:14.458 --> 35:16.458
Hey, are you okay!?

35:16.541 --> 35:18.333
Peter, where’s the first-aid box?

35:18.416 --> 35:20.083
-I’ll get it right away, sir.
-Das…

35:20.166 --> 35:21.375
Are you okay?

38:16.083 --> 38:17.333
Peter!

38:18.958 --> 38:21.041
If you see them, don’t shoot.

38:21.125 --> 38:23.250
Inform me first.

38:23.333 --> 38:25.458
Sir, do we really need to go further?

38:34.958 --> 38:35.833
Sir…

38:35.916 --> 38:38.500
I don’t believe in ghosts
or evil spirits that much.

38:38.583 --> 38:42.125
But ever since we entered here,
something feels very wrong.

38:44.166 --> 38:45.208
Sir…

38:45.583 --> 38:47.000
Since my childhood…

38:47.083 --> 38:50.291
there's a story everyone in the
village keeps talking about, sir.

38:50.375 --> 38:53.791
Many years ago, there was a temple here.

38:54.083 --> 38:56.625
To drive away bad times
and bring good fortune…

38:56.708 --> 38:58.750
People used to pray to that deity.

38:58.958 --> 39:02.750
The day people began
offering human sacrifices…

39:02.833 --> 39:05.416
That was the day all the troubles began.

39:05.875 --> 39:07.958
From that day onwards, on this soil…

39:08.041 --> 39:09.666
No blood should be spilled…

39:09.750 --> 39:12.750
And no sound should cross a certain limit.

39:43.000 --> 39:45.583
Muthuvel, you go that way.
I’ll take this route.

39:45.666 --> 39:48.125
Oh no, sir, please listen
to me for heaven’s sake!

39:48.500 --> 39:50.041
Hey, Muthuvel…

39:50.125 --> 39:52.166
In those times, there were
plenty of stories like this.

39:52.250 --> 39:53.750
But we have to catch them no matter what.

39:53.833 --> 39:55.083
We don’t have any other choice.

39:55.166 --> 39:57.291
Go! Please understand. Go!

40:23.291 --> 40:25.583
Sir, please save me!

40:25.916 --> 40:27.125
Sir!

40:27.458 --> 40:28.916
Sir!

40:41.125 --> 40:42.750
Muthuvel!

40:44.541 --> 40:45.541
Sir!

40:45.625 --> 40:46.708
What happened, Muthuvel?

40:46.791 --> 40:47.583
Them...!

40:49.583 --> 40:50.791
Hey!

40:50.875 --> 40:52.458
Calm down. Surrender yourself.

40:54.500 --> 40:55.625
Hey!

41:25.583 --> 41:27.291
James!

41:27.375 --> 41:29.208
Where are you?

42:15.791 --> 42:17.083
Muthuvel?

42:17.166 --> 42:18.666
Hey, Muthuvel!

42:19.375 --> 42:20.708
Muthuvel!

42:20.875 --> 42:22.166
Muthuvel!

42:22.250 --> 42:23.833
Hey, Muthuvel!

42:23.916 --> 42:24.916
Peter!

42:25.000 --> 42:26.666
Where did you go?

42:47.208 --> 42:48.916
Sir, should we really go any further?

42:49.000 --> 42:51.541
What happened? Already tired?

42:51.625 --> 42:53.166
Come on.

43:01.250 --> 43:02.791
Hey, Reji...

43:03.166 --> 43:07.166
You still buy into those
tall tales people spin?

43:11.833 --> 43:14.416
Sir, what are the locals
saying about this place?

43:14.500 --> 43:16.708
They’ve got plenty of stories.

43:16.791 --> 43:19.250
Many people have gone
missing in this forest.

43:19.333 --> 43:23.750
The first missing case was reported
in our station back in 1960.

43:24.208 --> 43:27.625
A girl who worked at a nearby estate.

43:27.708 --> 43:30.916
The estate owner was a Portuguese lady.

43:31.083 --> 43:33.750
People said she had some strange issues.

43:33.833 --> 43:37.291
She married a man much younger than her.

43:37.375 --> 43:40.833
That man was having an affair
with the girl who worked there.

43:42.791 --> 43:45.333
The Portuguese lady
caught them red-handed.

43:45.416 --> 43:47.875
She dragged both of them into the
forest and dumped their bodies there.

43:48.250 --> 43:50.708
Later, she also died.

43:54.291 --> 43:57.750
People say all three of their
spirits still wander around here.

43:59.125 --> 44:02.791
After I took charge, we recovered
a body from this forest once.

44:02.875 --> 44:06.625
Almost around the same place
where we found the body today.

44:06.708 --> 44:09.375
That man too... hadn’t been dead for long.

44:09.458 --> 44:11.666
The body had just started decomposing.

44:11.833 --> 44:13.041
But...

44:13.125 --> 44:15.333
That body had no head!

44:20.750 --> 44:22.708
Aren’t you coming?

44:25.208 --> 44:27.291
Sir, then what happened next?

44:27.375 --> 44:29.041
What else could happen?

44:29.125 --> 44:32.083
We couldn’t identify the
body without the head.

44:32.166 --> 44:36.291
Locals started spinning stories,
said it was that foreigner.

44:36.375 --> 44:37.208
Who?

44:37.291 --> 44:39.750
That man who supposedly
died almost 80 years ago!

44:39.833 --> 44:42.333
Bloody nonsense,
their wild fantasies!

44:42.583 --> 44:44.291
Then did you ever find the head, sir?

44:44.375 --> 44:45.458
No chance.

44:45.541 --> 44:47.875
We searched everywhere, but found nothing.

44:47.958 --> 44:50.041
Back then, we never came
this deep into the forest.

44:50.125 --> 44:52.083
Honestly, this is my first
time coming this far inside.

44:52.166 --> 44:54.333
But back then, we did recover a skull.

44:54.666 --> 44:56.833
Though it looked quite old.

44:57.041 --> 44:58.333
Whose was it?

44:58.416 --> 44:59.250
No idea.

44:59.375 --> 45:01.541
It could have belonged to that foreigner.

45:05.333 --> 45:07.875
Sir, shouldn’t we inform
the forest authorities?

45:07.958 --> 45:09.958
What? Are you scared too?

45:10.041 --> 45:10.625
No...

45:10.708 --> 45:12.666
According to him...

45:12.750 --> 45:14.250
this falls under another state.

45:14.333 --> 45:18.000
By the time we inform them and
they relay it to the forest department...

45:18.083 --> 45:19.708
he might already be dead.

45:19.791 --> 45:23.250
-We’re talking about saving a life here-
-Can you hear me?

45:23.541 --> 45:24.125
Have you arrived?

45:24.208 --> 45:28.000
Where? Where are you? We’re on the way.

45:28.083 --> 45:30.583
Sir, there’s a huge tree here.

45:30.666 --> 45:32.291
It’s covered with creepers...

45:32.375 --> 45:33.916
-I’m right under it.
-What?

45:34.000 --> 45:35.791
Sir... err...

45:35.875 --> 45:38.416
-It’s like a money plant, sir.
-What plant?

45:38.500 --> 45:40.583
Some kind of creeper! You heard me!?

45:40.666 --> 45:42.875
Sir, can you hear me!?

45:55.625 --> 45:58.041
Sir, about that hospital matter...

45:58.625 --> 46:00.291
Yeah, let me try calling Joshy.

46:02.166 --> 46:04.666
-Hello, sir?
-Joshy, what’s the update?

46:04.750 --> 46:05.916
Sir, he regained consciousness.

46:06.000 --> 46:07.500
He’s blabbering without any sense.

46:07.583 --> 46:08.791
Did you inform his family?

46:08.875 --> 46:10.000
Yes, sir.

46:10.083 --> 46:12.416
I didn’t explain anything.
Just asked them to come.

46:12.500 --> 46:14.333
They’re near the border.
They’ll reach soon.

46:14.416 --> 46:15.583
Inform me if there’s anything else.
-Okay, sir.

46:16.458 --> 46:18.083
-Listen, he regained—

46:37.000 --> 46:39.708
Sir, hello? Hello?

46:39.791 --> 46:41.500
Hello? Hello?

46:41.583 --> 46:42.958
Can you hear me?

46:43.041 --> 46:44.541
-Sir, can you hear me?
-Hello? Hello?

46:45.166 --> 46:47.000
Just handle this, man.

46:47.083 --> 46:49.125
Sir, can you hear me?

46:49.541 --> 46:50.333
Hello?

46:50.416 --> 46:51.125
Sir...

46:51.208 --> 46:53.041
We’re near the temple.

46:53.125 --> 46:54.875
I’m somewhere close to it, sir.

46:54.958 --> 46:56.333
I’m nearby.

46:56.416 --> 46:58.708
Nearby where?
Ask him for another landmark.

46:58.916 --> 47:01.166
Sir... where exactly are you?

47:01.333 --> 47:04.416
Sir… it’s all trees here.

47:04.500 --> 47:06.875
What do you expect
in a forest? Trees or ti--

47:07.416 --> 47:08.791
Go on, go on.

47:08.875 --> 47:10.791
Sir, is it left or right from here?

47:10.875 --> 47:12.708
Sir, it’s left.

47:14.291 --> 47:16.708
No, no! Right, sir.

47:17.083 --> 47:18.500
Are you sure, sir?

47:18.583 --> 47:20.666
-Yes, sir. It’s right.
-Check that side.

47:31.125 --> 47:32.625
Their ASI is calling.

47:33.666 --> 47:34.833
Hello?

47:35.791 --> 47:37.041
Hello, who is this?

47:37.125 --> 47:39.916
Sir, I’m Ashokan,
in charge at Velloorkadu station.

47:40.000 --> 47:40.666
Yes, tell me, sir.

47:40.750 --> 47:42.666
Sir, we received information this morning.

47:42.750 --> 47:46.625
That an officer from your
station is trapped in this forest.

47:46.708 --> 47:48.625
We tried contacting you.

47:48.708 --> 47:50.791
Since we couldn’t reach you,
we came here ourselves.

47:50.875 --> 47:51.916
Forest?

47:52.000 --> 47:52.875
Which area?

47:52.958 --> 47:55.583
Sir, there’s an old temple
deep inside the forest, right?

47:55.666 --> 47:56.625
Seems to be near that.

47:56.708 --> 47:58.625
Oh, temple? Which temple?

47:58.708 --> 48:02.208
An old one… with a crow statue.

48:02.291 --> 48:03.833
Somewhere near that premises.

48:04.708 --> 48:06.333
That place?

48:06.583 --> 48:08.416
Where exactly are you now?

48:08.666 --> 48:10.291
We’re close to it.

48:10.375 --> 48:12.458
Almost near the premises.

48:13.125 --> 48:15.166
Have you lost your minds?

48:18.166 --> 48:20.375
No one from here would ever go there.

48:20.458 --> 48:21.875
First, leave that place immediately.

48:21.958 --> 48:24.416
Sir, we spoke to him just a while ago.

48:25.833 --> 48:27.500
Doesn’t he have a name?

48:27.583 --> 48:29.625
I think his name is Stephen.

48:29.708 --> 48:31.375
Sir, you don’t even know his name?

48:31.458 --> 48:33.916
Why enter the forest
without basic clarity?

48:34.000 --> 48:35.041
It’s Stephen, sir.

48:35.125 --> 48:37.125
Yes, his name is definitely Stephen.

48:37.208 --> 48:38.875
No one here goes by that name!

48:38.958 --> 48:40.583
First, get out of there!

48:40.666 --> 48:41.583
Please!

48:59.583 --> 49:02.250
Sir, can you hear me? Can you hear me?

49:03.791 --> 49:06.083
Sir, are you still on the line?

49:06.166 --> 49:08.000
Sir, it’s him.

49:08.541 --> 49:10.875
Sir, this feels very off. Let’s leave.

49:10.958 --> 49:13.083
Where are you, sir?

49:15.333 --> 49:17.375
Hey, where are you now?

49:17.458 --> 49:19.500
We’ve been wandering
around here for so long!

49:19.583 --> 49:20.500
Who are you?

49:20.583 --> 49:23.375
Sir, come on! My name is Stephen!

49:24.791 --> 49:26.541
Are you really from Perumalai station?

49:26.625 --> 49:27.625
Yes, sir.

49:27.708 --> 49:30.833
When we called there, they said
no one named Stephen works there.

49:30.916 --> 49:32.500
Who told you that?

49:32.583 --> 49:35.625
Why would I lie to you
in a situation like this?

49:36.208 --> 49:39.416
My name is Stephen George.
I’m the Inspector of Perumalai Station.

49:39.500 --> 49:40.666
Damn! Hold this!

49:40.750 --> 49:43.083
Sir... please believe me.

49:43.208 --> 49:45.333
I’m telling you the truth, sir.

49:45.500 --> 49:47.041
Sir...

49:47.666 --> 49:50.166
I can’t beg anymore.

49:50.250 --> 49:52.375
My name is Stephen.

49:52.458 --> 49:55.208
Sir, shall we call that ASI once more?

49:55.291 --> 49:57.041
Please help me, sir.

49:58.500 --> 50:01.583
If the caste issue escalates,
or if they file a complaint, inform me.

50:01.666 --> 50:03.000
Understood?

50:07.500 --> 50:09.250
What’s wrong with you, sir?

50:09.333 --> 50:10.625
Haven’t you left that place yet?

50:10.708 --> 50:14.208
Sir, please listen fully
to what I’m saying.

50:14.291 --> 50:17.291
This morning, there was an
accident on the forest route.

50:17.500 --> 50:21.416
The victim was a police officer
named Peter from your station.

50:21.500 --> 50:23.166
We admitted him to the hospital.

50:23.250 --> 50:27.083
After some time,
a message came to his handset.

50:27.166 --> 50:30.041
It said someone was
trapped in this forest.

50:30.125 --> 50:34.541
The information we received said it was
SI Stephen George from Perumalai Station.

50:35.416 --> 50:37.000
Apart from this,

50:37.083 --> 50:39.375
we also recovered a body
from the forest this morning.

50:39.458 --> 50:41.791
That too... of a policeman.

50:41.875 --> 50:46.083
Sir, we suspect it might be someone
from Perumalai Police Station.

50:46.375 --> 50:49.083
Sir, please understand what I’m saying.

50:49.166 --> 50:50.791
There was a meeting at our station today.

50:50.875 --> 50:52.250
All of us were present.

50:52.333 --> 50:54.041
There are only two SIs at our station.

50:54.125 --> 50:56.458
One is Ram,
and the other is Principal SI Kumar.

50:56.541 --> 50:59.250
There is no one named
Peter or Stephen at our station!

51:07.458 --> 51:10.208
Then, sir... who are we talking to?

51:10.291 --> 51:11.708
Why are you asking me all this?

51:11.791 --> 51:13.541
You’re just wandering around for nothing!

51:13.625 --> 51:15.208
And troubling me on top of that!

51:15.916 --> 51:19.208
Sir, he sounds very sure.
He’s still on the line.

51:19.291 --> 51:20.958
Please speak to him.

51:21.375 --> 51:23.375
-Sir?
-Tell me, sir.

51:23.458 --> 51:25.666
Sir, the ASI from your
station is on the call.

51:25.750 --> 51:26.958
Please speak to him.

51:27.041 --> 51:27.958
ASI?

51:28.041 --> 51:29.250
Isn’t it Muthuvel?

51:29.333 --> 51:31.375
Muthuvel, it’s me- Stephen.

51:31.458 --> 51:33.083
Where did all of you go!?

51:33.166 --> 51:34.958
I’m all alone here!

51:35.041 --> 51:36.625
Where are the others?

51:36.708 --> 51:38.625
Please come here quickly.

51:38.708 --> 51:41.041
Wait... what’s his full name again?

51:41.125 --> 51:42.708
Stephen George, right?

51:42.791 --> 51:44.708
Yes. Stephen George.

51:44.958 --> 51:47.750
Ask the full name of that Muthuvel.

51:49.500 --> 51:52.125
Sir, what’s Muthuvel’s full name?

51:52.208 --> 51:54.125
Why are you asking all that, sir?

51:54.291 --> 51:55.958
Just tell us, sir!

51:56.125 --> 51:58.208
Muthuvel Mariyappan.

52:02.708 --> 52:04.458
Hello? Sir?

52:05.500 --> 52:06.708
Sir...

52:06.791 --> 52:09.083
There was an SI named
Stephen in our station.

52:09.166 --> 52:10.666
But not now.

52:10.750 --> 52:12.541
30 years ago!

52:16.041 --> 52:18.916
He and his team went
missing in that forest.

52:19.291 --> 52:21.125
To be exact...

52:21.208 --> 52:23.625
It was on May 26, 1994.

52:27.333 --> 52:30.916
Stephen, Muthuvel,
Peter, Muniswami, Selvam.

52:31.000 --> 52:33.291
And that Muthuvel... is my father.

52:36.750 --> 52:39.500
After that, no one has ever seen them.

52:39.916 --> 52:41.708
To be very clear...

52:42.083 --> 52:44.791
There’s no way they’re still alive.

52:47.708 --> 52:49.583
Not just them...

52:49.666 --> 52:52.500
No one who went there
ever came back alive.

53:02.000 --> 53:04.166
Didn’t I warn you?

53:04.250 --> 53:06.458
That is a very dangerous place.

53:06.541 --> 53:08.500
Get out of there immediately.

53:10.500 --> 53:13.000
Muthuvel! Hey, Muthuvel! Can you hear me?

53:14.083 --> 53:17.291
Hey! Say something!

53:19.125 --> 53:21.458
Sir, are you coming? I’m leaving!

53:21.541 --> 53:23.416
Sir, maybe he got the wrong person.

53:23.500 --> 53:26.458
Otherwise, how can someone trapped
30 years ago speak to us now over this?

53:26.541 --> 53:28.125
Hey! Didn’t you hear what he said?

53:28.208 --> 53:29.583
Didn’t it sink into your head?

53:29.666 --> 53:33.250
Should we believe what someone told us,
or what we heard ourselves?

53:33.333 --> 53:35.250
I told you from the start, sir...

53:35.333 --> 53:37.416
We came here because of this moron!

53:37.500 --> 53:38.875
Sir, don’t abuse me for no reason.

53:38.958 --> 53:41.041
-What if I do?
-Try calling me then!

53:41.125 --> 53:43.041
-Come on!
-Move aside!

53:43.791 --> 53:46.750
Someone begging for his
life made us enter this forest!

53:46.833 --> 53:49.125
Ashokan won’t leave this
place unless this is resolved!

53:49.375 --> 53:52.208
Then you two stay and solve it yourselves!

53:54.583 --> 53:56.083
Hey, Reji!

53:56.166 --> 53:57.541
Hey!

53:58.625 --> 53:59.833
Sir, sir...

53:59.916 --> 54:01.875
There’s a big tree here…

54:01.958 --> 54:04.166
biggest one around.

54:04.250 --> 54:06.333
Covered in thick creepers…

54:06.416 --> 54:08.208
I’m right under it, sir.

54:08.666 --> 54:10.583
Sir, I'm here!

54:11.166 --> 54:12.875
Sir, can you hear me?

54:12.958 --> 54:14.166
Can you hear me!?

54:45.583 --> 54:46.541
Sir...

54:46.625 --> 54:48.750
Did you see the tree?

54:49.583 --> 54:51.833
Please say something, sir.

54:57.250 --> 54:59.166
Sir! Sir!

55:00.291 --> 55:02.291
There’s a body here, sir!

55:02.375 --> 55:04.833
I actually tripped on that and fell down.

55:04.916 --> 55:06.125
Sir...

55:06.208 --> 55:07.500
A body...

55:07.583 --> 55:09.375
It’s a policeman’s body, sir!

55:09.875 --> 55:12.041
That’s not our uniform…

55:12.125 --> 55:13.583
It’s Kerala Police.

55:13.666 --> 55:15.500
Kerala Police uniform!

55:17.083 --> 55:19.333
This looks like a middle-aged man, sir.

55:20.291 --> 55:22.791
This is the body of an Inspector.

55:22.875 --> 55:25.208
Name tag says Ashokan!

55:25.625 --> 55:27.291
M.G. Ashokan!

55:58.416 --> 55:59.375
Sir...

56:20.125 --> 56:22.541
Please say something, sir!

56:28.625 --> 56:31.625
Sir, we’re running out of time!

56:33.750 --> 56:35.083
Sir...

56:35.166 --> 56:36.833
When did you come here?

56:36.916 --> 56:38.875
It’s been around 2-3 hours.

56:39.833 --> 56:41.375
What’s today’s date?

56:41.458 --> 56:43.500
Why are you asking that now?

56:43.583 --> 56:44.916
Just tell me, sir!

56:45.000 --> 56:46.833
May 26th...

56:48.083 --> 56:50.000
Tell me the year, sir.

56:50.083 --> 56:52.250
1994.

57:59.666 --> 58:02.250
Hey, hurry up!

58:02.333 --> 58:04.000
Careful, Mum.

58:04.916 --> 58:06.083
Be careful.

58:12.708 --> 58:15.166
-Sir, where’s the ICU?
-That way.

58:15.250 --> 58:16.708
Come on, quick.

58:18.708 --> 58:20.791
-No, no.
-We want to see, sir.

58:20.875 --> 58:21.833
Why are you not letting us?

58:21.916 --> 58:23.083
What are you saying, sir?

58:23.583 --> 58:25.875
You can't see him. Leave with her.

58:25.958 --> 58:28.125
Please let us in, sir.

58:28.208 --> 58:29.416
Sir, we want to see, sir.

58:29.500 --> 58:31.500
No, just move away!

58:32.291 --> 58:33.583
Sir?

58:34.041 --> 58:35.000
Sir?

58:47.708 --> 58:50.000
-Hello?
-Sir...

58:50.083 --> 58:51.916
The man who was
admitted to the hospital...

58:52.000 --> 58:53.625
...has passed away.

58:55.708 --> 58:58.041
Sir, there’s another issue.

58:58.958 --> 59:00.000
What is it?

59:00.083 --> 59:02.166
Among the people who came
claiming to be his relatives,

59:02.250 --> 59:03.416
there was a woman as well.

59:03.500 --> 59:06.000
She looked to be around 50.

59:06.083 --> 59:07.750
She could be his mother.

59:07.833 --> 59:10.958
That’s what the hospital
staff assumed at first.

59:11.041 --> 59:12.666
But...

59:12.750 --> 59:14.166
she isn’t his mother.

59:17.791 --> 59:19.041
Then who is she?

59:19.125 --> 59:20.958
I want to see Peter. Let me go inside.

59:21.041 --> 59:22.208
Let us go in.

59:22.291 --> 59:24.750
You can’t create a scene here.
This is a hospital.

59:24.833 --> 59:27.041
Please take your mother and step outside.

59:27.125 --> 59:29.416
-Sir, I can’t.
-You can’t see him!

59:29.500 --> 59:30.916
This is a hospital.
Don’t create a disturbance!

59:31.000 --> 59:31.625
What’s going on?

59:32.875 --> 59:35.000
I need to see Peter,
but they won’t let me in.

59:35.083 --> 59:36.791
-What’s the problem?
-Sir...

59:36.875 --> 59:40.083
They claim to be relatives of Peter,
who was admitted after an accident.

59:40.166 --> 59:43.500
When I asked about their relation,
she said Peter is her husband.

59:44.458 --> 59:46.125
So what?

59:46.208 --> 59:47.375
Sir, didn’t you see him?

59:47.458 --> 59:49.541
Peter looks to be around 30 years.

59:49.625 --> 59:52.000
-This looks like a fraud case, sir.
-Hey! Fraud, is it!?

59:52.083 --> 59:53.791
-Who are you calling a fraud?
-Huh?

59:53.875 --> 59:55.458
Who did you just call a fraud?!

59:55.541 --> 59:57.333
We won’t allow this here.

59:57.416 --> 59:59.125
Quiet. Let me talk to them.

59:59.208 --> 01:00:00.625
What happened to your husband?

01:00:00.708 --> 01:00:02.625
He went missing in the forest.

01:00:02.708 --> 01:00:03.750
When?

01:00:03.833 --> 01:00:06.083
Thirty years ago.

01:00:06.166 --> 01:00:07.625
Thirty years!?

01:00:07.708 --> 01:00:10.166
Mum, the man inside barely 30 years old.

01:00:10.250 --> 01:00:11.375
He can’t be your husband.

01:00:11.458 --> 01:00:13.000
What? Are you mocking us?

01:00:13.083 --> 01:00:14.958
You were the ones
who called us here, right?

01:00:15.041 --> 01:00:17.250
Yes, that’s true.
But this isn’t your person.

01:00:17.333 --> 01:00:18.416
Wait a moment, sir.

01:00:18.583 --> 01:00:20.375
-You can’t see him just like that.
-Sir, sir...

01:00:20.458 --> 01:00:22.250
Isn't the man inside the same?

01:00:22.333 --> 01:00:24.500
It’s the same person.
Just take her and leave.

01:00:24.583 --> 01:00:25.583
Confirm it’s the same man?

01:00:25.666 --> 01:00:26.916
Confirm! Now leave!

01:00:27.000 --> 01:00:28.416
This is a hospital.
Don’t create trouble here!

01:00:28.500 --> 01:00:30.125
Sir, look at his date
of birth on this card.

01:00:30.208 --> 01:00:33.416
How can someone born in
1959 still be only 30 years old!?

01:00:36.458 --> 01:00:38.458
Sir… he is my father!

01:01:02.791 --> 01:01:04.250
Sir...

01:01:04.333 --> 01:01:06.333
They’re all confused.

01:01:08.875 --> 01:01:10.708
What do we do now, sir?

01:01:11.791 --> 01:01:13.125
Joshy...

01:01:13.416 --> 01:01:15.166
I’ll call you back, mate.

01:02:50.875 --> 01:02:52.500
Saneesh, tell me.

01:02:52.583 --> 01:02:53.625
Sir...

01:02:53.708 --> 01:02:56.416
The forensic team had arrived
and started their examination.

01:02:57.750 --> 01:02:59.000
Sir...

01:02:59.083 --> 01:03:00.458
Is Reji sir with you?

01:03:01.083 --> 01:03:02.208
No.

01:03:02.291 --> 01:03:05.333
Sir, that body doesn’t belong to
anyone from Perumalai station.

01:03:07.041 --> 01:03:08.791
That body looks...

01:03:08.875 --> 01:03:10.958
exactly like Reji sir.

01:03:13.750 --> 01:03:15.791
Saneesh, are you drunk!?

01:03:15.875 --> 01:03:16.666
No, sir.

01:03:17.083 --> 01:03:18.875
Is Rashid there?

01:03:18.958 --> 01:03:20.291
He’s not here, sir.

01:03:20.625 --> 01:03:21.958
Who else is there?

01:03:22.041 --> 01:03:23.166
Akash?

01:03:23.250 --> 01:03:25.250
-Yes, sir.
-Put him on the phone.

01:03:28.583 --> 01:03:29.708
Sir...

01:03:31.291 --> 01:03:33.333
Hey, what’s going on?

01:03:33.416 --> 01:03:35.458
Sir, even after cleaning the face...

01:03:35.541 --> 01:03:37.541
it still looked like Reji sir.

01:03:39.333 --> 01:03:41.208
But we still thought...

01:03:41.291 --> 01:03:43.333
it might be someone else.

01:03:43.416 --> 01:03:46.125
But when we found
the ID card in his purse--

01:03:57.041 --> 01:03:59.625
Sir, haven’t you seen Reji sir’s ring?

01:04:00.208 --> 01:04:01.875
Everything matches exactly.

01:04:01.958 --> 01:04:05.333
Akash, wasn’t Reji with us
when we went to see the body!?

01:04:05.416 --> 01:04:07.041
Weren’t you right there with me!?

01:04:07.125 --> 01:04:08.458
Yes, sir.

01:04:08.541 --> 01:04:11.166
Then what the hell is going on here!?

01:04:23.208 --> 01:04:24.916
Sir!

01:04:40.541 --> 01:04:41.500
Sir...

01:04:44.083 --> 01:04:45.458
Sir!

01:04:48.833 --> 01:04:50.333
Ashokan sir!

01:04:53.083 --> 01:04:54.958
Sir!

01:04:59.041 --> 01:05:01.208
SIR!

01:05:05.625 --> 01:05:07.083
Reji...

01:05:07.166 --> 01:05:08.375
Reji...

01:05:08.458 --> 01:05:09.458
Sir...

01:05:14.250 --> 01:05:16.250
Reji sir, grab my hand!

01:05:22.291 --> 01:05:24.500
Sir, hold my hand.

01:05:25.541 --> 01:05:27.166
Pull him up!

01:05:29.875 --> 01:05:30.666
Slowly.

01:05:30.875 --> 01:05:32.416
Give your hand.

01:05:39.791 --> 01:05:41.208
Reji, come on!

01:05:53.333 --> 01:05:54.041
Sir...

01:05:55.000 --> 01:05:57.375
Reji sir, give me your hand! Come on!

01:07:19.500 --> 01:07:20.958
Sir!

01:07:23.750 --> 01:07:25.333
Sir?

01:07:31.500 --> 01:07:32.833
Sir?

01:07:43.958 --> 01:07:45.583
James?

01:07:48.125 --> 01:07:50.291
James, where are you?

01:07:51.625 --> 01:07:54.666
Don’t play with me. Come to me.

01:07:58.958 --> 01:08:00.666
James?

01:08:00.750 --> 01:08:02.416
Are you there?

01:08:13.166 --> 01:08:14.916
Who are you?

01:09:10.708 --> 01:09:12.458
What happened?

01:09:12.541 --> 01:09:13.625
My brother...

01:09:13.708 --> 01:09:14.583
My brother...

01:09:14.666 --> 01:09:16.750
He’s missing.

01:09:19.500 --> 01:09:21.458
Don’t cry. We’ll find him.

01:09:23.541 --> 01:09:25.291
Wait here, alright?

01:10:27.208 --> 01:10:28.666
Dear, go!

01:10:31.416 --> 01:10:32.750
Go!

01:10:38.791 --> 01:10:40.166
Hey!

01:11:43.041 --> 01:11:44.583
Who are you!?

01:11:44.666 --> 01:11:45.916
Sir, I’m police.

01:11:46.000 --> 01:11:48.041
CPO from Velloorkadu station.

01:11:50.083 --> 01:11:51.750
I’m Stephen George.

01:11:52.083 --> 01:11:53.875
SI, Perumalai station.

01:11:55.708 --> 01:11:57.791
Accused escaped from our bus.

01:11:57.875 --> 01:11:59.541
I’m searching for them.

01:12:02.125 --> 01:12:03.166
Sir!

01:12:03.250 --> 01:12:04.625
What’s today’s date?

01:12:04.708 --> 01:12:05.916
May 26th.

01:12:06.750 --> 01:12:08.416
And what year is it?

01:12:08.500 --> 01:12:10.166
What? I didn’t get you.

01:12:10.250 --> 01:12:12.583
I asked, what year is this?

01:12:12.791 --> 01:12:14.791
Are you playing games!?

01:12:14.875 --> 01:12:16.250
Please, sir.

01:12:16.708 --> 01:12:19.208
1994. So what now?

01:12:36.416 --> 01:12:38.375
Sir, please save me!

01:12:38.750 --> 01:12:40.000
Sir!

01:12:40.458 --> 01:12:41.291
Sir!

01:12:41.375 --> 01:12:42.541
Sir...

01:12:44.000 --> 01:12:45.375
Muthuvel...

01:12:45.458 --> 01:12:46.208
Sir...

01:12:48.291 --> 01:12:50.083
-Sir, sir.
-What happened, Muthuvel?

01:12:50.166 --> 01:12:51.250
These guys!

01:12:51.875 --> 01:12:53.791
Hey, calm down and surrender yourself!

01:12:53.875 --> 01:12:54.833
Kill him!

01:14:42.375 --> 01:14:44.166
Who are you!?

01:15:01.125 --> 01:15:02.708
James...

01:15:06.958 --> 01:15:08.375
James?

01:15:09.166 --> 01:15:11.666
Where are you hiding?

01:15:13.208 --> 01:15:15.333
Don't be scared.

01:15:19.416 --> 01:15:20.708
Come fast.

01:15:21.500 --> 01:15:22.500
James...

01:15:24.291 --> 01:15:25.791
Darling...

01:15:36.916 --> 01:15:38.583
James...

01:15:39.000 --> 01:15:41.500
Why are you so scared?

01:15:42.166 --> 01:15:43.625
Come to me.

01:15:43.708 --> 01:15:46.916
Come and kiss me
just like our first time.

01:15:47.375 --> 01:15:49.958
Come on! Get up!

01:16:46.708 --> 01:16:48.916
Sir, you look absolutely terrified.

01:16:51.875 --> 01:16:53.666
Don’t worry, sir.

01:16:53.750 --> 01:16:56.125
There are no ghosts
roaming in this forest.

01:16:58.041 --> 01:16:59.541
Who are you?

01:17:00.375 --> 01:17:02.125
Sir, what exactly do you want to know?

01:17:02.208 --> 01:17:03.958
Who I am or what is happening here?

01:17:08.208 --> 01:17:11.041
Sir, did you notice an
idol on your way here?

01:17:11.125 --> 01:17:12.750
Did you observe its head?

01:17:13.166 --> 01:17:15.166
It was shaped like a crow.

01:17:17.750 --> 01:17:21.958
Since entering this forest,
have you seen even a single crow?

01:17:23.500 --> 01:17:25.000
No!

01:17:25.083 --> 01:17:28.625
Every problem that happens
here revolves around that.

01:17:32.458 --> 01:17:35.541
The origin of all this
goes back many years.

01:17:36.916 --> 01:17:38.458
To be precise…

01:17:38.541 --> 01:17:41.083
to the time when the
Portuguese first arrived here.

01:17:43.916 --> 01:17:45.125
Back then…

01:17:45.208 --> 01:17:50.291
this idol was worshipped by a
specific tribe living in this forest.

01:17:52.000 --> 01:17:55.708
They believed crows as the symbol of God.

01:17:58.083 --> 01:18:00.375
They would circle around this idol,

01:18:00.458 --> 01:18:04.250
praying for prosperity for themselves
and their future generations.

01:18:05.333 --> 01:18:09.875
If pregnant women prayed
here and fed the crows…

01:18:09.958 --> 01:18:14.291
they believed their unborn child
would be blessed with prosperity.

01:18:15.833 --> 01:18:19.041
When Portuguese dominance
reached its peak…

01:18:19.333 --> 01:18:23.541
Lord Gabriel Antonio,
a rationalist who ruled this region…

01:18:23.625 --> 01:18:28.625
decided to erase every belief
that existed here until then.

01:18:30.333 --> 01:18:32.583
He followed only one ideology.

01:18:32.666 --> 01:18:35.041
“Praise only for the King!”

01:18:35.166 --> 01:18:37.916
Worship was meant for the King alone.

01:18:39.958 --> 01:18:42.583
He destroyed every place of worship here…

01:18:42.666 --> 01:18:45.916
and smuggled the valuable
idols out of this land.

01:18:47.291 --> 01:18:52.541
Eventually, news about
this little-known tribe…

01:18:52.666 --> 01:18:55.625
and their unique form of
worship reached the King.

01:18:55.708 --> 01:18:59.458
So he entered this forest
with his full army.

01:18:59.541 --> 01:19:01.208
To seize that idol!

01:19:04.041 --> 01:19:08.416
No matter how much the tribe pleaded,
he refused to listen.

01:19:08.666 --> 01:19:13.541
He ordered his forces to take
that idol away at any cost.

01:19:17.041 --> 01:19:19.250
But no matter how hard they tried…

01:19:19.333 --> 01:19:21.166
they simply couldn’t move it.

01:19:22.750 --> 01:19:24.125
Furious at this,

01:19:24.208 --> 01:19:26.541
the King ordered the
massacre of the tribe,

01:19:26.625 --> 01:19:29.333
hacking them down and
shooting them mercilessly.

01:19:30.875 --> 01:19:33.166
Even that wasn’t enough for him.

01:19:33.250 --> 01:19:36.458
He burned every crow in this forest.

01:19:39.708 --> 01:19:42.875
That bloodshed… was where
everything truly began.

01:19:44.041 --> 01:19:46.375
The people believed…

01:19:46.458 --> 01:19:49.916
their deity would bring them
prosperity and good fortune.

01:19:50.416 --> 01:19:51.625
But…

01:19:51.708 --> 01:19:56.166
no one realised it also
had power over time itself.

01:20:00.000 --> 01:20:05.125
The King and his forces took nearly an hour
to reach the temple through this forest.

01:20:05.208 --> 01:20:07.250
But after that massacre…

01:20:07.333 --> 01:20:10.500
they couldn’t find their way
out, even after a full day.

01:20:11.333 --> 01:20:13.375
One day turned into several days…

01:20:13.458 --> 01:20:14.666
then months…

01:20:14.750 --> 01:20:16.250
and eventually years.

01:20:17.875 --> 01:20:22.041
Would you believe me if I said they are
still trapped, circling this forest?

01:20:24.875 --> 01:20:28.041
The moment blood touched
this soil that day…

01:20:28.125 --> 01:20:30.916
the deity that had once
been calm and serene…

01:20:31.000 --> 01:20:33.166
transformed into a fierce, wrathful force.

01:20:35.458 --> 01:20:39.000
From then on, every time
blood was spilled here…

01:20:39.083 --> 01:20:41.583
and whenever sound crossed
a certain limit…

01:20:42.458 --> 01:20:46.125
even time itself would begin
to distort in this place.

01:20:49.000 --> 01:20:52.625
Everyone you saw or heard
here is not dead, sir…

01:20:52.708 --> 01:20:55.500
they are people trapped inside this loop.

01:20:56.333 --> 01:20:58.791
From different eras of time.

01:22:03.125 --> 01:22:05.041
How do you know all this?

01:22:06.750 --> 01:22:10.208
I was the one who betrayed these people
and brought the King here.

01:22:10.291 --> 01:22:12.583
A spy for the Portuguese army.

01:22:14.250 --> 01:22:16.916
The main reason
behind this entire disaster!

01:22:24.541 --> 01:22:25.708
Sir!

01:22:25.791 --> 01:22:26.875
Sir!

01:22:28.041 --> 01:22:31.416
There is only one way to escape this, sir.

01:22:32.833 --> 01:22:36.000
The incident that brought me,
you, and everyone else here…

01:22:36.083 --> 01:22:37.916
must never happen!

01:22:39.375 --> 01:22:41.708
Until we stop it…

01:22:41.791 --> 01:22:44.166
we will remain trapped in this loop!

01:22:58.750 --> 01:22:59.625
Sir!

01:23:00.291 --> 01:23:01.375
Ashokan sir!

01:23:11.958 --> 01:23:13.666
SIR!

01:23:24.583 --> 01:23:26.250
-Reji!
-Sir!

01:23:30.083 --> 01:23:31.833
Reji!

01:23:32.416 --> 01:23:33.666
Sir!

01:23:40.583 --> 01:23:43.208
Sir, give me your hand.

01:23:46.916 --> 01:23:48.250
Sir!

01:23:55.000 --> 01:23:57.958
Reji sir, come on, hold the hand!

01:25:54.916 --> 01:25:56.083
Hey!

01:25:58.041 --> 01:25:59.708
Hey, stop!

01:26:01.541 --> 01:26:03.375
Where are you going?

01:26:06.083 --> 01:26:07.375
Hey!

01:26:16.541 --> 01:26:18.166
Chechi!

01:27:22.208 --> 01:27:23.791
Reji!

01:27:25.041 --> 01:27:26.333
Chechi!

01:27:26.416 --> 01:27:28.083
Hey, wait!

01:27:28.166 --> 01:27:29.333
Chechi…

01:27:33.291 --> 01:27:34.583
Please stop.

01:27:42.125 --> 01:27:43.750
-Muthuvel!
-Sir!

01:27:57.291 --> 01:27:58.166
Sir!

01:28:07.750 --> 01:28:08.916
Sir!

01:28:09.750 --> 01:28:11.083
Reji sir!

01:28:13.708 --> 01:28:15.250
Sir, wait!

01:28:25.708 --> 01:28:26.958
Hey!

01:29:19.750 --> 01:29:20.833
Sir…

01:29:20.916 --> 01:29:23.208
Please don’t shoot.
I’ll explain everything.

01:29:37.833 --> 01:29:39.666
Sir, I’m from the Kerala Police.

01:29:39.750 --> 01:29:41.375
You need to leave this place immediately.

01:29:41.666 --> 01:29:43.125
Why, sir?

01:29:43.208 --> 01:29:44.958
The accused escaped from
our custody during transport.

01:29:45.041 --> 01:29:46.083
We are searching for them.

01:29:46.166 --> 01:29:47.583
We can deal with that later, sir.

01:29:47.666 --> 01:29:49.000
First, you must leave this place.

01:29:49.083 --> 01:29:50.041
I can’t do that, sir.

01:29:50.125 --> 01:29:53.083
Those rascals fired at
two policemen on duty.

01:29:53.166 --> 01:29:55.625
Should we spare them
after crossing such limits?

01:29:55.833 --> 01:29:57.583
Sir, please try to understand.

01:29:57.666 --> 01:29:59.166
This is a dangerous place!

01:29:59.250 --> 01:30:00.208
What is it, sir?

01:30:00.291 --> 01:30:02.958
Are you also going to
repeat that stupid ghost story?

01:30:04.208 --> 01:30:05.416
Sir!

01:30:05.500 --> 01:30:09.541
If you don’t leave now, you will
never see your wife and child again.

01:30:11.250 --> 01:30:13.458
You are going to have a baby.

01:30:13.541 --> 01:30:14.708
A baby boy.

01:30:14.791 --> 01:30:16.291
Who are you!?

01:30:18.791 --> 01:30:20.666
How do you know all this?

01:30:20.791 --> 01:30:23.666
My name is Anand.
My mother’s name is Sethulakshmi.

01:30:23.750 --> 01:30:24.958
I don’t have a father.

01:30:25.041 --> 01:30:26.958
I haven't seen him until now.

01:30:27.041 --> 01:30:28.916
I don’t even know what happened to him.

01:30:29.000 --> 01:30:29.875
But…

01:30:29.958 --> 01:30:31.708
I’m starting to understand it,
piece by piece.

01:30:31.875 --> 01:30:35.125
He went missing in
this forest 30 years ago.

01:30:35.208 --> 01:30:36.708
And he never returned.

01:30:36.791 --> 01:30:39.500
I have only seen my father in photographs.

01:30:39.583 --> 01:30:41.458
This is my father.

01:30:41.541 --> 01:30:43.083
Stephen George!

01:30:56.500 --> 01:30:57.625
Oh…

01:30:57.750 --> 01:30:59.583
Do you need more proof?

01:31:03.416 --> 01:31:05.833
May 26th, 1994.

01:31:05.916 --> 01:31:07.625
My date of birth.

01:31:07.708 --> 01:31:09.916
The day your son was born.

01:31:19.708 --> 01:31:22.625
Now, the bats will start
screeching together.

01:31:29.791 --> 01:31:32.500
And you will hear a sound from that side.

01:31:33.958 --> 01:31:37.875
They are going to choke one of
the cops from your team to death.

01:31:39.541 --> 01:31:41.583
If you go there right now…

01:31:41.666 --> 01:31:43.083
you can save him.

01:31:43.166 --> 01:31:44.125
But…

01:31:44.208 --> 01:31:46.583
the moment you fire your gun…

01:31:46.666 --> 01:31:49.125
everything will begin
again from square one.

01:31:49.583 --> 01:31:51.708
Sir, save me!

01:32:21.125 --> 01:32:22.833
-Muthuvel!
-Sir!

01:32:23.916 --> 01:32:25.458
What happened, Muthuvel?

01:32:25.541 --> 01:32:26.958
Sir, sir!

01:32:27.041 --> 01:32:28.041
Them!

01:32:36.041 --> 01:32:37.083
Hey!

01:32:37.166 --> 01:32:38.791
We can’t just let them go, sir.

01:32:38.916 --> 01:32:40.416
Why can’t you understand?

01:32:40.500 --> 01:32:42.166
Let’s catch them once we get out of here.

01:32:42.250 --> 01:32:44.125
Right now, all of us need
to leave this place first.

01:32:47.833 --> 01:32:49.958
Please… we need to get out of here.

01:32:50.041 --> 01:32:51.875
Call the others who are with you.

01:32:51.958 --> 01:32:53.666
Please don’t shoot under any circumstance.

01:32:53.750 --> 01:32:55.875
No blood should touch this ground.

01:33:04.083 --> 01:33:05.208
Peter…

01:33:05.291 --> 01:33:09.458
If you move a little ahead from
where we split, there’s a temple.

01:33:09.541 --> 01:33:11.125
Come there quickly. Over.

01:33:11.208 --> 01:33:12.958
Okay, sir. Over.

01:33:13.041 --> 01:33:15.958
Don’t tell sir about Selva for now.

01:33:17.333 --> 01:33:19.916
If he finds out,
he won’t leave without catching them.

01:33:20.000 --> 01:33:21.041
But what if he asks?

01:33:21.166 --> 01:33:22.875
We’ll make something up if so.

01:33:46.000 --> 01:33:47.208
Sir…

01:33:47.291 --> 01:33:48.708
Which way should we go from here?

01:33:48.791 --> 01:33:53.041
No matter which way we go from here,
we should be able to reach the road, sir.

01:33:53.375 --> 01:33:54.833
Move ahead.

01:34:42.166 --> 01:34:43.458
Sir!

01:34:57.875 --> 01:35:00.875
Sir, let’s try going through this route.

01:35:04.416 --> 01:35:05.833
Come on, sir.

01:35:06.500 --> 01:35:07.833
Anand…

01:35:37.583 --> 01:35:38.875
Careful.

01:37:05.666 --> 01:37:08.291
Sir, maybe we should split up and move.

01:37:08.375 --> 01:37:10.500
You take that route. We’ll go this way.

01:37:11.625 --> 01:37:12.625
Anand…

01:37:13.583 --> 01:37:14.583
Be careful.

01:37:15.208 --> 01:37:16.208
Come.

01:38:25.250 --> 01:38:29.083
Didn’t I already warn you we’d be in
serious trouble if we came here, sir?

01:38:29.541 --> 01:38:32.333
So, is there really no
way out of this place, sir?

01:38:55.500 --> 01:38:58.583
I know someone who actually
made it out of here alive.

01:40:29.625 --> 01:40:33.041
Didn’t you say we could get out no
matter which direction we walked?

01:40:33.250 --> 01:40:36.166
Now let’s try circling around this one.

01:40:39.916 --> 01:40:40.916
Come on, let’s move.

01:41:46.125 --> 01:41:47.250
Hello?

01:41:54.208 --> 01:41:55.291
Sir...

01:41:55.833 --> 01:41:58.458
I think we’ve reached
somewhere close to the road.

01:42:36.875 --> 01:42:38.208
Where’s Muthuvel?

01:42:38.416 --> 01:42:39.916
Muthuvel!

01:42:41.916 --> 01:42:43.500
Hey, Muthuvel!

01:42:49.250 --> 01:42:50.416
Muthuvel...

01:42:50.500 --> 01:42:51.500
Muthuvel!

01:42:52.250 --> 01:42:53.708
Hey, Muthuvel!

01:43:06.583 --> 01:43:07.916
Sir...

01:43:08.000 --> 01:43:09.541
We shouldn’t stay here any longer.

01:43:09.625 --> 01:43:10.416
Come.

01:43:11.750 --> 01:43:13.208
Let’s go.

01:43:48.041 --> 01:43:50.416
From now on, we move only as a group!

01:44:05.875 --> 01:44:06.958
Hey!

01:45:28.333 --> 01:45:30.958
Peter, are you alright?

01:46:04.291 --> 01:46:05.541
Come on, you!

01:47:25.958 --> 01:47:27.833
Sir, let’s move.

01:47:30.541 --> 01:47:32.833
Anand, come on, let’s go.

01:47:50.541 --> 01:47:51.708
Hey, Peter!

01:47:52.291 --> 01:47:53.375
Peter...

01:47:54.458 --> 01:47:55.875
Peter!

01:47:56.083 --> 01:47:58.000
What happened, Peter?

01:48:00.000 --> 01:48:01.875
Hey, Peter!

01:48:02.500 --> 01:48:04.333
I can’t move forward, sir.

01:48:15.666 --> 01:48:16.833
Peter...

01:48:16.916 --> 01:48:19.000
I’m fine now, sir.

01:48:21.666 --> 01:48:23.125
Get up.

01:50:51.541 --> 01:50:52.291
Sir...

01:50:52.375 --> 01:50:53.541
It’s coming from that side, sir.

01:50:53.625 --> 01:50:54.625
Come.

01:50:56.083 --> 01:50:57.083
Sir...

01:50:57.166 --> 01:50:58.333
Isn’t it coming from that direction?

01:51:10.375 --> 01:51:12.375
Sir, I’m certain it’s from there.

01:51:16.958 --> 01:51:18.458
Yes, it’s from there.

01:51:18.916 --> 01:51:21.083
Hey, he’s trying to confuse us, sir!

01:51:30.708 --> 01:51:32.583
It’s from this side, Anand.

01:51:33.083 --> 01:51:35.208
Sir, we just heard the sound from there.

01:51:35.333 --> 01:51:37.333
Who are you? Why are you misleading us?

01:51:37.416 --> 01:51:38.041
Hey, Peter!

01:51:38.125 --> 01:51:39.000
Just listen to me.

01:51:39.083 --> 01:51:40.250
Who the hell is he, sir?

01:51:40.333 --> 01:51:42.041
Why are you even trusting him?

01:51:42.125 --> 01:51:44.000
We’ve come this far
because of what you said...

01:51:44.083 --> 01:51:45.833
Everyone who was with us is dead.

01:51:45.916 --> 01:51:47.333
Now it’s just us left.

01:51:47.416 --> 01:51:49.125
Do you want us dead too?

01:51:50.458 --> 01:51:52.916
That crow’s call came
from that side, right?

01:51:53.500 --> 01:51:54.666
Come on!

01:52:48.625 --> 01:52:51.958
What? Couldn’t you
find any better way to die?

01:52:52.041 --> 01:52:53.541
We are police officers, man!

01:52:55.333 --> 01:52:56.708
What’s today’s date?

01:52:56.791 --> 01:52:59.083
Sir... May... 26th.

01:52:59.166 --> 01:53:01.166
-Year?
-’94, sir.

01:53:03.000 --> 01:53:05.625
Sir, is there some problem?

01:53:06.583 --> 01:53:07.750
Get in.

01:53:13.250 --> 01:53:14.583
Careful.

01:53:14.666 --> 01:53:15.958
Anand, aren’t you coming?

01:53:16.041 --> 01:53:18.208
I can’t survive here like this.

01:53:23.000 --> 01:53:24.625
Go and see your baby.

01:53:24.708 --> 01:53:26.458
Stay with him.

01:53:28.208 --> 01:53:30.916
Growing up without a father is very hard.

01:54:51.291 --> 01:54:52.625
Anand...

01:54:54.583 --> 01:54:56.250
what happened?

01:55:00.125 --> 01:55:01.833
Nothing.

01:55:03.500 --> 01:55:05.916
Neethu's bystander?

01:55:09.416 --> 01:55:10.500
Dad...

01:55:22.333 --> 01:55:23.750
Its a girl.

01:55:24.666 --> 01:55:26.583
-Neethu?
-She's fine.

01:55:50.375 --> 01:55:52.958
Sir, which station were
you posted at before this?

01:55:53.041 --> 01:55:54.166
Udayamperoor.

01:55:54.250 --> 01:55:55.291
Oh...

01:55:55.375 --> 01:55:57.083
Benny sir is still there, right?

01:55:57.166 --> 01:55:58.166
Yeah. How do you know him?

01:55:58.250 --> 01:56:00.625
I was posted there in 2019.

01:56:00.708 --> 01:56:02.916
It’s been a long time
since I spoke to him.

01:56:03.000 --> 01:56:04.083
How long have you been here?

01:56:04.166 --> 01:56:05.666
Almost a year.

01:56:05.750 --> 01:56:07.583
It’s very peaceful here, sir.

01:56:08.291 --> 01:56:10.333
Is Perumalai station nearby?

01:56:10.416 --> 01:56:11.416
Yes, sir.

01:56:11.875 --> 01:56:14.875
Sir, after this border, it’s their area.

01:56:14.958 --> 01:56:16.083
Why did you ask, sir?

01:56:16.166 --> 01:56:18.166
My dad was an inspector there.

01:56:18.458 --> 01:56:20.250
Is your dad a Tamilian?

01:56:20.333 --> 01:56:22.416
So you must know Tamil very well, right?

01:56:22.500 --> 01:56:23.375
No...

01:56:23.500 --> 01:56:25.166
My mom is a Malayali.

01:56:25.250 --> 01:56:27.291
I’ve been in Kerala since childhood.

01:56:28.625 --> 01:56:31.166
Sir, isn’t that Ashokan sir’s car?

01:56:31.375 --> 01:56:33.125
Yes, it is.

01:56:36.541 --> 01:56:37.625
Sir...

01:56:37.708 --> 01:56:39.375
What happened, sir?

01:56:41.500 --> 01:56:43.125
My car broke down, man.

01:56:44.208 --> 01:56:45.750
Sir... our new SI.

01:56:46.375 --> 01:56:48.958
Sir, I’m Ashokan.

01:56:49.250 --> 01:56:51.541
I received a mail saying
you’d be joining today.

01:56:51.625 --> 01:56:54.625
I started earlier to reach there,
but my car ran into trouble.

01:56:54.708 --> 01:56:56.541
Rajesh from the workshop
will be here soon...

01:56:56.625 --> 01:56:59.833
Once he arrives, get this fixed
and take the car to the station.

01:56:59.916 --> 01:57:02.125
-Okay, sir.
-Sir, I’ll also come to the station.

01:57:03.291 --> 01:57:05.041
Call me if there's anything.

01:57:05.125 --> 01:57:06.250
Let’s go.

01:57:10.458 --> 01:57:12.458
Sir, where is your hometown?

01:57:12.541 --> 01:57:13.875
Kochi.

01:57:13.958 --> 01:57:14.750
Oh!

01:57:14.833 --> 01:57:16.708
So you’re a Kochi folk?

01:57:18.250 --> 01:57:20.250
Sir, your family?

01:57:20.583 --> 01:57:22.791
Mom, dad, wife, and daughter.

01:57:23.125 --> 01:57:24.958
How old is your daughter?

01:57:25.833 --> 01:57:27.708
She was born recently.

01:57:27.791 --> 01:57:29.916
Wow, then you owe us a treat, sir!

01:57:32.166 --> 01:57:33.875
Yes, Rasheed, tell me.

01:57:33.958 --> 01:57:35.083
Sir, there’s an issue.

01:57:35.291 --> 01:57:36.583
What issue?

01:57:36.666 --> 01:57:38.958
While passing through the forest road...

01:57:39.041 --> 01:57:42.041
We noticed a vehicle parked
suspiciously and checked it.

01:57:42.125 --> 01:57:44.208
Some youngsters were inside.

01:57:44.291 --> 01:57:47.208
They were trying to shoot a video.
They’re Tamilians, sir.

01:57:47.500 --> 01:57:49.875
There are 1-2 girls with them as well.

01:57:49.958 --> 01:57:51.583
Sir, he has stepped in and blocked them!

01:57:51.666 --> 01:57:52.666
Who? Reji?

01:57:52.750 --> 01:57:53.500
Yes, sir.

01:57:53.583 --> 01:57:56.333
Looks like those guys have
some influence over higher officials.

01:57:56.416 --> 01:57:57.750
I don’t think I can handle this alone.

01:57:57.833 --> 01:57:59.541
Sir, can you come here quickly?

01:58:00.666 --> 01:58:03.000
What’s wrong with him?

01:58:29.250 --> 01:58:32.250
-What happened, sir?
-No, nothing.

01:58:34.875 --> 01:58:37.041
Shouldn’t you be more careful, man!?

01:59:12.125 --> 01:59:13.750
Are you okay?

01:59:13.833 --> 01:59:15.750
Are you okay?

01:59:17.916 --> 01:59:19.833
Hello? Hello?

01:59:19.916 --> 01:59:21.708
Are you okay?

01:59:29.416 --> 01:59:31.250
Come, help me!

01:59:32.750 --> 01:59:34.791
Sir, open the door!

01:59:36.625 --> 01:59:38.458
Move inside, move inside!

01:59:38.541 --> 01:59:40.250
Sir, move inside!

01:59:42.833 --> 01:59:44.416
Go, start the vehicle quickly!

01:59:57.583 --> 01:59:58.958
Hey, breathe.
-Have you seen this girl before?

01:59:59.041 --> 01:59:59.375
No, sir.

01:59:59.458 --> 02:00:01.083
Sir, go faster!

02:00:01.166 --> 02:00:03.250
Hey, open your eyes!

02:00:03.333 --> 02:00:05.125
Floor it, man!

02:00:05.208 --> 02:00:08.666
Sir, take her phone. Check her
recent calls and contact someone.

02:00:09.500 --> 02:00:11.250
Go, go!

02:00:28.250 --> 02:00:29.541
Hey!

02:00:33.083 --> 02:00:34.208
Hey!

02:00:35.708 --> 02:00:37.250
Dad...

02:00:48.250 --> 02:00:49.208
Hey!

02:01:03.916 --> 02:01:06.166
Sir, stop the vehicle.

02:01:54.166 --> 02:01:55.208
Hello?

02:01:55.291 --> 02:01:56.416
Neethu...

02:01:56.500 --> 02:01:57.791
Where is our daughter?

02:01:58.666 --> 02:02:01.166
I’m trying to make her sleep,
but she’s very cranky.

02:02:01.250 --> 02:02:02.708
Did you reach there?

02:02:04.875 --> 02:02:06.041
Hello?

02:02:06.791 --> 02:02:08.666
Can’t you hear me?

02:02:08.750 --> 02:02:09.875
Hello?

02:02:09.958 --> 02:02:11.250
What happened?

02:02:12.708 --> 02:02:13.500
Nothing.

02:02:13.583 --> 02:02:15.500
Hey, are you okay?

02:02:40.458 --> 02:02:43.458
There is only one way to escape this, sir.

02:02:44.041 --> 02:02:47.250
The incident that brought me,
you, and everyone else here…

02:02:47.333 --> 02:02:48.666
must not happen!

02:02:53.625 --> 02:02:55.625
Until we stop it...

02:02:55.708 --> 02:02:58.416
we will remain trapped in this loop!

02:04:00.541 --> 02:04:05.000
♪ The stars obey his silent call ♪

02:04:07.458 --> 02:04:11.375
♪ The night kneels, the ages fall ♪

02:04:13.500 --> 02:04:18.416
♪ He turns the wheel no eye can see ♪

02:04:19.958 --> 02:04:24.166
♪ The past and future bend to decree ♪

02:04:26.375 --> 02:04:30.000
♪ With time, the incident
faded into deeper layers ♪

02:04:30.083 --> 02:04:34.458
♪ You are the time,
and you are the end of it all ♪

02:04:39.458 --> 02:04:43.375
♪ With time, the incident
faded into deeper layers ♪

02:04:43.458 --> 02:04:47.458
♪ You are the time,
and you are the end of it all ♪

02:05:33.458 --> 02:05:37.291
♪ Every breath a moment dies ♪

02:05:40.333 --> 02:05:44.333
♪ Every blink a world replies ♪

02:05:46.375 --> 02:05:50.500
♪ He weaves the hours with silent thread ♪

02:05:53.041 --> 02:05:57.791
♪ Between the living and the dead ♪

02:05:59.333 --> 02:06:01.625
♪ O' the god of time ♪

02:06:02.666 --> 02:06:06.000
♪ O' the supreme one ♪

02:06:06.083 --> 02:06:11.291
♪ who burns eternal within the darkness ♪

02:06:48.666 --> 02:06:53.833
♪ When he sleeps, time dies ♪

02:06:53.958 --> 02:07:00.333
♪ When he wakes, the worlds arise ♪
