WEBVTT

00:09.880 --> 00:11.440
วิลล่าซันเซ็ต

00:13.520 --> 00:14.440
ห้าห้องนอน

00:15.120 --> 00:16.120
สระว่ายน้ำอินฟินิตี้

00:16.720 --> 00:20.360
เจ้าของเป็นเพื่อนฮาร์ม
เลยได้ส่วนลด 50%

00:20.440 --> 00:23.480
- ชิบเป๋ง
- ออกเดินทางวันพฤหัส กลับวันอาทิตย์

00:23.560 --> 00:27.120
แดนนี่ เพื่อนใหม่ของนายจะไปด้วยมั้ย

00:27.200 --> 00:29.920
- มีแค่พวกเราเลย
- ถามจริง

00:30.400 --> 00:33.200
- ปิดความสัมพันธ์แล้วเหรอ
- ก็…

00:33.280 --> 00:35.320
ขอโทษที ทนายฉันน่ะ

00:35.400 --> 00:39.120
เราต้องฉลองกันหน่อย
ฉันคืนดีกับแพมแล้ว

00:39.200 --> 00:42.640
นายกลับมาคืนดีกับสตีวี่
เกร็กยังคบกับเมเรล และอีฟ

00:42.720 --> 00:46.760
นายกำลังจะแปลงเพศ
งั้นห่วงเรื่องตัวเองไปก่อน

00:46.840 --> 00:49.800
ได้พักจากเรื่องวุ่นวาย
สักสองสามวันก็ดีเหมือนกัน

00:49.880 --> 00:53.120
โห โยฮันนาของนายแชตมารัวๆ เลย

00:53.200 --> 00:56.480
- เธอจัดหนักเลยมั้ย
- เตรียมจะฟ้องเลวีแล้ว

00:56.560 --> 00:57.840
ไล่ออกโดยไม่เป็นธรรม

00:57.920 --> 00:59.080
สู้เพื่อความถูกต้อง

00:59.160 --> 01:01.760
ไม่ได้ถูกต้องหรอก มันเป็นเรื่องเข้าใจผิด

01:01.840 --> 01:05.720
เราลืมหาความสนุกกันไปแล้ว

01:05.800 --> 01:08.160
นี่อาจเป็นโอกาสสุดท้ายของเรา

01:08.240 --> 01:12.480
- อะไรนะ
- สงคราม สภาพอากาศเปลี่ยนแปลง เคบับ

01:13.120 --> 01:16.000
ใช่ อะไรก็ผิดพลาดได้ งั้น…

01:17.240 --> 01:18.120
- ไปนะ
- ไป

01:19.200 --> 01:21.280
โอเค ฉันจะจัดการให้

01:21.360 --> 01:24.320
- อีกสองสัปดาห์เจอกันบนเครื่องบิน
- แจ๋ว

01:24.400 --> 01:27.560
ไม่ต้องเลย คุณเพิ่งไปนอคเคมา

01:27.640 --> 01:28.880
นี่คุณไปด้วยไง

01:28.960 --> 01:30.000
อิบิซาเหรอ

01:30.080 --> 01:31.160
ใช่

01:31.760 --> 01:33.960
โห ขอพักสักสองสามวันจะสวรรค์เลย

01:34.040 --> 01:35.360
- แม่
- ไม่

01:36.200 --> 01:37.200
ไม่

01:37.280 --> 01:40.040
- ลูกๆ ไม่ไปด้วยใช่
- ไม่อยู่แล้ว

01:40.120 --> 01:43.920
ไปด้วยก็ไม่ได้พักน่ะสิ
ให้ไปนอนบ้านเพื่อนแทน

01:44.000 --> 01:45.440
สี่คืนเลยนะเกร็ก

01:46.720 --> 01:48.760
- มีทางเลือกเดียว
- ไม่

01:48.840 --> 01:49.800
ใช่

01:53.080 --> 01:56.800
โกงกันชัดๆ
เลี้ยงเด็กแค่สี่วันตั้ง 960 ยูโร

01:56.880 --> 02:00.680
สิบยูโรต่อชั่วโมงเป็นราคาปกติ

02:00.760 --> 02:03.640
- นั่นหลานแม่นะ
- นั่นมันเด็กปีศาจ

02:03.720 --> 02:07.200
อะไรนะ "ยอดเงินคงเหลือไม่เพียงพอ"
เป็นไปได้ไง

02:07.280 --> 02:09.760
นี่ 500 ยูโร เดี๋ยวผมโอนส่วนที่เหลือให้

02:09.840 --> 02:12.880
ฉันอยากได้เงินสด
พ่อแกจะได้ไม่ต้องรู้

02:12.960 --> 02:14.880
เดี๋ยวผมจ่ายที่เหลือให้ทีหลัง

02:15.680 --> 02:17.920
ระวังตัวด้วย เดี๋ยวโดนปล้นหรอก

02:18.640 --> 02:21.720
ดีใจด้วยนะที่จะได้ไปอิบิซา

02:21.800 --> 02:24.440
แกต้องพักผ่อนซะบ้าง

02:31.280 --> 02:34.440
ดูสิ คอลเลกชันนิตยสารของผม

02:34.520 --> 02:37.640
ให้ตายสิ ความทรงจำวัยเด็กที่แสนสุข

02:37.720 --> 02:39.600
ห้องเก็บของหรือทิ้งถังขยะ

02:39.680 --> 02:41.400
หือ หมายความว่าไง

02:43.520 --> 02:44.480
อ้าว

02:45.520 --> 02:47.760
อิโวสินะ ว่าไง

02:47.840 --> 02:52.280
ผมชื่อโยริส ยินดีที่ได้รู้จัก

02:52.360 --> 02:55.640
เดซิเรบอกว่า
คุณก็ชอบเล่นพาเดล เยี่ยมเลย

02:55.720 --> 02:57.800
ไว้มาเล่นด้วยกันสิ

02:58.280 --> 02:59.680
อือ

02:59.760 --> 03:02.160
เด มีเวลาสักแป๊บมั้ย

03:02.240 --> 03:03.240
ได้

03:07.560 --> 03:08.880
นี่อะไร นั่นใคร

03:08.960 --> 03:12.520
โยริส คนที่ 15

03:12.600 --> 03:15.440
เราโดนเมียเขาจับได้
เขาเลยโดนไล่ออกจากบ้าน

03:15.520 --> 03:18.600
- ฮะ
- ยังไงเขาก็ตั้งใจจะทิ้งเธออยู่แล้ว

03:18.680 --> 03:21.920
ผมนึกว่าคุณจะย้ายออก
ไม่ใช่ให้คนอื่นย้ายเข้ามา

03:22.000 --> 03:23.720
แค่ชั่วคราวเอง

03:23.800 --> 03:26.040
งั้นเขาเอาของออกจากลังทำไม

03:26.120 --> 03:27.680
ให้ผมเอาเทอร์รี่ไว้ตรงไหน

03:30.640 --> 03:33.040
สัตว์เลี้ยงตัวแรกของเขา เขารักมันมาก

03:33.120 --> 03:36.520
ดีเลยพ่อ พ่อได้มีหมาสมใจซะที

03:36.600 --> 03:40.840
พอผมกลับจากอิบิซา
อย่าให้เห็นไอ้ปลิงนั่นกับหมาของเขาอีกนะ

03:40.920 --> 03:43.240
คุณไม่เห็นใจคนอื่นเลย

03:43.320 --> 03:44.320
ทั้งที่เป็นผู้หญิง

03:48.840 --> 03:51.880
โห อิบิซาเลยเหรอ วิกฤตวัยกลางคนรึไง

03:51.960 --> 03:56.000
เปล่า ทำเป็นรู้ดี เราจะไปกันเป็นคู่
ไปพักผ่อน ไม่ได้ไปปาร์ตี้

03:56.080 --> 03:57.080
อ๋อ ดีนี่

03:58.480 --> 03:59.920
แล้วพ่อจะพาใครไปล่ะ

04:03.400 --> 04:07.200
ไปอิบิซากันเป็นคู่เนี่ยนะ บ้าไปแล้วเหรอ

04:07.280 --> 04:09.640
เราอาจจะค่อยๆ โตเป็นผู้ใหญ่แล้วก็ได้

04:09.720 --> 04:13.080
ค่อยๆ น่ะใช่ แต่ไม่รู้สิ ไมค์

04:13.160 --> 04:14.200
แต่…

04:14.280 --> 04:17.880
เรามีปัญหากันอยู่
ถ้าไปอิบิซากับกลุ่มใหญ่ๆ…

04:17.960 --> 04:22.240
แต่เราจะได้พักผ่อนกัน
คุณภาพอสุจิของผมจะได้ดีขึ้นไง

04:22.320 --> 04:26.640
ไมค์ ฉันอายุ 35 แล้ว
ฉันไม่มีเวลารอให้มีปาฏิหาริย์หรอก

04:26.720 --> 04:30.160
- ปาฏิหาริย์เลยเหรอ
- ใช่ ว่าเซลล์ที่ร่อแร่ใกล้ตาย

04:30.240 --> 04:33.480
ในทะเลสเปิร์มที่ตายแล้วของคุณ
จะหาไข่ของฉันเจอ

04:33.560 --> 04:34.640
ให้ตายสิสตีวี่

04:34.720 --> 04:37.320
ฉันคิดดูแล้ว เราจะใช้สเปิร์มบริจาคแทน

04:37.400 --> 04:39.840
นั่นเหมือนเล่นลอตเตอรี่นะ
ไม่รู้เลยว่าจะคว้าเจออะไร

04:39.920 --> 04:41.360
ไม่หรอกถ้าเราไปลอนดอน

04:41.440 --> 04:44.800
ที่นั่นให้เลือกจากแคตตาล็อกได้เลย
เหมือนเลือกซื้อรถใหม่

04:45.600 --> 04:49.320
ฟังนะ เราคุยเรื่องนี้กันบนชายหาดได้

04:49.400 --> 04:51.880
ใต้แสงแดด พร้อมกับโมฮิโต้

04:53.400 --> 04:55.960
ฉันไม่อยากเถียงไม่จบไม่สิ้น
ระหว่างที่เพื่อนๆ ของคุณ…

04:56.040 --> 05:00.120
ผมก็ไม่อยาก
และความเครียดไม่ดีต่อสเปิร์มของผม

05:00.200 --> 05:02.440
เลิกพูดถึงสเปิร์มของคุณได้แล้ว

05:02.520 --> 05:04.600
อ่อ แอนเดรียก็จะไปด้วย

05:04.680 --> 05:05.680
ทำไม

05:05.760 --> 05:07.920
ผมไม่ให้เธออยู่กับริสโตสองคนหรอก

05:08.000 --> 05:10.880
- คุณน่าจะคิดให้เร็วกว่านี้
- ใช่

05:20.920 --> 05:24.640
ไหนจะเอากระเป๋าถือขึ้นเครื่องมาไง
ขนอะไรมากันเยอะแยะ

05:24.720 --> 05:28.640
แค่ของใช้ส่วนตัวน่ะ
และไดร์เป่าผม กับที่หนีบผม

05:28.720 --> 05:31.960
ที่หนีบผมเนี่ยนะ มัดผมเอาไม่ได้รึไง

05:33.240 --> 05:36.240
- เธอรู้จักฉันมั้ยเนี่ย
- พาแม่บ้านมาด้วยเหรอ

05:36.320 --> 05:38.120
เยี่ยมเลย เราจะได้ไม่ต้องทำเอง

05:38.200 --> 05:40.040
อิบิซา

05:40.120 --> 05:43.560
นี่ก็อีกคน ขนอะไรมา

05:43.640 --> 05:45.320
แค่ไม่กี่ชุดเอง

05:45.400 --> 05:47.080
บ้าจริง รู้งี้นะ

05:47.800 --> 05:49.160
ที่รักของฉัน

05:50.960 --> 05:53.280
วันจันทร์ก็กลับมาแล้ว แอนเดรีย

05:53.360 --> 05:54.320
คุณนายก็

05:54.400 --> 05:55.760
โทษที

05:57.000 --> 06:01.400
ฉันต้องพรินต์บอร์ดดิ้งพาส
แต่ไม่มีแอปที่ต้องใช้

06:01.480 --> 06:03.840
มือถือฉันก็ไม่เชื่อมกับเเครื่องพรินต์อีก

06:03.920 --> 06:06.160
ไหนบอกว่าอย่าพาเด็กๆ มาไง

06:06.240 --> 06:08.600
หนูก็เด็กพอๆ กับคุณแหละ แดนนี่

06:09.200 --> 06:10.080
โดน

06:11.000 --> 06:13.280
ทีนี้ฉันรู้สึกเป็นแม่ที่แย่เลย

06:18.240 --> 06:19.920
- ชน
- ชน

06:22.960 --> 06:23.800
ไมค์

06:24.320 --> 06:25.200
ไมค์

06:25.960 --> 06:27.760
ไมค์ ผมไม่เข้าไปหรอก

06:27.840 --> 06:28.680
เข้าไปสิ

06:30.120 --> 06:32.440
ไมค์ ขอโทษนะ สั่งเบียร์ให้หน่อยได้มั้ย

06:32.520 --> 06:34.320
หรือไวน์ก็ได้ สองแก้ว

06:34.920 --> 06:37.240
- เอาไป
- นี่แม่ชีวิตดี จะกินนั่นมั้ย

06:37.320 --> 06:38.360
เอามาๆ

06:39.040 --> 06:41.040
ขอบใจนะ

06:41.120 --> 06:44.800
- ไมค์ๆ ขอขวดนั้นด้วย
- โอเค เดินทางปลอดภัยนะ

06:44.880 --> 06:46.560
อือ เช่นกัน ขอบใจ

06:47.680 --> 06:48.840
ขอโทษที

06:50.560 --> 06:55.360
แอนเดรียยังบินชั้นธุรกิจเลย
เรามันขี้เหนียวจริงๆ

06:55.440 --> 06:58.040
แค่ไม่กี่ชั่วโมง เปลืองเงินเปล่าๆ

06:59.240 --> 07:01.200
ขอให้กระเป๋าพวกเขาหาย

07:01.280 --> 07:03.360
เมเรล อย่าน่า

07:06.960 --> 07:09.760
สนุกดีนะ ทริปพ่อลูก

07:11.760 --> 07:17.920
พอพ่อเป็นว่าลูกโตมาเป็นผู้หญิงที่เฮฮา
เป็นตัวของตัวเองและฉลาด…

07:18.000 --> 07:19.640
พ่อรักลูกนะ

07:19.720 --> 07:21.440
โทษทีค่ะ พ่อพูดอะไรเหรอ

07:22.480 --> 07:24.160
เปล่า ไม่มีอะไร

07:38.920 --> 07:40.280
โอ้โฮ ว้าว

07:46.800 --> 07:48.440
ฝันไปแน่ๆ

07:51.360 --> 07:56.000
จะพูดอะไรก็พูดไป
แต่พวกเกย์มีรสนิยมดีจริงๆ

07:56.080 --> 07:59.600
- ไมค์ สระว่ายน้ำใหญ่กว่าของนายเยอะเลย
- พอๆ กันนั่นแหละ

07:59.680 --> 08:02.520
เพื่อนฮาร์มทำงานอะไรถึงซื้อบ้านนี้ได้

08:02.600 --> 08:06.200
คนเป็นเกย์น่ะโคตรรวย เพราะไม่มีลูกกัน

08:06.280 --> 08:09.120
- ลูกหนึ่งคนเท่ากับเฟอร์รารี่หนึ่งคันเลยนะ
- บวกค่าสอนขับรถ

08:09.200 --> 08:12.160
เลือกห้องก่อนเลย หยิบกระเป๋า วิ่ง!

08:12.240 --> 08:13.960
คุณไปซ้าย ฉันไปขวา

08:14.040 --> 08:15.280
ฉันเอาห้องนี้

08:15.360 --> 08:17.040
ห้องเหมือนกันหมดแหละ

08:20.800 --> 08:23.760
เหมือนกันหมดเหรอ
นี่ยังกับเป็นเบิร์ตกับเออร์นี่เลย

08:23.840 --> 08:26.080
เลื่อนเตียงมาชิดกันก็ได้

08:29.520 --> 08:33.480
- จะทำอะไร
- ถามแม่คุณว่าลูกๆ เป็นไงบ้าง

08:33.560 --> 08:36.280
อย่าเพิ่ง ลูกยังเรียนอยู่เลย

08:36.360 --> 08:39.240
- สุดสัปดาห์นี้มีแค่เราสองคน
- โอเค

08:39.320 --> 08:43.040
เราเป็นพ่อแม่มานาน
จนบางครั้งก็ลืมไปว่าเราเป็นคนรักกัน

08:43.120 --> 08:44.280
- ฉันรู้
- ใช่

08:44.360 --> 08:46.480
เพราะงั้นคุณไปนอนกับเทรนเนอร์

08:46.560 --> 08:48.680
ขุดมาพูดทำไม ไม่ขำเลยนะ

08:48.760 --> 08:50.280
ตัวอย่างแย่มาก ขอโทษที

08:50.360 --> 08:54.480
นี่ โห… จะไปชายหาดกันมั้ย

08:54.560 --> 08:56.160
บาร์ริมชายหาด

08:56.240 --> 08:59.880
แซงเกรีย พระเจ้า แซงเกรีย!

09:07.880 --> 09:10.000
พิซซ่ามาร์เกอริต้า 30 ยูโรเลยเหรอ

09:10.080 --> 09:12.840
ทุกคน ให้ฉันสั่งไวน์มั้ย

09:12.920 --> 09:15.960
ดีนะ ฉันจ่ายค่าเช่าบ้านแล้ว
พวกนายจัดการที่เหลือ

09:16.040 --> 09:16.920
ชายเป็นใหญ่

09:17.000 --> 09:19.840
ไม่เลย ถ้าสาวๆ จะช่วยออกก็ยินดี

09:19.920 --> 09:21.960
- ขอบคุณนะ
- พูดถึงสาวๆ…

09:22.040 --> 09:25.840
คริสเตลทำอะไรเหรอถึงโดนไล่ออก

09:27.360 --> 09:30.400
คริสเตลไม่ได้ถูกไล่ออก เธอลาออกเอง

09:30.480 --> 09:34.160
เธอชวนเขาไปบ้าน
แล้วขอให้เขานวดเท้าให้

09:34.240 --> 09:37.000
เธอไม่ได้ขอ เธอแค่เอาเท้ามาวางบนตักฉัน

09:37.080 --> 09:39.200
แค่เล่นหูเล่นตากันนิดหน่อยเอง

09:39.280 --> 09:42.120
ถ้าจู่ๆ เจ้านายคุณเริ่มลูบคลำคุณบ้างล่ะ

09:42.200 --> 09:43.320
ฉันเป็นเจ้านายตัวเอง

09:43.400 --> 09:46.800
- เธอลูบคลำคุณเหรอ
- เปล่า ไม่เลย

09:46.880 --> 09:49.800
เธอแค่เอามือวางบนเข่าผม

09:49.880 --> 09:53.560
แล้วก็ทำกาแฟหกใส่นาย
นายเลยต้องถอดเสื้อออก

09:53.640 --> 09:56.360
- ใช่
- แต่เธอก็ซื้อเสื้อตัวใหม่ให้

09:57.880 --> 10:00.960
ฉันว่าคราวนี้เกินเหตุไปหน่อยนะที่ไล่เธอออก

10:01.040 --> 10:03.440
นั่นสิ ฉันถึงบอกให้นายนอนกับเธอ

10:03.520 --> 10:04.560
ว่าไงนะ

10:04.640 --> 10:07.920
ผู้หญิงต้องทำถึงขั้นไหน
ถึงจะเรียกว่าล่วงละเมิดทางเพศ

10:08.000 --> 10:10.560
อีฟ ผู้หญิงไม่ได้น่ากลัวเลย

10:10.640 --> 10:12.560
- แหม…
- เปลี่ยนเรื่องเถอะ

10:12.640 --> 10:15.760
- มาดื่มกันดีกว่า นี่ปาโบล
- เบาๆ หน่อย

10:15.840 --> 10:19.960
- ฉันแค่เรียกเขาว่าปาโบล
- นี่ทุกคน ดูนี่สิ ข่าวดี

10:20.040 --> 10:23.600
ฉันได้เรือสำหรับพรุ่งนี้แล้ว
จากเพื่อนของฮาร์ม

10:23.680 --> 10:25.400
เรือแบบนั้นกินน้ำมันมากนะ

10:25.480 --> 10:27.600
พอหารแปดก็ไม่เท่าไหร่นี่

10:27.680 --> 10:29.760
- คิดถึงมลพิษสิ
- แถมแพงอีก

10:29.840 --> 10:33.960
- เราเช่าเรือถีบแทนไม่ได้เหรอ
- สายไปแล้ว ฉันจองไปแล้ว

10:39.200 --> 10:42.880
เยี่ยมมาก มาๆ ใส่มาเต็มที่ สวยงามมาก

10:42.960 --> 10:43.920
เหรอ

10:44.000 --> 10:46.120
สวยมาก แสดงอารมณ์มาอีก

10:46.840 --> 10:48.680
ความรักช่างงดงามจริงๆ

10:49.640 --> 10:52.280
เกร็ก นายเกะกะภาพ

10:52.360 --> 10:54.200
แต่ฉันทำความสะอาดน้ำอยู่

10:55.320 --> 10:59.000
เรายึดบ้านนี้อยู่ตลอดไปไม่ได้เหรอ

10:59.080 --> 10:59.920
พร้อมก็บอกได้เลย

11:02.160 --> 11:06.440
เย่ แซงเกรีย ฉันทำเอง

11:06.520 --> 11:09.520
ถูกกว่าร้านหรูๆ ริมหาดนั่นเยอะเลย

11:12.600 --> 11:15.800
- จะดื่มทั้งสุดสัปดาห์เลยเหรอ
- แน่สิ ฉันมาพักผ่อนนะ

11:15.880 --> 11:17.200
ขอให้สนุกนะคะ

11:17.280 --> 11:18.560
- บาย
- จะไปไหน

11:18.640 --> 11:21.120
- หนูมีเดต
- ที่นี่เหรอ กับใคร

11:21.200 --> 11:24.520
เพื่อนที่โรงเรียนค่ะ
เขามาเที่ยวที่นี่กับเพื่อนๆ

11:24.600 --> 11:27.160
- แชร์โลเคชั่นมาด้วย
- ไม่เอา เดี๋ยวแบตหมดเร็ว

11:27.240 --> 11:29.640
- พ่ออยากรู้ว่าลูกไปไหน เทส
- บายค่ะพ่อ

11:29.720 --> 11:31.760
พระเจ้า โยฮันนาโทรมา

11:31.840 --> 11:33.800
อ่อ รับสายสิ

11:35.800 --> 11:40.160
หวัดดีโยฮันนา ตอนนี้ผมอยู่อิบิซา
ฟังนะ บางที…

11:40.240 --> 11:43.680
- ทำไมคุณยังเล่นทินเดอร์อยู่
- ลูกสาวผมให้เล่น

11:43.760 --> 11:45.880
- ขอฉันพูดให้จบ
- คุณถามเอง

11:45.960 --> 11:48.240
ในโปรไฟล์คุณเขียนถึงตัวเองว่า

11:48.320 --> 11:52.760
"ชายหนุ่มที่อ่อนโยนน่ารัก
แต่มีมุมดิบที่คาดไม่ถึง"

11:52.840 --> 11:56.600
ใช่ นั่นก็ลูกสาวผมเขียนให้
เธอเพิ่งออกไป…

11:56.680 --> 12:01.080
ฟังนะ ฉันไม่มีเวลากับเรื่องไร้สาระ
คุณถือว่าตัวเองเป็นผู้หญิงมั้ย

12:03.440 --> 12:06.080
ผมลื่นไหลทางเพศมากกว่า

12:06.160 --> 12:10.280
อิโว ให้ลูกสาวคุณมาแก้ต่างแทนเถอะ
เพราะฉันเหลือทนกับเรื่องนี้แล้ว

12:10.360 --> 12:12.280
อะไรนะ ไม่ ฟังนะ ผมอธิบายได้

12:12.360 --> 12:14.720
ไม่ ให้ตายสิวะ โธ่เว้ย

12:15.840 --> 12:16.800
ขอโทษที

12:17.320 --> 12:21.320
ข่าวดี ฉันฝากเพื่อนของฮาร์ม
จองร้านโรบาโลได้แล้ว

12:21.400 --> 12:25.600
ร้านอาหารที่ดีที่สุดในอิบิซา เย่

12:26.480 --> 12:28.920
เดี๋ยวนะ เรากินที่นี่ไม่ได้เหรอ

12:29.000 --> 12:30.640
ผมจองไปแล้ว

12:31.320 --> 12:34.040
แอนเดรีย ไม่ต้องทำหรอก
เราจะไม่ทำกินกันเองแล้ว

12:34.640 --> 12:35.680
ไว้พรุ่งนี้ดีมั้ยคะ

12:35.760 --> 12:38.120
พรุ่งนี้เราจะไปล่องเรือกัน เธอไปด้วยไง

12:38.200 --> 12:39.600
ฉันว่ายน้ำไม่เป็นค่ะ

12:39.680 --> 12:43.000
งั้นก็อาบแดดกัน วิตามินดีดีต่อเด็กนะ

12:43.080 --> 12:44.080
ที่รัก

12:45.520 --> 12:46.800
ว่างมั้ย

12:47.480 --> 12:49.680
- ไงล่ะ
- นี่เมื่อไหร่

12:49.760 --> 12:53.400
ตอนนี้ นี่ภาพไลฟ์
ไอ้หมอนั่นกำลังมีเซ็กซ์บนโซฟาเรา

12:53.480 --> 12:58.000
- นั่นแม่บ้านของเพื่อนบ้านเรานี่
- ใครสนล่ะ ไอ้บัดซบบ้ากาม

12:58.080 --> 13:00.680
ไม่นะ เราจะทำยังไงดี

13:01.960 --> 13:04.480
ริสโต นายถูกไล่ออก

13:04.560 --> 13:07.200
อย่านะ เดี๋ยวเขายกเค้าบ้านเราหมดหรอก

13:07.280 --> 13:08.120
จริงด้วย

13:09.160 --> 13:12.840
โอเค นายไม่ถูกไล่ออก
แต่เราต้องคุยกันจริงๆ

13:12.920 --> 13:15.360
แอนเดรียดันตกหลุมรักเต็มเปาเลย

13:15.440 --> 13:18.600
- และท้องโตมาก เราต้องบอกเธอ
- จริงเหรอ

13:18.680 --> 13:21.200
- ไว้คิดกันตอนกินมื้อเย็นดีมั้ย
- โอเค

13:21.280 --> 13:23.480
น่าสงสารเธอจัง

13:24.320 --> 13:27.520
ฉันจะไปอาบน้ำก่อนน้ำร้อนหมด

13:27.600 --> 13:29.520
เฮ้อ เรื่องบ้าอะไรเนี่ย

13:29.600 --> 13:31.040
เสียว ริสโต

13:31.120 --> 13:32.480
ไม่ๆ

13:32.560 --> 13:35.880
ในครัวก็ไม่ได้ ไอ้ห่านี่

13:44.880 --> 13:45.960
เยี่ยม

13:56.600 --> 13:59.360
คุณน่าจะบอกฉันหน่อยสิ
ฉันเป็นยายเพิ้งอีกแล้ว

13:59.440 --> 14:00.560
คุณดูดีออก

14:00.640 --> 14:03.480
ฉันลากแตะมานะ แต่งตัวมาผิดงานเลย

14:03.560 --> 14:07.040
พอซะที ทริปนี้แพงมาก
แล้วคุณก็อารมณ์เสียตลอดเวลา

14:07.120 --> 14:09.880
- เปล่านะ
- คุณไม่ได้แต่งตัวผิดงานหรอก

14:14.480 --> 14:16.280
ฉันจะไม่ไหวแล้วนะ

14:19.840 --> 14:21.320
ร้านนี้เจ๋งสุดๆ

14:23.520 --> 14:27.400
เทส ลูกไม่ตอบพ่อเลย
แล้วก็ปิดโลเคชั่นอีก

14:27.480 --> 14:28.680
ยังอยู่ดีมั้ย

14:28.760 --> 14:30.840
ลูกนายอายุ 18 แล้ว ปล่อยไปเถอะน่า

14:30.920 --> 14:32.720
แล้วคนอายุ 18 ไม่โดนลักพาตัวรึไง

14:32.800 --> 14:36.600
คุณครับ ขอเตกีล่าเจ็ดแก้ว ปอร์ฟาวอร์

14:37.200 --> 14:38.920
พอให้เมาคว่ำเลย

14:39.000 --> 14:40.320
พอให้เมาเลยเหรอ

14:40.400 --> 14:42.240
ไม่เร็วไปหน่อยเหรอ

14:42.320 --> 14:44.160
อย่างที่ว่ากันไง

14:44.240 --> 14:46.680
ไม่มีคำว่าเร็วไปเมื่อเป็นเตกีล่า

14:46.760 --> 14:49.120
ทุกคน ดื่มให้เพื่อนเก่ากัน

15:23.360 --> 15:24.680
แม่งเอ๊ย

15:25.280 --> 15:26.120
อือ

15:26.200 --> 15:30.200
ทะเลเป็นไงบ้าง ไม่ค่อยมีคลื่นใช่มั้ย
เรายังยกเลิกได้อยู่นะ

15:30.280 --> 15:34.760
อ่อนชะมัด แค่โดดลงน้ำก็สร่างเมาแล้ว

15:34.840 --> 15:37.000
นี่ไง ถึงแล้ว

15:37.080 --> 15:40.200
แหวะ ฉันไม่ชอบเรือเลย
อยากกลับไปวิลล่ามากกว่า

15:40.280 --> 15:42.640
อรุณสวัสดิ์ครับ

15:42.720 --> 15:43.640
แน่ใจนะ

15:43.720 --> 15:45.160
ยินดีต้อนรับครับ

15:55.080 --> 15:57.720
เอายาแก้เมาเรือมั้ย

15:57.800 --> 15:58.840
ฉันท้องอยู่ค่ะ

16:01.360 --> 16:04.720
- เอายาแก้เมาเรือมั้ย
- ฉันมียาของตัวเองแล้ว

16:07.320 --> 16:09.280
จะทำอะไร ใส่ไว้สิ

16:09.360 --> 16:11.480
พ่อ ก็แค่นมเอง อะไรนักหนา

16:11.560 --> 16:14.120
ไม่ต้องให้เพื่อนๆ พ่อเห็นหรอก

16:14.200 --> 16:17.440
พ่อเป็นติ่งยุค 90 ไม่ใช่เหรอ
สมัยนั้นใครๆ ก็เปลือยท่อนบนกันทั้งนั้น

16:17.520 --> 16:21.800
ยุค 90 มันดีจริงๆ
อาบแดดได้โดยไม่รู้สึกผิดเลย

16:22.560 --> 16:25.160
พ่อมีเสื้อกันยูวีนะถ้าอยากใส่

16:29.040 --> 16:31.360
ทีเขาดันไม่ถอดเสื้อ

16:33.320 --> 16:34.480
โถกัปตันของฉัน

16:34.560 --> 16:39.120
ที่รัก ผมทาครีมให้มั้ย
แดดบนผิวน้ำแรงเป็นสองเท่านะ

16:54.640 --> 16:56.800
เฮ้อ ถ้ารวยก็ดีสิ

16:56.880 --> 16:59.240
เกร็ก ถ่ายรูปลงเฟซบุ๊กหน่อย

17:00.080 --> 17:03.760
สนุกได้ซะที ดีใช่มั้ยที่มาขึ้นเรือ

17:03.840 --> 17:07.080
ให้ตายสิ นี่มันเจ๋งมากเลย บ้าจริง

17:10.160 --> 17:12.240
- ผมถ่ายรูปให้มั้ยครับ
- เอาเลย

17:12.320 --> 17:16.160
ไม่ๆ ให้สามีฉันถ่าย

17:16.240 --> 17:17.160
มา

17:18.320 --> 17:19.160
นี่แหละ

17:20.640 --> 17:23.480
- โรงเรียนโทรมา 15 สายเหรอ
- อะไรนะ

17:25.760 --> 17:27.520
ฉันมี 19 สายที่ไม่ได้รับ

17:27.600 --> 17:30.200
อะไรนะ ทำไมโทรหาคุณบ่อยกว่าล่ะ

17:30.280 --> 17:33.200
คุณก็รู้ แม่มีความรับผิดชอบมากกว่า

17:33.280 --> 17:34.840
ช่างไม่รู้ซะแล้ว

17:35.760 --> 17:37.600
ไงเอสเธอร์ คุณโทรมาเหรอ

17:38.280 --> 17:42.360
มีเด็กผู้ชายสองคนทะเลาะแย่งสกายกัน
เด็กอีกคนจากห้องข้างๆ ก็มาร่วมวงด้วย

17:42.440 --> 17:45.800
ค่ะ แต่เด็กวัยนั้น
ก็ชอบคนเดียวกันอยู่แล้วนี่

17:45.880 --> 17:50.960
สกายบอกว่าเธอมีความสัมพันธ์แบบเปิด
เหมือนพ่อแม่เธอ

17:51.040 --> 17:52.760
เธอพูดงั้นเหรอ

17:53.480 --> 17:55.400
ให้ตายสิ เด็กพวกนี้ได้ยินทุกอย่างเลย

17:55.480 --> 17:58.840
เราไม่เชื่อในความสัมพันธ์
แบบผัวเดียวเมียเดียวที่ล้าสมัย

17:58.920 --> 18:01.360
- ผมถึงได้พยายามจูบคุณ
- ว่าไงนะ

18:02.040 --> 18:03.880
เธอส่งสัญญาณให้ผมเยอะมาก

18:03.960 --> 18:04.840
หน้าไม่อาย

18:04.920 --> 18:06.400
เราคุยเรื่องสกายได้มั้ย

18:06.480 --> 18:09.280
เด็กคนนึงเอาไม้ฟาดเด็กอีกคน

18:09.360 --> 18:13.880
ตอนนี้เขาอยู่โรงพยาบาล
กำลังพยายามรักษาตาเขา

18:14.720 --> 18:16.080
ตาเขาเหรอ

18:19.120 --> 18:20.040
แอนเดรีย

18:25.800 --> 18:28.360
เป็นไงบ้าง คลื่นสงบแล้วนะ

18:28.440 --> 18:30.760
วิวจากดาดฟ้าตอนนี้สวยมากเลย

18:30.840 --> 18:33.400
น่าเสียดายที่ริสโตไม่ได้มาเห็น

18:33.480 --> 18:34.400
อืม

18:35.560 --> 18:36.480
ริสโต

18:38.320 --> 18:39.200
ค่ะ

18:39.840 --> 18:43.160
เธอไม่ใจร้อนไปหน่อยเหรอ

18:43.240 --> 18:46.160
ริสโตกับฉันรักกันค่ะ

18:46.760 --> 18:49.960
เขาเป็นเจ้าชายในฝันของฉัน

18:51.880 --> 18:55.320
แอนเดรีย เสียใจด้วยนะ
แต่เขานอกใจเธอ

18:55.400 --> 18:59.200
เจ้าชายของเธอเอากับผู้หญิงคนอื่น
ที่โซฟาของเรา

18:59.280 --> 19:02.400
คุณนายคะ ริสโตไม่ทำอะไรอย่างนั้นหรอก

19:03.960 --> 19:05.200
ขอโทษนะ

19:18.120 --> 19:19.160
แอนเดรีย

19:24.880 --> 19:26.440
จะไปไหน

19:28.760 --> 19:30.920
แอนเดรียๆ

19:31.640 --> 19:33.000
แอนเดรีย

19:33.080 --> 19:34.880
- ไมค์
- อะไร

19:34.960 --> 19:36.120
เธอว่ายน้ำไม่เป็น แดนนี่

19:36.200 --> 19:38.120
- สาวน้อยตกน้ำ
- พูดงี้เหยียดเพศนะ

19:38.200 --> 19:39.120
ใครสนวะ

19:39.200 --> 19:40.560
ผมไม่ใช่นักว่ายน้ำกู้ภัย

19:40.640 --> 19:43.600
- คุณไม่ได้ไปดำน้ำดูปะการังนะ
- เธออาจจมลงไปก็ได้

19:43.680 --> 19:46.160
- ไม่เห็นเลย
- แดนนี่ เห็นเธอมั้ย

19:47.520 --> 19:48.520
ไม่เห็นเลย

19:48.600 --> 19:49.600
ไปเร็ว

19:51.320 --> 19:52.360
ดำลงไป

19:53.600 --> 19:55.640
ไม่ได้ เธออยู่ใต้น้ำ

19:55.720 --> 19:56.960
ไม่เห็นอะไรเลย

19:58.080 --> 19:59.200
ไม่เห็นเธอเลย

20:15.400 --> 20:17.280
ดีจังเลย

20:17.360 --> 20:18.760
ผมก็เกือบเห็นเธอแล้ว

20:22.320 --> 20:25.160
ฉันดีใจที่เธอกับลูกปลอดภัยนะ

20:30.800 --> 20:34.400
- เป็นไง
- ฉันให้กินยานอนหลับเลยหลับไปแล้ว

20:34.480 --> 20:38.840
- กินตอนท้องได้เหรอ
- ความเครียดก็ไม่ดีต่อเด็กนะ

20:39.960 --> 20:42.920
วันบ้าอะไรเนี่ย ถ้าไม่ได้กัปตันนะ…

20:43.000 --> 20:43.920
นั่นสิ

20:44.000 --> 20:46.720
พวกคุณก็ไม่ได้โดดลงไปช่วยสักคน

20:46.800 --> 20:49.440
- คุณพล่ามเรื่องความเท่าเทียมอยู่ได้
- ใช่

20:49.520 --> 20:52.040
แต่แค่เวลาที่คุณได้ประโยชน์

20:52.120 --> 20:54.640
หนูไปก่อนนะคะ

20:54.720 --> 20:58.280
- เราควรจะใช้เวลาด้วยกันสิ
- เราอยู่ด้วยกันทั้งวันแล้ว

20:58.360 --> 21:00.040
ลูกหลับเกือบทั้งวันต่างหาก

21:00.120 --> 21:03.480
เราต้องกลับบ้าน
เด็กคนนั้นอาจจะตาบอดเพราะเรา

21:03.560 --> 21:06.960
คุณเป็นจักษุแพทย์รึไง เราช่วยอะไรไม่ได้

21:07.040 --> 21:10.160
ถึงจะเป็นอุบัติเหตุ
แต่ก็ควรติดต่อไปเป็นมารยาทนะ

21:10.240 --> 21:13.600
ลูกสาวคุณขับรถชนจนคนคุมสอบบาดเจ็บ
ยังไม่เห็นส่งดอกไม้ไปให้เลย

21:13.680 --> 21:16.920
เธอขับรถชนเหรอ
ลูกบอกผมแค่ว่าสอบตกเอง

21:17.000 --> 21:18.200
เธอเมาแอ๋

21:18.280 --> 21:21.960
- คุณบอกให้เธอดื่มเบียร์
- แก้วเดียว เพื่อผ่อนคลาย

21:22.040 --> 21:24.920
คุณให้ลูกสาวผมขับรถตอนเมางั้นเหรอ

21:25.000 --> 21:27.440
ไม่เป็นไรหรอก เปลี่ยนเรื่องเถอะ

21:27.520 --> 21:29.240
พูดก็พูดเถอะ ไม่ได้ว่ะเกร็ก

21:29.320 --> 21:33.320
ถึงเวลาพูดเรื่องที่ทุกคนทำเป็นไม่รับรู้ซะที

21:33.400 --> 21:34.920
เรื่องอะไร

21:36.840 --> 21:38.600
ปัญหาการดื่มของเมเรลไง

21:40.560 --> 21:42.200
จะบอกว่าฉันติดเหล้าเหรอ

21:43.440 --> 21:44.360
ไม่เอาน่า

21:44.440 --> 21:48.040
ไม่เอาน่าอีฟ ที่นี่อิบิซา
แม้แต่ปลายังดื่มเหล้าเลย

21:48.120 --> 21:50.480
- จริง
- ฉันจะถามเพื่อนฮาร์มว่าเขารู้จัก…

21:50.560 --> 21:52.680
ไม่ คืนนี้เราจะไม่ไปไหน

21:53.920 --> 21:57.440
เราจะสั่งพิซซ่า เล่นเกมและชิลอยู่ที่นี่

21:57.520 --> 21:59.000
- ดีเลย
- ไม่ก็…

21:59.960 --> 22:02.280
มาดูตอนนำร่องของซีรีส์ใหม่ของไมค์กัน

22:02.360 --> 22:05.840
- เจ๋ง
- ไม่เอา เสียงมันห่วย

22:05.920 --> 22:06.800
ใครสนวะ

22:06.880 --> 22:10.160
เราอยากเห็นว่านายทำงานอะไรอยู่

22:10.240 --> 22:13.000
เบียร์ พิซซ่า
และตอนนำร่องของผู้ชายหัวใจไก่

22:13.080 --> 22:14.600
เย่

22:15.200 --> 22:16.560
ฉันอยากมีเซ็กซ์

22:16.640 --> 22:18.840
มาเรียต ดื่มกาแฟหน่อยเถอะ

22:18.920 --> 22:21.040
ทำไมเธอถึงต้องการแบบนี้ เราก็อยู่ดีๆ

22:21.120 --> 22:23.360
ตอนที่นายเป็นคนเดียวที่นอกใจน่ะเหรอ

22:23.440 --> 22:27.960
เธอไปไอ้ยิมบ้านั่นเพราะฉัน นังร่านเอ๊ย

22:28.040 --> 22:30.600
อย่าพูดเหยียดเพศ จำที่บาสพูดได้มั้ย

22:30.680 --> 22:33.480
ลูกผู้ชายตัวจริงถึงจะรับมือ
ผู้หญิงที่ประสบความสำเร็จได้

22:33.560 --> 22:36.240
ชื่อเสียงไม่ได้ทำให้คุณใจดีขึ้นเลย

22:36.320 --> 22:39.840
- ฉันรู้สึกฮึกเหิมขึ้นมาเลย
- ความเป็นชายแบบใหม่นี่มันไร้สาระ

22:39.920 --> 22:44.280
หลอกเอาเงินชัดๆ หมอนั่นหัวเราะลั่นแล้ว
เขาทำเงินได้เป็นกอบเป็นกำ

22:44.360 --> 22:47.640
- ทำไมไม่เปิดคอร์สของตัวเองล่ะ
- จริง

22:47.720 --> 22:49.240
ความคิดดีนะ

22:49.320 --> 22:50.680
ไปดื่มกันเถอะ

22:50.760 --> 22:52.520
ใช่ และมาร์คเป็นคนเลี้ยง

22:52.600 --> 22:55.560
- ฉันจะกลับบ้าน
- ไม่ เฮ้ เอาน่า

22:55.640 --> 22:57.600
ไม่ มาด้วยกันเถอะ

23:04.560 --> 23:07.240
เราต้องใส่เพลงด้วย

23:07.320 --> 23:10.120
คุณเห็นฉันเป็นคนแบบนี้เหรอ
เป็นผู้หญิงโง่ๆ

23:10.200 --> 23:11.440
นี่มันละคร

23:11.520 --> 23:13.240
ละครบ้าอะไร นั่นมันเรา

23:13.320 --> 23:16.400
ใช่ ฉันคงเป็นยัยขี้เมาหื่นกามสินะ

23:16.480 --> 23:18.240
ไม่ โอเค ฟังนะ

23:18.320 --> 23:23.120
ผมอาจจะได้แรงบันดาลใจ
จากองค์ประกอบบางอย่างในชีวิตเรา

23:23.200 --> 23:27.280
"องค์ประกอบในชีวิตเรา" งั้นเหรอ
ไมค์ นี่มันชีวิตเราเลยนะ คำต่อคำ

23:27.360 --> 23:29.560
นายจะรวยจากการทำให้พวกเราดูแย่

23:29.640 --> 23:32.720
- ไม่ๆ
- ที่จริงฉันว่าฉันดูโอเคนะ

23:32.800 --> 23:35.600
อิโว นั่นไม่ใช่นาย เข้าใจมั้ย
มันเป็นเรื่องแต่ง

23:35.680 --> 23:37.440
นายทำแบบนี้ไม่ได้ เราเป็นเพื่อนกัน

23:37.520 --> 23:40.960
มิตรภาพต้องมีความไว้ใจ
ไม่ใช่เอาทุกอย่างไปออกทีวี

23:41.040 --> 23:44.520
- และฉันก็ไม่ใช่คนติดเหล้า
- ใจเย็นๆ น่า

23:44.600 --> 23:48.880
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
ไมค์ทำให้ชีวิตน่าเบื่อของเราเป็นอมตะ

23:48.960 --> 23:50.320
เขาจะทำให้เราดัง

23:50.400 --> 23:51.680
ฉันดังอยู่แล้ว

23:51.760 --> 23:53.560
มิตรภาพก็ต้องแบ่งปันกัน

23:53.640 --> 23:58.520
มันสำคัญพอๆ กับความเชื่อใจ
และเราแชร์ประสบการณ์กับไมค์

23:58.600 --> 24:01.600
เหรอ งั้นฉันก็มีอะไรจะแชร์ด้วย

24:01.680 --> 24:05.600
ไมค์อยากทำคุณท้อง
ด้วยสเปิร์มของพี่ชายเขา

24:05.680 --> 24:07.000
อะไร แพทริคเนี่ยนะ

24:07.080 --> 24:09.640
ไม่จริง ผมยกเลิกไปแล้ว

24:10.440 --> 24:14.280
คุณไม่อยากใช้คนบริจาค
แต่อยากใช้เชื้อของน้องชายซึมเศร้างั้นเหรอ

24:14.360 --> 24:16.440
ที่รัก มัน… ฟังนะ

24:16.520 --> 24:18.160
ฉันจะฆ่านายแน่

24:20.120 --> 24:21.920
อยากแชร์นักนี่

24:22.000 --> 24:25.080
คุณมีอะไรกับคนอื่นนอกจากทีน่าเหรอ

24:25.160 --> 24:26.840
คุณได้ยินแล้วนี่ มันเป็นเรื่องแต่ง

24:26.920 --> 24:28.200
ทีนี้เป็นเรื่องแต่งเหรอ

24:28.280 --> 24:33.280
คุณก็ไม่ใช่คนดีที่ไหน
อยากคุยเรื่องตาแก่คนนั้นกับลูกชายเขามั้ยล่ะ

24:33.360 --> 24:35.560
เพื่อนคุณก็ชอบแชร์เหมือนกัน

24:35.640 --> 24:37.800
- แดนนี่โดนผู้ชายออรัลเซ็กซ์ให้
- อะไรนะ

24:37.880 --> 24:41.640
แล้วไง แฟนผมใจกว้างมาก ใช่มั้ย

24:42.240 --> 24:43.440
คุณเป็นเกย์เหรอ

24:43.520 --> 24:45.760
อะไรนะ ไม่ใช่

24:45.840 --> 24:47.840
อาจจะไบมั้ย มั้งนะ

24:47.920 --> 24:51.080
แต่มันจบไปแล้ว แพม

24:51.160 --> 24:54.760
- คุณก็มีอะไรกับผู้หญิงตอนเราเล่นหมู่กัน
- นั่นมันไม่เหมือนกันเลย

24:54.840 --> 24:57.520
ทำไม นั่นไง เรียกว่าอะไรนะ

24:57.600 --> 25:00.440
- สองมาตรฐาน
- ใช่ สองมาตรฐาน แพม

25:00.960 --> 25:02.520
- แม่คุณโทรมา
- ไม่นะ

25:02.600 --> 25:05.640
- ใช่ ไปไกลๆ
- ไม่ อย่ารับ

25:07.440 --> 25:10.680
- ว่าไงจ๊ะลูก เป็นไงบ้าง
- มีเรื่องที่โรงเรียนค่ะ

25:10.760 --> 25:15.120
เรารู้แล้ว พ่อแม่มีความสัมพันธ์แบบเปิดกัน
ไม่ได้แปลว่า…

25:15.200 --> 25:16.920
อะไรนะ ความสัมพันธ์แบบเปิดอะไร

25:17.000 --> 25:19.120
สกาย บอกพ่อด้วยสิว่าย่าอยู่ด้วย

25:19.200 --> 25:25.400
เด็กพวกนี้เอาไม่อยู่
เพราะพ่อแม่ทำทุกอย่างพังหมด!

25:25.480 --> 25:27.520
วัตถุดิบชั้นดีสำหรับซีซั่นสอง

25:28.160 --> 25:30.200
ฉันให้โอกาสคุณอีกครั้งแล้วดูสิ

25:30.280 --> 25:35.160
ที่รัก เราให้โอกาสกันและกันอีกครั้ง
คุณไปหาผมที่น็อคเค

25:35.240 --> 25:38.480
ไมค์ คุณตามฉันไปงานเปิดตัวหนังสือก่อน

25:38.560 --> 25:39.840
ที่รัก

25:40.760 --> 25:43.280
- แต่ผมยกเลิกกับแพทริคแล้ว
- และฉันยกเลิกคุณ ไมค์

25:43.360 --> 25:45.680
- คุณจะไปไหน
- ฉันจะไปแล้ว ลาก่อน

25:45.760 --> 25:48.160
ขอบคุณมากสำหรับคืนนี้
แม่งโคตรดีจริงๆ ดีมาก

25:48.240 --> 25:50.840
คุณกับความสัมพันธ์แบบเปิดบ้าบอ

25:50.920 --> 25:53.360
คุณจะได้ไม่รู้สึกซ้ำซากจำเจไง

25:53.440 --> 25:56.480
- แต่มันทำให้ฉันประสาทเสีย
- ผมก็ด้วย

25:56.560 --> 25:58.000
พอซะที

25:58.080 --> 26:00.560
แอนเดรีย อยู่นี่เอง ไปกันเถอะ

26:00.640 --> 26:01.840
ไม่

26:01.920 --> 26:04.000
คุณไม่ควรยอมแพ้สิ

26:04.600 --> 26:06.640
คุณไมค์เป็นคนดี

26:06.720 --> 26:08.880
เขาไม่ได้นอกใจคุณ

26:08.960 --> 26:12.640
คุณมีทุกอย่าง แต่ก็ยังไม่มีความสุข

26:13.360 --> 26:15.360
รักกันหน่อยเถอะ

26:17.480 --> 26:18.640
ไม่น่าเชื่อ

26:18.720 --> 26:22.160
เธอช่วยดูแลทั้งบ้าน
และความสัมพันธ์ของพวกนาย

26:44.320 --> 26:47.040
คดีระหว่างอิโว ฮอฟแมน
กับบริษัทสถาปนิกบอยส์มัน

26:47.120 --> 26:50.720
ในข้อหาการเลิกจ้างโจทก์อย่างไม่เป็นธรรม

26:50.800 --> 26:53.000
คุณผู้ชายคนนี้บอกว่าเขาเป็นผู้หญิง

26:55.880 --> 26:57.400
คุณไม่มีทนายเหรอ

26:57.480 --> 27:01.240
ไม่จำเป็นครับ ผมอยากถอนฟ้องทั้งหมด

27:02.320 --> 27:03.320
พูดถูกมั้ยครับ

27:03.400 --> 27:05.760
คุณฮอฟแมน หรือว่าคุณผู้หญิง

27:05.840 --> 27:09.040
ไม่ครับ คุณถูกแล้ว ขอผมอธิบาย

27:10.120 --> 27:14.160
เมื่อปีที่แล้ว ผมกับเพื่อนๆ
ไปเรียนหลักสูตรความเป็นชายแบบใหม่

27:15.080 --> 27:17.520
มันดีมาก ผมแนะนำเลย

27:18.120 --> 27:21.440
เรายังทำความเข้าใจ
สิ่งที่เราเรียนรู้ในตอนนั้นอยู่

27:21.520 --> 27:24.600
อย่างเช่น ผู้ชายคืออะไร

27:24.680 --> 27:25.640
ผู้หญิงคืออะไร

27:26.480 --> 27:29.440
ผมรู้ว่ามันฟังดูง่าย แต่มันไม่ง่ายเลย

27:29.520 --> 27:32.240
- คุณฮอฟแมน…
- ผมจะเข้าเรื่องแล้วครับ

27:32.320 --> 27:35.520
เราต้องประเมินทุกอย่างใหม่หมด ทุกอย่าง

27:35.600 --> 27:36.840
นี่ค่ะ

27:37.680 --> 27:40.800
เธอไม่เป็นไรหรอก ฉันมั่นใจ ไฮไฟว์

27:42.160 --> 27:44.560
วิธีการพูด วิธีคิด

27:44.640 --> 27:47.920
วิธีที่เราปฏิบัติกับคู่ของเราหรือเลี้ยงลูก

27:48.000 --> 27:51.480
พอมีตาข้างเดียวแล้วไม่น่ารักเลย
หนูจะเลิกกับเขา

27:51.560 --> 27:53.720
ว่าไงนะ ก็ได้แต่ไม่ใช่ตอนนี้

27:53.800 --> 27:56.880
หนูจะคบกับเขาเพราะสงสารไม่ได้นี่คะ

27:56.960 --> 27:58.600
ได้แน่นอน

27:58.680 --> 28:01.760
คู่รักชายหญิงที่มีคู่เดียว
กำลังอยู่ในช่วงวิกฤต

28:01.840 --> 28:03.680
เราเป็นใคร เราต้องการอะไร

28:03.760 --> 28:07.400
- ผมไม่ใช่เกย์
- คุณแกล้งทำเป็นเกย์ได้เก่งมาก

28:07.480 --> 28:11.160
ตอนนั้นผมปวดฉี่และเมามาก
ถือไวน์สองแก้ว แล้วเขาก็…

28:11.240 --> 28:13.280
- นี่ ไม่ต้องพูดให้เห็นภาพ
- ได้

28:14.320 --> 28:19.320
ไม่มีใครเป็นชายแท้ 100% โอเคนะ
ผมนึกว่าคุณหัวสมัยใหม่ซะอีก

28:19.400 --> 28:21.600
ไม่ใหม่ขนาดนั้นแดน ไม่เลย

28:21.680 --> 28:24.200
แม้แต่การสร้างครอบครัวของเราก็เปลี่ยนไป

28:24.280 --> 28:25.880
สตีวี่

28:26.720 --> 28:28.400
สตีวี่ ได้โปรด

28:29.720 --> 28:30.880
ขอดูบัตรขึ้นเครื่องครับ

28:30.960 --> 28:33.680
ขอโทษครับ ขายเท่าไหร่
บัตรขึ้นเครื่องของคุณ

28:33.760 --> 28:36.320
อย่ายุ่งกับฉันอีกไมค์ เราจบกัน

28:36.400 --> 28:39.240
ขอล่ะ ฟังนะ เธอจะไปลอนดอน

28:39.320 --> 28:42.680
เธอจะไปทำให้ตัวเองท้อง
ผมต้องตามไป ขอร้องล่ะ

28:42.760 --> 28:44.760
ในหนังมันได้ผลตลอดนะ

28:45.360 --> 28:46.640
สตีวี่

28:46.720 --> 28:50.960
ไม่แปลกที่บางครั้งเราจะสับสน
กับการเปลี่ยนแปลงทั้งหลาย

28:52.280 --> 28:54.080
ผมขอโทษถ้าผมทำร้ายใครลงไป

28:55.080 --> 28:57.360
ผมไม่ได้ตั้งใจจริงๆ

28:59.520 --> 29:03.320
ผมพยายามทำสิ่งที่ถูกต้อง
แต่ก็ยังผิดพลาดอยู่ดี

29:05.160 --> 29:08.160
การเป็นผู้ชายยุคใหม่ไม่ง่ายเลย

29:08.240 --> 29:11.600
การตอบสนองความต้องการของสังคมสมัยใหม่

29:11.680 --> 29:14.520
มัน… ซับซ้อน

29:14.600 --> 29:17.040
ศาลขอทำความเข้าใจนะ

29:17.120 --> 29:19.520
คอร์สนั้นทำให้คุณกลายเป็นผู้หญิงเหรอ

29:20.280 --> 29:23.600
ไม่ครับ ท่านไม่เข้าใจ ผมไม่ใช่ผู้หญิง

29:24.440 --> 29:29.080
แต่ผมอาจจะยังอยู่ในช่วงเปลี่ยนผ่าน
เป็นผู้ชายยุคใหม่

29:31.960 --> 29:35.480
ถ้าเธอมีอะไรกับผู้หญิง
เธอกำลังลองอะไรใหม่ๆ

29:35.560 --> 29:38.760
ถ้าฉันมีอะไรกับผู้ชาย ฉันเป็นเกย์

29:38.840 --> 29:41.240
ความเท่าเทียมอยู่ไหน

29:41.320 --> 29:45.920
ใช่เลย ทำไมสตีวี่มีลูกได้
เมื่อเธอต้องการ แต่ฉันทำไม่ได้

29:46.000 --> 29:47.920
- มันเป็นเรื่องธรรมชาติ
- ใช่

29:48.000 --> 29:52.880
ฉันอ่านเจอในเน็ตว่า
มีการออกแบบมดลูกเทียมด้วยสเต็มเซลล์

29:52.960 --> 29:55.440
ว้าว มามีลูกกันเถอะ ที่รัก

29:55.520 --> 29:57.880
ฉันว่านะ เราเปลี่ยนแปลงเร็วเกินไป

29:57.960 --> 29:59.920
สังคมยังไม่พร้อมสำหรับเรา

30:00.000 --> 30:02.760
เราเหมือนดอกไม้ที่ร่วงโรย

30:02.840 --> 30:05.960
ปีหน้าเราจะเบ่งบานอีกครั้ง
และสวยงามกว่าเดิม

30:06.640 --> 30:08.720
แล้วคนหาว่าฉันเป็นเกย์

30:08.800 --> 30:11.080
ฉันเห็นแบรมเปิดคอร์สต่อเนื่องด้วย

30:11.160 --> 30:13.240
ไม่เอาแล้ว มาเล่นกัน

30:13.320 --> 30:14.440
มาเลย

30:15.160 --> 30:16.120
จัดไป

31:21.320 --> 31:23.320
คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ
ื่องด้วย
