WEBVTT

00:00:13.240 --> 00:00:14.200 align:center
ฉัน…

00:00:15.400 --> 00:00:16.800 align:center
ฉันมาคิดดูแล้ว

00:00:17.440 --> 00:00:20.280 align:center
ในเมื่อตอนนี้เราไม่ปิดบังอะไรกันแล้ว

00:00:21.200 --> 00:00:25.400 align:center
ตอนนี้อาจถึงเวลา…

00:00:25.480 --> 00:00:27.120 align:center
มีความสัมพันธ์แบบเปิดเหรอ

00:00:27.200 --> 00:00:29.040 align:center
เปล่า ไม่ใช่อย่างนั้น

00:00:29.120 --> 00:00:31.840 align:center
เพื่อนผมสองคนเคยมีประสบการณ์ไม่ดีน่ะ

00:00:31.920 --> 00:00:33.280 align:center
- จริงเหรอ
- ใช่

00:00:33.920 --> 00:00:37.680 align:center
ไม่ใช่ ตอนนี้อาจจะถึงเวลา
บอกพ่อเรื่องเราแล้ว

00:00:42.160 --> 00:00:43.320 align:center
คิดงั้นเหรอ

00:00:44.920 --> 00:00:46.760 align:center
รอไปก่อนไม่ดีกว่าเหรอ

00:00:46.840 --> 00:00:49.280 align:center
ฉันชอบคุณนะ อิโว

00:00:49.360 --> 00:00:50.960 align:center
แต่ฉันไม่ชอบโกหก

00:00:51.560 --> 00:00:52.520 align:center
ผมก็ไม่ชอบ

00:00:52.600 --> 00:00:54.280 align:center
ยกเว้นเรื่องสัตว์เลี้ยงของคุณ

00:00:54.360 --> 00:00:58.120 align:center
ผมคิดว่าตอนนี้เก็บเรื่องนี้ไว้ก่อนดีกว่า

00:00:58.200 --> 00:01:02.040 align:center
จนกว่าทุกอย่างจะแน่นอนกว่านี้

00:01:02.800 --> 00:01:05.080 align:center
จนกว่าคุณจะขายโปรเจกต์ได้ใช่มั้ย

00:01:05.160 --> 00:01:06.360 align:center
นั่นมัน…

00:01:08.000 --> 00:01:09.720 align:center
คุณคิดอย่างนั้นได้ยังไง

00:01:09.800 --> 00:01:12.280 align:center
อิโว ฉันรู้ว่าคุณชอบฉัน แต่…

00:01:13.480 --> 00:01:15.960 align:center
คุณชอบโปรเจกต์คุณมากกว่านิดหน่อย

00:01:16.040 --> 00:01:18.880 align:center
เปล่าเลย ชอบพอๆ กัน

00:01:22.440 --> 00:01:25.160 align:center
มากกว่า ผมชอบคุณมากกว่า

00:01:27.800 --> 00:01:29.520 align:center
ผมชอบคุณมากกว่านะโรส

00:01:29.600 --> 00:01:31.000 align:center
ย่ะ บายอิโว

00:01:35.840 --> 00:01:39.160 align:center
(ผู้ชายหัวใจไก่)

00:01:39.240 --> 00:01:41.640 align:center
สวัสดีค่ะ ชาวชีวิตดี๊ดีที่รัก

00:01:41.720 --> 00:01:44.960 align:center
ดูสิคะ เช้านี้ฉันเปล่งปลั่งมากเลยเนอะ

00:01:45.040 --> 00:01:48.320 align:center
เชอะ ใช่ที่ไหน ใส่ฟิลเตอร์ต่างหาก

00:01:50.040 --> 00:01:54.000 align:center
แต่นแต๊น นี่แหละความจริงอันโหดร้าย

00:01:54.080 --> 00:01:58.800 align:center
หน้าตอนเช้าที่เหี่ยวแห้ง
มีถุงใต้ตา ตีนกาเต็มไปหมด

00:01:58.880 --> 00:02:01.280 align:center
สาวๆ เป็นตัวของตัวเองเถอะ

00:02:01.960 --> 00:02:05.240 align:center
ความเปล่งประกายที่แท้จริงซื้อไม่ได้

00:02:05.320 --> 00:02:07.800 align:center
แฮชแท็กชีวิตจริงกับสตีวี่

00:02:07.880 --> 00:02:11.160 align:center
ต้องใช้เวลาทำใจให้ชินหน่อยเนอะ
คอนเทนต์จริงใจแบบนี้

00:02:11.240 --> 00:02:13.960 align:center
ไงที่รัก ฉันคิดๆ อยู่นะ

00:02:14.040 --> 00:02:17.520 align:center
เราน่าจะไปตรวจร่างกายกันทั้งคู่เลย

00:02:17.600 --> 00:02:18.880 align:center
ตรวจร่างกายเหรอ

00:02:18.960 --> 00:02:22.080 align:center
เพราะเราต้องเตรียมเป็นพ่อแม่คนกันแล้วไง

00:02:22.160 --> 00:02:25.520 align:center
อ๋อ ไปหาหมอสูติใช่มั้ย ใช่ ก็ดีนะ

00:02:25.600 --> 00:02:29.520 align:center
พออายุ 35 คุณภาพไข่ของผู้หญิง
จะลดลงอย่างรวดเร็ว

00:02:29.600 --> 00:02:31.600 align:center
ใช่ เรานะที่รัก คุณก็ด้วย

00:02:32.240 --> 00:02:36.240 align:center
ไม่หรอก ผู้ชายมีลูกได้ตลอดชีวิต

00:02:36.320 --> 00:02:39.920 align:center
ใช่ แต่เรื่องอายุไม่ใช่ทุกอย่าง
ไลฟ์สไตล์ก็สำคัญมาก

00:02:40.000 --> 00:02:42.200 align:center
ผมไม่กินน้ำอาซาอีนะ

00:02:42.280 --> 00:02:44.040 align:center
ฉันว่าคงปกติดีแหละ

00:02:44.120 --> 00:02:47.640 align:center
แต่ฉันรู้จักหลายคน
ที่ใช้เวลานานมากกว่าจะท้อง

00:02:47.720 --> 00:02:49.360 align:center
ยิ่งนานยิ่งดีสิ

00:02:49.440 --> 00:02:52.280 align:center
ฉันมีเบอร์คลินิกแล้ว
พวกเขาจะตรวจฉันได้วันนี้เลย

00:02:52.880 --> 00:02:55.400 align:center
ระหว่างนี้ เราก็ฝึกกันต่อไป

00:02:56.000 --> 00:02:57.520 align:center
ไง ริสโต

00:02:57.600 --> 00:02:59.960 align:center
ที่บัลแกเรียไม่มีเก้าอี้เหรอ

00:03:00.040 --> 00:03:01.360 align:center
ผมทำความสะอาดหน้าต่าง

00:03:01.440 --> 00:03:03.200 align:center
คุณทำเก้าอี้สกปรก

00:03:04.920 --> 00:03:05.880 align:center
ไอ้โง่

00:03:16.760 --> 00:03:17.840 align:center
- ไมค์
- ไมค์

00:03:17.920 --> 00:03:18.840 align:center
เข้ามาสิ

00:03:19.520 --> 00:03:20.680 align:center
ขอบคุณครับ

00:03:21.840 --> 00:03:23.280 align:center
- คือว่า…
- ครับ

00:03:25.600 --> 00:03:29.880 align:center
เล่ามา เกิดอะไรขึ้นระหว่างคุณกับคริสเตล

00:03:29.960 --> 00:03:33.920 align:center
ผมคิดว่ามาคุยกันเรื่องนี้ก็ดีนะครับ

00:03:34.000 --> 00:03:36.440 align:center
เพราะเกิดความเข้าใจผิดกันนิดหน่อย

00:03:36.520 --> 00:03:40.760 align:center
ไม่ต้องห่วง เราให้ความสำคัญ
กับการล่วงละเมิดทางเพศมาก

00:03:40.840 --> 00:03:45.680 align:center
แม้จะเป็นครั้งแรกของที่นี่
ที่ผู้ชายถูกผู้หญิงล่วงละเมิด

00:03:45.760 --> 00:03:48.600 align:center
แต่ก็ไม่ได้สำคัญน้อยกว่ากันเลย

00:03:48.680 --> 00:03:54.440 align:center
ผมอยากชี้แจงให้ชัดเจน
คำว่า "คุกคาม" มันรุนแรงเกินไป

00:03:54.520 --> 00:04:00.320 align:center
"ที่บ้านของเธอ เธอเปิดไวน์
แล้วให้ผมนวดเท้าให้เธอ"

00:04:00.400 --> 00:04:02.840 align:center
ครับ เธอคงเหนื่อยมาก

00:04:03.520 --> 00:04:07.000 align:center
ผู้ชายอย่างเราไม่รู้หรอกว่า
การใส่ส้นสูงทั้งวันมันเป็นยังไง

00:04:07.080 --> 00:04:09.960 align:center
"ตอนเราขับรถไปประชุม
เธอเอามือมาวางบนขาผม"

00:04:10.040 --> 00:04:11.080 align:center
แบบเป็นมิตร

00:04:11.160 --> 00:04:16.680 align:center
ครับ แต่คุณก็พูดไว้ที่ไหนสักแห่งว่า
เธอบังคับให้คุณถอดเสื้อผ้าใช่มั้ย

00:04:16.760 --> 00:04:18.000 align:center
แหม บังคับเหรอ…

00:04:18.080 --> 00:04:20.960 align:center
"เธอซื้อเสื้อให้ผม
และให้ผมลองใส่ต่อหน้าเธอ"

00:04:21.040 --> 00:04:23.320 align:center
- ไปลองในห้องน้ำก็ได้
- ไม่ได้เขียนไว้นะ

00:04:23.400 --> 00:04:25.360 align:center
- ไม่มีเหรอ
- ไมค์…

00:04:26.080 --> 00:04:29.320 align:center
คริสเตลกดดันให้คุณถอนคำพูดรึเปล่า

00:04:31.560 --> 00:04:33.040 align:center
เปล่าครับ

00:04:33.120 --> 00:04:35.080 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้นเลย

00:04:35.680 --> 00:04:37.880 align:center
งั้นนี่มันอะไร รายงานเท็จเหรอ

00:04:37.960 --> 00:04:40.240 align:center
เปล่า ไม่ใช่เรื่องเท็จ ไม่ครับ

00:04:40.840 --> 00:04:43.200 align:center
- ไมค์
- เรื่องมันซับซ้อน

00:04:43.280 --> 00:04:46.320 align:center
คุณต้องการความช่วยเหลือทางจิตวิทยามั้ย

00:04:52.200 --> 00:04:53.920 align:center
มันน่าอึดอัด

00:04:56.560 --> 00:04:57.960 align:center
แต่…

00:04:58.040 --> 00:05:01.080 align:center
ไมค์ เราจัดการต่อเอง ขอบคุณครับ

00:05:01.160 --> 00:05:02.400 align:center
เราเข้าใจ

00:05:03.400 --> 00:05:04.480 align:center
ครับ

00:05:14.400 --> 00:05:16.000 align:center
- ไง
- ไง

00:05:16.080 --> 00:05:17.640 align:center
วันนี้โรสไม่มาเหรอ

00:05:17.720 --> 00:05:18.880 align:center
ไม่ เธอลาป่วย

00:05:20.440 --> 00:05:21.960 align:center
เธอบอกอะไรรึเปล่า

00:05:22.040 --> 00:05:23.960 align:center
มี บอกว่าเธอไม่สบาย

00:05:26.320 --> 00:05:29.480 align:center
เธอแกล้งทำเป็นเหยื่อ จะได้ทำลายฉันทีหลัง

00:05:29.560 --> 00:05:32.200 align:center
หรือเธออาจจะป่วยจริงๆ ก็ได้

00:05:32.280 --> 00:05:33.960 align:center
เพราะมันนั่นแหละ

00:05:35.160 --> 00:05:37.240 align:center
เหลือเชื่อเลย นายมันขี้แพ้ชะมัด

00:05:37.320 --> 00:05:39.600 align:center
นายทำพังกับลูกสาวเจ้านาย

00:05:39.680 --> 00:05:42.960 align:center
ถ้าเลวีรู้ ฉันจะเสียโปรเจกต์นี้แน่

00:05:44.080 --> 00:05:47.120 align:center
ไปขอโทษเธอสิ คุกเข่าอ้อนวอน
คิดมุกขึ้นมาสักอย่าง

00:05:47.200 --> 00:05:48.400 align:center
(โรส - ไปดื่มกาแฟแถวนี้กันมั้ย)

00:05:48.480 --> 00:05:50.400 align:center
โรสส่งข้อความมา แค่นี้นะ

00:06:08.080 --> 00:06:10.960 align:center
ดีจัง โอเคเลย

00:06:12.320 --> 00:06:14.920 align:center
ผมไม่โกรธคุณหรอก นิสัยผมเป็นแบบนี้

00:06:15.000 --> 00:06:17.840 align:center
คุณแค่ทำไปตามอารมณ์ ผมเข้าใจ

00:06:17.920 --> 00:06:19.920 align:center
ฉันอยากให้คุณลบวิดีโอนั้น

00:06:20.680 --> 00:06:21.760 align:center
วิดีโออะไร

00:06:23.440 --> 00:06:26.400 align:center
วิดีโอที่ฉันอนุญาตให้คุณมีเซ็กซ์ด้วย

00:06:26.480 --> 00:06:29.160 align:center
อ๋อ ใช่ "คำยินยอมที่ชัดเจน"

00:06:29.240 --> 00:06:30.760 align:center
ได้ครับ ไม่มีปัญหาเลย

00:06:30.840 --> 00:06:33.560 align:center
ลบเดี๋ยวนี้เลย ให้คุณเป็นพยาน

00:06:38.640 --> 00:06:39.800 align:center
มีอะไรเหรอ

00:06:41.760 --> 00:06:45.040 align:center
ผมลืมมือถือไว้กับที่ชาร์จ บนโต๊ะผม

00:07:04.520 --> 00:07:05.400 align:center
โทษครับ

00:07:05.480 --> 00:07:08.360 align:center
- คุณเจอมือถือบ้างมั้ย
- ไม่นะ

00:07:09.600 --> 00:07:11.640 align:center
ไม่เหรอ แน่ใจนะ

00:07:12.240 --> 00:07:16.080 align:center
คุณไม่ได้เผลอเอาใส่กระเป๋าตัวเองไปใช่มั้ย

00:07:16.680 --> 00:07:18.320 align:center
นี่…

00:07:18.400 --> 00:07:19.880 align:center
นี่โทรศัพท์ของฉัน

00:07:24.320 --> 00:07:26.520 align:center
แล้วยังไง เธอจะเดตกับทั้งพ่อทั้งลูกเลยเหรอ

00:07:26.600 --> 00:07:28.720 align:center
บ้าบออะไรเนี่ย

00:07:28.800 --> 00:07:30.440 align:center
นี่ไม่ใช่นิสัยฉันเลย

00:07:30.520 --> 00:07:31.760 align:center
งั้นเธอก็ต้องเลือก

00:07:31.840 --> 00:07:34.880 align:center
เธอจะเลือกหนุ่มใหญ่มีเสน่ห์
หรือหนุ่มน้อยสดใส

00:07:36.280 --> 00:07:39.800 align:center
ฉันบังเอิญเจอแดน
ตอนไปดินเนอร์กับอาร์มันด์

00:07:39.880 --> 00:07:43.880 align:center
- ตาละห้อยเลยล่ะสิ
- เขาเปลี่ยนไปนะ

00:07:43.960 --> 00:07:46.800 align:center
- เหรอ
- ใช่ อ่อนโยนขึ้น

00:07:46.880 --> 00:07:51.080 align:center
- ไม่รู้สิ เขาดูไม่เหมือนเดิม
- เพราะเพื่อนร่วมห้องคนใหม่ของเขาน่ะสิ

00:07:51.160 --> 00:07:52.160 align:center
หมายถึงไมค์เหรอ

00:07:52.240 --> 00:07:54.440 align:center
ไม่ใช่ ตอนนี้เขาอยู่กับหุ้นส่วนธุรกิจแล้ว

00:07:54.520 --> 00:07:58.280 align:center
เกร็กบอกว่าเขาเข้าวงการเกย์เต็มตัวเลย

00:07:58.360 --> 00:07:59.280 align:center
- แดนเนี่ยนะ
- ใช่

00:07:59.360 --> 00:08:01.920 align:center
ตั้งแต่เรียนคอร์สนั้นก็ดูเป็นเกย์กันไปหมด

00:08:02.840 --> 00:08:05.600 align:center
- จอดได้แล้ว
- เยี่ยมมาก ซ้อมอีกสิบรอบ

00:08:05.680 --> 00:08:08.760 align:center
แล้วก็แบบนั้นเลย เลี้ยวไปแล้วค่อยถอยจอด

00:08:08.840 --> 00:08:10.040 align:center
และไม่ต้องบีบแตรแล้ว

00:08:10.120 --> 00:08:11.320 align:center
แดนไม่ใช่เกย์

00:08:11.400 --> 00:08:14.600 align:center
ไม่แน่หรอก ถ้าเป็นเกร็ก
ฉันจะไม่แปลกใจเลย

00:08:14.680 --> 00:08:17.360 align:center
เขาไม่อยากมีเซ็กซ์ เขาไปยิมตลอดเวลา

00:08:17.440 --> 00:08:18.880 align:center
อยากคุยระบายความรู้สึก

00:08:18.960 --> 00:08:22.400 align:center
สมัยนี้คนที่ไม่ใช่เกย์ก็ทำแบบนั้นนะ

00:08:24.480 --> 00:08:26.480 align:center
ฉันไม่เคยคิดเรื่องนี้เลย แพม

00:08:26.560 --> 00:08:29.880 align:center
เขาทำงานบ้านมากกว่าฉันด้วย

00:08:33.200 --> 00:08:35.840 align:center
เธอควรไปกับเทสไม่ใช่เหรอ

00:08:37.640 --> 00:08:39.480 align:center
ไม่งั้นเธอจะหัดเองไม่ได้สิ

00:08:41.400 --> 00:08:44.160 align:center
เปล่า ฉันไม่ได้คุกคามเขาเลย

00:08:45.400 --> 00:08:47.480 align:center
ฉันแค่อยากมีอะไรกับเขา

00:08:47.560 --> 00:08:49.880 align:center
อยู่ดีๆ ก็มีปัญหาขึ้นมาเหรอ ธีโอ

00:08:49.960 --> 00:08:53.640 align:center
หรือลืมไปแล้วว่าคุณแต่งงานกับเลขาตัวเอง

00:08:53.720 --> 00:08:57.440 align:center
- สมัยนั้นมันไม่เหมือนกัน
- คงอย่างนั้น

00:08:57.520 --> 00:09:02.000 align:center
เราไม่โทษคุณหรอก คริสเตล
แต่เรามีกฎระเบียบอยู่

00:09:02.080 --> 00:09:04.080 align:center
ฉันทำงานวันละ 14 ชั่วโมงให้บริษัทนี้

00:09:04.160 --> 00:09:07.480 align:center
ฉันจะไปเจอใครข้างนอกได้ยังไง

00:09:07.560 --> 00:09:12.560 align:center
คริสเตล ปัญหาคือคุณมีอำนาจมากกว่าไมค์

00:09:12.640 --> 00:09:15.960 align:center
ฉันเป็นซีอีโอ
ฉันมีอำนาจมากกว่าทุกคนที่นี่

00:09:16.040 --> 00:09:18.200 align:center
งั้นฉันควรนอนกับใครล่ะ พวกคุณเหรอ

00:09:20.480 --> 00:09:22.560 align:center
คุณทำให้เรื่องนี้ซับซ้อนมากนะ

00:09:22.640 --> 00:09:26.160 align:center
โอเค ก็ได้ ฉันจะทำให้ง่ายขึ้นละกัน

00:09:27.240 --> 00:09:28.400 align:center
ฉันจะลาออก

00:09:29.560 --> 00:09:30.680 align:center
ลาก่อนค่ะ

00:09:32.400 --> 00:09:34.720 align:center
อือ ผมจะพูดอะไรได้ล่ะ

00:09:36.520 --> 00:09:38.160 align:center
คุณดูไม่แปลกใจเลย

00:09:38.760 --> 00:09:42.920 align:center
ไม่เลย ตอนผมเห็นคุณเก็บแปรงสีฟัน
กับข้าวของคุณ…

00:09:43.000 --> 00:09:44.320 align:center
ผมก็พอเดาออก

00:09:45.200 --> 00:09:48.280 align:center
อาร์มันด์ คุณเป็นคนดีมาก

00:09:48.360 --> 00:09:50.840 align:center
- คุณสมควรได้ผู้หญิง…
- ผมไม่ต้องการความเห็นใจจากคุณ

00:09:50.920 --> 00:09:55.280 align:center
ผมรู้ว่าคุณแค่อยากเก็บของแล้วไป

00:10:06.560 --> 00:10:08.040 align:center
คุณมีคนอื่นรึเปล่า

00:10:12.120 --> 00:10:13.040 align:center
ค่ะ

00:10:13.120 --> 00:10:13.960 align:center
อ่อ

00:10:15.240 --> 00:10:16.920 align:center
หนุ่มกว่าผมเหรอ

00:10:17.000 --> 00:10:19.320 align:center
เดาง่ายจังเลยนะ

00:10:20.280 --> 00:10:23.920 align:center
ฉันพยายามจะมีคู่คนเดียวแล้ว อาร์มันด์
แต่มันไม่เหมาะกับฉัน

00:10:32.200 --> 00:10:35.600 align:center
- โอเค… ไงครับ
- ไงคะ ที่คลินิกเป็นไงบ้าง

00:10:37.360 --> 00:10:40.560 align:center
ตอนนอนอยู่บนเก้าอี้
อยู่ดีๆ ฉันก็มีความสุขมากเลย

00:10:40.640 --> 00:10:43.760 align:center
- เหรอ
- ใช่ ที่ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี

00:10:43.840 --> 00:10:47.440 align:center
และเรากำลังจะผจญภัยครั้งใหญ่ด้วยกัน

00:10:47.520 --> 00:10:48.840 align:center
อืม ก็…

00:10:50.400 --> 00:10:51.320 align:center
มีอะไร

00:10:52.080 --> 00:10:55.080 align:center
ผมได้เลื่อนตำแหน่งเป็นซีอีโอ

00:10:55.680 --> 00:10:57.200 align:center
- อะไรนะ
- ใช่

00:10:57.280 --> 00:11:01.720 align:center
พระเจ้า ตายแล้ว เยี่ยมไปเลย

00:11:01.800 --> 00:11:05.360 align:center
- เยี่ยมไปเลย ไม่ตื่นเต้นเหรอ
- ผมแปลกใจมากน่ะ

00:11:05.440 --> 00:11:09.800 align:center
- แอนเดรีย ขอแชมเปญ ไมค์ได้เลื่อนขั้น
- ว้าว

00:11:09.880 --> 00:11:12.640 align:center
คุณซีอีโอ

00:11:14.920 --> 00:11:18.280 align:center
- ที่รัก ในที่สุดเราก็รุ่งกันทั้งคู่แล้ว
- ใช่

00:11:18.360 --> 00:11:20.520 align:center
- เย่
- เย่ ไชโย

00:11:21.560 --> 00:11:24.760 align:center
ดีใจด้วยนะคะ

00:11:24.840 --> 00:11:26.880 align:center
เธอก็ดื่มด้วยสิ แอนเดรีย

00:11:30.000 --> 00:11:34.120 align:center
งั้นก็มีโอกาสที่คลิปจะถูกส่งต่อในออฟฟิศนาย

00:11:34.200 --> 00:11:38.240 align:center
คลิปที่ลูกสาวเจ้านายอ้อนขอให้นาย…

00:11:38.320 --> 00:11:41.240 align:center
พวกเขาอาจคิดว่านายตั้งใจทำก็ได้

00:11:41.320 --> 00:11:43.160 align:center
- ใช่
- เพื่อแก้เผ็ดเธอ

00:11:43.240 --> 00:11:47.160 align:center
การแก้แค้นด้วยคลิปโป๊
เป็นปัญหาร้ายแรงนะ ฉันรู้สถิติดี

00:11:47.240 --> 00:11:50.520 align:center
แต่จะเข้าถึงโทรศัพท์ของคนอื่นได้
มันไม่ง่ายเลยนะ

00:11:50.600 --> 00:11:52.320 align:center
- คุณมีรหัสไบโอเมตริกซ์มั้ย
- อะไรนะ

00:11:52.400 --> 00:11:55.520 align:center
ปลดล็อกโทรศัพท์
ด้วยใบหน้าหรือนิ้วโป้งไง มนุษย์ลุง

00:11:55.600 --> 00:11:57.640 align:center
เออ มีอยู่แล้วสิ

00:11:58.320 --> 00:11:59.760 align:center
ไปต่อรอบสามที่ไหนดี

00:11:59.840 --> 00:12:03.600 align:center
ฉันไปไม่ได้ ต้องไปแล้ว ฉันมีนัดชิมไวน์

00:12:04.320 --> 00:12:06.960 align:center
- แล้วนัดชิมเบียร์ของเราล่ะ
- ก็…

00:12:07.040 --> 00:12:08.800 align:center
มันจะไปหาเพื่อนใหม่

00:12:08.880 --> 00:12:10.320 align:center
ถามจริง อีกแล้วเหรอ

00:12:10.400 --> 00:12:13.360 align:center
- นายสนุกกับพวกเขามากกว่างั้นเหรอ
- เปล่า

00:12:13.440 --> 00:12:17.080 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น มันแค่ต่างกัน

00:12:17.160 --> 00:12:18.280 align:center
แปลว่าใช่

00:12:18.360 --> 00:12:21.560 align:center
รู้มั้ยว่าฮาร์มทำอะไร
ตอนฉันย้ายไปอยู่กับเขา

00:12:22.920 --> 00:12:25.640 align:center
เขาจัดปาร์ตี้เซอร์ไพรส์

00:12:26.520 --> 00:12:28.720 align:center
แล้วนายทำอะไร

00:12:28.800 --> 00:12:31.200 align:center
อยู่ดีๆ นายก็โผล่มาหน้าประตูฉันเอง

00:12:33.280 --> 00:12:34.480 align:center
นั่นไง

00:12:36.520 --> 00:12:40.560 align:center
เออ ช่างมันเถอะ
เรามีกันสามคนก็สนุกได้

00:12:50.360 --> 00:12:51.960 align:center
ของเล่นอะไรนะ

00:12:52.040 --> 00:12:53.480 align:center
จุกเสียบก้น

00:12:53.560 --> 00:12:56.800 align:center
เธอยังเก็บไว้อีกเหรอ
นึกว่าไม่ชอบเล่นแบบนี้ซะอีก

00:12:56.880 --> 00:13:00.840 align:center
ใช่ ฉันน่ะไม่ชอบ
แต่ถ้าเขาไม่ได้ซื้อมาใช้กับฉันล่ะ

00:13:00.920 --> 00:13:02.440 align:center
เมเรล พูดบ้าๆ น่า

00:13:02.520 --> 00:13:05.840 align:center
ฉันสั่งให้เขาเอาไปทิ้ง
แต่ดันเจอซุกอยู่ที่หลังตู้

00:13:05.920 --> 00:13:09.040 align:center
สัปดาห์ที่แล้วเธอเพิ่งบ่นว่า
เกร็กไม่เคยทิ้งอะไรเลย

00:13:09.120 --> 00:13:11.360 align:center
นั่นมันเรื่องนิตยสารฟุตบอลของเขา

00:13:11.440 --> 00:13:15.440 align:center
เมเรล แค่นี้ก่อนนะ
เธอบ้าไปแล้ว เกร็กชอบผู้หญิง

00:13:16.040 --> 00:13:18.640 align:center
คุณเลิกกับเขาแล้ว

00:13:18.720 --> 00:13:20.480 align:center
พ่อผมใจสลายเลย

00:13:21.080 --> 00:13:22.200 align:center
ก็เศร้าอยู่หรอก

00:13:22.280 --> 00:13:25.480 align:center
แต่พ่อคงหาคนวัยเดียวกันได้นะ

00:13:26.120 --> 00:13:28.560 align:center
อะไร จะทิ้งผมอีกคนเหรอ

00:13:29.200 --> 00:13:32.520 align:center
ฉันอยากขอบคุณคุณ
คุณช่วยไม่ให้ฉันทำผิดพลาดครั้งใหญ่

00:13:32.600 --> 00:13:34.040 align:center
ใช่ แต่งกับพ่อผมไง

00:13:34.120 --> 00:13:35.640 align:center
เป็นแม่คน

00:13:36.640 --> 00:13:39.440 align:center
ฉันเผลอคิดไปว่าอาจจะเหมาะกับฉัน แต่…

00:13:39.520 --> 00:13:42.840 align:center
เพราะคุณ ฉันเลยรู้ว่าฉันไม่อยากมีลูกเลย

00:13:44.120 --> 00:13:45.200 align:center
เฮ้อ

00:13:46.400 --> 00:13:48.320 align:center
ได้ยกภูเขาออกจากอกซะที

00:13:51.600 --> 00:13:54.000 align:center
แต่… เดี๋ยวนะ คุณพูดจริงเหรอ

00:13:54.080 --> 00:13:56.160 align:center
คุณไม่อยากได้เราสักคนเลยเหรอ

00:13:57.000 --> 00:13:59.640 align:center
แพม คุณทำลายครอบครัวเรานะ

00:14:08.640 --> 00:14:13.400 align:center
ไวน์ตัวนี้มีกลิ่นเอิร์ธตี้ชัดเจน
มีแร่ธาตุมากมาย

00:14:13.480 --> 00:14:17.320 align:center
และมีความซ่าเบาๆ
ที่พบได้ในไวน์ออร์แกนิก

00:14:20.040 --> 00:14:23.160 align:center
และกลิ่นหอมก็น่าประหลาดใจมาก

00:14:23.240 --> 00:14:24.760 align:center
คุณได้กลิ่นอะไรกันคะ

00:14:24.840 --> 00:14:26.080 align:center
ผมได้กลิ่นหนัง

00:14:26.160 --> 00:14:29.400 align:center
- มีกลิ่นควันนิดๆ คล้ายยาสูบ
- ช็อกโกแลต เป็นไปได้มั้ย

00:14:29.480 --> 00:14:30.560 align:center
อาจจะค่ะ

00:14:32.920 --> 00:14:33.920 align:center
อร่อยดี

00:14:34.720 --> 00:14:38.160 align:center
แดนนี่เป็นชายสเตรท
รสนิยมของเขายังอ่อนหัดอยู่น่ะ

00:14:38.240 --> 00:14:41.360 align:center
อย่าไปฟังพวกเกย์ปากจัดเลย
หวัดดี ผมมาร์เซล

00:14:41.440 --> 00:14:44.560 align:center
แดนนี่ เพื่อนสนิทชายสเตรทของฮาร์ม

00:14:44.640 --> 00:14:46.680 align:center
จริงเหรอ นึกว่าเป็นผมซะอีก

00:14:46.760 --> 00:14:49.040 align:center
ไม่มีใครเป็นสเตรทเต็มร้อยหรอก

00:14:49.120 --> 00:14:51.200 align:center
แฟรงค์ พอได้แล้ว ปล่อยเขาไป

00:14:51.280 --> 00:14:54.920 align:center
ทำไม เขาโตแล้วและน่าหม่ำสุดๆ

00:14:55.000 --> 00:14:57.760 align:center
ผมรู้แน่ๆ ว่าผู้หญิงทำให้ผมมีอารมณ์

00:14:57.840 --> 00:15:00.360 align:center
แต่เคยลองอย่างอื่นรึยังล่ะ

00:15:01.840 --> 00:15:02.880 align:center
ไม่เคย

00:15:02.960 --> 00:15:04.560 align:center
- ไม่เคยเลยเหรอ
- ไม่เคย

00:15:05.360 --> 00:15:07.840 align:center
- มีแต่จิ๋มเดิมๆ เหรอ
- ใช่

00:15:07.920 --> 00:15:10.120 align:center
ผู้ชายสเตรทก็มีเซ็กซ์ด้วยกันเองนะ

00:15:10.200 --> 00:15:12.160 align:center
ใช่ ในคุกมีบ่อยเลย

00:15:12.240 --> 00:15:14.760 align:center
ไร้สาระ มีแต่ในหนังเท่านั้นแหละ

00:15:15.680 --> 00:15:19.280 align:center
ทำไมผู้ชายสเตรทมีเรื่องต้องห้ามเยอะจัง

00:15:19.360 --> 00:15:21.120 align:center
พวกคุณเป็นคนตั้งมาตรฐานเอง

00:15:21.200 --> 00:15:25.760 align:center
แต่พอต้องเปิดใจเรื่องเซ็กซ์
หรือความรู้สึกขึ้นมา

00:15:25.840 --> 00:15:28.840 align:center
เฮ่ย แดนนี่แสดงความรู้สึกได้ดีมากนะ
เมื่อวันก่อน

00:15:28.920 --> 00:15:31.000 align:center
อ่อ ขอโทษด้วยนะทุกคน

00:15:31.080 --> 00:15:33.560 align:center
แค่แซวเล่น ไม่ต้องขอโทษหรอก

00:15:34.160 --> 00:15:37.600 align:center
แต่คุณต้องเคยชักว่าว
ตอนที่เพื่อนอยู่ด้วยแน่นอน

00:15:37.680 --> 00:15:38.560 align:center
ไม่เคย

00:15:39.160 --> 00:15:41.680 align:center
- เหรอ
- ไม่เคยเลยจริงๆ

00:15:41.760 --> 00:15:45.800 align:center
"ไม่เคย" จริงเหรอ พูดตรงๆ กับเราได้นะ

00:15:45.880 --> 00:15:47.760 align:center
เราไม่บอกใครหรอก

00:15:49.720 --> 00:15:51.080 align:center
ก็ได้ แค่…

00:15:51.960 --> 00:15:54.800 align:center
ตอนผม 12 ขวบมั้ง แค่ขำๆ

00:15:55.320 --> 00:15:57.480 align:center
ไม่เกี่ยวกับการเป็นเกย์เลย

00:15:57.560 --> 00:16:01.640 align:center
- โถ ไม่เกี่ยวกับการเป็นเกย์
- อย่าด่วนตัดสินกันสิ

00:16:01.720 --> 00:16:03.880 align:center
- นึกว่าลงคอร์สมาแล้วซะอีก
- ลงแล้ว

00:16:03.960 --> 00:16:08.920 align:center
คุณจะถูกทลายกรอบอย่างแท้จริง
ก็ต่อเมื่อคุณได้ลองกับผู้ชายแล้ว

00:16:09.760 --> 00:16:14.200 align:center
ไวน์ตัวต่อไปคือริโอฆา
เป็นไวน์ที่หนักขึ้นหน่อย

00:16:14.280 --> 00:16:15.320 align:center
เฮ่

00:16:17.120 --> 00:16:18.200 align:center
อืม

00:16:19.640 --> 00:16:21.000 align:center
ไง

00:16:21.080 --> 00:16:24.840 align:center
- มาทำอะไรที่นี่
- มาดูว่าเพื่อนใหม่นายเป็นไง

00:16:24.920 --> 00:16:27.040 align:center
และเราก็รู้ว่านายชอบเรื่องเซอร์ไพรส์

00:16:27.120 --> 00:16:29.240 align:center
- ฮาร์ม หวัดดี
- ไง

00:16:31.000 --> 00:16:34.960 align:center
ขอโทษนะเพื่อน
แต่นี่เป็นงานสำหรับพนักงานเท่านั้น

00:16:35.040 --> 00:16:36.000 align:center
บ้าไปแล้ว

00:16:36.080 --> 00:16:38.520 align:center
และพวกนายไม่ชอบไวน์ด้วยซ้ำ

00:16:38.600 --> 00:16:40.360 align:center
แต่เราชอบนาย

00:16:40.440 --> 00:16:42.560 align:center
และเราพร้อมเปิดรับประสบการณ์ใหม่ๆ

00:16:42.640 --> 00:16:45.160 align:center
ไม่ได้ พรุ่งนี้ค่อยเจอกัน โอเคนะ

00:16:45.240 --> 00:16:47.480 align:center
- ไปได้แล้ว เจอกันพรุ่งนี้
- แดนนี่

00:16:47.560 --> 00:16:49.160 align:center
นี่ไล่เราจริงเหรอ

00:16:50.000 --> 00:16:51.840 align:center
- เป็นงี้ได้ไงวะ
- บาย

00:16:52.640 --> 00:16:53.760 align:center
บ๊ายบาย

00:16:55.560 --> 00:16:57.240 align:center
กลุ่มเราจบเห่แล้ว

00:17:21.000 --> 00:17:22.400 align:center
- อ้าว
- ไปไหนมา

00:17:23.240 --> 00:17:24.280 align:center
ไปหาแดนนี่

00:17:25.560 --> 00:17:26.400 align:center
อ่อ

00:17:27.080 --> 00:17:30.440 align:center
- ไปทำอะไรล่ะ
- ไปสังสรรค์กับเพื่อนๆ เขา

00:17:31.360 --> 00:17:35.320 align:center
- สังสรรค์ยังไง
- อิโวอยากให้เราเปิดรับสิ่งใหม่ๆ

00:17:36.240 --> 00:17:37.560 align:center
แล้วคุณก็ทำเหรอ

00:17:38.360 --> 00:17:39.200 align:center
ใช่

00:17:40.920 --> 00:17:42.200 align:center
เกร็ก

00:17:42.720 --> 00:17:45.000 align:center
ตอบตามตรงนะ คุณเป็นเกย์รึเปล่า

00:17:45.800 --> 00:17:48.520 align:center
ฉันมาคิดดูแล้ว ฉันไม่ถือหรอก

00:17:48.600 --> 00:17:52.280 align:center
ฉันอยากเปิดใจ
และอาจจะต้องใช้เวลาปรับตัว

00:17:52.360 --> 00:17:54.080 align:center
แต่คุณมีเซ็กซ์แบบป้องกันรึเปล่า

00:17:54.160 --> 00:17:55.320 align:center
ผมไม่ได้เป็นเกย์

00:17:55.400 --> 00:17:57.560 align:center
มาค่อยๆ บอกลูกๆ กันเถอะ

00:17:57.640 --> 00:17:58.880 align:center
ผมไม่ได้เป็นเกย์

00:17:58.960 --> 00:18:02.360 align:center
- ฉันอยากให้เราทำตามจังหวะของเรา
- ผมไม่ได้เป็นเกย์

00:18:04.720 --> 00:18:06.240 align:center
ไม่เป็นไรนะคะพ่อ

00:18:08.000 --> 00:18:09.400 align:center
ผมไม่ได้เป็นเกย์

00:18:17.600 --> 00:18:20.040 align:center
ทำไมนั่งอยู่คนเดียวล่ะ

00:18:20.120 --> 00:18:22.240 align:center
- เบื่อเหรอ
- เปล่า กำลังสนุกเลย

00:18:22.320 --> 00:18:24.440 align:center
- เหรอ ไวน์เป็นไงบ้าง
- ดีมาก

00:18:24.520 --> 00:18:26.680 align:center
อือ ดีมากจริงๆ

00:18:28.840 --> 00:18:31.400 align:center
แต่ทำเอาฉี่รัวๆ เลย

00:18:32.040 --> 00:18:33.120 align:center
เข้าใจเลย

00:18:36.680 --> 00:18:39.320 align:center
- ไม่ๆ
- ใช่สิ

00:18:43.080 --> 00:18:44.440 align:center
ตัวนั้นก็ดีนะ

00:18:55.120 --> 00:18:56.280 align:center
- ไง
- ไง

00:18:57.800 --> 00:18:58.840 align:center
บอกแล้วไง

00:18:59.880 --> 00:19:01.200 align:center
เชิญต่อเลย

00:19:05.320 --> 00:19:06.600 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:19:09.160 --> 00:19:10.480 align:center
โอ๊ะโอ

00:19:10.560 --> 00:19:11.560 align:center
โอ๊ะโอ

00:19:12.240 --> 00:19:13.600 align:center
โอ๊ะโอเพื่อน

00:19:38.840 --> 00:19:40.520 align:center
อยู่ใกล้ๆ นี่เอง

00:19:43.240 --> 00:19:45.600 align:center
ฉันมีนัดไว้ค่ะ แพม เซเวิร์ตส์

00:19:46.520 --> 00:19:48.080 align:center
ค่ะ เจอแล้วค่ะ

00:19:48.160 --> 00:19:51.320 align:center
ถ้าผ่าตัดสำเร็จแล้วจะให้โทรหาใครคะ

00:19:51.400 --> 00:19:54.280 align:center
- ไม่ต้องโทรหาใครหรอก
- เป็นระเบียบค่ะ

00:19:59.240 --> 00:20:00.120 align:center
ก็ได้

00:20:18.600 --> 00:20:21.080 align:center
(แมน ยิ่งมากยิ่งสนุก)

00:20:21.680 --> 00:20:22.680 align:center
(ไมค์)

00:20:33.560 --> 00:20:34.520 align:center
ไมค์

00:20:34.600 --> 00:20:38.920 align:center
แดน ฟังนะ ฉันเพิ่งเห็นแพมที่คลินิกสูติฯ
พร้อมเอกสารเป็นปึกเลย

00:20:40.320 --> 00:20:41.200 align:center
เธอท้องเหรอ

00:20:41.280 --> 00:20:45.840 align:center
หรืออาจจะพยายามจะท้องก็ได้
ที่นี่เชี่ยวชาญเรื่องทำไอวีเอฟ

00:20:45.920 --> 00:20:49.000 align:center
ดูให้หน่อยว่าไอ้แก่หัวดอนั่นอยู่ด้วยมั้ย

00:20:49.080 --> 00:20:51.840 align:center
ฉันมาหาหมอระบบทางเดินปัสสาวะ
มีแต่คนแก่เต็มไปหมด

00:20:51.920 --> 00:20:55.000 align:center
- นายไปหาหมอทางเดินปัสสาวะทำไม
- สัญญาณไม่ดีเลย

00:20:55.080 --> 00:20:57.920 align:center
เฮ่ยๆ ไมค์ ตามเธอไปดูหน่อยว่า…

00:21:03.760 --> 00:21:07.040 align:center
เปลี่ยนชุดได้เลยค่ะ แล้วจะมีคนมารับ

00:21:08.640 --> 00:21:10.440 align:center
ด้านที่เปิดอยู่ด้านหลังนะคะ

00:21:31.520 --> 00:21:33.560 align:center
สวัสดีตอนเช้า คุณผู้เชี่ยวชาญไวน์

00:21:34.400 --> 00:21:35.680 align:center
เป็นไงบ้าง

00:21:35.760 --> 00:21:36.800 align:center
กาแฟก่อน

00:21:39.320 --> 00:21:41.880 align:center
ได้สนุกกับมาร์เซลใช่มั้ย

00:21:42.960 --> 00:21:46.120 align:center
เห็นว่าวันนี้จะนัดเจอกันอีกเหรอ

00:21:46.720 --> 00:21:47.960 align:center
เปล่านะ

00:21:50.600 --> 00:21:51.960 align:center
(มือถือ
มาร์เซล)

00:21:54.720 --> 00:21:56.440 align:center
ทำไมชื่อเขาอยู่ในมือถือผม

00:21:58.000 --> 00:22:01.280 align:center
เขาใส่ไว้หลังจากพาคุณเข้านอน

00:22:03.240 --> 00:22:06.200 align:center
คุณจะเทเขาเหรอ ไม่น่ารักเลยนะ

00:22:06.280 --> 00:22:07.680 align:center
แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นใช่มั้ย

00:22:08.720 --> 00:22:10.080 align:center
คือว่า…

00:22:11.440 --> 00:22:12.840 align:center
เขาทำให้ผม…

00:22:17.000 --> 00:22:19.280 align:center
พวกคุณทำแบบนั้นกันตลอดไม่ใช่เหรอ

00:22:19.880 --> 00:22:24.360 align:center
ไม่ได้แปลว่าเรากลายเป็น…
ไม่มีอย่างอื่นเกิดขึ้นนี่

00:22:24.440 --> 00:22:25.360 align:center
แดนนี่

00:22:26.560 --> 00:22:29.920 align:center
คำว่า "ความรับผิดชอบทางอารมณ์"
มีความหมายอะไรกับคุณมั้ย

00:22:33.640 --> 00:22:34.480 align:center
ฮะ

00:22:35.520 --> 00:22:39.040 align:center
พฤติกรรมของคุณสร้างความคาดหวัง
ไม่ว่าจะชอบหรือไม่ก็ตาม

00:22:39.720 --> 00:22:41.360 align:center
ฮาร์ม ผมชอบผู้หญิง

00:22:42.440 --> 00:22:43.440 align:center
มาร์เซลก็เหมือนกัน

00:22:48.640 --> 00:22:49.760 align:center
โรสยังป่วยอยู่เหรอครับ

00:22:50.600 --> 00:22:51.640 align:center
ไม่รู้สิ

00:22:53.440 --> 00:22:56.200 align:center
ทำไมคุณถึงถามถึงโรสอยู่เรื่อยเลย

00:22:57.720 --> 00:23:03.160 align:center
ผมเป็นโรคกลัวการเจ็บป่วยน่ะ
และถ้าเธอนอนซมเพราะติดไวรัส

00:23:03.240 --> 00:23:04.680 align:center
ผมก็อยากรู้

00:23:04.760 --> 00:23:05.720 align:center
อิโว

00:23:06.440 --> 00:23:07.560 align:center
มาคุยกันหน่อย

00:23:11.360 --> 00:23:12.800 align:center
เขาดูเครียดๆ นะ

00:23:12.880 --> 00:23:17.000 align:center
คุณคิดว่าขนาดของโมเดล
จะส่งผลต่อการรับรู้…

00:23:23.760 --> 00:23:25.000 align:center
เลวี ไงครับ

00:23:26.320 --> 00:23:28.000 align:center
สบายเป็นมั้ย ดีนะ

00:23:28.080 --> 00:23:29.760 align:center
อิโว เอ่อ…

00:23:32.920 --> 00:23:35.200 align:center
คุณรู้มั้ยว่าโรสเป็นอะไร

00:23:36.000 --> 00:23:38.560 align:center
โรส… โรสไหนครับ

00:23:38.640 --> 00:23:39.480 align:center
ลูกสาวผม

00:23:39.560 --> 00:23:42.800 align:center
อ๋อ ใช่ครับ โรส เพื่อนร่วมงานผมเอง

00:23:42.880 --> 00:23:46.440 align:center
เธอพูดอะไรรึเปล่า คุณสองคนสนิทกันนี่

00:23:46.520 --> 00:23:47.760 align:center
จะว่าสนิทก็…

00:23:47.840 --> 00:23:51.240 align:center
ผมเป็นห่วง มีอะไรที่ผมควรรู้มั้ย

00:23:52.560 --> 00:23:54.920 align:center
เราไม่ได้สนิทกันมากหรอกครับ

00:23:56.560 --> 00:24:00.960 align:center
เราแชตหากันบ้าง ส่งมีมให้กัน

00:24:01.040 --> 00:24:03.200 align:center
แต่นอกจากนั้น เธอก็…

00:24:03.280 --> 00:24:05.760 align:center
- อิโว ผมไว้ใจคุณได้มั้ย
- ได้ครับ

00:24:10.560 --> 00:24:12.200 align:center
โรสผ่านอะไรมามาก

00:24:12.280 --> 00:24:17.120 align:center
ผมได้แต่หวังว่า
ลูกจะไม่ไปยุ่งกับผู้ชายเลวๆ อีก

00:24:17.200 --> 00:24:18.160 align:center
อีกเหรอ

00:24:18.240 --> 00:24:21.120 align:center
แฟนเก่าเธอทำให้เธอเป็นโรคการกินผิดปกติ

00:24:21.200 --> 00:24:24.040 align:center
เธอติดยาต้านซึมเศร้ามาสักพักแล้ว

00:24:24.120 --> 00:24:30.040 align:center
เรื่องงานเธอแกร่งมาก
แต่พอเป็นความรู้สึก ไอ้หน้าไหนก็ทำเธอพังได้

00:24:32.840 --> 00:24:35.240 align:center
ผมไม่รู้ว่าเธอเปราะบางขนาดนั้น

00:24:35.320 --> 00:24:38.600 align:center
ใช่ เปราะบางมาก คำนั้นแหละ

00:24:39.800 --> 00:24:42.800 align:center
ผลการตรวจเซโรโลยีออกมาดี
ไม่มีการติดเชื้อ

00:24:42.880 --> 00:24:46.080 align:center
และคุณมีเซลล์อสุจิหนึ่งล้านตัวต่อมิลลิลิตร

00:24:47.400 --> 00:24:50.120 align:center
โอเค เยอะใช้ได้เลย ตั้งล้านตัว

00:24:50.200 --> 00:24:52.480 align:center
นั่นน้อยมากครับ

00:24:52.560 --> 00:24:55.120 align:center
ค่าเฉลี่ยคือ 15 ล้าน

00:24:55.200 --> 00:25:01.200 align:center
และรูปร่างก็ไม่สมบูรณ์
การเคลื่อนไหวก็ลดลงอย่างมาก

00:25:02.760 --> 00:25:05.240 align:center
ผมจะพูดตรงๆ กับคุณนะ คุณมุลเดอร์

00:25:05.320 --> 00:25:08.160 align:center
แบบนี้คนเรียกกันว่า "น้ำเชื้อขี้เกียจ"

00:25:08.760 --> 00:25:14.120 align:center
เมื่อได้ผลลัพธ์ุแบบนี้
การตั้งครรภ์ตามธรรมชาติจะเป็นไปได้ยากมาก

00:25:14.200 --> 00:25:18.520 align:center
ช่วงที่ผ่านมาผมเครียดมาก
อาจจะส่งผลต่อคุณภาพอสุจิของผมได้มั้ย

00:25:18.600 --> 00:25:22.320 align:center
- ไม่กระทบร้ายแรงขนาดนั้นครับ
- จ่ายยาอะไรให้ไม่ได้เลยเหรอ

00:25:22.400 --> 00:25:24.000 align:center
ยาเม็ดอะไรแบบนั้น

00:25:24.080 --> 00:25:27.360 align:center
เราวิเคราะห์น้ำเชื้อเพิ่มเติมได้

00:25:28.160 --> 00:25:32.520 align:center
แล้วค่อยตัดสินใจว่า
ควรใช้เทคนิคการสืบพันธุ์…

00:25:36.640 --> 00:25:37.680 align:center
ไง

00:25:37.760 --> 00:25:40.200 align:center
ไงมาร์เซล เป็นไงบ้าง

00:25:40.280 --> 00:25:42.240 align:center
สบายดี คุณล่ะ

00:25:43.440 --> 00:25:47.440 align:center
โหว ขอเบียร์ให้เพื่อน… ให้คนนี้หน่อย

00:25:50.880 --> 00:25:51.760 align:center
ว่าไง

00:25:52.840 --> 00:25:55.040 align:center
- นอนหลับสบายดีมั้ย
- ดี

00:25:55.120 --> 00:25:58.280 align:center
โอเค มาร์เซล ฟังนะ

00:25:58.880 --> 00:26:01.560 align:center
เมื่อคืนผมเมานิดหน่อย

00:26:01.640 --> 00:26:06.960 align:center
คุณเล่นไม่ให้ผมตั้งตัว
ผมเลยคิดว่าคุณอาจจะเข้าใจผิดไป

00:26:09.640 --> 00:26:12.760 align:center
- เรื่องที่เกิดขึ้นในห้องน้ำเหรอ
- ชู่ว

00:26:12.840 --> 00:26:14.560 align:center
ไม่เห็นคุณบ่นเลย

00:26:14.640 --> 00:26:16.880 align:center
นั่นไม่ใช่ประเด็นตอนนี้

00:26:18.760 --> 00:26:19.760 align:center
ผมชอบผู้หญิง

00:26:20.360 --> 00:26:23.880 align:center
- ผมก็เหมือนกัน
- ผมว่าไม่น่าใช่นะ

00:26:23.960 --> 00:26:26.560 align:center
ฟังนะ ผมเป็นชายสเตรทเต็มตัว

00:26:26.640 --> 00:26:30.600 align:center
สเตรทสุดๆ

00:26:30.680 --> 00:26:33.360 align:center
แล้วมีปัญหาตรงไหน คุณชอบไม่ใช่เหรอ

00:26:33.440 --> 00:26:34.560 align:center
เบียร์หนึ่งแก้วค่ะ

00:26:34.640 --> 00:26:36.600 align:center
ขอบคุณนะคนสวย

00:26:37.800 --> 00:26:39.760 align:center
แล้วเราจะเจอกันอีกมั้ย

00:26:39.840 --> 00:26:41.040 align:center
ฮะ… ไม่

00:26:42.600 --> 00:26:45.520 align:center
- ไม่
- ผมมีครอบครัว แต่ผมจะทำเพื่อคุณ

00:26:45.600 --> 00:26:47.000 align:center
ผมชอบผู้หญิง

00:26:48.360 --> 00:26:49.400 align:center
ผมโทรหาได้มั้ย

00:26:50.880 --> 00:26:52.440 align:center
เผื่อคุณเปลี่ยนใจ

00:26:55.320 --> 00:26:58.840 align:center
- แดนนี่
- การผ่าตัดผ่านไปด้วยดีค่ะ

00:26:58.920 --> 00:27:01.320 align:center
- ผ่าตัดอะไร
- การผ่าตัดมดลูก

00:27:01.400 --> 00:27:04.360 align:center
คุณเซเวิร์ตส์ลงชื่อคุณไว้เป็นคนติดต่อ

00:27:24.440 --> 00:27:26.800 align:center
ที่รัก ฉันร่างกายฟิตสุดๆ

00:27:26.880 --> 00:27:31.560 align:center
รังไข่ฉันเหมือนคนอายุ 20
และมีระดับเอเอ็มเอชที่ 2.0

00:27:32.680 --> 00:27:36.640 align:center
ไม่เข้าใจหรอก แต่หมอบอกว่าน่าทึ่งมาก

00:27:36.720 --> 00:27:39.040 align:center
ว้าว เยี่ยมเลย

00:27:40.760 --> 00:27:42.120 align:center
สุดยอดเลย ที่รัก

00:27:42.200 --> 00:27:46.080 align:center
เนอะ น้ำปั่นอาซาอิไม่ได้เปล่าประโยชน์แล้ว

00:27:46.160 --> 00:27:47.960 align:center
แล้วคุณล่ะ หมอว่าไงบ้าง

00:27:48.040 --> 00:27:52.560 align:center
ครับ เพอร์เฟกต์เลย มีอสุจิเป็นล้านๆ ตัว

00:27:52.640 --> 00:27:54.800 align:center
- จริงเหรอ
- ใช่ ผมดีใจมาก

00:27:54.880 --> 00:27:57.280 align:center
จนลืมผลตรวจไว้ที่นั่นซะงั้น

00:27:57.360 --> 00:27:59.200 align:center
คุณดูในแอปได้นะ

00:27:59.280 --> 00:28:02.160 align:center
จริงด้วย ผมยังไม่ได้โหลดเลย

00:28:02.760 --> 00:28:04.920 align:center
เราจะกินอะไรกันดี

00:28:05.000 --> 00:28:07.040 align:center
ที่รัก คุณได้ไปจริงรึเปล่า

00:28:07.680 --> 00:28:08.800 align:center
ไปสิ นี่ไง

00:28:08.880 --> 00:28:13.920 align:center
นี่คือข้อความนัดจาก… คลินิก

00:28:14.000 --> 00:28:18.680 align:center
ใช่ ตายแล้ว
เราเหมือนวัยรุ่นขี้หื่นสองคนเลย

00:28:19.760 --> 00:28:23.600 align:center
- ฉันแอบหวังว่าจะได้ลูกชาย
- จริงเหรอ ไม่เหยียดเพศเหรอ

00:28:23.680 --> 00:28:27.200 align:center
ไม่สนหรอก ฉันอยากได้ลูกชายหล่อๆ แข็งแรง

00:28:27.280 --> 00:28:29.880 align:center
ไม่ต้องห่วง ลูกจะได้ยีนส์จากพ่อของเขาไปเต็มๆ

00:28:54.200 --> 00:28:55.200 align:center
ไง

00:28:56.920 --> 00:28:58.360 align:center
คุณมาด้วย

00:28:58.960 --> 00:28:59.880 align:center
ใช่

00:29:02.000 --> 00:29:03.840 align:center
เพื่อนกันก็ต้องมาหากันสิ

00:29:16.320 --> 00:29:17.920 align:center
ไงน้องชาย

00:29:18.600 --> 00:29:20.440 align:center
- ไงพี่ชาย
- ว่าไง

00:29:20.520 --> 00:29:22.920 align:center
- ไม่ได้เจอกันตั้งนาน
- อือ มัน…

00:29:27.080 --> 00:29:31.840 align:center
- เป็นไงบ้าง
- เรื่อยๆ ที่จริงก็น่าเบื่อน่ะ

00:29:32.520 --> 00:29:36.960 align:center
แล้วนายล่ะ แปลกใจนะที่นายโทรมา
นึกว่าลืมฉันไปซะแล้ว

00:29:37.040 --> 00:29:41.440 align:center
ไม่หรอก ฉันจ่ายค่าบำบัดให้นาย
จะลืมได้ยังไง

00:29:42.800 --> 00:29:46.040 align:center
- เลิกยาได้รึยัง
- เซ็งเลยที่เลิกแล้ว ฉันเลี้ยงหมา

00:29:46.120 --> 00:29:50.280 align:center
ฉันวิ่งทุกวัน ฉันใช้ชีวิตธรรมดาๆ น่าเบื่อๆ

00:29:51.200 --> 00:29:52.600 align:center
ยินดีด้วยนะ

00:29:55.840 --> 00:29:58.760 align:center
ว่าแต่… ทำไมถึงอยากเจอล่ะ

00:29:58.840 --> 00:30:00.880 align:center
อืม อย่าตกใจนะ

00:30:00.960 --> 00:30:03.640 align:center
ฉันอยากถามอะไรส่วนตัวหน่อย

00:30:07.000 --> 00:30:09.200 align:center
คุณภาพอสุจิของนายเป็นไง

00:31:07.800 --> 00:31:09.800 align:center
คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ
ย

