WEBVTT

00:10.000 --> 00:11.400
(#ชีวิตดี๊ดีกับสตีวี่)

00:16.200 --> 00:17.080
(ขนของ)

00:20.040 --> 00:23.040
- เอาไปไว้ในตู้เสื้อผ้าหมดเลยเหรอคะ
- ใช่ ข้างบนนะ

00:23.120 --> 00:24.920
ถ้าใส่ไม่พอก็เอาไปไว้ที่โรงรถ

00:25.000 --> 00:27.960
- ของใหม่เยอะจังนะที่รัก
- ฉันได้มาฟรีน่ะ

00:28.040 --> 00:30.240
หรือต้องพูดว่าเคยได้มาฟรีมากกว่า

00:30.760 --> 00:33.960
เจ็บมากนะ ที่ริสโตได้อยู่แต่ฉันไม่ได้

00:34.040 --> 00:37.520
นายจะมีคนทำความสะอาดสองคนไปทำไม
เป็นดาวน์ตันแอบบีย์เรอะ

00:37.600 --> 00:41.200
เปล่า แต่สตีวี่รู้สึกแย่ถ้าต้องไล่เขาออก

00:41.280 --> 00:43.120
แล้วไม่เสียใจที่ไล่ฉันไปเหรอ

00:43.200 --> 00:46.120
ฉันไม่ได้ไล่นายไปไหน ฉันบอกว่า…

00:46.200 --> 00:50.040
ตอนนี้อาจจะเป็นเวลาเหมาะ
ที่จะเริ่มหาบ้านใหม่

00:50.120 --> 00:52.960
ไมค์ เอาชุดกีฬาคุณ
ไปไว้ในตู้ห้องโถงได้มั้ย

00:53.040 --> 00:54.880
ได้เลยที่รัก อยากทำอะไรก็เอาเลย

00:54.960 --> 00:58.360
เพื่อนไม่ใช่แค่ตัวคั่นเวลา
เวลานายเป็นโสดนะ

00:58.440 --> 01:00.840
ไม่ต้องเลย นายโผล่มาหน้าประตูฉันเอง

01:00.920 --> 01:04.120
นายเข้ามาอยู่เอง ใช่ ฉัน…

01:05.360 --> 01:08.880
- จะทำอะไรน่ะ ว่าไง
- ฉันจะเอานี่ไปด้วย

01:08.960 --> 01:13.360
- นายไม่ต้องไปตอนนี้ก็ได้
- ฉันรู้ตัวว่าไม่เป็นที่ต้อนรับ

01:13.440 --> 01:15.680
- ตู้เสื้อผ้าเต็มแล้วค่ะ
- วางลงได้

01:15.760 --> 01:18.160
- คริสเตล หวัดดีครับ
- ฉันไม่ได้ขัดจังหวะใช่มั้ย

01:18.240 --> 01:21.320
ไม่เลยครับ เราบ้างานกันทั้งคู่นี่

01:21.400 --> 01:25.640
ฉันอ่านบทนำร่องของผู้ชายหัวใจไก่อีกครั้งแล้ว
ยังมีบางจุดที่อยากคอมเมนต์

01:25.720 --> 01:27.800
มันได้รับอนุมัติเต็มที่แล้วไม่ใช่เหรอครับ

01:27.880 --> 01:31.600
ใช่ แต่ฉันว่าตัวละครมาร์คดูไม่น่าเชื่อถือเลย

01:31.680 --> 01:33.120
และดู… โง่ๆ ด้วย

01:33.200 --> 01:34.840
โง่ๆ เหรอ โอเค

01:34.920 --> 01:37.280
คนจะอยากดูตัวละครขี้แพ้อย่างนั้นทำไม

01:37.360 --> 01:39.720
ใช่ครับ ก็… บ้าเอ๊ย

01:39.800 --> 01:42.680
- ฉันจะเอานี่ไปด้วย
- บ้านเปียกหมดแล้ว

01:42.760 --> 01:43.800
- ไม่เอาน่า
- ไมค์

01:43.880 --> 01:48.200
ขอโทษครับ เดี๋ยวบ่ายๆ
ผมเข้าออฟฟิศได้มั้ย

01:48.280 --> 01:50.560
วันนี้ฉันทำงานที่บ้าน แต่…

01:51.480 --> 01:54.240
- คุณมาที่บ้านฉันก็ได้
- บ้านคุณเหรอ

01:54.320 --> 01:58.120
ใช่ ฉันจะหาอะไรกิน
แล้วเราจะมาดูบทกันอีกที

01:58.200 --> 02:00.440
- เดี๋ยวฉันส่งที่อยู่ไปให้
- โอเค

02:00.520 --> 02:01.600
ใครเหรอ

02:01.680 --> 02:03.200
ไม่มีอะไร เรื่องงานน่ะ

02:03.280 --> 02:05.960
ดีใจจังที่คุณกลับมาแล้ว

02:10.360 --> 02:13.000
- ฉันจะเอานี่ไปด้วย
- ใจเย็นๆ น่า

02:13.080 --> 02:14.760
ไม่เป็นไร ไม่ต้องไปไหนหรอก

02:15.720 --> 02:19.320
ไม่เป็นไร นายค่อยๆ หาที่อยู่ใหม่ไป

02:28.960 --> 02:33.120
(ผู้ชายหัวใจไก่)

02:36.600 --> 02:37.920
เย่

02:38.000 --> 02:40.240
เยี่ยม 4-2 ส่งลูกมา

02:40.320 --> 02:41.480
ตาเราเสิร์ฟ

02:41.560 --> 02:45.640
ไหนๆ ก็พูดถึงเปลี่ยนตาแล้ว
สตีวี่กลับมาคืนดีกับนายจริงเหรอ

02:45.720 --> 02:47.440
- อย่าแซวน่าเกร็ก
- ใช่

02:47.520 --> 02:49.280
เธอรู้เรื่องนายกับเจ้านายมั้ย

02:49.360 --> 02:52.080
เจ้านายที่โทรหาฉันในวันหยุดน่ะเหรอ

02:52.160 --> 02:54.640
จับเธอพาดเครื่องซีร็อกซ์แล้วจัดไปให้จบๆ

02:54.720 --> 02:58.560
ไม่ก็บอกไปว่า
นายกลับมาคืนดีกับแฟนแล้ว จบเรื่อง

02:58.640 --> 03:01.440
เกร็ก มิน่าล่ะ
ความสัมพันธ์แบบเปิดของนายถึงไม่ไปไหน

03:01.520 --> 03:02.720
มาเล่นกันซะทีน่า

03:02.800 --> 03:04.480
ฉันยังไม่มีโอกาสนี่หว่า

03:04.560 --> 03:07.400
หรือไม่นายก็ดูสัญญาณไม่ออกแล้ว

03:07.480 --> 03:08.520
สัญญาณอะไร

03:08.600 --> 03:10.440
เวลาที่ผู้หญิงปิ๊งนายไง เกร็ก

03:10.520 --> 03:11.920
ภาษากายไง รู้จักมั้ย

03:12.000 --> 03:13.880
เวลาเธอหัวเราะมุกของนาย

03:13.960 --> 03:16.120
มือขยับยุกยิก เล่นผมตัวเอง

03:16.200 --> 03:18.880
ทำกาแฟหกใส่เสื้อนาย

03:18.960 --> 03:21.040
โอ๊ะ ซูเปอร์ไลก์มาแล้ว

03:21.120 --> 03:22.880
- ให้ตายสิวะ
- โธ่เว้ย

03:23.480 --> 03:24.880
ดูเขาสิ ตื่นเต้นใหญ่เลย

03:24.960 --> 03:26.600
แม่เจ้า

03:26.680 --> 03:27.760
อะไร

03:28.760 --> 03:29.880
เดซิเร

03:30.480 --> 03:31.400
เดซิเรไหน

03:31.480 --> 03:33.160
เดซิเรของเขาเหรอ

03:33.240 --> 03:34.080
อะไรนะ

03:36.120 --> 03:38.520
เอ่อ อะไรนะ ยังไง…

03:38.600 --> 03:40.000
หมายความว่าไง

03:40.080 --> 03:41.920
นายกดไลก์เธอด้วยเหรอ

03:42.000 --> 03:44.880
ตามมารยาท แต่เธอซูเปอร์ไลก์ฉันมา

03:46.480 --> 03:49.240
- เธออยากไปดินเนอร์กัน
- อะไรวะ แม่ง

03:49.320 --> 03:52.960
- เออ ไม่ไปก็ได้ ช่างมัน
- นายคิดจะไปงั้นเหรอ

03:54.200 --> 03:56.080
แล้วพวกนายหัวเราะอะไรกัน

03:56.160 --> 03:57.400
ไม่เอาน่าอีฟ

03:57.480 --> 03:58.680
อีฟ

03:58.760 --> 04:01.560
นี่เหรอความสัมพันธ์แบบเปิดที่นายต้องการ

04:04.280 --> 04:06.760
- ขอดูหน่อย
- ไม่ นายไม่ได้…

04:21.680 --> 04:22.520
คุณโอเคมั้ย

04:24.240 --> 04:26.920
ค่ะ โอเคดี

04:27.560 --> 04:30.520
ผมทำให้คุณหนักใจ
กับเรื่องลูกมากไปรึเปล่า

04:30.600 --> 04:33.400
- เปล่านี่ ไม่เลย
- เหรอ งั้นก็ดี

04:35.640 --> 04:36.600
ดูสิ

04:37.240 --> 04:39.480
เพื่อนสมัยเรียนของผมทำงานที่นี่

04:39.560 --> 04:42.120
เขานัดให้เราได้ทันที

04:43.280 --> 04:47.680
โอเค ทีนี้ฉันเริ่มจะหนักใจแล้ว

04:47.760 --> 04:48.760
อ่อ

04:49.560 --> 04:50.600
โอเค

04:53.840 --> 04:54.800
เพราะเอ็นโซรึเปล่า

04:56.480 --> 04:59.760
ฮะ อะไรนะ ไม่ เอ่อ…
หมายความว่าไงคะ

04:59.840 --> 05:01.360
คุณไม่ชอบเขา

05:02.160 --> 05:03.880
ผมสังเกตเรื่องแบบนี้นะ

05:06.680 --> 05:10.200
ไม่ใช่ว่าฉันไม่ชอบเขา เขาสับสนนิดหน่อย

05:10.280 --> 05:13.120
แน่สิ เขายังเป็นเด็กนี่

05:13.800 --> 05:16.400
เด็กเหรอ ค่ะ ใช่เลย

05:16.480 --> 05:20.640
วันก่อนเขาบอกผมว่าเขาเจอใครบางคนแล้ว

05:21.800 --> 05:23.000
อ่อ ดีจง

05:23.080 --> 05:24.960
ใช่ ดีมั้ยล่ะ

05:25.480 --> 05:27.440
ผมอาจจะได้เป็นคุณปู่แล้ว

05:29.360 --> 05:33.400
ยินดีด้วยนะ เธอมีเซ็กซ์กับเด็กมีปัญหา
และจะได้เป็นคุณแม่สุดแซ่บแล้ว

05:33.480 --> 05:35.920
ฉันไม่ได้เป็นแม่ใครนะ ยังหรอก

05:36.000 --> 05:37.080
แต่ยังแซ่บนะ

05:37.160 --> 05:39.840
ฉันไม่เข้าใจ นี่ไม่ใช่นิสัยฉันเลย

05:39.920 --> 05:42.800
หยุดสักแป๊บได้มั้ย
ฉันอยากคุยตอนที่หายใจได้

05:42.880 --> 05:45.320
เมเรล เราวิ่งกันมา 10 นาทีเองนะ

05:45.400 --> 05:46.360
ใช่ไง

05:47.040 --> 05:49.920
ป้องกันความเป็นชายเป็นพิษในเด็ก

05:50.000 --> 05:53.800
เราต้องจัดการที่ต้นตอของปัญหา
และกุญแจสำคัญอยู่ที่การศึกษา

05:53.880 --> 05:57.120
ผมเคยเรียนคอร์สของแบรม มันเยี่ยมมาก

05:57.200 --> 06:00.040
ผมก็เลยคิดว่าน่าจะดีสำหรับเด็กๆ ด้วย

06:00.120 --> 06:01.360
สำคัญเลยล่ะ

06:02.400 --> 06:06.200
ค่ะ ฉันว่าเป็นความคิดที่ดีมาก
ทันสมัยมาก

06:06.280 --> 06:09.080
- ใช่มั้ย
- ขอโทษที ผมต้องรับสาย

06:09.160 --> 06:10.360
แบรมพูดครับ

06:11.440 --> 06:13.520
เอ่อ ไม่ ผมไม่ได้…

06:13.600 --> 06:16.920
แบรมเก่งจริง เขาทำได้ดีแน่

06:18.000 --> 06:19.800
คุณทำให้ฉันประหลาดใจจริงๆ เกร็ก

06:20.840 --> 06:26.320
ฉันอยากให้พ่อแม่ทุกคน
กระตือรือร้นกับปัญหาของลูกๆ แบบนี้บ้าง

06:26.400 --> 06:27.800
ผมเป็นคนลงมือทำจริง

06:38.960 --> 06:42.080
ฉันคิดถึงสถานการณ์ของเธอ
และฉันนึกทฤษฎีออกแล้ว

06:42.160 --> 06:45.360
- โอเค
- โอเค เธอกลัวที่จะมีลูก

06:45.440 --> 06:48.760
เธอเลยทำลายความสัมพันธ์กับตาแก่คนนั้น

06:49.240 --> 06:52.520
ใช่ เธอกลัวที่จะทรยศตัวเอง
ถ้ากลายเป็นแม่คน

06:52.600 --> 06:55.400
- ยังไงนะ
- เพราะหลักการกับอาชีพของเธอ

06:55.480 --> 06:57.000
รูปร่างเธอ ชีวิตเซ็กซ์…

06:57.080 --> 06:59.160
- จริงนะ
- ไม่ ไร้สาระที่สุด

06:59.240 --> 07:04.360
เป็นฉันจะดีใจมากที่มีเพื่อน
ที่มองฉันได้ขาดขนาดนี้

07:06.560 --> 07:09.480
ฉันทิ้งแดนนี่เพราะเขาทำตัวเป็นเด็กๆ

07:09.560 --> 07:11.120
แล้วดูฉันตอนนี้สิ

07:12.920 --> 07:16.760
ฉันชอบเธอแบบนี้มากกว่านะ
ดูเป็นมนุษย์ ไม่ต้องเป๊ะทุกอย่าง

07:19.360 --> 07:20.680
โอเค ไปกันเถอะ

07:22.400 --> 07:24.000
แม้แต่ก้นเธอ…

07:26.360 --> 07:27.680
ยังโกรธอยู่เหรอ

07:27.760 --> 07:29.160
ให้ตายสิโรส

07:29.240 --> 07:32.160
อย่าโกรธนะ นี่โรสเอง

07:36.840 --> 07:39.080
ขอโทษนะ ฉันขอโทษ

07:40.280 --> 07:41.840
ฉันน่าจะบอกคุณ

07:43.160 --> 07:45.000
ฉันไม่อยากให้เรามีความลับกัน

07:45.080 --> 07:48.840
เราไม่ควรคุยเรื่องนี้กันที่นี่นะ

07:50.000 --> 07:51.440
งั้น เอ่อ…

07:54.440 --> 07:56.400
ถ้าอย่างนั้น…

07:56.480 --> 07:59.880
ไปเจอกันที่บ้านสิ

07:59.960 --> 08:02.960
อ่อ ได้ ผม…

08:03.040 --> 08:04.800
งั้นก็ดีเลย

08:06.000 --> 08:07.280
เอ่อ…

08:07.880 --> 08:11.000
- ให้ผมไปกี่โมงล่ะ
- ไม่ ฉันจะไปหาคุณที่บ้าน

08:11.080 --> 08:14.800
- บ้านผมเหรอ
- ใช่ เจอกันที่บ้านคุณนะ

08:14.880 --> 08:18.840
- หรือคุณมีอะไรจะปิดบัง
- ไม่มีๆ

08:18.920 --> 08:19.880
โอเค

08:23.600 --> 08:26.320
นี่เรื่องซีเรียสนะเทส พ่อชอบโรสมากจริงๆ

08:26.400 --> 08:30.360
เธออยากมากินมื้อเย็น
แต่เธอไม่รู้ว่าพ่ออยู่กับเมียเก่า

08:30.440 --> 08:34.560
ให้แม่เห็นพ่ออยู่กับคนอื่นไม่ได้นะ
แม่จะเจ็บปวดมาก

08:34.640 --> 08:35.680
กลับมาแล้ว

08:35.760 --> 08:37.120
- หวัดดีค่ะ
- ว่าไง

08:39.280 --> 08:42.280
- คืนนี้แม่มีเดตไม่ใช่เหรอ
- อ่อ ขอดูก่อน

08:45.120 --> 08:48.120
แม่เขียนไว้ตรงนั้นเนี่ยนะ
แล้วพ่อไม่เจ็บรึไง

08:48.200 --> 08:51.320
มีเดตกับใครสักคนชื่อดาน แต่ขีดฆ่าออกแล้ว

08:53.160 --> 08:57.200
ไงเพื่อน ฉันมาคิดดูแล้ว ฉันอยากขอโทษ

08:57.280 --> 09:01.720
ที่ฉันโวยวายเรื่องเดซิเร
มันเหยียดเพศและดูหวงก้างไป

09:01.800 --> 09:04.960
พวกนายไปเดตกันเถอะ คืนนี้เป็นไง

09:05.040 --> 09:08.920
โอเค แต่เธอชอบฉันจริงเหรอ
เธอสนใจฉันแน่นะ

09:09.680 --> 09:12.040
หรือแค่ซูเปอร์ไลก์เป็นมารยาท

09:18.960 --> 09:22.160
ฉันเบื่อคุณตลอดเลย ทอร์วัลด์

09:22.240 --> 09:24.800
พอคุณอยู่ด้วยแล้วฉันประสาทเสีย

09:25.800 --> 09:28.960
ฉันเกลียดวิธีพูด วิธีกินของคุณ…

09:29.560 --> 09:31.040
เสียงหายใจของคุณ

09:31.640 --> 09:33.120
ฉันคิดถึงชีวิต

09:34.040 --> 09:35.080
จูบฉันสิ

09:38.760 --> 09:39.960
หยุดๆ

09:40.040 --> 09:44.120
ไม่ได้ๆ เมเรลล
ผมไม่เชื่อที่คุณพูดแม้แต่คำเดียว

09:44.200 --> 09:47.200
- ฉันไม่มีอารมณ์อยากจูบเลย
- ดูก็รู้

09:47.280 --> 09:49.200
แต่ฉันเป็นแม่เขาได้เลยนะ

09:49.280 --> 09:50.560
นี่มันละคร

09:51.480 --> 09:54.080
ใช้จินตนาการหน่อยสิ

09:54.160 --> 09:55.760
- โอเค
- เริ่ม

09:55.840 --> 09:56.840
โอเค

09:59.800 --> 10:01.720
- ฉันเบื่อตลอด…
- หยุด

10:01.800 --> 10:03.200
คุณเคย…

10:04.920 --> 10:07.400
รู้สึกติดอยู่ในความสัมพันธ์มั้ย

10:07.480 --> 10:09.280
- เคย
- ไม่มีความเร่าร้อน

10:09.360 --> 10:12.360
- เคยสิ
- รู้สึกโกรธ รู้สึกไร้อำนาจ

10:12.440 --> 10:15.720
รู้สึกสิ้นหวัง หวาดกลัวว่า
คุณจะไม่มีวันรู้สึกรักใครอีกแล้ว

10:15.800 --> 10:17.080
ก็ได้ เคย ให้ตายสิ

10:17.160 --> 10:18.240
นั่นแหละ

10:19.400 --> 10:21.240
ฉันคิดถึงการใช้ชีวิต

10:21.320 --> 10:25.160
ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย ไม่รู้สึกอะไรเลย
จูบฉันสิ!

10:40.440 --> 10:42.280
ขอโทษนะ หวัดดี

10:43.120 --> 10:44.680
- ไง
- ไง

10:44.760 --> 10:47.440
- ขอโทษนะ ฉันขอโทษจริงๆ ฉัน…
- ครับ

10:48.240 --> 10:52.080
ฉันอินกับบทมากไปหน่อย
หรืออะไรสักอย่าง

10:52.160 --> 10:53.600
ไม่เป็นไรเลยครับ

10:54.440 --> 10:55.760
ไม่เป็นไร

10:55.840 --> 11:00.080
อือ ผมไม่คิดว่าจะมีใช้ลิ้นด้วย แต่…

11:00.160 --> 11:03.560
แต่ก็เข้าใจได้นะ ทำนองนั้น

11:05.280 --> 11:07.840
- งั้นไปดื่มเบียร์กันมั้ย
- ไปสิ

11:09.600 --> 11:12.920
- มาสิ
- คืนวันจันทร์เนี่ยนะ ถามจริง

11:15.320 --> 11:16.440
ทำอะไรน่ะ

11:17.440 --> 11:20.920
ช่อดอกไม้สวยเกินไป
ผู้ชายโสดไม่มีดอกไม้หรอก

11:21.000 --> 11:22.520
หนูก็อยู่บ้านนี้ด้วยนะ

11:22.600 --> 11:24.040
ให้ตายสิ ผมร่วงเต็มไปหมด

11:24.120 --> 11:26.200
แม่ของลูกผลัดขนรึไง

11:27.840 --> 11:29.840
ว้าย แฟนพ่อจะมา

11:34.040 --> 11:35.280
- ไงคะ
- ไงครับ

11:35.360 --> 11:36.200
หวัดดีค่ะ

11:36.840 --> 11:37.720
หวัดดีครับ

11:39.440 --> 11:40.920
ไง เธอคือเทสสินะ

11:41.000 --> 11:43.600
- อืม
- ฉันได้ยินเรื่องเธอมาเยอะเลย

11:43.680 --> 11:45.520
ค่ะ พ่อหนูเป็นคนเปิดเผย

11:46.320 --> 11:49.760
- ลูกมีการบ้านต้องทำไม่ใช่เหรอ
- ค่ะ เพียบเลย

11:50.600 --> 11:51.720
- บายค่ะ
- บายจ้ะ

11:56.720 --> 11:58.720
บ้านคุณสวยดีนะคะ

11:59.960 --> 12:04.040
- ตกแต่งเองเลยเหรอ
- ใช่ จะมีใครอีกล่ะ

12:04.120 --> 12:06.320
ไม่ใช่บ้านของหนุ่มโสดทั่วไป

12:06.400 --> 12:09.960
ไม่ใช่บ้านของหนุ่มโสดเหรอ
คงเพราะคอร์สนั้นน่ะ

12:13.240 --> 12:15.640
แม่ฉันก็มีเทียนหอมแบบนี้เลย

12:16.560 --> 12:17.640
หอมจัง

12:17.720 --> 12:20.240
นี่กลิ่นลาเวนเดอร์หรือลูกฟิกนะ

12:21.320 --> 12:22.280
ฟิกครับ

12:24.040 --> 12:25.000
ลาเวนเดอร์นี่

12:25.680 --> 12:27.520
ผมเพิ่งเปลี่ยนน่ะ

12:27.600 --> 12:29.560
ใช่ ผมเปลี่ยนทุกฤดูกาลเลย

12:31.840 --> 12:34.840
อ่อ นี่เศษผมของเด…

12:34.920 --> 12:36.440
หมาผมน่ะ

12:36.520 --> 12:39.680
ผมมีหมาดัชชุนขนยาว ชื่อเดซิเร

12:40.280 --> 12:41.920
- น่ารักจัง
- ครับ

12:42.000 --> 12:43.560
อยู่ไหนล่ะคะ

12:45.440 --> 12:51.320
อยู่ข้างบน มันมาจากศูนย์พักพิงสัตว์น่ะ
เวลาเจอคนใหม่ๆ มันจะ…

12:51.920 --> 12:55.480
ถ้าฉันมาบ่อยๆ มันอาจจะคุ้นหน้าฉันนะ

12:55.560 --> 13:00.120
มันตาบอดด้วย แถมป่วยและ… พิการ

13:00.200 --> 13:01.240
- จริงเหรอ
- ครับ

13:13.640 --> 13:15.520
ขอบคุณที่ว่างมาได้นะ

13:15.600 --> 13:20.040
คุณคงเกลียดการทำงาน
เข้าเช้าเลิกเย็นเหมือนฉันสินะ

13:20.120 --> 13:22.520
บางเรื่องก็รอไม่ได้ครับ

13:22.600 --> 13:25.120
อ้าว โทเบียส นี่ไมค์จ้ะ

13:25.200 --> 13:27.200
ไมค์ นี่โทเบียส

13:27.280 --> 13:29.840
หวัดดี ฉันเป็นเพื่อนร่วมงานของแม่นาย

13:29.920 --> 13:31.200
อือ ตามนั้น

13:32.160 --> 13:33.160
ไงก็ได้

13:36.560 --> 13:39.920
เขาควรจะอยู่บ้านพ่อ แต่พ่อเขางานยุ่งน่ะ

13:40.000 --> 13:42.840
น่าเศร้าที่เวลาของสามีเก่าฉันไม่ยืดหยุ่นแบบเรา

13:42.920 --> 13:45.760
- แต่เอาเถอะ เพราะงั้นเขาถึงเป็นสามีเก่า
- ครับ

13:46.400 --> 13:47.400
เยี่ยมมาก

13:48.000 --> 13:51.240
ตัวละครมาร์คนี่ โน้มน้าวฉันทีสิ

13:55.160 --> 13:57.000
แม่ ผมอยู่เวร โทรหาเมเรลสิ

13:57.080 --> 13:58.960
เธอไม่รับสาย

13:59.040 --> 14:02.360
เด็กๆ พวกนี้ไม่มีใครสั่งสอนเลย เกร็ก

14:02.440 --> 14:06.520
พูดก็ไม่ฟัง ไม่ยอมอาบน้ำ
ไม่เข้านอน ไม่กิน

14:06.600 --> 14:09.000
- หยุดเดี๋ยวนี้นะ
- เจสัน สกาย ฟังย่าซะ

14:09.080 --> 14:11.800
เป็นแบบนี้ทุกที

14:11.880 --> 14:14.520
เธอส่งข้อความมาครั้งเดียวแล้วก็เงียบไปเลย

14:14.600 --> 14:16.440
เธอไปซ้อมละครอยู่

14:16.520 --> 14:18.000
ตอนสี่ทุ่มครึ่งเนี่ยนะ

14:18.080 --> 14:20.000
รหัส 1503 เมาในที่สาธารณะ

14:20.080 --> 14:21.960
รับทราบ 1503 เปลี่ยน

14:22.040 --> 14:25.400
ผมต้องไปแล้ว
เดี๋ยวเมเรลก็คงจะถึงบ้านแล้ว

14:26.360 --> 14:27.880
นี่ตำรวจ หยุดอยู่ตรงนั้น

14:28.960 --> 14:30.960
หยุดอยู่ตรงนั้น ดูบัตรประชาชนหน่อย

14:31.040 --> 14:32.080
เมเรล

14:33.400 --> 14:34.480
เฮ่

14:35.160 --> 14:36.520
เวรละ

14:36.600 --> 14:41.960
ไม่ๆ ใจเย็นๆ
นี่ผัวฉันเอง กับเมียน้อยของเขา

14:43.120 --> 14:45.360
เมเรล ให้ตายสิ นี่อะไร…

14:46.040 --> 14:49.840
- ดับปุ๊นซะ
- ถ้าคุณพาฉันกลับบ้านนะ เหนื่อยไม่ไหวแล้ว

15:00.120 --> 15:02.840
- เรามีความสัมพันธ์แบบเปิดกัน
- อืม

15:04.160 --> 15:07.560
เธอเลยอาจจะคิดว่าคุณกับผม…

15:08.760 --> 15:12.080
เราคงไม่ใช่คู่หูตำรวจคู่แรกที่…

15:13.800 --> 15:14.840
ว่ามั้ย

15:15.720 --> 15:16.760
ไม่

15:21.720 --> 15:25.520
มันหาที่อยู่ยากนะ ถ้าอยู่คนเดียว

15:25.600 --> 15:29.200
แต่ผมจะหาที่อยู่ของตัวเองเร็วๆ นี้

15:30.280 --> 15:32.120
เผชิญหน้ากับความเหงา

15:32.760 --> 15:34.640
มันเป็นส่วนหนึ่งของการเป็นผู้ใหญ่

15:34.720 --> 15:38.640
ทำไมคุณไม่ลองวิธีเก็บแต้มสิบคนดูล่ะ

15:39.440 --> 15:44.320
ฉันถึงคนที่แปดแล้ว
และฉันรู้สึกเหมือน… เกิดใหม่เลย

15:44.920 --> 15:46.800
ไม่เอาน่า

15:46.880 --> 15:48.880
ไม่ ผมโอเคดี

15:48.960 --> 15:50.480
ก็จริง ผมคิดถึงแพม

15:50.560 --> 15:55.080
แต่ผมไม่ไปรอเธอนอกที่ทำงาน
ไม่ได้เช็กว่าเธอออนไลน์ในวอตส์แอปมั้ย

15:55.160 --> 15:57.920
ผมทำไม่ได้ เพราะเธอปิดไม่ให้เช็กแล้ว

15:58.000 --> 16:00.080
คุณรู้จักเซอร์ทราลีนมั้ย

16:00.160 --> 16:01.120
ใครเหรอ

16:01.200 --> 16:03.000
ยาต้านซึมเศร้า

16:03.840 --> 16:07.240
คุณคงไม่ใช่คนที่เก้าของฉันแน่นอน

16:07.320 --> 16:11.280
ขอโทษนะ ผมต้องไปห้องน้ำแป๊บหนึ่ง

16:11.360 --> 16:12.440
เชิญ

16:19.920 --> 16:23.200
พระเจ้า แดน คุณทำอะไร ตามฉันมาเหรอ

16:23.280 --> 16:24.600
เป็นพรหมลิขิต แพม

16:24.680 --> 16:27.000
ชีวิตพยายามจะบอกเรา

16:27.080 --> 16:28.720
ฉันคงไม่รู้ด้วยหรอก

16:30.080 --> 16:32.560
- คุณปู่เป็นไง ยังคบกันอยู่มั้ย
- อือ

16:33.520 --> 16:35.360
ไปได้สวยเลย

16:36.080 --> 16:38.560
ดีครับ คุณคู่ควรแล้ว

16:39.680 --> 16:43.040
- แดน ฉันไม่สงสารคุณหรอกนะ
- ไม่ต้องสงสารผมหรอก

16:43.640 --> 16:45.440
ผมแค่อยากขอโทษ

16:45.520 --> 16:46.600
จริงๆ

16:47.640 --> 16:50.840
มีแต่ไอ้สารเลวเท่านั้น
ที่จะทำร้ายคนที่รักตัวเองมากขนาดนี้

16:57.080 --> 16:59.120
ใครๆ ก็ทำพลาดกันได้

16:59.760 --> 17:00.640
เอาเถอะ

17:01.240 --> 17:03.480
ผมไม่คู่ควรกับผู้หญิงอย่างคุณเลย

17:03.560 --> 17:04.840
ก็แน่ล่ะ

17:09.120 --> 17:10.160
มานี่

17:26.280 --> 17:27.760
บิลค่ะ

17:28.400 --> 17:31.720
ขอโทษนะ เรายังไม่ได้กินของหวานกันเลย

17:31.800 --> 17:34.080
ใส่กล่องกลับบ้านไปแล้วค่ะ

17:34.160 --> 17:36.760
คุณผู้หญิงบอกว่าคุณเรียกจ่ายเงิน

17:36.840 --> 17:39.280
อ่อ โอเค

17:39.360 --> 17:43.600
ฉันดูออกเวลาพ่อชอบใครจริงๆ
หรือเวลาพ่อแค่สุภาพเป็นมารยาท

17:43.680 --> 17:45.600
ฉันเป็นลูกพ่อทั้งที

17:45.680 --> 17:48.840
เขาดูตื่นเต้นกับคุณมากกว่าฉันอีก

17:48.920 --> 17:49.800
แหม

17:50.520 --> 17:52.640
เรากินกันเสร็จแล้วใช่มั้ย

17:52.720 --> 17:56.240
ผมดีใจมากที่คุณได้มาเห็นบ้านผม

17:56.320 --> 18:00.200
และ… ผมจะเริ่มล้างจานล่ะ

18:00.280 --> 18:02.280
คุณก็คงเหนื่อยแล้วล่ะสิ

18:02.360 --> 18:04.840
อ่อ ให้ฉันไปเลยเหรอ โอเค

18:04.920 --> 18:08.320
ฉันไม่ได้นอนค้างเหรอ

18:08.400 --> 18:10.240
ไม่ พรุ่งนี้ผมต้องมีสติเต็มที่

18:10.320 --> 18:14.080
ผมต้องพาเดซิเร ดัชชุนของผมไปเดินเล่นด้วย

18:14.160 --> 18:15.840
แต่มันไม่สบายไม่ใช่เหรอ

18:19.160 --> 18:22.560
ส่งอาหารเหรอ เราไม่ได้สั่งอะไรนะ
น่าจะเป็นของเพื่อนบ้านมั้ง

18:22.640 --> 18:24.680
อย่าพูดเพ้อเจ้อน่ะ

18:26.760 --> 18:30.040
เขามันไม่เอาไหน
ฉันแนะนำว่าอย่ายุ่งด้วยเลยดีกว่า

18:34.360 --> 18:35.400
บายครับ

18:39.400 --> 18:42.440
เสร็จงานแล้ว ฉันจะได้ถอดนี่ซะที

18:54.720 --> 18:55.920
ดีครับ

18:56.000 --> 18:58.000
คุณนวดเป็นมั้ย

18:59.440 --> 19:00.360
ก็…

19:02.880 --> 19:03.880
ไม่เป็น

19:06.840 --> 19:08.920
ลองดูหน่อยสิ

19:21.320 --> 19:22.520
โกหก

19:23.120 --> 19:25.360
คุณคิดค่านวดได้เลยนะเนี่ย

19:25.960 --> 19:28.120
แฟนผมก็บอกเหมือนกัน

19:28.200 --> 19:29.920
เรากลับมาคืนดีกันแล้ว

19:32.320 --> 19:34.680
คุณพูดเรื่องนั้นทำไม

19:34.760 --> 19:37.000
ผมอยากบอกคุณ คริสเตล

19:38.760 --> 19:43.320
แน่นอนว่าผมรู้สึกว่าเรามีเคมีตรงกัน

19:43.400 --> 19:45.480
- แต่ผมไม่อยาก…
- จากคุณ

19:45.560 --> 19:48.360
ไม่ จากคุณที่มีต่อผม จากคุณถึงผม

19:48.440 --> 19:51.480
และผมก็ปลื้มมากที่คุณสนใจผม

19:51.560 --> 19:55.200
ไมค์ ฉันเพิ่งนวดเท้าให้คุณ
หรือคุณนวดเท้าให้ฉัน

19:56.200 --> 19:58.240
ผมนวดเท้าให้คุณ

19:58.320 --> 20:01.400
แต่ผมทำเพราะผมรู้สึกกดดัน…

20:01.480 --> 20:07.360
แล้วคุณรู้สึกกดดันตอนที่พาสาวเอ็น
ไปงานรอบปฐมทัศน์มั้ย

20:07.440 --> 20:12.480
หรือตอนที่คุณถอดเสื้อออก
ทั้งที่รู้ว่าฉันดูอยู่ นั่นก็กดดันเหรอ

20:12.560 --> 20:15.640
ใช่ แต่… ถ้าคุณพูดแบบนั้น…

20:15.720 --> 20:19.800
นึกว่าคุณจะกล่าวหาว่า
ฉันทำตัวไม่เหมาะสมซะแล้ว

20:19.880 --> 20:23.720
ไม่เลย ไม่ใช่แน่นอน

20:23.800 --> 20:25.120
ไม่ใช่เด็ดขาด

20:26.480 --> 20:28.120
โอเค งั้นก็ดี

20:32.720 --> 20:35.560
ไอ้บ้าเอ๊ย ฉันไม่น่าฟังพวกนายเลย

20:35.640 --> 20:37.640
นายบอกเธอเรื่องสตีวี่รึเปล่า

20:37.720 --> 20:42.200
บอก แต่เธอพลิกสถานการณ์
บอกว่าฉันคุกคามเธอ

20:42.280 --> 20:44.720
เดี๋ยวฉันโดนไล่ออกแน่
เพราะคำพูดเพ้อเจ้อของพวกนาย

20:45.320 --> 20:48.040
แดนนี่ ฉันนึกว่านายจะมีอะไรกับเดซิเรซะอีก

20:48.120 --> 20:51.360
ฉันแค่ล้อเล่น ฉันทนเธอไม่ไหวว่ะ

20:51.440 --> 20:53.080
ฉันก็ทนคริสเตลไม่ไหว

20:53.960 --> 20:57.080
ขอโทษนะ ฉันต้องไปแล้ว
เมเรลไม่ค่อยสบาย

20:57.160 --> 20:59.800
นายต้องไปหาฝ่ายบุคคลฯ ไมค์
ชิงตัดหน้าเธอ

21:01.400 --> 21:02.320
ใช่

21:10.200 --> 21:11.840
ไง ไมกี้บอย

21:11.920 --> 21:13.480
- ไง
- มีอะไรให้ช่วยมั้ย

21:13.560 --> 21:14.640
ขอถามหน่อย

21:14.720 --> 21:18.920
ถ้าใครอยากรายงานเรื่องการคุกคามทางเพศ
ในบริษัทนี้…

21:20.760 --> 21:22.680
ต้องทำยังไง

21:23.280 --> 21:26.200
คนที่ถูกคุกคามต้องไปหาฝ่ายบุคคล

21:26.280 --> 21:27.640
- ฝ่ายบุคคลฯ เหรอ
- ใช่

21:27.720 --> 21:29.320
- โอเค
- กับแอสตริด

21:36.680 --> 21:39.240
แอสตริดยังลาคลอดอยู่

21:39.320 --> 21:42.920
จริงๆ นะ ทำไมเราต้องจ้างผู้หญิงด้วย

21:44.480 --> 21:45.720
ผมทำแทนเธอได้

21:46.480 --> 21:50.280
- ถามจริง
- ผมพูดจริงนะ ผมผ่านการอบรมมาแล้ว

21:50.360 --> 21:53.560
ว่าไง คุณทำอะไรมาล่ะ เล่ามา

22:02.240 --> 22:03.680
ผมโดนคุกคาม

22:04.280 --> 22:06.880
แม่งโชคดีชะมัด เจ๋งเลย

22:09.200 --> 22:10.080
ใครทำ

22:13.000 --> 22:14.160
คริสเตล

22:16.200 --> 22:17.640
คริสเตลเจ้านายเราน่ะเหรอ

22:18.240 --> 22:20.000
มีคริสเตลคนอื่นอีกเหรอ

22:20.080 --> 22:22.760
แม่งเอ๊ย ผมคิดถึงเธอบ่อยเลย

22:22.840 --> 22:25.840
- ช่วยจดคำร้องเรียนของผมได้มั้ย
- ได้เลย แน่นอน

22:28.280 --> 22:30.360
การเป็นผู้ชายรู้สึกยังไง

22:30.440 --> 22:31.440
(ความเป็นชายเป็นพิษ)

22:32.200 --> 22:33.640
(ยุคใหม่ ผู้ชายคนใหม่)

22:33.720 --> 22:36.680
ไม่ใช่คำถามที่ตอบง่ายในสมัยนี้เลย

22:37.360 --> 22:39.320
พวกเธอเหยียดเพศกันทุกคน

22:40.120 --> 22:41.440
มันช่วยไม่ได้

22:42.440 --> 22:46.040
เขาน่าจะเขียนให้เข้าใจง่ายขึ้นนะ

22:46.120 --> 22:49.600
ไม่หรอก เด็กๆ ชอบนะ ตั้งใจฟังเงียบเชียว

22:50.280 --> 22:51.360
มาสิคะ

22:51.440 --> 22:53.440
และไม่แสดงความอ่อนแอ…

22:53.520 --> 22:54.960
หวังว่าจะได้ผลนะ

22:55.040 --> 23:00.160
เราต้องหยุดถ่ายทอด
ค่านิยมบทบาททางเพศแบบเก่าให้กับเด็กๆ

23:00.240 --> 23:04.240
ใช่ พวกพ่อที่ไม่ยอมคิดทบทวนตัวเอง

23:04.320 --> 23:06.640
ใช่ค่ะ รู้อะไรมั้ยเกร็ก

23:06.720 --> 23:10.760
ฉันชื่นชมที่คุณใส่ใจลูกชายแบบนี้นะ

23:17.640 --> 23:19.200
ทำอะไรน่ะ

23:19.280 --> 23:20.160
อะไรนะ

23:20.720 --> 23:23.040
เปล่านี่ ผม…

23:23.640 --> 23:24.760
มือถือผม

23:25.840 --> 23:26.880
(หัวหน้า)

23:27.480 --> 23:28.520
ผมต้องไป…

23:29.400 --> 23:30.640
โทรศัพท์…

23:33.800 --> 23:34.720
ครับหัวหน้า

23:35.400 --> 23:37.840
ไม่ต้องห่วงไมค์ ผมจะจัดการให้เอง

23:40.920 --> 23:44.080
ไมค์ มีเวลาสักครู่มั้ย

23:44.160 --> 23:45.200
มีสิครับ

23:47.440 --> 23:50.440
ฉันอยากขอโทษเรื่องเมื่อคืน

23:50.520 --> 23:52.960
คุณพูดถูก ฉันมีใจให้คุณ

23:53.840 --> 23:54.760
อ่อ

23:55.600 --> 23:57.520
ฉันนึกว่าคุณก็รู้สึกเหมือนกัน

23:57.600 --> 24:02.960
ฉันขอโทษ ขอโทษจริงๆ
ที่ทำให้คุณรู้สึกไม่ปลอดภัย

24:03.920 --> 24:08.040
ไม่ปลอดภัยเหรอ…

24:08.120 --> 24:13.400
เราทำงานกันหามรุ่งหามค่ำ
เลยเจอคนนอกที่ทำงานได้ไม่ง่ายเลย

24:13.480 --> 24:14.680
ครับ

24:14.760 --> 24:16.240
ใช่

24:16.320 --> 24:21.040
ฉันจะพูดในมุมของฉันเองนะ
บางครั้งฉันก็รู้สึก…

24:21.120 --> 24:22.520
เปล่าเปลี่ยว

24:28.280 --> 24:29.800
อย่าส่งนะ

24:29.880 --> 24:32.720
- อะไร
- อีเมลนั่น อย่าส่งไป

24:33.320 --> 24:35.240
ผมส่งไปแล้ว

24:35.320 --> 24:38.000
ลบซะ กดลบเดี๋ยวนี้

24:38.080 --> 24:40.880
ไม่ได้ มันเป็นอีเมล
ไม่ใช่ข้อความในวอตส์แอป

24:42.880 --> 24:46.600
เธอคิดว่าพ่อหลอกลวงเธอ
พ่อทำพลาดจริงๆ

24:46.680 --> 24:49.720
- พ่อไม่ได้บอกความจริงกับเธอเหรอ
- คงบอกหรอก

24:49.800 --> 24:53.760
"เออนี่ คุณมาไม่ได้
เพราะผมยังอยู่กับเมียเก่า"

24:53.840 --> 24:55.640
มันแย่สุดๆ เลย

24:56.600 --> 24:58.320
หนูนึกออกแล้ว

24:58.400 --> 24:59.640
แม่คะ

25:00.960 --> 25:04.560
มันแปลกมากนะที่ให้ฉันช่วยคุณ
ทั้งที่คุณทำกับฉันไว้อย่างนั้น

25:04.640 --> 25:08.720
ฟังนะ งานนี้มีความหมายกับผมมาก
คุณรู้มั้ยว่าผมได้เงินเท่าไหร่

25:09.800 --> 25:11.080
ช่างมันเถอะ

25:12.280 --> 25:15.920
โอเค คุณต้องพาฉันไปคูราเซา
เป็นการตอบแทนนะ

25:18.160 --> 25:20.640
เขาทิ้งฉันไปเมื่อสี่ปีก่อน

25:20.720 --> 25:24.040
ไม่ใช่ คุณทิ้งผมไป
เธอมีอะไรกับหมอจัดฟัน

25:24.120 --> 25:27.080
ตอนนั้นฉันได้บ้านไป
แล้วอิโวก็ย้ายออก

25:27.160 --> 25:29.200
แล้วเราก็กลับมาคืนดีกันแป๊บนึง

25:29.280 --> 25:32.360
พอเขาเจอคุณ เขาก็ทิ้งฉันไปอีกรอบ

25:32.440 --> 25:35.640
ไม่ใช่ ผมทิ้งคุณก่อนแล้วผมก็เจอเธอ

25:35.720 --> 25:37.200
พูดความจริงหน่อย

25:40.320 --> 25:44.040
ฟังนะโรส ความจริงก็คือผมชอบคุณจริงๆ

25:44.640 --> 25:48.960
ผมโกหกเพราะผมกลัวว่าจะเสียคุณไป
ถ้าผมบอกความจริง

25:52.080 --> 25:53.120
โอเค

25:54.840 --> 25:56.960
ฉันดีใจที่คุณพูดความจริง

25:58.360 --> 26:01.200
และฉันก็ดีใจที่ได้เจอคุณตอนนี้

26:03.280 --> 26:05.840
ตอนนี้ฉันแค่ต้องเจอหมาของคุณ

26:07.640 --> 26:08.480
อ่อ

26:20.160 --> 26:22.160
- ไงแพม
- บ้าจริง

26:22.240 --> 26:24.000
เอ็นโซ ทำฉันตกใจหมดเลย

26:24.080 --> 26:26.680
ผมเห็นคุณวิ่งอยู่เลยอยากแวะมาทักทาย

26:27.280 --> 26:30.680
ทำไมคุณบอกพ่อว่าคุณเจอคนใหม่แล้ว

26:30.760 --> 26:33.200
ไปเที่ยวด้วยกันสักสุดสัปดาห์มั้ย

26:34.400 --> 26:38.080
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการแม่
หรือเกลียดพ่อ หรือทั้งสองอย่างนะ

26:38.160 --> 26:40.320
แต่ฉันไม่อยากให้คุณทำชีวิตฉันวุ่นวาย

26:40.400 --> 26:44.560
ความสัมพันธ์นี้อาจจะเริ่มต้นแบบวุ่นวาย
แต่สุดท้ายกลายเป็นดีก็ได้

26:44.640 --> 26:46.440
ฉันอาจจะเป็นแม่คุณได้เลยนะ

26:46.520 --> 26:48.960
จะว่าไปฉันก็เป็นแม่ของคุณแล้ว

26:49.040 --> 26:52.920
แล้วยิ่งคุณขี่จักรยานล้อโตมาหา
ก็ไม่ช่วยให้ดีขึ้นเลย เอ็นโซ

26:59.080 --> 27:01.280
พวกคุณสองคนมีเรื่องอะไรกันรึเปล่า

27:02.000 --> 27:04.720
บอกมาตามตรง
ฉันไม่มีเวลาสำหรับเรื่องไร้สาระ

27:04.800 --> 27:07.200
ไม่นี่ครับ เราทำงานด้วยกันดีมาก

27:07.280 --> 27:10.520
จริงๆ นะ เราเล่นครอสฟิตด้วยกัน
ทุกวันตอนหกโมง

27:10.600 --> 27:13.120
- เธอชวนเหรอ
- ผมไม่ชวนอยู่แล้ว

27:15.080 --> 27:19.080
นาดจาอยากได้คู่หูคนใหม่
มีผลทันทีเลย เกร็ก

27:19.160 --> 27:21.360
- ฉันจะแยกคู่พวกคุณ
- อ้าว

27:21.440 --> 27:23.120
แต่…

27:23.880 --> 27:26.120
แล้วใครจะเป็นคู่ลาดตระเวนของผมล่ะ

27:26.720 --> 27:28.000
ยูเจล

27:29.160 --> 27:31.200
เราเป็นทีมเดียวกัน

27:32.440 --> 27:34.640
นายกับฉัน เข้าใจมั้ย

27:34.720 --> 27:36.440
นายกับนาดจาคนนั้นน่ะ…

27:37.280 --> 27:39.440
ไม่ได้เกิดมาคู่กัน

27:39.520 --> 27:41.040
เธอส่งสัญญาณไม่ชัดเจนเลย

27:41.120 --> 27:43.240
ของฉันอาจจะดูง่ายกว่าหน่อย

27:45.480 --> 27:47.320
ได้ อันนี้เข้าใจ

27:47.400 --> 27:49.320
- นั่นแหละ
- เข้าใจเลย

27:49.400 --> 27:50.360
เคบับมั้ย

27:51.880 --> 27:52.880
ไม่ หยุดนะ

27:53.520 --> 27:54.840
หยุดนะ

27:58.800 --> 27:59.640
ไงที่รัก

27:59.720 --> 28:03.840
- อ่านกลุ่มวอตส์แอปผู้ปกครองรึยัง
- ยัง ทำไมเหรอ

28:03.920 --> 28:07.640
- ทำไมคุณปิดเสียงมือถืออยู่ได้
- โอเค เดี๋ยวนะ

28:08.240 --> 28:10.120
มี 363 ข้อความเลยเหรอ

28:10.200 --> 28:11.320
ใช่

28:11.400 --> 28:12.800
สรุปให้ทีได้มั้ย

28:12.880 --> 28:16.600
ครูงี่เง่าคนนั้นคิดเวิร์กช็อปมาตอนลูกชายเรา

28:16.680 --> 28:21.800
คืนนี้จะมีประชุมฉุกเฉิน
ผู้ปกครองทุกคนจะยื่นเรื่องร้องเรียน

28:26.560 --> 28:28.520
ไงเพื่อน เป็นไงบ้าง

28:28.600 --> 28:29.680
ไง อะไรนะ

28:29.760 --> 28:33.880
วันนี้ไง นายมีนัดกับนายหน้าไปดูบ้านนี่

28:33.960 --> 28:36.080
อ๋อใช่ ก็ดีนะ

28:41.600 --> 28:43.040
ไปก่อนนะ

28:43.120 --> 28:45.040
ครับ ไวน์สักแก้วมั้ย

28:45.120 --> 28:46.480
ไม่ล่ะค่ะ

28:46.560 --> 28:49.240
ถ้าอยากได้ข้อมูลเพิ่มเติมเรื่องอะพาร์ตเมนต์
โทรหาฉันนะ

28:49.320 --> 28:50.920
ได้ครับ แต่…

28:51.880 --> 28:53.680
แล้วผมจะบอกนะ บาย

28:58.440 --> 29:02.120
ตลาดอสังหาฯ มันติดแหง็กเลย

29:02.200 --> 29:05.840
- จริง
- ตรงนี้ก็มีอะไรติดอยู่เหมือนกัน

29:08.160 --> 29:10.480
- ตรงนี้
- ใช่ แบบนั้นแหละ

29:10.560 --> 29:15.880
ไงฮาร์ม แดนนี่นะ
ผมอยากถามเรื่องข้อเสนอห้องนั้นที่คุณบอก

29:15.960 --> 29:17.280
ยังว่างอยู่มั้ย

29:24.280 --> 29:27.800
โครงการ "เพศศึกษา"
ฉันยังพอเห็นด้วยได้นะ แต่นี่อะไร

29:27.880 --> 29:31.200
ทำไมลูกชายผมจะชอบรถ
หรือชอบเล่นซนไม่ได้

29:31.280 --> 29:33.400
- เขาทำตัวเป็นเด็กผู้ชายไม่ได้เลยรึไง
- นั่นสิ

29:33.480 --> 29:35.000
- ไม่ใช่อย่างนั้นค่ะ
- แล้วยังไง

29:35.080 --> 29:37.360
- ขออธิบายได้มั้ยคะ
- ว่ามาสิ

29:37.440 --> 29:41.480
ก่อนอื่นเลย ฉันขอโทษค่ะ
ฉันควรแจ้งให้ทุกคนทราบล่วงหน้า

29:42.080 --> 29:45.680
แต่โครงการนี้ไม่ได้มาจากโรงเรียน
แต่ผู้ปกครองเป็นคนจัด

29:45.760 --> 29:46.800
จริงเหรอ ใครจัด

29:46.880 --> 29:48.080
ฉันบอกไม่ได้ค่ะ

29:48.160 --> 29:52.600
ทำไมบอกไม่ได้
กฎความเป็นส่วนตัวอีกแล้วเหรอ

29:52.680 --> 29:53.840
ไร้สาระ

29:54.440 --> 29:57.280
โรงเรียนนี้มัน… มากไปแล้ว

30:11.360 --> 30:12.480
หวัดดี

30:19.200 --> 30:20.040
ฮาร์ม

30:26.360 --> 30:28.760
เซอร์ไพรส์!

30:31.040 --> 30:32.360
จัดให้ผมเหรอ

30:32.440 --> 30:34.920
มา เป็นการต้อนรับคุณ

30:39.400 --> 30:40.880
ดื่มอะไรดีล่ะ

30:50.680 --> 30:52.400
เอาล่ะ

30:54.080 --> 30:55.600
บ้านเป็นของเราอีกครั้ง

30:57.320 --> 30:58.360
ไมค์

30:58.440 --> 31:02.600
ไม่นะ อย่าบอกนะว่า
คุณจะให้เพื่อนสนิทย้ายเข้ามาอยู่

31:04.720 --> 31:07.040
ในเมื่อแดนนี่ออกจากบ้านไปแล้ว…

31:09.120 --> 31:10.080
ฉันอยากมีลูกค่ะ

32:11.200 --> 32:13.200
คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ
แล้ว…
