WEBVTT

00:26.360 --> 00:28.280
ไงที่รัก ฉันกลับมาแล้ว

00:28.360 --> 00:29.560
ว่าไงที่รัก

00:29.640 --> 00:32.360
ดูซิใครมา ลูกๆ ไง

00:32.840 --> 00:33.720
ลูกๆ ไหน

00:35.160 --> 00:36.400
- พ่อจ๋า
- พ่อจ๋า

00:36.480 --> 00:37.320
ไง

00:40.000 --> 00:41.200
ไงเพื่อน

00:41.280 --> 00:42.240
- ไงเพื่อน
- ว่าไง

00:43.280 --> 00:44.480
ไม่ได้เจอกันตั้งนาน

00:44.560 --> 00:47.560
เราไม่ผิดนี่หว่า พวกนายกลัวเมียหัวหด

00:47.640 --> 00:49.400
- นายอิจฉา
- เอาไป

00:50.040 --> 00:51.200
- ฉันไม่เอา
- ได้ไง

00:51.280 --> 00:53.320
- นั่นสิ
- พรุ่งนี้ฉันมีนัดสัมภาษณ์งาน

00:53.400 --> 00:56.000
ไม่เอาน่า เราแทบไม่ได้เจอกันเลย

00:56.080 --> 00:58.800
- แปลกนักเหรอที่ฉันอยากกลับไปทำงานอีก
- นายมีเงินเก็บนี่

00:58.880 --> 01:01.040
เงินไม่ใช่ทุกอย่าง แดนนี่ แล้วศักดิ์ศรีล่ะ

01:01.120 --> 01:04.240
ผู้ชายที่มีศักดิ์ศรีมันตกยุคแล้ว
ฉันเรียนรู้จากคอร์สมา

01:04.320 --> 01:06.720
ไอ้คอร์สเวรที่ทำลายทุกอย่าง

01:06.800 --> 01:10.960
คอร์สไหน คอร์สของแบรม
หรือ "การกลับมาของผู้ชายหัวใจไก่" ของนาย

01:11.680 --> 01:13.480
หัวเราะไปเถอะ

01:13.560 --> 01:15.360
เบียร์ขวดเดียวน่า ยังไงนายก็ไม่ได้งานอยู่แล้ว

01:15.440 --> 01:17.320
ยอมรับเถอะ นายโดนแบนแล้ว

01:17.400 --> 01:19.720
เขาผิดเอง อยากทำตัวกร่างโชว์เหนือเองนี่หว่า

01:19.800 --> 01:22.600
- สตีวี่ก็มีส่วนนะ
- เฮ่ย อย่าพูดถึงสตีวี่นะ

01:22.680 --> 01:23.920
เขายังไม่ลืมเธอ

01:24.000 --> 01:26.120
ไม่ นายต่างหากที่ยังไม่ลืมแพม

01:26.200 --> 01:28.520
เออ แต่อย่างน้อยฉันก็ยอมรับ

01:29.320 --> 01:32.280
ความซื่อสัตย์ เรียนมาจากคอร์สเหมือนกัน

01:32.360 --> 01:33.200
ดีมาก

01:36.120 --> 01:40.440
(ผู้ชายหัวใจไก่)

01:42.560 --> 01:43.720
- ไม่ค่อยเย็นเลยแฮะ
- จริง

01:43.800 --> 01:44.840
เซ็งเลย

01:53.160 --> 01:56.520
เกร็ก ทำไมไม่ซักชุดกีฬาให้ลูก

01:56.600 --> 01:57.960
ผมจะซักตอนไหนได้

01:58.040 --> 02:02.080
มิน่าล่ะเขาถึงโดนเลือกเป็นคนสุดท้ายตลอด
ทุกอย่างเหม็นไปหมดเลย แหวะ

02:02.160 --> 02:04.320
คุณเอาไปได้มั้ย ผมไปทำงานสายแล้ว

02:04.400 --> 02:06.200
ไม่ได้ ฉันต้องไปกรมขนส่ง ฉันมีสอบ

02:06.280 --> 02:07.480
- เหรอ
- ไม่เอาน่าเกร็ก

02:07.560 --> 02:09.960
แม่ฮะ ผมไม่ค่อยสบาย…

02:13.280 --> 02:14.720
โถลูก ไหวมั้ย

02:18.480 --> 02:20.480
ทำอะไรน่ะ อย่า…

02:22.120 --> 02:25.120
แค่ขนมปังกับน้ำเปล่า คุณนี่ซื่อชะมัด

02:26.280 --> 02:28.480
อย่างอแง เจสัน ลูกต้องไปเรียน

02:28.560 --> 02:30.000
น้องกลัวค่ะ

02:30.080 --> 02:31.920
กลัวว่าโกสจะซ้อมเขา

02:32.000 --> 02:33.080
โกสคือใคร

02:33.160 --> 02:35.960
เด็กเรียนซ้ำชั้นที่รังควานคนทั้งชั้น

02:37.440 --> 02:39.200
ก็แค่สวนกลับไปสิ

02:39.280 --> 02:40.320
- อะไรนะ
- ใช่

02:41.560 --> 02:44.560
บอกครูนะ แล้วครูจะจัดการให้

02:45.200 --> 02:46.240
ฟ้องครูเนี่ยนะ

02:46.320 --> 02:49.480
เพื่อนในห้องจะได้ไม่เห็นหัวเขาอีกเลยน่ะสิ

02:49.560 --> 02:52.360
มันมีกฎของสังคมอยู่นะ เหมือนในคุก

02:52.440 --> 02:55.800
ทำตัวดีๆ แล้วทุกอย่างจะดีเอง
โอเคนะ บายลูก

02:55.880 --> 02:57.680
ไม่ เดี๋ยวก่อน คุณต้องพาลูกไปโรงเรียน

02:57.760 --> 02:59.720
ไว้ผมจะไปรับลูกตอนบ่าย

03:00.320 --> 03:03.680
แม่ฮะ ผมปวดหัวเป็นไข้

03:05.720 --> 03:10.360
ฟังนะเจสัน ถ้ามีใครรังแกลูก
ลูกก็เตะสวนไปเลย

03:10.440 --> 03:11.800
ดูนะ

03:11.880 --> 03:14.840
นี่นะ ป้าบเข้าให้ พวกนั้นจะได้เข็ด

03:14.920 --> 03:18.720
เอาล่ะ มา ไปหยิบกระเป๋า
ไปๆ เราไปสายแล้ว

03:40.600 --> 03:43.240
ไม่เลยเลย

03:43.840 --> 03:46.240
หกนาทีครึ่งต่อหนึ่งกิโลเมตร

03:46.320 --> 03:48.680
- ยิ่งดีขึ้นเรื่อยๆ เลย
- ฉันจะทำให้คุณฟิตเอง

03:50.520 --> 03:51.920
อาบน้ำด้วยกันมั้ย

03:52.000 --> 03:56.000
เอ่อ เอาสิ ผมต้องยืดเส้นยืดสายก่อน

03:56.080 --> 03:56.920
โอเค

03:57.680 --> 04:00.480
พ่ออาจจะไม่ใช่คู่เวรคู่กรรมกันแล้วก็ได้

04:03.440 --> 04:04.560
นี่มันผิดพลาดชัดๆ

04:04.640 --> 04:06.160
พ่อแค่ต้องฝึกให้มากขึ้น

04:06.240 --> 04:08.600
ไม่ พ่อไม่ควรกลับไปคืนดีกับแม่ของลูกเลย

04:08.680 --> 04:10.000
ฮะ ไม่นะ

04:10.080 --> 04:12.960
ที่ผ่านมาพ่อคิดว่า
อยากกลับไปคืนดีกับแม่ แต่ตอนนี้…

04:13.040 --> 04:14.720
พ่อไม่รู้สึกอย่างนั้นแล้ว

04:14.800 --> 04:16.720
เอาจริงเหรอเนี่ย

04:16.800 --> 04:18.720
แม่ไม่เคยชิลแบบนี้เลยนะ

04:18.800 --> 04:21.480
แล้วพ่อล่ะ พ่อไม่ชิลนะ

04:22.000 --> 04:24.080
พ่อรู้สึกเป็นคนหน้าไหว้หลังหลอก
เป็นคนหลอกลวง

04:24.160 --> 04:25.400
พ่อแค่เครียดน่ะ

04:25.480 --> 04:27.480
พ่อกังวลไปหมดทุกเรื่องเลย

04:27.560 --> 04:29.760
ขนาดมีเซ็กซ์ยังอึดอัดเลย

04:35.200 --> 04:36.200
แล้วไงต่อ

04:36.280 --> 04:39.600
พ่อจบความสัมพันธ์ไม่เก่งนะ จำได้มั้ย

04:39.680 --> 04:43.640
อิโว สบู่หมดแล้ว เอามาให้หน่อย

04:43.720 --> 04:46.600
ไม่นะ เธออยากต่ออีกรอบ

04:47.240 --> 04:49.880
พ่อไม่ไหวแล้วเทส พ่อเพิ่งวิ่งมาห้ากิโล

04:49.960 --> 04:51.720
เอาไปให้แม่เขาหน่อยได้มั้ย

04:51.800 --> 04:55.320
อย่ามองพ่ออย่างนั้น ช่วยพ่อหน่อย
บอกทีว่าพ่อควรทำยังไง

04:56.920 --> 04:58.480
- แม่อยากได้กลิ่นลาเวนเดอร์
- อือ

05:02.760 --> 05:04.200
(เฟมม์เพียร์)

05:15.680 --> 05:18.120
(อาซาอี)

05:20.640 --> 05:22.000
(#ชีวิตดี๊ดีกับสตีวี่)

05:22.080 --> 05:24.000
(ผู้หญิงก็แค่อยากสนุก)

05:24.080 --> 05:25.120
ไมค์ มุลเดอร์

05:25.960 --> 05:27.360
ครับ หวัดดี

05:27.440 --> 05:29.720
- คริสเตล ฟาน เดอร์ มาเซนค่ะ สบายดีมั้ย
- ครับ ดีครับ

05:29.800 --> 05:32.960
คุณหน้าคุ้นๆ นะ เราเคยคุยกันมั้ย

05:33.040 --> 05:34.720
อ๋อ นึกออกแล้ว

05:34.800 --> 05:37.560
คุณเป็นคนในคอร์สนั้น
การกลับมาของผู้ชายหัวใจไก่

05:38.120 --> 05:40.320
อืม ตลกดีนะ

05:41.480 --> 05:42.920
- ไปกันเถอะ
- ครับ

05:50.800 --> 05:53.880
(#ชีวิตดี๊ดี กับสตีวี่)

06:03.800 --> 06:05.360
คุณสตีวี่คะ

06:08.400 --> 06:09.360
คุณคะ

06:10.800 --> 06:12.120
คุณสตีวี่

06:14.040 --> 06:17.680
แหมคุณคะ นี่เที่ยงแล้วนะ

06:17.760 --> 06:19.160
ตื่นได้ๆ

06:19.240 --> 06:21.280
ให้ฉันนอนเถอะ แอนเดรีย

06:21.360 --> 06:25.800
คุณต้องลองชุด
ไปงานประกาศรางวัลอินฟลูเอนเซอร์นะคะ

06:26.320 --> 06:30.280
พรุ่งนี้ก็ได้ วันนี้ฉันไม่ต้องการอะไร

06:30.360 --> 06:31.680
ขอแค่ไข่กับขนมปังปิ้งนะ

06:32.760 --> 06:34.160
ไม่เอาน้ำผลไม้ปั่นเหรอคะ

06:34.240 --> 06:36.280
คุณมีถ่ายแบบชุดบิกินีนะคะ

06:39.800 --> 06:41.560
เธออยากพูดว่าอะไรกันแน่

06:42.240 --> 06:43.360
เปล่าค่ะ

06:43.440 --> 06:46.000
ฉันจะไปดูว่ามีไข่เหลือมั้ย

06:46.080 --> 06:50.520
อย่าลืมนะคะ วันนี้คุณมีแจกลายเซ็นหนังสือด้วย

06:53.120 --> 06:54.160
หนังสือเวร

07:01.320 --> 07:02.800
น่ากินจัง ดูดีเชียว

07:02.880 --> 07:06.200
ใครช่วยออกให้ฉันก่อนได้มั้ย แล้วจะจ่ายคืนให้

07:06.280 --> 07:07.760
- ได้
- พูดจริงๆ

07:07.840 --> 07:08.760
ไง

07:10.480 --> 07:11.720
- ฉันได้งานแล้ว
- อะไรนะ

07:11.800 --> 07:13.320
- ถามจริง
- อือ

07:13.400 --> 07:15.200
หัวหน้าฝ่ายละครที่บริษัททีวีนั่น

07:15.280 --> 07:17.640
ฉันได้กลับเข้าวงการแล้วโว้ย

07:19.480 --> 07:21.840
- ไมค์เลี้ยง
- ได้

07:21.920 --> 07:23.960
แล้วพวกเขารู้เรื่องคอร์สของนายมั้ย

07:24.040 --> 07:25.480
อือ ไม่มีปัญหา

07:25.560 --> 07:29.240
เจ้านายใหม่ฉันหัวเราะด้วยซ้ำ
เธอเป็นผู้หญิงที่เจ๋งมาก

07:29.320 --> 07:31.160
ดีนี่

07:31.240 --> 07:32.800
ฉันอยากเลิกกับเดซิเร

07:33.800 --> 07:35.520
- อะไรนะ
- อือ

07:35.600 --> 07:40.440
ฉันรู้ ฉันนึกว่าจะมีความสุข
แต่พอเรากลับมาคืนดีกัน…

07:40.520 --> 07:42.120
ฉันก็ไม่รู้สึกแบบนั้นแล้ว

07:42.960 --> 07:45.320
- จ่ายมาเลย 50 ยูโร
- ไม่

07:46.800 --> 07:48.560
พวกนายพนันเรื่องความสัมพันธ์ของฉันเหรอ

07:48.640 --> 07:51.040
นายอยู่ด้วยกันไม่ถึงปีด้วยซ้ำ

07:51.120 --> 07:52.000
สุดยอด

07:53.360 --> 07:57.080
นายจะบอกเดซิเรยังไง เธอต้องฆ่านายแน่

07:58.600 --> 08:02.240
- แพมทิ้งนายยังไงนะ
- แพมไม่ได้ทิ้งฉัน เราตกลงกัน

08:02.320 --> 08:05.000
ว่าจะเลิกกัน เว้นระยะห่างให้กัน

08:05.080 --> 08:06.080
อืม

08:07.880 --> 08:08.960
ทำไมฉันต้องไปด้วย

08:09.040 --> 08:11.160
เพราะเดซิเรไม่ไปแน่

08:11.240 --> 08:15.240
นายไม่ต้องพูดอะไรเลยก็ได้
แค่หาที่อยู่ใหม่แล้วหายตัวไปเลย

08:15.320 --> 08:16.440
ไม่ก็ย้ายไปอยู่กับเขา

08:16.520 --> 08:18.960
ไม่ต้องเลย ฉันไม่รับปลิงเพิ่มแล้ว

08:19.040 --> 08:21.200
ปลิงอะไรวะ ฉันทำทุกอย่างในบ้านเลยนะ

08:21.280 --> 08:23.000
ที่จริงเขาควรจะจ่ายเงินให้ฉันด้วยซ้ำ

08:23.080 --> 08:25.760
จ่ายเงินให้นายนอนเล่นที่โซฟาฉันเนี่ยนะ
นายไม่ใช่แฟนฉันนะเว้ย

08:25.840 --> 08:27.560
พูดงี้เหยียดเพศนะ

08:27.640 --> 08:29.920
ไม่ต้องห่วง
เดี๋ยวนายก็ไม่ต้องทนเห็นหน้าฉันแล้ว

08:30.000 --> 08:31.240
นายมีที่อยู่แล้วเหรอ

08:31.320 --> 08:33.520
เปล่า ฉันกำลังหาร้านอาหาร

08:33.600 --> 08:36.320
- ฉันจะเปิดธุรกิจของตัวเองอีกครั้ง
- เอาเงินมาจากไหน

08:36.400 --> 08:39.440
และฉันจะขอให้แพมจัดการเอกสารให้

08:40.680 --> 08:42.120
- อ่อ
- เอ่อ…

08:44.000 --> 08:45.760
นึกว่าแพมไม่อยากติดต่อนายแล้วซะอีก

08:45.840 --> 08:48.480
- อือ เธอแค่เล่นตัวน่ะ
- อ่อ

08:48.560 --> 08:51.840
แต่พอเธอเห็นว่าฉันเปลี่ยนไปแล้ว
เธอจะยอมคืนดีเอง

08:52.520 --> 08:54.560
ฉันสั่งไข่กับขนมปังปิ้งให้มั้ยล่ะ

08:54.640 --> 08:55.920
น่ากินมาก ดูดี

08:58.640 --> 09:01.280
เมื่อไหร่นายจะบอกเขาว่าแพมมีคนใหม่แล้ว

09:01.360 --> 09:02.760
เมเรลไม่ให้ฉันบอก

09:09.120 --> 09:11.920
- เขาชวนฉันไปโบแนเรอด้วย
- ถามจริง

09:12.720 --> 09:16.440
- เขาไปเล่นไคท์เซิร์ฟที่นั่นทุกฤดูหนาว
- จริงเหรอ

09:16.520 --> 09:20.080
อาร์มันด์จะอายุ 60 แล้ว
แต่หุ่นเขายังกับคนอายุ 40

09:20.160 --> 09:22.280
ส่วนเกร็กน่ะตรงข้ามกันเลย

09:23.400 --> 09:25.960
แต่ฉันบอกเขาว่าจะไม่ไป
จนกว่าการหย่าจะเสร็จสิ้น

09:26.040 --> 09:28.200
เราจะค่อยเป็นค่อยไปจนถึงตอนนั้น

09:28.280 --> 09:29.760
ฉันอยากมีงานแบบเธอจัง

09:29.840 --> 09:33.840
เธอเจอแต่พ่อหม้ายงานดีตลอด
ฉันเจอแต่วัยรุ่นสิวเขรอะ

09:33.920 --> 09:36.440
แล้วความสัมพันธ์แบบเปิดของเธอล่ะ
เธอได้ออกเดตบ้างมั้ย

09:36.520 --> 09:40.760
ไม่เลย จะได้ไปเดตตอนไหนล่ะ
ฉันไม่มีเวลาเลย

09:41.320 --> 09:42.480
แล้วเกร็กล่ะ

09:42.560 --> 09:46.280
ไม่รู้สิ เราตกลงกันว่าจะไม่คุยเรื่องนั้น
ฉันเลยไม่รู้

09:46.360 --> 09:48.040
แต่นั่นแหละที่สนุก

09:49.040 --> 09:53.120
เขาไม่มีเวลาซักผ้าด้วยซ้ำ
ฉันว่าเขาไม่มีเวลาออกเดตหรอก

09:53.200 --> 09:54.560
บ้าจริง

09:55.280 --> 09:56.640
มิสอ้วกเหรอ

09:58.880 --> 09:59.720
ทำไม

10:00.880 --> 10:03.400
หวัดดีเอสเธอร์ เป็นไงบ้าง

10:03.480 --> 10:06.320
เจสันเตะโกสแรงมากค่ะ

10:06.400 --> 10:07.360
จริงเหรอ

10:08.000 --> 10:09.600
คงเจ็บน่าดู

10:10.200 --> 10:12.480
เราบอกเขาให้มาบอกคุณถ้ามีเรื่องอะไร

10:12.560 --> 10:13.840
เขาไม่ได้บอกเลยค่ะ

10:13.920 --> 10:16.720
โกสอาจจะสมควรโดนแล้วก็ได้ คือว่า…

10:16.800 --> 10:20.640
ถ้าลูกชายฉันโดนทำร้าย
เขาก็มีสิทธิ์ปกป้องตัวเองสิ

10:20.720 --> 10:23.840
โรงเรียนนี้ไม่ยอม
ให้มีความรุนแรงที่เกี่ยวกับเพศนะคะ

10:23.920 --> 10:27.040
เพศเนี่ยนะ เกี่ยวอะไรด้วย

10:27.120 --> 10:29.040
- เจสันเตะหน้าแข้งเขาไม่ใช่เหรอ
- นั่นสิ

10:29.120 --> 10:30.360
หน้าแข้งเธอค่ะ

10:30.960 --> 10:33.840
เขาเตะโกสที่หน้าแข้งของเธอ

10:34.640 --> 10:35.880
ฮะ

10:40.680 --> 10:43.560
คุณมีเกือบทั้งบล็อกนี้
ในพอร์ตอสังหาฯ เลยเหรอ

10:43.640 --> 10:45.360
ใช่ ธุรกิจกำลังไปได้สวยเลย

10:46.600 --> 10:48.880
เรากำลังจะติดตั้งช่องแสงบนหลังคา

10:49.800 --> 10:53.120
เราจะติดตั้งปั๊มความร้อน
ตรงนี้เป็นโรงรถในร่ม

10:53.200 --> 10:56.560
ห้องข้างๆ ขายได้เพิ่มอีกสองหมื่น

10:56.640 --> 11:00.440
แต่ห้องนี้หันไปทางทิศเหนือ
ผมเลยลดให้ได้นิดหน่อย

11:01.080 --> 11:02.160
อ่อ

11:03.800 --> 11:05.200
ขอโทษทีครับ

11:06.280 --> 11:07.280
เมียผมน่ะ

11:13.200 --> 11:15.160
- งานเข้าเหรอ
- คุณมีเมียมั้ยล่ะ

11:15.240 --> 11:16.400
มีสามี

11:16.480 --> 11:18.040
อ่อ ขอโทษครับ

11:19.000 --> 11:21.560
- ก็แย่พอกัน
- ครับ

11:21.640 --> 11:25.640
เราสู้เพื่อสิทธิที่เท่าเทียมกันมาหลายปี
แต่บางครั้งผมก็คิดว่าไม่น่าเลย

11:25.720 --> 11:26.880
ภาระหน้าที่เท่าเทียมกัน

11:26.960 --> 11:29.360
ยังไงก็หย่าได้เสมอ ผมได้ยินมา

11:29.440 --> 11:30.720
ผมเคยลองแล้ว

11:30.800 --> 11:32.440
แต่ผมกลับไปคืนดีกับเธออีก

11:32.520 --> 11:34.360
เจ็บครั้งเดียวก็เกินพอ…

11:34.440 --> 11:35.400
ใช่

11:38.600 --> 11:41.200
คุณเป็นแรงบันดาลใจที่ยิ่งใหญ่มากค่ะ

11:41.280 --> 11:43.240
ฉันทำตามกิจวัตรตอนเช้าของคุณทุกวันเลย

11:43.320 --> 11:46.560
แต่สมูทตี้อาซาอิเปรี้ยวไปหน่อย
บางทีฉันก็ไม่กิน

11:46.640 --> 11:48.720
แหม บางครั้งฉันก็ข้ามเหมือนกันค่ะ

11:48.800 --> 11:51.480
แต่ฉันชอบชาไชนะ

11:51.560 --> 11:53.680
ดีจังเลยค่ะ เบรเคีย

11:53.760 --> 11:56.920
ว่าแต่ครีมทาหน้าที่คุณแนะนำวันก่อนน่ะ

11:57.000 --> 11:59.040
- คะ
- ทำฉันสิวเห่อเลย

11:59.120 --> 12:01.160
- โอ๊ย น่ารำคาญเนอะ
- ค่ะ

12:01.240 --> 12:02.600
ค่ะ ฉันต้อง…

12:02.680 --> 12:05.000
- ได้ค่ะ ขอโทษที ขอบคุณมาก
- ค่ะ

12:05.800 --> 12:06.640
ค่ะ

12:08.560 --> 12:10.360
เซ็นให้ใครดีคะ

12:10.440 --> 12:12.040
(ผมรักคุณ กลับมาหาผมเถอะ)

12:12.120 --> 12:12.960
ไมค์

12:15.640 --> 12:17.840
อ้าว ไม่มีที่ให้เซ็นแล้วนี่

12:19.920 --> 12:21.400
เราคุยกันเร็วๆ นี้ได้มั้ย

12:21.480 --> 12:24.040
ไม่ ฉันไม่อยากให้คนเห็นว่าอยู่กับคุณ

12:24.120 --> 12:25.640
ไม่เอาน่าสตีวี่

12:26.720 --> 12:27.800
คุณทิ้งผมไป

12:27.880 --> 12:31.240
ในรายการสด เพราะคุณ คอร์สของผมเลยล่ม

12:31.320 --> 12:34.000
คุณเลยมาหาเรื่องที่นี่เหรอ

12:34.080 --> 12:35.960
เปล่า ผมอยากมาดูว่าคุณเป็นไงบ้าง

12:36.040 --> 12:38.120
สบายดีมาก อย่างที่เห็น

12:38.720 --> 12:40.800
อือ ผมก็สบายดี

12:40.880 --> 12:43.280
ผมได้งานใหม่แล้ว

12:43.360 --> 12:47.800
โอเค งั้นขอให้ไปได้ดีเหมือนงานที่แล้วละกัน

12:52.120 --> 12:54.560
- เซ็นชื่อใครดีคะ
- เทสซ่าค่ะ

12:56.440 --> 12:58.920
ฉันทำตามขั้นตอนกินวิตามินเอครบถ้วน…

13:11.880 --> 13:13.040
บังเอิญดีจัง

13:13.760 --> 13:16.320
ฉันเป็นทนายความ
ขอคำสั่งห้ามเข้าใกล้ได้ในพริบตานะ

13:16.400 --> 13:17.920
โอเคๆ ผมมาหาคุณ

13:18.000 --> 13:19.720
แต่ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด

13:20.320 --> 13:23.360
ผมจะเปิดร้านอาหารแห่งใหม่เร็วๆ นี้

13:24.120 --> 13:27.280
ผมอยากให้คุณช่วยทำเอกสารให้

13:28.640 --> 13:31.840
ตอนนั้นฉันช่วยเพราะคุณเป็นแฟนฉัน

13:31.920 --> 13:34.400
งั้นผมจะเป็นแฟนคุณอีกครั้งก็ได้

13:35.600 --> 13:36.960
แค่เพื่อน

13:37.040 --> 13:41.160
ผมอยากให้คุณช่วยผมในฐานะเพื่อน

13:45.080 --> 13:46.000
แพม ผมขอโทษ

13:49.960 --> 13:54.640
- จดทะเบียนชื่อร้านรึยัง
- ใกล้แล้ว ยังเลือกอยู่สองสามชื่อ

13:55.240 --> 13:56.880
แล้วเงินทุนล่ะ

13:56.960 --> 13:58.200
ก็ดี

13:58.280 --> 14:01.600
ดีเลย มีนักลงทุนต่อคิวกันเพียบ

14:05.560 --> 14:07.600
- ร้านอาหารอีกแล้วเหรอ
- ครับ

14:07.680 --> 14:10.240
นึกว่าแกเลิกทำร้านอาหารแล้วซะอีก

14:10.320 --> 14:11.760
ผมแค่หมดไฟ

14:11.840 --> 14:15.240
แต่ผมคิดดูแล้ว คราวนี้ผมจะทำให้แตกต่างไป

14:15.320 --> 14:18.480
ลูกทำอะไรอย่างอื่นเลยก็ได้นี่

14:18.560 --> 14:20.680
ตกลงพ่อแม่จะให้ผมยืมเงินรึเปล่า

14:30.440 --> 14:32.000
คิดว่าไง

14:32.080 --> 14:33.280
ไม่เลวเนอะ

14:33.360 --> 14:36.440
ค่าเช่าแพงและห้องเล็กไปหน่อย
แต่อยู่ใกล้โรงเรียนลูก

14:36.520 --> 14:39.000
โอเค แล้วแม่ว่าไงบ้างคะ

14:40.440 --> 14:42.600
ไม่เอาน่าพ่อ พ่อทำแบบนี้ไม่ได้

14:42.680 --> 14:45.280
ตามหลักแล้วถึงตาแม่ย้ายออกบ้าง
พ่อใจดีแล้วนะ

14:45.360 --> 14:47.560
ทำไมผู้ชายถึงขี้ขลาดแบบนี้นะ

14:47.640 --> 14:49.840
คอร์สนั่นสอนให้พ่อซื่อสัตย์ไม่ใช่เหรอ

14:49.920 --> 14:52.800
ลูกอยู่ข้างใครกันแน่ ลูกอยู่ที่นี่ได้นะ

14:52.880 --> 14:55.000
หมายความว่าไง ลูกอยู่ที่นี่ได้

14:58.200 --> 15:01.720
ผมว่าจะไปซื้อพิซซ่า
เลยถามว่าเทสอยากไปด้วยกันมั้ย

15:01.800 --> 15:04.560
ไม่ไปเหรอ งั้นฉันเดินไปกับคุณก็ได้

15:04.640 --> 15:05.560
อ๋อเหรอ

15:08.440 --> 15:09.600
อะไรล่ะ

15:09.680 --> 15:11.280
พ่อไม่อยากใจร้ายนี่

15:13.720 --> 15:16.640
โกสเนี่ยนะ นั่นมันเรื่องบ้าอะไร

15:16.720 --> 15:18.880
ไม่ใช่ชื่อเด็กผู้หญิงเอาซะเลย

15:18.960 --> 15:22.840
จะมีชื่ออะไรอีก
เวาเทอร์ โคเฟิร์ต เกอร์เบินเหรอ

15:22.920 --> 15:25.600
เธอจะชื่ออะไรก็ไม่สำคัญ
ลูกไม่ควรทำร้ายเด็กผู้หญิง

15:25.680 --> 15:29.600
- เราไม่ได้เลี้ยงลูกมาแบบนี้
- โอเค แต่ชื่อโกสเนี่ยนะ บ้าบอ

15:29.680 --> 15:31.080
ผมควรโทรหาแบรมมั้ย

15:31.160 --> 15:33.440
ดูซิว่าเขามีคอร์สสำหรับเด็กผู้ชายมั้ย

15:33.520 --> 15:34.800
อย่าพูดบ้าๆ

15:34.880 --> 15:37.560
ผมแค่ไม่อยากให้ลูกทำแบบนั้นอีก

15:37.640 --> 15:40.760
ไม่หรอก ฉันเข้มงวดกับลูกจะตาย

15:40.840 --> 15:41.680
ไม่ต้องห่วง

15:44.160 --> 15:46.320
ผมจะคุยกับลูกอีกที

15:46.400 --> 15:47.520
- เดี๋ยวนี้เหรอ
- ใช่

15:47.600 --> 15:49.360
นี่ดึกมากแล้วนะ

15:50.320 --> 15:52.640
โอเค อีกครั้งนะ เกิดอะไรขึ้น

15:52.720 --> 15:54.640
ผมเตะเขาเธอ

15:54.720 --> 15:57.240
เหมือนนินจาเลย พ่อน่าจะได้เห็น

15:57.320 --> 16:00.160
เธอร้องไห้เหมือนเด็กเลย แบบนี้

16:00.240 --> 16:01.640
อ้าว คนอยู่นี่

16:01.720 --> 16:03.520
ไม่สงสารเธอเลยเหรอ

16:04.560 --> 16:08.000
ห้ามเตะเด็กคนอื่นนะ เข้าใจมั้ย
โดยเฉพาะเด็กผู้หญิง

16:08.880 --> 16:10.680
เธอเลิกรังแกผมแล้วนะ

16:10.760 --> 16:15.520
เอ่อ… ผู้ชายแข็งแรงกว่าผู้หญิงนะ
เธออาจจะกระดูกหักก็ได้

16:15.600 --> 16:16.880
แม่บอกให้ผมทำ

16:18.000 --> 16:19.160
แม่บอกให้ลูกทำเหรอ

16:23.000 --> 16:24.960
โอเค ฝันดีนะ

16:33.440 --> 16:34.280
เมเรล

16:35.440 --> 16:39.120
เมเรล คุณบอกให้เจสันเตะโกสเหรอ

16:40.840 --> 16:42.280
ผมรู้ว่าคุณยังไม่หลับ

16:45.000 --> 16:45.840
นี่

16:46.480 --> 16:49.920
- โอเคๆ ก็ได้ ฉันผิดเอง
- ให้ตายสิ

16:50.000 --> 16:53.240
- ฉันนึกว่าเป็นเด็กผู้ชายเหมือนกัน
- ยังไงก็ไม่สำคัญ

16:53.320 --> 16:56.160
- ความรุนแรงไม่ใช่คำตอบ
- แต่ก็แก้ไขได้แล้วนี่

16:56.240 --> 16:59.040
- บอกให้เขาขอโทษด้วย
- ทำไม โกสเป็นคนเริ่มนะ

16:59.120 --> 17:02.200
ไม่เอาน่าเมเรล
อยากให้ลูกโดนพักการเรียนเหรอ

17:04.560 --> 17:06.760
เอาเถอะ ฉันจะคุยกับแม่เด็กเอง

17:06.840 --> 17:08.400
เราต้องเป็นทีมเดียวกัน

17:08.480 --> 17:10.640
ผมไม่อยากให้เขาโตมาเป็นคนเหยียดเพศ

17:12.040 --> 17:13.960
ไม่ อย่าให้เป็นงั้นเลย

17:36.840 --> 17:38.640
เรามีกระดานไวท์บอร์ดนะ

17:38.720 --> 17:41.360
ครับ แต่ผมเชื่อในกระดานฟลิปชาร์ต

17:41.440 --> 17:43.440
รายการดังๆ ของผมเกิดจากกระดานแบบนี้

17:43.520 --> 17:44.880
อย่างเกาะร้อนรักน่ะเหรอ

17:44.960 --> 17:47.720
ครับ นั่นก็ด้วย
แต่ผมทิ้งงานนั้นไว้ข้างหลังแล้ว

17:47.800 --> 17:49.800
ผมเป็นคนใหม่ ไม่ใช่ผู้ชายกร่างๆ แล้ว

17:49.880 --> 17:52.880
น่าเสียดายจัง
ที่นี่ต้องการมุมมองผู้ชายบ้าง

17:52.960 --> 17:55.440
มุมมองผู้หญิงก็สำคัญนะ แต่…

17:55.520 --> 17:57.960
ต้องมีอารมณ์ขันและมุมมองด้วย

17:58.040 --> 18:03.440
สุดท้ายแล้วก็ขึ้นอยู่กับเรตติ้ง
และเกาะร้อนรักทำเรตติ้งได้ดีทีเดียว

18:03.520 --> 18:04.360
ใช่ครับ

18:05.800 --> 18:08.360
- มาสิ ฉันจะแนะนำให้รู้จักกับทีม
- ครับ

18:10.360 --> 18:12.760
ซันเนอ ยูกิ โบดิล ขอแนะนำให้รู้จัก

18:12.840 --> 18:15.320
ไมค์ มุลเดอร์ หัวหน้าฝ่ายการละครของเรา

18:16.320 --> 18:18.800
โอเค งั้น… ลุยเลยนะ

18:20.080 --> 18:22.760
สาวๆ ขอถามหน่อย

18:22.840 --> 18:24.560
คุณทำงานอะไรกันอยู่

18:28.680 --> 18:30.520
ฉันอุตส่าห์ปรับปรุงตัวเอง

18:30.600 --> 18:32.200
เป็นแบบอย่างที่ดีให้ลูกชาย

18:32.280 --> 18:35.920
แต่เมเรลกลับบอกให้ลูกไปไล่เตะคนอื่น

18:36.000 --> 18:37.960
ไม่ปกติใช่มั้ย แบบว่า…

18:38.040 --> 18:40.720
ความรุนแรงในครอบครัว การฆ่าผู้หญิง…

18:41.240 --> 18:44.800
เราควรสอนเด็กพวกนั้นให้เคารพผู้หญิงสิ

18:46.760 --> 18:47.600
ยูเจล

18:48.280 --> 18:50.280
ยูเจลๆ

18:55.520 --> 18:57.280
ดูสิ นั่นไงครับโกส

18:58.880 --> 19:00.000
เวรละ โอเค

19:00.080 --> 19:02.560
คนนี้ค่ะแม่ เขาเตะหนู

19:04.560 --> 19:05.800
คุณเป็นแม่ของโกสสินะคะ

19:05.880 --> 19:09.840
ใช่ แล้วคุณก็เป็นแม่ของเด็กอันธพาล
ที่ชอบใช้กำลังกับคนอื่นสินะ

19:11.160 --> 19:14.360
เจสันอยากขอโทษจริงๆ ค่ะ ใช่มั้ยเจสัน

19:15.480 --> 19:17.200
- ใช่มั้ย
- ไม่

19:17.280 --> 19:21.800
ลองเลี้ยงลูกให้เป็นคนดีสิ
เขาจะได้ไม่ต้องไปขอโทษใคร

19:21.880 --> 19:24.680
- ว่าไงนะ
- คิดว่าโอเคเหรอที่ลูกคุณตีเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ

19:24.760 --> 19:26.080
เดี๋ยวๆ เธอเป็นคนเริ่มก่อนนะ

19:26.160 --> 19:28.560
เด็กตัวเล็กๆ อะไร ตัวยังกับยักษ์
ใหญ่กว่าตั้งสองเท่า

19:28.640 --> 19:31.200
- ว่าไงนะ
- หาว่าลูกฉันเป็นเด็กอันธพาลเหรอ

19:31.280 --> 19:35.000
- ดูก็รู้แล้วว่าได้นิสัยมาจากใคร
- โอ้โฮ ปากดีนักนะ

19:35.080 --> 19:37.160
- อ๋อเหรอ
- เออ ขอโทษจริงๆ

19:37.240 --> 19:38.560
ขอโทษเรื่องอะไร

19:53.200 --> 19:54.240
ไงเมเรล

19:54.320 --> 19:55.440
พ่อครับ

19:55.520 --> 19:57.080
เจสัน มีอะไร

19:57.160 --> 19:59.640
แม่มีเรื่องกับแม่ของโกสครับ

19:59.720 --> 20:00.560
อะไรนะ

20:01.320 --> 20:04.640
โทรศัพท์ตก หน้าจอเลยมีรอยร้าว

20:04.720 --> 20:05.880
โอ๊ะ แม่มาแล้ว

20:06.520 --> 20:07.680
เจสัน

20:09.040 --> 20:11.360
ไปกัน ออกไปจากที่นี่ได้แล้ว

20:14.360 --> 20:16.120
แดน ขอโทษที ตอนนี้ฉันไม่ว่างคุย

20:16.200 --> 20:18.280
ฉันจะจัดปาร์ตี้คืนนี้

20:18.360 --> 20:21.440
สองทุ่มที่บ้านฉัน ที่จริงก็บ้านไมค์น่ะ

20:21.520 --> 20:22.480
เอาไปข้างใน

20:22.560 --> 20:24.160
ขอโทษนะ ฉันไม่มีอารมณ์

20:24.240 --> 20:26.520
เพื่อนร่วมงานฉันป่วย ที่โรงเรียนก็มีปัญหา

20:26.600 --> 20:30.280
งั้นยิ่งต้องฉลองชีวิตเลยเกร็ก

20:30.360 --> 20:31.840
อ่อ เมเรลก็มาด้วยนะ

20:31.920 --> 20:33.000
อ่อ โอเค

20:34.440 --> 20:36.080
แดน

20:36.160 --> 20:37.520
มีอีกมั้ย

20:37.600 --> 20:38.960
อีกสี่ลังมั้ง

20:39.040 --> 20:40.760
โอเค เยี่ยมเลย

20:42.440 --> 20:44.440
กลายเป็นว่าที่จริงแล้ว
ฆาตกรคือเจ้านายของเขา

20:47.360 --> 20:50.800
- นั่นก็ผู้ชายอีกคนสินะ
- ไม่ เป็นผู้หญิง

20:50.880 --> 20:52.280
โอเค ผู้หญิงแบบไหน

20:52.360 --> 20:53.480
ผมบลอนด์

20:53.560 --> 20:57.000
ไม่ หมายถึงพื้นเพของเธอ

20:58.200 --> 20:59.400
อยู่วงการแฟชั่นมั้ย

20:59.480 --> 21:04.600
ไมค์ พื้นเพทางวัฒนธรรม
เธอเป็นคนผิวขาว ผิวดำหรือเอเชีย

21:04.680 --> 21:05.960
เอเชีย

21:07.080 --> 21:08.480
และเธอเก่งคาราเต้

21:08.560 --> 21:11.400
ตอนจบเป็นฉากต่อสู้ดุเดือด แบบคิลบิล

21:12.120 --> 21:15.720
อ๋อ เพราะคนเอเชียเก่งคาราเต้กันทุกคนเนอะ

21:16.200 --> 21:17.240
เข้ากันดีนะ

21:18.360 --> 21:19.440
ฉันคิดว่า…

21:21.160 --> 21:24.720
ไมค์ ฉันไม่แน่ใจว่าเปลี่ยนทุกอย่างตอนนี้
จะเป็นความคิดที่ดีนะ

21:24.800 --> 21:29.360
เราทำเรื่องนี้กันมาหลายเดือน
พรุ่งนี้ต้องพรีเซนต์งานแล้วด้วย

21:29.440 --> 21:31.240
แต่เราทำให้ดีกว่านี้ได้

21:31.320 --> 21:33.920
ผมจะสั่งพิซซ่า
แล้วคืนนี้มาลุยงานกันยาวๆ เลยนะสาวๆ

21:34.000 --> 21:36.560
สั่งกินเองเถอะ วันนี้ฉันเลิกงานแล้ว

21:36.640 --> 21:40.480
- แล้วพรีเซนต์ล่ะ
- สมดุลชีวิตกับการทำงาน เคยได้ยินมั้ย

21:44.480 --> 21:45.520
ให้ตายสิ

21:47.040 --> 21:52.240
ขอโทษค่ะ ฉันก็อยากอยู่ต่อนะ
แต่ผู้หญิงเราต้องสามัคคีกัน

21:53.040 --> 21:56.440
- เอาใส่เตาอบเลยก็ได้
- ฉันไม่มีเตา

21:56.520 --> 21:58.280
- ไม่มีเตาเหรอ
- อือ

21:58.840 --> 21:59.760
โอเค

22:00.600 --> 22:01.840
ไมค์

22:01.920 --> 22:03.080
อ้าว ไงครับ

22:03.160 --> 22:04.720
พวกเธอดีกับคุณมั้ย

22:05.320 --> 22:08.840
ครับ ผมว่าเราเข้ากันได้นะ

22:10.080 --> 22:12.720
- คุณต้องชอบที่นี่แน่
- ครับ

22:14.000 --> 22:15.120
ฉันมั่นใจ

22:18.800 --> 22:20.880
อ่อ คุณคือไมค์สินะ

22:21.600 --> 22:23.920
- โรเบิร์ต ฝ่ายบัญชีครับ
- หวัดดีครับ

22:24.000 --> 22:25.880
ได้เวลาจ้างผู้ชายมาเพิ่มซะที

22:25.960 --> 22:28.600
- มีแต่จิ๊มิ๊เต็มไปหมด
- อะไรนะ

22:28.680 --> 22:32.760
อย่าไว้ใจอะไรที่เลือดออกห้าวัน
ก็ยังไม่ตายเด็ดขาด ว่ามั้ย

22:34.760 --> 22:36.560
เออ ไว้ไปดื่มเบียร์กันนะ

22:36.640 --> 22:39.680
ผมจะบอกให้ว่ายัยคนไหนไม่ใช่เบี้ยน

22:39.760 --> 22:43.240
ไม่ล่ะ ขอบคุณ
คืนนี้ผมต้องยังทำพรีเซนต์งาน

22:43.920 --> 22:45.640
โอเค ไว้คราวหน้าละกัน

22:53.280 --> 22:54.280
ไงเพื่อน

22:55.240 --> 22:57.560
อ้าว มากันแล้ว ดีใจที่ได้เจอกันนะ

22:57.640 --> 23:00.840
ทุกคนทำตัวตามสบายเลยนะ
ผมก็ทำเหมือนกัน

23:02.120 --> 23:04.720
- ไง
- ไงแดนนี่ นี่ฮาร์ม

23:04.800 --> 23:06.760
- ฮาร์ม แดนนี่
- ไงครับ

23:06.840 --> 23:09.160
- เขารู้ทุกอย่างเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์
- อืม ไกปีรีญา

23:09.240 --> 23:11.320
- เขาลงทุนในร้านอาหารด้วย
- บ้านสวยนะ

23:11.400 --> 23:12.480
อือ ขอบคุณ

23:13.640 --> 23:14.480
นี่

23:15.800 --> 23:16.800
นั่นใครน่ะ

23:16.880 --> 23:18.480
ฮาร์มเหรอ ลูกค้าฉันเอง

23:19.680 --> 23:21.000
ไงเกร็ก

23:22.160 --> 23:24.160
- หายไปไหนมา
- โรงพยาบาล

23:24.240 --> 23:26.720
- ฮะ
- ยูเจลหัวใจวาย

23:26.800 --> 23:28.680
ผมฝากข้อความเสียงไว้ให้คุณ

23:28.760 --> 23:31.440
- ในหน้าที่เหรอ
- นายขับรถไล่ล่าคนร้ายกันอยู่เหรอ

23:31.520 --> 23:33.000
คุณต้องยิงปืนมั้ย

23:33.080 --> 23:36.600
เปล่า เราไปซื้อลาห์มาจุนกินกัน

23:36.680 --> 23:38.640
แล้วอยู่ดีๆ เขาก็ล้มลงไป

23:39.600 --> 23:40.760
- อ่อ
- อือ

23:40.840 --> 23:43.600
แล้วเขาก็… ตายในหน้าที่

23:43.680 --> 23:46.960
ไม่เอาน่า นั่นเพื่อนร่วมงานฉันนะ

23:48.040 --> 23:49.480
แล้วเขาก็ยังไม่ตายด้วย

23:49.560 --> 23:52.480
- อ่อ
- แหม งั้นก็สบายใจได้แล้วสิ

23:52.560 --> 23:55.440
- ผมสบายใจละ
- ฉันจะบอกแม่คุณว่าเราจะกลับช้า

23:55.520 --> 23:56.880
ดื่มอะไรมั้ยที่รัก

23:56.960 --> 23:58.680
คุณทะเลาะกับแม่ของโกสเหรอ

23:58.760 --> 24:00.720
มิสอ้วกโทรหาคุณเหรอ

24:00.800 --> 24:01.800
เปล่า เจสัน

24:01.880 --> 24:04.720
อะไรนะ แค่ป้องกันตัวน่า

24:04.800 --> 24:05.880
อ่อ นั่นสินะ

24:05.960 --> 24:08.560
ฉันปกป้องลูกชายตัวเอง เด็กนั่นเริ่มก่อน

24:08.640 --> 24:10.880
เช็กแอปห้องเรียนสิ มีวิดีโออยู่

24:11.440 --> 24:14.400
เจสันไม่ต้องไปเรียน
คอร์สของแบรมหรอก คุณต่างหาก

24:31.960 --> 24:32.800
แดนนี่

24:35.240 --> 24:36.080
แดนนี่

24:37.600 --> 24:40.080
อ้าว มาแล้ว กลับซะที

24:40.160 --> 24:42.560
- เอามะนาวมารึเปล่า
- มะนาวเหรอ

24:42.640 --> 24:44.960
ฉันแชตไปหานายไง มะนาว

24:45.040 --> 24:47.480
ดื่มไกปีรีญาไม่ใส่มะนาวไม่ได้

24:47.560 --> 24:49.760
เพื่อน ฉันต้องเตรียมตัวพรีเซนต์งานนะ

24:49.840 --> 24:51.960
เรามีเรื่องต้องฉลองกัน ไมค์

24:52.040 --> 24:54.080
ฉันจะเปิดร้านอาหารใหม่

24:54.160 --> 24:56.360
นายได้งานใหม่ และ…

24:57.560 --> 25:02.000
แพมกับฉันก็กลับมาคุยกันอีกซะที

25:02.080 --> 25:03.240
นี่จ้ะสาวๆ

25:03.880 --> 25:05.880
- แดน เธอมีคนใหม่แล้ว
- ใคร

25:05.960 --> 25:07.040
แพมไง

25:07.120 --> 25:08.280
แพมฉันน่ะเหรอ

25:08.360 --> 25:11.160
ตื่นซะทีเพื่อน เธอไม่ใช่แพมของนายแล้ว

25:12.960 --> 25:14.680
เธอไม่เอานายแล้ว แดน

25:14.760 --> 25:16.560
ฉันเริ่มเข้าใจแล้วว่าทำไม

25:18.880 --> 25:22.560
คุณแน่ใจได้ยังไงว่าอีกฝ่ายเป็นเกย์ เควียร์น่ะ

25:22.640 --> 25:24.800
คุณรู้ได้ยังไงว่าใครเป็นสเตรทล่ะ

25:25.320 --> 25:29.000
ก็จีบกัน มองตากัน
แล้วแอบส่องในแอปเกย์

25:31.040 --> 25:32.640
ขอเดานะ เมียคุณใช่มั้ย

25:33.440 --> 25:34.320
อีฟ

25:35.360 --> 25:37.120
แพมมีแฟนใหม่แล้วเหรอ

25:38.280 --> 25:39.960
เอ่อ… ฉันต้องรับสายนี้

25:45.160 --> 25:46.000
ไงที่รัก

25:46.080 --> 25:49.040
อิโว มีพนักงานขนของมาประเมินราคาที่นี่

25:50.640 --> 25:53.920
อะไรนะ ไม่ ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ

25:54.000 --> 25:55.760
บอกความจริงไปซะ พ่อ

25:55.840 --> 25:57.200
อิโว นี่มันเรื่องอะไร

25:57.280 --> 25:59.960
- ตู้เสื้อผ้านั่นถอดเป็นชิ้นๆ ได้มั้ย
- ไม่รู้สิ

26:00.040 --> 26:03.000
ฟังนะที่รัก ผมว่าจะบอกคุณ แต่…

26:03.080 --> 26:05.840
แต่อะไร คุณอยู่ไหน

26:05.920 --> 26:08.840
ฟังบรรยาย… เกี่ยวกับสถาปัตยกรรมอยู่

26:08.920 --> 26:10.480
ปาร์ตี้ที่บ้านไมค์ต่างหาก

26:12.040 --> 26:15.800
งั้นคุณไปเจอเพื่อนๆ เราโดยไม่มีฉันเหรอ

26:15.880 --> 26:19.800
ใจเย็นนะที่รัก
ผมจะอธิบายทุกอย่างตอนเช้า โอเคมั้ย

26:20.600 --> 26:21.560
เด อย่า…

26:22.240 --> 26:23.440
แม่งเอ๊ย

26:24.320 --> 26:25.160
ขอโทษที

26:30.040 --> 26:30.880
ฮัลโหล

26:30.960 --> 26:33.640
อะไรกัน เราตกลงกันแล้วว่าคุณจะมาพรุ่งนี้

26:34.440 --> 26:37.000
อือ ผมอยู่แถวนี้พอดี

26:37.080 --> 26:38.840
นายบอกแดนนี่เรื่องแพมเหรอ

26:38.920 --> 26:40.000
ผมไม่สนเรื่องนั้น

26:40.080 --> 26:42.040
ฉันรับปากกับเมเรลไว้ว่าจะไม่บอกเขา

26:43.040 --> 26:46.240
งั้นนายรู้มาตลอดแต่ไม่บอกฉันเหรอ

26:47.280 --> 26:48.920
- เอ่อ…
- เป็นใคร

26:49.000 --> 26:49.960
ฉันไม่รู้

26:50.040 --> 26:52.520
- เกร็ก นายรู้มั้ยว่าเขาเป็นใคร
- ฉันไม่รู้

26:52.600 --> 26:53.800
- เมเรลรู้
- เหรอ

26:53.880 --> 26:54.880
ไม่ๆ

26:54.960 --> 26:56.960
- อะไรวะเนี่ย
- อย่านะ เธอต้องฆ่าฉันแน่

26:57.040 --> 26:59.480
นายชวนคนครึ่งโลกมา
แล้วหนีมาอยู่ข้างนอกเนี่ยนะ

26:59.560 --> 27:00.600
- เมเรล
- อย่า

27:00.680 --> 27:02.240
ให้ตายสิวะ อีฟ

27:02.320 --> 27:03.520
ฉันคุยโทรศัพท์อยู่

27:03.600 --> 27:06.040
ฉันไม่สน ที่นี่เละยังกับเล้าหมู

27:06.120 --> 27:07.840
ไมค์ๆ ถามหน่อย

27:07.920 --> 27:11.280
- ขอฉันนอนที่โซฟานายสักพักได้มั้ย
- เฮ้อ…

27:11.360 --> 27:13.040
- แค่สองสามคืน
- ไม่ได้

27:13.120 --> 27:14.320
สองสามคืนเอง

27:18.000 --> 27:19.640
ไงแพม แดนนี่นะ

27:20.160 --> 27:22.520
ผมรู้ว่าคุณมีคนใหม่แล้ว

27:22.600 --> 27:23.640
ผมไม่โกรธหรอก

27:24.280 --> 27:28.520
แค่ผิดหวังที่คุณไม่บอกผม

27:29.480 --> 27:30.800
ผมนึกว่าเราเป็นเพื่อนกัน

27:44.080 --> 27:45.000
คุณไมค์

27:47.400 --> 27:48.920
- แอนเดรีย
- ค่ะ

27:49.000 --> 27:49.960
กลับมาแล้วเหรอ

27:53.840 --> 27:55.880
ฉันมาเพื่อคุณสตีวี่ค่ะ

27:56.520 --> 27:58.320
- อ่อ
- เธอไม่ค่อยดีเลย

27:58.920 --> 28:01.160
- เหรอ
- เธอไม่ยอมกิน ไม่หลับไม่นอน

28:01.240 --> 28:02.920
ไม่ยอมทำอะไรทั้งนั้น

28:03.000 --> 28:04.440
ฉันว่าเธอเป็นซึมเศร้าค่ะ

28:04.520 --> 28:07.000
- อะไรนะ
- ซึมเศร้า

28:07.080 --> 28:09.760
ทำแต่งานๆ แล้วก็เครียดๆ

28:10.480 --> 28:13.800
อาจถึงเวลาที่เธอจะปลดปล่อย
ความเป็นดีว่าในตัวออกมาแล้ว

28:15.000 --> 28:16.720
โทรหาเธอหน่อยก็ดีนะ

28:16.800 --> 28:18.960
พาเธอไปกินที่ร้านอาหารก็ได้

28:19.040 --> 28:22.840
- พยายามให้เต็มที่
- แอนเดรีย เชื่อผม ผมลองมาหมดแล้ว

28:22.920 --> 28:23.760
แต่ไม่สำเร็จ

28:23.840 --> 28:26.280
คุณคะ นี่คือความภาคภูมิใจของคุณ

28:26.360 --> 28:29.440
- คุณรักกัน ฉันมั่นใจ
- ใช่ แอนเดรีย

28:30.240 --> 28:32.520
- ขอบคุณ
- ไม่นะ คุณคะ

28:45.720 --> 28:47.120
คืนนี้หนักเหรอ

28:48.200 --> 28:50.600
นึกว่าคุณมีเรื่องให้ฉลองซะอีก

28:51.880 --> 28:53.320
- ใครบอก
- อิโว

28:53.400 --> 28:54.240
อ๋อ

28:54.320 --> 28:56.440
เขาบอกว่าคุณจะเปิดร้านอาหาร

28:56.520 --> 28:57.640
ก็ใช่

28:58.960 --> 29:00.800
แต่จะมีประโยชน์อะไร

29:01.720 --> 29:04.640
- ผมอาจจะมีงานให้คุณทำนะ
- เหรอ

29:05.240 --> 29:09.760
ผมรับช่วงธุรกิจมาเมื่อไม่กี่เดือนก่อน
แต่หาพนักงานยากมาก

29:10.720 --> 29:13.680
- ธุรกิจอะไร
- ร้านอาหาร

29:13.760 --> 29:15.560
แต่เรามีเสิร์ฟค็อกเทลด้วย

29:17.680 --> 29:21.320
ดื่มให้ยูเจล เราควรฉลองชีวิตนะอีฟ
เราไม่รู้หรอกว่าอะไรจะเกิดขึ้น

29:21.400 --> 29:24.320
เกร็ก คุณบอกแดนนี่เหรอว่าแพมมีคนใหม่แล้ว

29:24.400 --> 29:25.880
เปล่า อิโวบอก

29:26.760 --> 29:28.920
ฮะ เปล่านะ ไมค์ต่างหาก ไมค์บอก

29:29.000 --> 29:31.440
คุณปากโป้งบอกเพื่อนทุกคนเลยรึไง

29:31.520 --> 29:32.360
เมเรล ใจเย็นๆ

29:32.440 --> 29:36.240
แพมโกรธฉันแล้ว
เพราะคุณมันปากสว่าง ขอบใจนะ

29:36.320 --> 29:39.720
เมเรล ขอล่ะ ผม… เวรละ

29:40.400 --> 29:41.720
ทำไมต้องโกรธอยู่ได้

29:42.360 --> 29:45.600
ฉันทนไม่ไหวแล้ว จะบ้าตาย ปวดใจชะมัด

29:46.320 --> 29:48.800
อีฟ มีคนมาหานาย

30:00.080 --> 30:02.600
ไง ดีใจที่คุณมานะ

30:05.600 --> 30:06.920
อือ เอ่อ…

30:07.000 --> 30:09.960
บางทีเราควรคุยกันสักหน่อย

30:10.040 --> 30:11.320
เหรอ

30:14.000 --> 30:15.960
ผมคิดว่าระหว่างเรา…

30:17.640 --> 30:20.720
ไม่รู้สิ ผมอาจจะวาดฝัน
ความสัมพันธ์ของเราดีเกินไป

30:21.440 --> 30:23.920
ผมเปลี่ยนไป เราสองคนเปลี่ยนไปแล้ว

30:24.000 --> 30:25.720
ในทางที่ดีน่ะ

30:25.800 --> 30:27.520
แต่บางทีผมน่าจะ…

30:27.600 --> 30:29.000
คุณจะทิ้งฉันเหรอ

30:30.040 --> 30:31.000
เอ่อ…

30:33.440 --> 30:34.480
ใช่

30:36.240 --> 30:39.560
- เว้นแต่ว่าคุณไม่อยากให้ผมไป
- ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ

30:40.640 --> 30:44.120
และคุณก็ไม่ต้องย้ายออก
คราวนี้เป็นตาฉันบ้าง

30:45.720 --> 30:49.040
แต่คุณต้องให้เวลาฉันหาที่อยู่ใหม่ก่อน

30:49.120 --> 30:53.280
และทำใจให้ชินกับ… ความคิดนี้

30:53.360 --> 30:54.280
ได้เลย แน่นอน

31:04.800 --> 31:07.080
- ผมขอโทษจริงๆ เด ผม…
- อือ

31:07.160 --> 31:09.320
ฉันก็คิดภาพไว้ต่างออกไปเหมือนกัน

31:12.800 --> 31:15.720
- ขอโทษนะที่รัก ขอโทษ
- ไม่ๆ

31:15.800 --> 31:18.520
เด ไม่นะ อย่านะเด

31:29.120 --> 31:30.200
- เออ
- พระเจ้า

31:30.280 --> 31:32.520
โคตรแย่เลยเนอะ

31:34.160 --> 31:35.720
เธอดูรับมือได้ดีนะ

31:35.800 --> 31:38.840
คืนดีกันแล้วก็เลิกกันมันโคตรวุ่นเลยว่ะ

31:38.920 --> 31:39.960
เออ บั่นทอนชะมัด

31:41.680 --> 31:45.520
เพื่อนคนนั้นของนาย
ชวนฉันไปทำงานที่ร้านอาหารของเขา

31:45.600 --> 31:47.120
ฉันอาจจะได้หุ้นด้วย

31:47.200 --> 31:50.320
ใครๆ ก็แย่งชิงพนักงานดีๆ กัน
ตำรวจก็มีปัญหาแบบนี้

31:50.400 --> 31:53.720
หวังว่าเขาคงไม่มีเจตนาแอบแฝงละกัน

31:54.320 --> 31:55.200
ใช่

31:56.000 --> 31:57.240
ไม่งั้นรู้ตัวอีกที…

31:57.320 --> 32:01.000
พวกนายไม่กลับบ้านกันรึไง
ฉันมีพรีเซนต์งานพรุ่งนี้

32:01.080 --> 32:02.400
งานใหม่นายเป็นไงบ้าง

32:02.480 --> 32:05.400
ดี มีผู้ชายคนเดียวเป็นนักบัญชีขี้หงุดหงิด

32:05.480 --> 32:06.880
งั้นมีแต่ผู้หญิงเหรอ

32:06.960 --> 32:09.760
อย่าหวังมากเลย พวกผู้หญิงกินกันเองทั้งนั้น

32:15.600 --> 32:18.800
รู้มั้ยว่าเราผ่านมาครึ่งชีวิตแล้ว

32:21.200 --> 32:22.080
ใช่

32:22.720 --> 32:24.640
และสิ่งที่แย่ที่สุดยังมาไม่ถึง

32:27.680 --> 32:29.640
- จบคืนนี้ได้สวยงามมาก
- อือ

32:31.840 --> 32:35.720
เอาน่า ใครอยากว่ายน้ำบ้าง มา ลงกันให้หมด

32:35.800 --> 32:37.760
- ความคิดดี
- ได้

32:37.840 --> 32:39.120
ไป

32:39.200 --> 32:41.280
- คราวนี้ฉันเอาด้วย
- ไปเลยๆ

32:41.360 --> 32:42.880
เดี๋ยวนะ โอเค ไป

32:44.000 --> 32:45.960
สาม สอง หนึ่ง…

32:46.040 --> 32:47.480
เย่ วู้

32:50.600 --> 32:52.720
- อีกแล้ว
- ไอ้พวกเวร

32:52.800 --> 32:54.680
- ใครเอาเบียร์มั้ย
- แล้วพรีเซนต์งานล่ะ

32:54.760 --> 32:58.320
พรีเซนต์เหรอ
สมดุลชีวิตกับงานไงเกร็ก สำคัญมาก

33:01.160 --> 33:02.760
ที่จริงนี่ก็ไม่เลวเลยแฮะ
