WEBVTT

00:00:17.480 --> 00:00:20.443 align:center
Yes, Mr. Secretary. We have
reached the legislator's house.

00:00:20.868 --> 00:00:22.765 align:center
Just send the tempo over.

00:00:23.332 --> 00:00:26.119 align:center
We'll pick you and Rinky from
the market on our way home.

00:00:26.960 --> 00:00:28.181 align:center
Have fun.

00:00:41.879 --> 00:00:43.188 align:center
What is it?

00:00:43.747 --> 00:00:45.101 align:center
We are here to buy the horse.

00:00:54.211 --> 00:00:56.402 align:center
-Which village are you from?
-Jaunpura.

00:01:11.233 --> 00:01:12.313 align:center
Come in.

00:01:34.880 --> 00:01:37.000 align:center
Which variety is the horse?

00:01:37.305 --> 00:01:40.255 align:center
Not variety, you should
ask about its breed.

00:01:43.921 --> 00:01:45.125 align:center
Which breed is it?

00:01:45.548 --> 00:01:48.786 align:center
Marwari, Kathiawari, Sindhi,
Punjabi, Bhutia, Manipuri.

00:01:49.334 --> 00:01:50.484 align:center
Which one?

00:01:51.157 --> 00:01:53.574 align:center
-Punjabi.
-What exactly?

00:01:54.259 --> 00:01:56.316 align:center
-Nukra.
-Nukra.

00:01:58.655 --> 00:01:59.829 align:center
Good.

00:02:00.728 --> 00:02:01.862 align:center
Tell me the name.

00:02:03.530 --> 00:02:04.782 align:center
I will tell you the name

00:02:04.915 --> 00:02:07.559 align:center
but the horse costs more than your car.

00:02:32.042 --> 00:02:33.114 align:center
Count it.

00:02:34.320 --> 00:02:36.174 align:center
If there's extra money,

00:02:37.356 --> 00:02:38.646 align:center
buy sweets for yourself.

00:02:39.867 --> 00:02:41.635 align:center
Expensive sweets laced with silver.

00:02:59.746 --> 00:03:00.800 align:center
Do you see that?

00:03:02.445 --> 00:03:04.755 align:center
It's painful to part ways with you.

00:03:09.699 --> 00:03:10.792 align:center
It's okay.

00:03:12.351 --> 00:03:14.742 align:center
People say I am cruel towards animals.

00:03:17.965 --> 00:03:19.428 align:center
Then why am I crying now?

00:03:23.332 --> 00:03:25.074 align:center
My heart is bleeding.

00:03:34.608 --> 00:03:36.188 align:center
I don't want to sell you.

00:03:39.380 --> 00:03:42.259 align:center
But the priest has advised me
to stay away from animals and birds.

00:03:49.115 --> 00:03:50.797 align:center
I can't help it.

00:03:57.137 --> 00:04:00.830 align:center
I am sure you will understand
my plight and won't feel bad.

00:04:02.277 --> 00:04:03.599 align:center
You won't feel bad.

00:04:12.201 --> 00:04:13.836 align:center
Do you have kids?

00:04:14.759 --> 00:04:15.815 align:center
No.

00:04:17.687 --> 00:04:19.595 align:center
Hereafter, Sitara will be
like a kid of yours.

00:04:20.879 --> 00:04:22.310 align:center
Shower love on him.

00:04:26.503 --> 00:04:28.198 align:center
I will come to meet him occasionally.

00:04:29.403 --> 00:04:31.789 align:center
-Which village are you from?
-Jaunpura, sir.

00:04:32.473 --> 00:04:34.523 align:center
I have taken a photocopy
of their Aadhar card.

00:04:34.839 --> 00:04:37.415 align:center
Okay. Yes.

00:04:38.166 --> 00:04:39.926 align:center
I will come to meet you very soon.

00:04:40.755 --> 00:04:43.016 align:center
I'll get your favourite chickpeas.

00:04:43.125 --> 00:04:45.370 align:center
I'll get it from the farms
personally for you.

00:04:46.016 --> 00:04:48.160 align:center
Green chickpeas. Okay?

00:04:49.309 --> 00:04:50.491 align:center
Okay?

00:04:51.359 --> 00:04:52.869 align:center
Okay, Sitara.

00:04:55.004 --> 00:04:56.655 align:center
Go now, dear.

00:04:57.875 --> 00:05:00.887 align:center
Go now.

00:05:02.694 --> 00:05:04.313 align:center
Chuttan, take him.

00:05:06.083 --> 00:05:07.194 align:center
Take him.

00:05:27.411 --> 00:05:28.812 align:center
Chuttan.

00:06:27.795 --> 00:06:31.526 align:center
'Panchayat'

00:06:38.594 --> 00:06:40.378 align:center
-They are here.
-They have come.

00:06:40.408 --> 00:06:42.661 align:center
-They have come.
-Amazing horse!

00:06:42.691 --> 00:06:44.594 align:center
-Wow!
-Look.

00:06:45.196 --> 00:06:46.361 align:center
Here.

00:06:46.840 --> 00:06:48.796 align:center
-Hey.
-Look at that.

00:06:49.562 --> 00:06:53.294 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:06:53.324 --> 00:06:56.112 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:06:56.142 --> 00:06:59.319 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:06:59.349 --> 00:07:02.933 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:07:02.963 --> 00:07:06.125 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:07:06.155 --> 00:07:08.871 align:center
-Yes, dad. -One who messes with
Phulera will bite dust for sure!

00:07:08.901 --> 00:07:12.407 align:center
-Can't hear anything. Call you later.
-Will bite dust for sure!

00:07:12.712 --> 00:07:15.255 align:center
-Will bite dust for sure!
-Put the guest down.

00:07:15.716 --> 00:07:16.893 align:center
Right.

00:07:18.254 --> 00:07:21.603 align:center
You are no longer our son-in-law.
You are the son of this village.

00:07:22.158 --> 00:07:23.449 align:center
Thanks a lot.

00:07:26.836 --> 00:07:27.946 align:center
Come on, ma'am.

00:07:28.329 --> 00:07:30.449 align:center
You don't say thanks to a son.

00:07:32.303 --> 00:07:33.563 align:center
This was my duty.

00:07:33.735 --> 00:07:36.301 align:center
-Bless you.
-Bless you.

00:07:37.697 --> 00:07:38.972 align:center
Come on.

00:07:39.168 --> 00:07:41.288 align:center
-Bring it.
-It won't.

00:07:41.318 --> 00:07:43.112 align:center
-Come on.
-It will.

00:07:43.142 --> 00:07:46.005 align:center
Welcome to Phulera. Come. Move aside.

00:07:46.271 --> 00:07:48.050 align:center
-Here.
-Careful.

00:07:48.080 --> 00:07:49.780 align:center
-Come.
-Wonderful.

00:07:50.528 --> 00:07:53.424 align:center
-Chief. Let's take it around
the village. -Sure. Let's go.

00:07:53.461 --> 00:07:56.020 align:center
-Sure. Let me hold it.
-Come.

00:07:56.050 --> 00:07:59.317 align:center
-Careful.
-Now, Phulera is your village.

00:07:59.347 --> 00:08:02.618 align:center
Come on, the pride of Phulera.

00:08:02.648 --> 00:08:04.480 align:center
The great horse.

00:08:04.785 --> 00:08:07.352 align:center
-Come on.
-Good boy.

00:08:07.382 --> 00:08:09.761 align:center
Sir, we should feed him
chickpeas every day.

00:08:10.450 --> 00:08:14.079 align:center
Of course, we will. Not just
chickpeas but many other things.

00:08:14.109 --> 00:08:17.515 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:17.545 --> 00:08:20.496 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:20.526 --> 00:08:23.554 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:23.584 --> 00:08:26.582 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:26.612 --> 00:08:30.556 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:30.586 --> 00:08:33.879 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:33.909 --> 00:08:37.259 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:37.289 --> 00:08:40.137 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:08:40.167 --> 00:08:42.993 align:center
-One who messes with Phulera...
-Chuttan.

00:08:43.182 --> 00:08:45.153 align:center
You did something disastrous!

00:09:38.851 --> 00:09:40.407 align:center
It was a test fire.

00:09:45.375 --> 00:09:47.565 align:center
Come on, get ready.

00:09:50.335 --> 00:09:51.790 align:center
We have to attack Phulera.

00:10:25.126 --> 00:10:27.613 align:center
'Welcome to Village Council, Phulera'

00:10:45.394 --> 00:10:47.303 align:center
No, Mr. Legislator.
That would be disastrous.

00:10:48.101 --> 00:10:50.361 align:center
No, Mr. Legislator.
That would be disastrous.

00:10:50.518 --> 00:10:51.636 align:center
Bhushan.

00:10:52.348 --> 00:10:54.330 align:center
-Don't block my way.
-Mr. Legislator.

00:10:54.588 --> 00:10:57.592 align:center
Has anything good ever
come out of bloodshed?

00:11:00.893 --> 00:11:02.309 align:center
Take your vehicle aside.

00:11:03.411 --> 00:11:06.016 align:center
Otherwise, I will kill you people first.

00:11:06.305 --> 00:11:07.987 align:center
Mr. Legislator, we beg of you.

00:11:08.409 --> 00:11:12.031 align:center
Begging me? Really?

00:11:13.792 --> 00:11:15.083 align:center
Begging me?

00:11:15.494 --> 00:11:18.827 align:center
-Begging me?
-Mr. Legislator.

00:11:18.952 --> 00:11:20.610 align:center
-Mr. Legislator
-Begging me?

00:11:20.837 --> 00:11:22.628 align:center
Bloody. Begging me?

00:11:23.741 --> 00:11:25.917 align:center
They took my horse away.

00:11:25.947 --> 00:11:27.558 align:center
What were you doing? Where were you?

00:11:29.389 --> 00:11:32.502 align:center
Mr. Legislator, you suffer from blood
pressure issues. Please don't get angry.

00:11:32.532 --> 00:11:34.231 align:center
You are already sweating.

00:11:34.261 --> 00:11:36.899 align:center
Chuttan, please get him some water.

00:11:37.001 --> 00:11:41.256 align:center
Before you attack them,
just give us one chance.

00:11:41.286 --> 00:11:42.907 align:center
Yes, Mr. Legislator.

00:11:43.395 --> 00:11:47.275 align:center
I will tell the villagers that the chief
was wrong in cheating you

00:11:47.650 --> 00:11:49.270 align:center
and buying the horse.

00:11:49.864 --> 00:11:51.687 align:center
Mr. Legislator, have some water.

00:11:54.531 --> 00:11:55.752 align:center
Hold the gun for me.

00:11:58.584 --> 00:12:01.494 align:center
You want me to drink water, you rascal!

00:12:01.524 --> 00:12:03.301 align:center
Where were you? Tell me!

00:12:03.553 --> 00:12:04.727 align:center
Where were you?

00:12:08.740 --> 00:12:09.819 align:center
Darn it!

00:12:10.476 --> 00:12:11.634 align:center
Listen up.

00:12:13.159 --> 00:12:14.591 align:center
Listen to me carefully.

00:12:15.131 --> 00:12:17.017 align:center
It's 1 pm right now.

00:12:18.573 --> 00:12:19.950 align:center
By 3 pm,

00:12:20.584 --> 00:12:23.415 align:center
if I don't see my horse coming
back to me, on this very road.

00:12:26.203 --> 00:12:27.416 align:center
Remember.

00:12:30.255 --> 00:12:31.921 align:center
I'll empty the magazine.

00:12:34.476 --> 00:12:36.596 align:center
-Okay?
-Mr. Legislator.

00:12:38.521 --> 00:12:39.733 align:center
Get lost!

00:12:50.490 --> 00:12:52.047 align:center
Sir, tell me.

00:12:52.688 --> 00:12:54.769 align:center
What should the villagers do now?

00:12:57.335 --> 00:13:00.135 align:center
-There's only one way out.
-What's that?

00:13:00.691 --> 00:13:03.741 align:center
Simple. All the villagers should gather

00:13:03.851 --> 00:13:07.580 align:center
and bring their weapons along
and go to war. Am I right?

00:13:07.610 --> 00:13:09.715 align:center
Absolutely. We must.

00:13:10.365 --> 00:13:13.595 align:center
Unless there is bloodshed
in the village,

00:13:13.689 --> 00:13:16.912 align:center
the legislator will not be at peace.

00:13:17.335 --> 00:13:20.965 align:center
There will be bloodshed in the village

00:13:21.082 --> 00:13:25.800 align:center
and then he shall bathe
in that very pool of blood.

00:13:25.933 --> 00:13:30.143 align:center
He will shed the blood
of every villager.

00:13:35.532 --> 00:13:37.998 align:center
Now, I understand
why the villagers call you a clown.

00:13:42.183 --> 00:13:44.092 align:center
Anyway, let's get to the point.

00:13:45.445 --> 00:13:46.884 align:center
Let me repeat the question.

00:13:47.885 --> 00:13:49.316 align:center
Should we return the horse

00:13:50.302 --> 00:13:53.282 align:center
-or fight to keep it?
-We should return it.

00:13:57.765 --> 00:13:59.383 align:center
The elected members of
the village council should say.

00:13:59.408 --> 00:14:00.722 align:center
What do you people think?

00:14:05.643 --> 00:14:08.926 align:center
Hey. What's there to think about?

00:14:09.552 --> 00:14:10.921 align:center
We should think, Vinod.

00:14:11.429 --> 00:14:12.947 align:center
It's about the reputation
of the village.

00:14:13.424 --> 00:14:16.248 align:center
How did the reputation of
the village come into the picture, sir?

00:14:16.702 --> 00:14:19.583 align:center
Tell me. If you pour oil into a fire,

00:14:19.613 --> 00:14:21.444 align:center
won't it rage all the more?

00:14:21.617 --> 00:14:26.310 align:center
If Bam Bahadur had not given
an interview against the legislator,

00:14:26.412 --> 00:14:27.846 align:center
all this wouldn't have happened.

00:14:27.956 --> 00:14:32.540 align:center
Of course. This is a war between
the chief and the legislator.

00:14:32.634 --> 00:14:34.425 align:center
It doesn't concern the village.

00:14:39.051 --> 00:14:40.115 align:center
Hey.

00:14:41.171 --> 00:14:42.714 align:center
Why does it not concern the village?

00:14:45.184 --> 00:14:48.845 align:center
That bloody legislator
threatens a villager

00:14:49.218 --> 00:14:51.252 align:center
and the chief supports that very person.

00:14:51.683 --> 00:14:54.992 align:center
If things get worse in this regard,
why does it not concern the village?

00:14:55.414 --> 00:14:58.160 align:center
-Tell me.
-Hey. You idiot.

00:14:58.285 --> 00:15:00.669 align:center
The chief supported you

00:15:00.699 --> 00:15:03.304 align:center
only to gain political mileage.

00:15:03.494 --> 00:15:05.551 align:center
Don't you understand that?

00:15:05.681 --> 00:15:08.295 align:center
You could have supported me
for that very reason.

00:15:09.155 --> 00:15:11.290 align:center
Even you are trying
to gain political mileage.

00:15:11.940 --> 00:15:13.293 align:center
Why didn't you support me?

00:15:13.856 --> 00:15:17.447 align:center
You did not. Instead, you
told me this. Bam Bahadur,

00:15:17.689 --> 00:15:19.567 align:center
yield to the threat and
apologise to the legislator.

00:15:21.893 --> 00:15:25.194 align:center
Possibly the chief,
just to gain political mileage,

00:15:25.812 --> 00:15:27.298 align:center
supported me.

00:15:27.572 --> 00:15:29.864 align:center
But what is important
is that he supported me.

00:15:33.347 --> 00:15:35.342 align:center
-That is right.
-He is correct.

00:15:35.372 --> 00:15:36.609 align:center
He supported him.

00:15:36.907 --> 00:15:38.768 align:center
He did support him.

00:15:39.519 --> 00:15:41.358 align:center
Sit down, Bam Bahadur.

00:15:44.122 --> 00:15:45.507 align:center
Coming back to the point.

00:15:46.899 --> 00:15:50.467 align:center
Should we return the horse
or fight to keep it?

00:15:52.410 --> 00:15:54.091 align:center
What can we say, Mr. Secretary?

00:15:54.389 --> 00:15:56.743 align:center
Returning the horse would
make a mockery of the village

00:15:57.064 --> 00:15:59.231 align:center
and keeping it with us
may put our lives in danger.

00:16:00.138 --> 00:16:01.570 align:center
Nobody's life will be in danger.

00:16:02.172 --> 00:16:04.019 align:center
You people are worrying for no reason.

00:16:05.083 --> 00:16:08.587 align:center
If the legislator is brandishing
a gun, so should we.

00:16:08.728 --> 00:16:11.114 align:center
Let us pay him back in his own coin.

00:16:14.472 --> 00:16:17.515 align:center
The chief has a double-barrel shotgun
and so does Mr. Parshu.

00:16:17.545 --> 00:16:19.369 align:center
Let's arrange for some more guns.

00:16:19.698 --> 00:16:21.693 align:center
Let's see what happens. That's it.

00:16:21.896 --> 00:16:24.525 align:center
Of course. Sir, if we yield to him,

00:16:24.697 --> 00:16:27.904 align:center
not one soul of Phulera can walk with
his head held high, in Paikauli Bazaar.

00:16:28.592 --> 00:16:30.173 align:center
I've been saying it since long.

00:16:30.290 --> 00:16:32.551 align:center
The bloody legislator
is issuing shallow threats.

00:16:33.028 --> 00:16:34.788 align:center
You people need not get scared.

00:16:34.888 --> 00:16:36.851 align:center
-Yes. No one will be harmed.
-That's right.

00:16:41.792 --> 00:16:42.801 align:center
Mr. Secretary.

00:16:44.549 --> 00:16:45.641 align:center
What do you think?

00:16:48.019 --> 00:16:51.219 align:center
Shallow threats. He'd have pulled
the trigger by now if he had wanted to.

00:16:51.383 --> 00:16:52.528 align:center
Absolutely.

00:16:52.558 --> 00:16:55.803 align:center
What if it is not a shallow threat
and someone actually gets shot?

00:17:04.234 --> 00:17:05.666 align:center
We have to take the risk.

00:17:06.253 --> 00:17:09.218 align:center
You are the chief.
We shall stand by your decision.

00:17:21.182 --> 00:17:23.928 align:center
-Okay. The horse stays in the village.
-Yes.

00:17:24.475 --> 00:17:26.986 align:center
But the first bullet

00:17:27.714 --> 00:17:30.569 align:center
should not be fired by a villager
from our side.

00:17:30.679 --> 00:17:33.284 align:center
-Agreed.
-That won't happen.

00:17:33.314 --> 00:17:36.062 align:center
-Absolutely.
-We agree to it.

00:17:36.234 --> 00:17:38.932 align:center
-That's right.
-It is decided.

00:17:47.897 --> 00:17:48.938 align:center
Come on.

00:18:41.786 --> 00:18:43.077 align:center
Are these many people enough?

00:19:04.883 --> 00:19:07.175 align:center
Fellow villagers, firstly,

00:19:07.879 --> 00:19:09.396 align:center
no bullet shall be fired.

00:19:10.071 --> 00:19:11.549 align:center
Secondly,

00:19:11.808 --> 00:19:13.701 align:center
in case a bullet is fired,

00:19:14.287 --> 00:19:17.190 align:center
-do you know how to retaliate?
-Yes!

00:19:17.220 --> 00:19:19.857 align:center
-How will you?
-Fire at them!

00:19:24.788 --> 00:19:28.804 align:center
It is time to make a sacrifice
to ensure peace prevails in the village.

00:19:28.922 --> 00:19:30.095 align:center
Sacrifice?

00:19:31.135 --> 00:19:32.794 align:center
Who will you sacrifice now?

00:19:34.945 --> 00:19:36.056 align:center
Myself.

00:19:43.208 --> 00:19:44.901 align:center
Everyone wants to be a leader. Right?

00:19:44.931 --> 00:19:46.096 align:center
-Yes.
-Yes.

00:19:49.937 --> 00:19:53.232 align:center
Come on then. Let us do what leaders do.

00:20:04.192 --> 00:20:06.203 align:center
I don't see our guest.

00:20:09.152 --> 00:20:12.015 align:center
He's my daughter's husband.
I can't take any risk.

00:20:13.801 --> 00:20:15.999 align:center
I told him to leave from
behind, through the farmlands.

00:20:17.486 --> 00:20:18.620 align:center
We'll handle it here.

00:20:23.768 --> 00:20:24.879 align:center
Mr. Abhishek,

00:20:25.873 --> 00:20:27.805 align:center
can Mr. Prahlad take
a decent aim from there?

00:20:30.191 --> 00:20:32.725 align:center
-Of course, he will.
-Hey.

00:20:33.054 --> 00:20:34.118 align:center
Hey!

00:20:34.440 --> 00:20:35.676 align:center
Stay alert!

00:20:36.310 --> 00:20:37.639 align:center
Hey!

00:20:39.806 --> 00:20:40.855 align:center
Yes!

00:20:41.911 --> 00:20:43.193 align:center
-I am ready.
-Yes!

00:20:43.223 --> 00:20:44.547 align:center
That's good.

00:20:53.787 --> 00:20:56.822 align:center
-Chief, look there.
-Hmm.

00:21:27.262 --> 00:21:29.083 align:center
The first bullet fired

00:21:29.304 --> 00:21:31.314 align:center
will be at me.

00:21:31.416 --> 00:21:32.675 align:center
No, ma'am. I'll take the bullet.

00:21:32.705 --> 00:21:34.310 align:center
Why would you? I will.

00:21:34.340 --> 00:21:36.117 align:center
We will take it!

00:21:36.297 --> 00:21:38.022 align:center
We will take it!

00:21:38.052 --> 00:21:40.463 align:center
You may take it. Why shout, rascals?

00:21:40.493 --> 00:21:41.745 align:center
Dangling damsels!

00:21:54.066 --> 00:21:55.247 align:center
Well.

00:21:56.061 --> 00:21:59.493 align:center
The local police station in-charge
is with me. I have reached the spot.

00:22:00.002 --> 00:22:01.785 align:center
-Hey.
-Careful.

00:22:01.973 --> 00:22:03.850 align:center
The remaining force
is on standby, ma'am.

00:22:04.007 --> 00:22:06.925 align:center
Trust me, ma'am.
Not one bullet will be fired. Yes.

00:22:07.777 --> 00:22:08.927 align:center
Mr. Legislator.

00:22:10.216 --> 00:22:12.031 align:center
Mr. Legislator is right here.
Want to speak to him?

00:22:15.246 --> 00:22:17.178 align:center
Yes. All right.

00:22:18.101 --> 00:22:19.267 align:center
I'll explain him.

00:22:23.832 --> 00:22:24.935 align:center
Mr. Legislator.

00:22:25.584 --> 00:22:28.800 align:center
Is this what will happen
in a free and democratic India?

00:22:30.479 --> 00:22:31.535 align:center
Mr. Legislator.

00:22:32.059 --> 00:22:36.158 align:center
In a way, you too are responsible
for the law and order of this place.

00:22:37.550 --> 00:22:39.436 align:center
If you resort to such antics,

00:22:39.834 --> 00:22:41.554 align:center
is this really done?

00:22:42.923 --> 00:22:45.411 align:center
I'll wait for 15 more minutes.

00:22:46.052 --> 00:22:47.218 align:center
That's it.

00:22:47.452 --> 00:22:48.555 align:center
15 minutes?

00:22:49.768 --> 00:22:51.840 align:center
-What?
-Let's go, sir.

00:22:51.934 --> 00:22:54.735 align:center
-Where to?
-Sir, hurry up. Let's go to Phulera.

00:22:54.883 --> 00:22:56.111 align:center
Start the bike.

00:22:57.277 --> 00:22:59.025 align:center
Your bike is pathetic.

00:22:59.055 --> 00:23:00.416 align:center
Belongs to the government.

00:23:00.446 --> 00:23:04.124 align:center
Hello. Is it Ms. Manju Devi,
the council chief of Phulera?

00:23:05.422 --> 00:23:06.939 align:center
'CC Road'

00:23:13.434 --> 00:23:15.282 align:center
Ma'am, you are aware

00:23:15.562 --> 00:23:18.183 align:center
that a bullet fired can kill a person.

00:23:21.282 --> 00:23:23.692 align:center
I know that but perhaps
the legislator doesn't know it.

00:23:24.250 --> 00:23:28.153 align:center
Ma'am, he's a crazy guy.
I wonder who voted him to power.

00:23:28.818 --> 00:23:30.289 align:center
But you, the people of Phulera.

00:23:30.758 --> 00:23:32.096 align:center
Wise people.

00:23:32.608 --> 00:23:35.557 align:center
Why are you competing
in this event of madness?

00:23:35.784 --> 00:23:37.849 align:center
This is no competition.

00:23:37.879 --> 00:23:42.254 align:center
I mean, are you trying to be
more crazy than him? What is this?

00:23:44.452 --> 00:23:46.598 align:center
We are doing this in self-defence.

00:23:48.429 --> 00:23:51.855 align:center
It will strike 3 now. Ma'am.

00:23:53.052 --> 00:23:54.828 align:center
Return the horse.

00:23:55.543 --> 00:23:57.390 align:center
The legislator is
not bluffing this time.

00:23:57.420 --> 00:23:58.774 align:center
Neither are we, sir.

00:24:01.911 --> 00:24:03.640 align:center
Ma'am, where is the horse?

00:24:05.666 --> 00:24:07.223 align:center
Where is the horse, ma'am?

00:24:09.311 --> 00:24:11.017 align:center
Return the horse!

00:24:11.322 --> 00:24:13.270 align:center
Otherwise, that crazy guy
will attack you!

00:24:23.007 --> 00:24:24.220 align:center
Oh my.

00:24:38.742 --> 00:24:40.463 align:center
-Come on, everybody.
-Yes.

00:24:42.653 --> 00:24:45.188 align:center
-Get aside.
-This, here.

00:24:48.048 --> 00:24:49.527 align:center
Let's go now.

00:24:49.557 --> 00:24:51.615 align:center
-That's better.
-We are standing our ground.

00:24:51.645 --> 00:24:53.172 align:center
Let's see what happens.

00:24:53.208 --> 00:24:56.917 align:center
-The entire Phulera is here.
-We are not scared of him.

00:25:08.002 --> 00:25:10.185 align:center
-Hey!
-Get aside! Hey!

00:25:12.570 --> 00:25:13.853 align:center
Hey, you.

00:25:17.829 --> 00:25:18.925 align:center
Hey.

00:25:19.331 --> 00:25:23.352 align:center
-Calm down.
-Calm down.

00:25:23.509 --> 00:25:24.729 align:center
-Hey.
-Stop.

00:25:24.759 --> 00:25:27.256 align:center
-We shall talk. Calm down.
-Fire now!

00:25:27.286 --> 00:25:28.789 align:center
-Come on!
-Hey.

00:25:29.102 --> 00:25:30.534 align:center
The phone is ringing.

00:25:40.470 --> 00:25:44.233 align:center
Sir, I got a clear shot
at the legislator.

00:25:44.613 --> 00:25:48.821 align:center
Before you fire, just say attack loudly.
I'll shoot him from here.

00:25:48.978 --> 00:25:50.808 align:center
-Okay.
-What's okay now?

00:25:53.814 --> 00:25:55.864 align:center
-Hey.
-Calm down.

00:25:55.894 --> 00:25:57.835 align:center
You can't do this.

00:26:00.479 --> 00:26:02.896 align:center
-Hey.
-What are you people doing here?

00:26:02.926 --> 00:26:04.570 align:center
The same that you are doing.

00:26:04.600 --> 00:26:06.862 align:center
-Appealing for peace.
-Just shut up!

00:26:06.972 --> 00:26:10.416 align:center
Mr. Legislator. What is it?
It's after all a horse.

00:26:10.619 --> 00:26:11.873 align:center
Let it go.

00:26:11.974 --> 00:26:14.038 align:center
Mr. Legislator, you were paid
for it. Right?

00:26:14.219 --> 00:26:16.026 align:center
It's not like they stole it away.

00:26:16.056 --> 00:26:17.921 align:center
Exactly. Why wield weapons...

00:26:17.951 --> 00:26:19.930 align:center
-Put them down. I'll tell the villagers.
-Put them down.

00:26:19.960 --> 00:26:22.716 align:center
-Put them down.
-Don't interfere.

00:26:25.775 --> 00:26:27.214 align:center
I'll kill you.

00:26:27.244 --> 00:26:29.506 align:center
-Please stop!
-You are a politician.

00:26:30.241 --> 00:26:32.071 align:center
Why behave like dacoits?

00:26:44.678 --> 00:26:47.744 align:center
For two minutes, everyone will wait.
The DM is calling.

00:26:47.869 --> 00:26:50.592 align:center
Nobody will fire.
Let's take a break of two minutes.

00:26:52.644 --> 00:26:54.936 align:center
Hello. Yes, ma'am.

00:26:56.258 --> 00:26:57.886 align:center
They are facing each other.

00:26:58.754 --> 00:26:59.818 align:center
Bullets?

00:27:00.162 --> 00:27:01.766 align:center
Bullets may be fired anytime now.

00:27:02.384 --> 00:27:03.493 align:center
Yes.

00:27:03.775 --> 00:27:06.397 align:center
Myself and the Station in-charge

00:27:06.427 --> 00:27:08.421 align:center
are standing in the middle
and risking our lives.

00:27:08.805 --> 00:27:09.883 align:center
Yes.

00:27:11.136 --> 00:27:12.176 align:center
What?

00:27:17.708 --> 00:27:18.741 align:center
Ms. DM.

00:27:20.509 --> 00:27:22.081 align:center
-Sir.
-Please talk to her.

00:27:29.691 --> 00:27:32.163 align:center
-Calm down.
-Hello.

00:27:32.335 --> 00:27:34.928 align:center
Hold it. I am getting
the parliamentarian on line.

00:27:40.138 --> 00:27:41.766 align:center
What's the matter, Chandu?

00:27:49.265 --> 00:27:50.384 align:center
Hello, sir.

00:27:50.947 --> 00:27:53.255 align:center
I suggest you become thick-skinned.

00:27:54.608 --> 00:27:57.026 align:center
Otherwise, you will remain in Phulera

00:27:57.056 --> 00:27:59.638 align:center
and Paikauli, showing off
your silly hooliganism.

00:28:02.282 --> 00:28:03.737 align:center
Listen, Chandu.

00:28:04.245 --> 00:28:06.986 align:center
Killing a dog and a pigeon
can be excused.

00:28:07.877 --> 00:28:09.207 align:center
I did not kill any dog.

00:28:09.982 --> 00:28:11.390 align:center
The pigeon died on its own.

00:28:11.922 --> 00:28:13.760 align:center
It's because of that,
the entire village...

00:28:18.544 --> 00:28:21.729 align:center
Chandu, I leave it to your conscience

00:28:21.759 --> 00:28:24.262 align:center
to make the right decision.

00:28:32.677 --> 00:28:35.766 align:center
However, I will say
something before I hang up.

00:28:36.747 --> 00:28:38.961 align:center
Politics is not like a wrestling match.

00:28:40.471 --> 00:28:43.686 align:center
It's more like a game
of chess. Understood?

00:28:46.706 --> 00:28:49.126 align:center
Remember that. Jai Hind.

00:29:05.264 --> 00:29:06.390 align:center
Thank you so much.

00:29:22.251 --> 00:29:24.348 align:center
-Hey, don't.
-Calm down.

00:29:32.847 --> 00:29:34.490 align:center
Come on.

00:29:34.732 --> 00:29:37.291 align:center
Now, get lost from here.

00:29:41.101 --> 00:29:42.673 align:center
Let's go now.

00:29:44.120 --> 00:29:47.413 align:center
-Hey, come on. It's all done.
-Yes.

00:30:02.979 --> 00:30:06.413 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:06.443 --> 00:30:09.316 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:09.346 --> 00:30:12.413 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:12.443 --> 00:30:15.738 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:15.768 --> 00:30:18.670 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:18.700 --> 00:30:21.581 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:21.611 --> 00:30:24.850 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:40.212 --> 00:30:43.834 align:center
-One who messes with Phulera.
-Will bite dust for sure!

00:30:59.760 --> 00:31:01.989 align:center
'After 15 days'

00:31:16.817 --> 00:31:17.834 align:center
Sir, tea.

00:31:20.736 --> 00:31:22.308 align:center
What's the news?

00:31:23.341 --> 00:31:24.530 align:center
I'll tell you.

00:31:27.980 --> 00:31:31.485 align:center
Prioritise yourself and
you will progress in life.

00:31:31.852 --> 00:31:32.986 align:center
Wow!

00:31:33.863 --> 00:31:34.966 align:center
Good.

00:31:36.407 --> 00:31:37.510 align:center
You took everything.

00:31:38.183 --> 00:31:39.739 align:center
I need more.

00:31:39.769 --> 00:31:41.523 align:center
It's about that land...

00:31:41.805 --> 00:31:43.706 align:center
-Therefore...
-Shall we take it?

00:31:43.995 --> 00:31:46.287 align:center
-It was said...
-This was already...

00:31:46.317 --> 00:31:48.835 align:center
Sir, we don't get water.

00:31:49.320 --> 00:31:50.548 align:center
He's here.

00:31:57.906 --> 00:31:59.103 align:center
Come, sir.

00:32:01.701 --> 00:32:02.868 align:center
All set?

00:32:05.110 --> 00:32:08.116 align:center
Sir, go for the exam with a calm mind.

00:32:08.491 --> 00:32:10.306 align:center
He is already a calm person.

00:32:10.783 --> 00:32:12.630 align:center
He is calm now.

00:32:13.091 --> 00:32:16.456 align:center
Initially, he would be so disturbed.

00:32:16.486 --> 00:32:17.597 align:center
Right.

00:32:17.873 --> 00:32:20.447 align:center
Perhaps, it was because
I couldn't see my future back then.

00:32:20.728 --> 00:32:21.988 align:center
-I see.
-And now?

00:32:24.170 --> 00:32:25.469 align:center
Now, things are getting clear.

00:32:25.915 --> 00:32:28.129 align:center
-I see.
-Good to hear that.

00:32:29.538 --> 00:32:32.730 align:center
Feed him. Don't hold back.

00:32:32.957 --> 00:32:35.133 align:center
Feeding a horse neutralises

00:32:35.163 --> 00:32:37.064 align:center
the fault in our stars.

00:32:37.729 --> 00:32:39.371 align:center
How would all this help, chief?

00:32:40.427 --> 00:32:42.210 align:center
The exam will go as good
as the preparation was.

00:32:42.240 --> 00:32:45.965 align:center
-Right. -Do have sweet curd before
leaving. You didn't have it last time.

00:32:45.995 --> 00:32:48.711 align:center
-Right. -Leave no stone unturned
this time around. Understood?

00:32:48.741 --> 00:32:50.772 align:center
You need to top the exam.

00:32:50.929 --> 00:32:52.127 align:center
Top the district.

00:32:52.157 --> 00:32:54.730 align:center
Let's go or else you'll be late
and may miss the bus. Let's go.

00:32:54.760 --> 00:32:56.929 align:center
-Come on, sir.
-Let's go. Come.

00:32:59.559 --> 00:33:01.749 align:center
'Welcome to Village Council, Phulera'

00:33:03.674 --> 00:33:05.465 align:center
Yes. Is the room booked in a hotel?

00:33:06.365 --> 00:33:07.530 align:center
Okay.

00:33:08.228 --> 00:33:09.722 align:center
I'll reach by around 8 O'clock.

00:33:10.434 --> 00:33:11.529 align:center
Let's catch up.

00:33:12.585 --> 00:33:14.126 align:center
Once I am done with the exam,

00:33:14.228 --> 00:33:15.448 align:center
we shall go around Banaras.

00:33:15.816 --> 00:33:17.592 align:center
Okay. Bye.

00:33:20.833 --> 00:33:22.272 align:center
Who was it, Mr. Secretary?

00:33:22.585 --> 00:33:24.494 align:center
He is my cousin. Adi.

00:33:24.846 --> 00:33:26.622 align:center
-He is also coming to Banaras.
-I see.

00:33:27.889 --> 00:33:29.015 align:center
That's good.

00:33:29.846 --> 00:33:31.762 align:center
The bus is late today.

00:33:32.537 --> 00:33:33.655 align:center
It'll be here.

00:33:35.517 --> 00:33:37.332 align:center
Call up once you reach there.

00:33:38.474 --> 00:33:39.702 align:center
Mr. Abhishek,

00:33:40.295 --> 00:33:42.594 align:center
what plans do you have after
cracking the MBA entrance?

00:33:43.666 --> 00:33:44.910 align:center
-The future?
-Yes.

00:33:45.512 --> 00:33:48.602 align:center
Study for two years,
get a job, get married.

00:33:49.142 --> 00:33:50.976 align:center
And then, kids. The same old story.

00:33:51.437 --> 00:33:52.603 align:center
Right.

00:33:54.316 --> 00:33:56.663 align:center
May God realise all your dreams.

00:33:57.977 --> 00:33:59.197 align:center
What have you people planned?

00:33:59.760 --> 00:34:01.059 align:center
Nothing just.

00:34:02.702 --> 00:34:04.470 align:center
I am thinking of...

00:34:04.984 --> 00:34:07.393 align:center
You will contest the village
council elections. What else?

00:34:08.441 --> 00:34:09.755 align:center
No, sir.

00:34:10.272 --> 00:34:12.188 align:center
The village politics gets murky.

00:34:13.432 --> 00:34:15.950 align:center
But I will support you in the elections.
I'll always be by your side.

00:34:17.374 --> 00:34:18.680 align:center
I know that.

00:34:18.977 --> 00:34:20.542 align:center
What will you do after the elections?

00:34:21.269 --> 00:34:25.972 align:center
Well, I am thinking that
whatever money I am left with,

00:34:26.301 --> 00:34:28.898 align:center
I'll use it to buy a dozen horses.

00:34:29.265 --> 00:34:31.065 align:center
Heard that? Horses again.

00:34:32.183 --> 00:34:33.443 align:center
What will you do with so many horses?

00:34:34.123 --> 00:34:38.391 align:center
I'll think of some business later.

00:34:38.725 --> 00:34:40.995 align:center
Mr. Prahlad, it's your money.
You may burn it

00:34:41.025 --> 00:34:43.309 align:center
if you wish to. Nobody will stop you.

00:34:45.049 --> 00:34:46.543 align:center
But don't do this.

00:34:47.599 --> 00:34:49.469 align:center
What will I do if you
won't take it from me?

00:34:49.641 --> 00:34:52.035 align:center
-How can I take your money?
-Why can't you?

00:34:52.230 --> 00:34:54.516 align:center
Mr. Prahlad, it's your money.
How can I take it?

00:34:54.546 --> 00:34:56.315 align:center
You regard me as your uncle.

00:34:56.620 --> 00:34:58.498 align:center
Your children will call me grandpa.

00:34:58.623 --> 00:35:01.205 align:center
As their grandfather, can I not
give them my wealth?

00:35:05.298 --> 00:35:08.021 align:center
I have an idea.
Keep the money. Don't spend it.

00:35:08.373 --> 00:35:11.048 align:center
Once your child is born, open an FD
in his name and put the money in it.

00:35:11.078 --> 00:35:12.675 align:center
-That's it.
-What do you say now?

00:35:15.948 --> 00:35:17.904 align:center
Hey! The bus is here. Stop it.

00:35:18.342 --> 00:35:19.398 align:center
Stop it.

00:35:20.087 --> 00:35:22.058 align:center
-Stop it.
-Come on.

00:35:27.314 --> 00:35:28.659 align:center
Mr. Secretary.

00:35:29.543 --> 00:35:33.488 align:center
Mr. Secretary, take care of yourself
and do well in the exam.

00:35:34.426 --> 00:35:35.678 align:center
Stop it.

00:35:39.685 --> 00:35:42.610 align:center
-Hey! Get aside!
-Mr. Secretary.

00:35:42.761 --> 00:35:44.865 align:center
-Hey.
-Let's scoot!

00:35:45.788 --> 00:35:46.922 align:center
Mr. Secretary.

00:35:47.423 --> 00:35:49.136 align:center
-Anyone got hit?
-Mr. Secretary.

00:35:51.561 --> 00:35:52.813 align:center
Chief.

00:35:55.218 --> 00:35:56.681 align:center
-Mr. Secretary?
-I am fine.

00:36:01.265 --> 00:36:02.509 align:center
Are you hit, sir?

00:36:03.404 --> 00:36:04.969 align:center
Is everything all right?

00:36:06.572 --> 00:36:07.957 align:center
Is everything all right?

00:36:08.684 --> 00:36:10.108 align:center
-Yes.
-Hey.

00:36:12.126 --> 00:36:14.728 align:center
-Come on. Sir.
-Come.

00:36:14.987 --> 00:36:17.247 align:center
-Yes.
-Mr. Secretary, are you all right?

00:36:17.419 --> 00:36:19.156 align:center
-Was anyone hit?
-No.

00:36:19.186 --> 00:36:20.642 align:center
-Are you hit?
-No.

00:36:20.672 --> 00:36:21.839 align:center
Are you all right?

00:36:22.567 --> 00:36:24.736 align:center
They are coming back! Run!

00:36:24.766 --> 00:36:27.130 align:center
-Run.
-He has to appear an for exam.

00:36:27.160 --> 00:36:29.961 align:center
-Mr. Secretary, run.
-You need to attend the exam.

00:36:29.991 --> 00:36:32.561 align:center
-You need to go. Go! Let's go fast!
-No.

00:36:32.591 --> 00:36:35.439 align:center
-Go now. Just go now.
-Hurry.

00:36:35.469 --> 00:36:36.793 align:center
Run.

00:36:46.040 --> 00:36:49.544 align:center
-Come on, hurry up.
-Get on, fast.

00:36:49.724 --> 00:36:50.976 align:center
Hurry.

00:36:52.290 --> 00:36:54.105 align:center
-Hey.
-Run. Leave.

00:36:54.135 --> 00:36:56.058 align:center
-Sir, run.
-Hey.

00:36:56.088 --> 00:36:58.483 align:center
Run fast! This way.

00:37:02.097 --> 00:37:03.192 align:center
Hey.

00:37:51.168 --> 00:37:52.772 align:center
Hey. Come on.

00:37:53.405 --> 00:37:55.017 align:center
Careful.

00:38:06.592 --> 00:38:07.685 align:center
Hurry.

00:38:11.825 --> 00:38:13.844 align:center
Chief!

00:38:14.446 --> 00:38:17.585 align:center
Here. Hide in here.

00:38:24.667 --> 00:38:25.825 align:center
Careful.

00:38:27.288 --> 00:38:28.368 align:center
Hey.

00:38:39.471 --> 00:38:40.762 align:center
-Vikas.
-Mr. Abhishek.

00:38:45.899 --> 00:38:49.584 align:center
-Hello.
-Yes. We are safe, sir.

00:38:50.077 --> 00:38:51.344 align:center
Are the shooters following you?

00:38:51.845 --> 00:38:53.378 align:center
No, sir. They fled.

00:38:54.176 --> 00:38:57.546 align:center
Focus on your exam.
We'll handle things here.

00:38:59.450 --> 00:39:01.406 align:center
The MLA is behind this.

00:39:01.523 --> 00:39:03.573 align:center
Focus on your exam, sir.

00:39:03.907 --> 00:39:05.338 align:center
We'll handle things here.

00:39:07.403 --> 00:39:09.007 align:center
I'll be back by tomorrow evening.

00:39:09.547 --> 00:39:11.033 align:center
We will take the MLA to task this time.

00:39:11.307 --> 00:39:12.950 align:center
Of course, sir. We will.

00:39:13.304 --> 00:39:15.659 align:center
We'll get him jailed for life, sir.

00:39:16.269 --> 00:39:17.473 align:center
Just focus on your exam.

00:39:19.218 --> 00:39:20.297 align:center
Don't be scared.

00:39:21.111 --> 00:39:23.802 align:center
We won't be scared, sir. We are safe.

00:39:24.432 --> 00:39:25.543 align:center
Goodbye, sir.

00:39:34.780 --> 00:39:35.929 align:center
Who's the chief?

00:39:37.181 --> 00:39:39.817 align:center
-It's me.
-No, it's me.

00:39:40.404 --> 00:39:42.571 align:center
I am the chief. What now?

00:39:48.352 --> 00:39:50.954 align:center
Hello, Uncle. Abhishek
is done with the exam.

00:39:50.984 --> 00:39:52.224 align:center
I am dropping him off at the village.

00:39:52.850 --> 00:39:55.486 align:center
His phone is switched off.
He'll call you when he gets time.

00:39:55.843 --> 00:39:56.985 align:center
Right.

00:40:36.495 --> 00:40:37.817 align:center
He was shot in the shoulder.

00:40:38.710 --> 00:40:40.165 align:center
But is now out of danger.

00:40:45.938 --> 00:40:47.080 align:center
Mr. Secretary,

00:40:47.753 --> 00:40:49.328 align:center
don't act out of rage.

00:40:50.971 --> 00:40:52.215 align:center
-What are you saying?
-Mr. Secretary.

00:40:53.857 --> 00:40:56.103 align:center
He will pay for every
drop of blood that was shed.

00:41:00.920 --> 00:41:01.984 align:center
But at the right time.

00:41:03.447 --> 00:41:05.817 align:center
The matter is sensitive.
Don't do anything.

00:41:06.278 --> 00:41:07.898 align:center
An FIR has been filed
against the legislator.

00:41:08.742 --> 00:41:10.693 align:center
He's been charged under Section 307,
attempt to murder.

00:41:11.257 --> 00:41:12.453 align:center
FIR?

00:41:13.150 --> 00:41:14.237 align:center
And arrest?

00:41:16.435 --> 00:41:17.812 align:center
He will get arrested.

00:41:18.571 --> 00:41:20.276 align:center
But what we don't understand

00:41:20.970 --> 00:41:22.965 align:center
is who tipped him off on your location.

00:41:23.133 --> 00:41:24.580 align:center
Everyone knows who did that.

00:41:35.013 --> 00:41:36.844 align:center
-Come on, Adi.
-Where to?

00:41:37.642 --> 00:41:38.854 align:center
To the village. Where else?

00:41:41.277 --> 00:41:44.633 align:center
Go with him. I am afraid
he may act rashly. Go.

00:41:45.791 --> 00:41:47.707 align:center
Mr. Secretary.

00:41:48.153 --> 00:41:49.389 align:center
Listen to me.

00:42:00.701 --> 00:42:02.015 align:center
Explain him.

00:42:12.016 --> 00:42:13.166 align:center
Where to?

00:42:15.678 --> 00:42:18.283 align:center
-Who are you here to shoot?
-Hey, pal.

00:42:18.917 --> 00:42:20.348 align:center
-Take it easy.
-Why?

00:42:20.378 --> 00:42:22.711 align:center
-What will you do? Will you shoot me?
-Calm down.

00:42:23.634 --> 00:42:24.846 align:center
Do it!

00:42:25.312 --> 00:42:26.806 align:center
-Shoot me!
-Hey!

00:42:28.065 --> 00:42:29.262 align:center
Mr. Secretary.

00:42:29.693 --> 00:42:31.805 align:center
Here. Take it easy.

00:42:36.164 --> 00:42:39.355 align:center
Do you see guns or
weapons on anyone here?

00:42:40.576 --> 00:42:41.616 align:center
You don't.

00:42:42.938 --> 00:42:45.121 align:center
I came without the security cover.
Do you know why?

00:42:46.524 --> 00:42:47.565 align:center
It is because

00:42:48.707 --> 00:42:50.741 align:center
I did not order a hit on him.

00:42:53.635 --> 00:42:55.959 align:center
-Move aside. We need
to meet the chief. -Get lost!

00:42:57.419 --> 00:42:58.999 align:center
Shameless person you are.

00:43:00.032 --> 00:43:01.315 align:center
Hey, blue jay!

00:43:02.770 --> 00:43:04.460 align:center
If I had ordered a hit on him,

00:43:06.900 --> 00:43:08.661 align:center
the chief wouldn't have been alive.

00:43:11.000 --> 00:43:13.456 align:center
Do you think the legislator is an idiot?

00:43:13.604 --> 00:43:16.781 align:center
After a petty fight, would
he order a hit on the chief?

00:43:17.375 --> 00:43:19.421 align:center
Everyone knows he will be suspected.

00:43:19.547 --> 00:43:21.682 align:center
If not him, who else did it?

00:43:21.807 --> 00:43:22.981 align:center
-Who?
-Hey! Calm down.

00:43:23.011 --> 00:43:24.733 align:center
-Hey, what is it?
-What?

00:43:24.763 --> 00:43:26.345 align:center
Mind your language.

00:43:26.375 --> 00:43:27.987 align:center
Hey. You never know.

00:43:28.238 --> 00:43:30.193 align:center
The chief might
have got himself shot at.

00:43:30.223 --> 00:43:32.540 align:center
-What?
-Yes. Of course.

00:43:32.744 --> 00:43:35.223 align:center
The village council elections
are approaching. He needs sympathy.

00:43:35.411 --> 00:43:37.234 align:center
He might have got himself shot at.

00:43:41.240 --> 00:43:43.071 align:center
He might have actually done that.

00:43:43.603 --> 00:43:45.253 align:center
He is a deceitful man...

00:43:53.664 --> 00:43:55.135 align:center
Vinod, he just slapped.

00:43:55.291 --> 00:43:57.122 align:center
Why stare at me? Beat them up!

00:43:57.152 --> 00:43:59.210 align:center
-Beat the scoundrels up.
-Hey.

00:43:59.240 --> 00:44:01.175 align:center
Hey.

00:44:01.394 --> 00:44:03.444 align:center
-You cur...
-Hey.

00:44:03.474 --> 00:44:06.119 align:center
-Beat him up.
-I'll teach you a lesson.

00:44:06.149 --> 00:44:07.887 align:center
-Wait.
-Hey.

00:44:09.013 --> 00:44:10.461 align:center
-He is...
-Get him.

00:44:10.491 --> 00:44:12.094 align:center
-Get it.
-Come on.

00:44:12.211 --> 00:44:15.559 align:center
-Beat him up.
-Hey. Hit him.

00:44:16.388 --> 00:44:17.538 align:center
Hit him!

00:44:19.353 --> 00:44:20.323 align:center
Hit him!

00:44:20.597 --> 00:44:22.147 align:center
What did you say...

00:44:22.177 --> 00:44:25.299 align:center
-Hey. Hit him more.
-More now.

00:44:25.329 --> 00:44:27.138 align:center
-And you...
-Hey.

00:44:27.255 --> 00:44:29.656 align:center
-Come. -You'll be
in deep trouble if you hit me.

00:44:29.686 --> 00:44:31.714 align:center
-Hey.
-Hey.

00:44:31.744 --> 00:44:33.589 align:center
-Don't you dare.
-Hey.

00:44:33.619 --> 00:44:35.623 align:center
-Hey.
-Get him.

00:44:35.653 --> 00:44:37.868 align:center
-Want to act smart?
-Don't...

00:44:37.898 --> 00:44:41.592 align:center
-What... Hey...
-Hit him harder. More...

00:44:42.006 --> 00:44:43.844 align:center
-Hold him.
-Come on, hit him.

00:44:43.874 --> 00:44:45.932 align:center
Hit him harder.

00:44:45.962 --> 00:44:50.681 align:center
-You bastard.
-You...

00:44:50.711 --> 00:44:52.894 align:center
-Rascal.
-Get moving.

00:44:52.924 --> 00:44:55.421 align:center
He is... Wait, I'll show you.

00:44:58.206 --> 00:45:00.169 align:center
Bloody asshole.

00:45:01.226 --> 00:45:03.048 align:center
-Hey.
-Mr. Secretary.

00:45:03.364 --> 00:45:04.812 align:center
Mr. Secretary.

00:45:09.505 --> 00:45:11.351 align:center
Hey, bloody.

00:45:11.484 --> 00:45:14.457 align:center
-Come on, you hit him.
-Hey.

00:45:14.487 --> 00:45:16.684 align:center
Hit him. Again.

00:45:16.714 --> 00:45:18.765 align:center
-Hey.
-Hey, asshole.

00:45:18.795 --> 00:45:20.196 align:center
Sorry. My mistake.

00:45:20.454 --> 00:45:22.480 align:center
Hey, you.

00:45:25.148 --> 00:45:26.477 align:center
Oh.

00:45:28.840 --> 00:45:30.850 align:center
Stop.

00:45:31.343 --> 00:45:33.285 align:center
Hey.

00:45:33.315 --> 00:45:36.148 align:center
-You...
-Stop.

00:45:38.949 --> 00:45:40.693 align:center
-Get him.
-Hit him.

00:45:40.843 --> 00:45:42.001 align:center
Come on.

00:45:42.627 --> 00:45:45.365 align:center
-Hey.
-Oh.

00:45:46.476 --> 00:45:47.790 align:center
Hey.

00:45:47.962 --> 00:45:50.371 align:center
-Hey.
-Oh.

00:45:50.801 --> 00:45:52.350 align:center
-Hey.
-Hit him.

00:45:53.865 --> 00:45:55.867 align:center
-Hey.
-Get lost.

00:45:57.854 --> 00:45:59.012 align:center
Come on!

00:46:00.694 --> 00:46:01.930 align:center
Come on!

00:46:12.102 --> 00:46:13.455 align:center
Look at this.

00:46:14.650 --> 00:46:17.638 align:center
I checked B186. You may check it once.

00:46:17.668 --> 00:46:20.642 align:center
Sir, we are here at your police station.
What more do you want?

00:46:20.760 --> 00:46:23.318 align:center
-Can't you check this much?
-Without sugar?

00:46:25.059 --> 00:46:26.186 align:center
I don't want it.

00:46:34.990 --> 00:46:36.656 align:center
Sir.

00:46:37.321 --> 00:46:38.893 align:center
I forgot to ask.

00:46:39.292 --> 00:46:40.497 align:center
How did the exam go?

00:46:42.492 --> 00:46:43.618 align:center
Good.

00:46:44.586 --> 00:46:45.728 align:center
Thank God.

00:46:47.136 --> 00:46:51.189 align:center
Can you get admission to IIM if
there's a police case against you?

00:46:56.960 --> 00:46:58.853 align:center
Has everyone calmed down now?

00:47:00.159 --> 00:47:01.841 align:center
Are you people happy now?

00:47:02.561 --> 00:47:04.485 align:center
Everyone wants to be an avenger.

00:47:04.886 --> 00:47:08.485 align:center
Such people around us.
What will become of this country?

00:47:09.902 --> 00:47:12.578 align:center
-Ma'am.
-Ma'am.

00:47:14.485 --> 00:47:16.268 align:center
Please. Silence, please.

00:47:19.006 --> 00:47:21.729 align:center
In view of upcoming elections
in the state,

00:47:21.956 --> 00:47:25.679 align:center
Ballia District Administration,
in order to have free and fair elections

00:47:26.105 --> 00:47:28.029 align:center
is fully prepared and dedicated.

00:47:28.421 --> 00:47:30.775 align:center
In case any candidate

00:47:31.002 --> 00:47:33.591 align:center
is caught distributing cash or liquor

00:47:33.803 --> 00:47:35.839 align:center
or brandishing weapons,

00:47:36.989 --> 00:47:41.823 align:center
immediate legal action
will be taken against him.

00:47:42.817 --> 00:47:44.599 align:center
At every development block,

00:47:44.795 --> 00:47:48.276 align:center
with a view to get proper
enrollment done and elections held,

00:47:48.925 --> 00:47:52.665 align:center
returning and assistant returning
officers will be appointed.

00:47:53.963 --> 00:47:58.801 align:center
No fraud or violence will be
tolerated in the process of election.

00:47:59.129 --> 00:48:02.070 align:center
Those who indulge in such activities,

00:48:02.579 --> 00:48:06.264 align:center
orders have been passed
to deal with them strictly.

00:48:08.830 --> 00:48:10.003 align:center
What do you think?

00:48:11.599 --> 00:48:13.985 align:center
Who ordered a hit on the chief?

00:48:28.343 --> 00:48:30.189 align:center
It needs to be investigated.

00:48:35.313 --> 00:48:38.715 align:center
In order to hold peaceful and
impartial elections in the district,

00:48:39.106 --> 00:48:42.197 align:center
along with two companies or CRPF,

00:48:42.227 --> 00:48:44.527 align:center
more than 10,000 soldiers
will be deployed.

00:48:45.005 --> 00:48:46.240 align:center
Thank you. Jai Hind.

00:48:46.405 --> 00:48:49.632 align:center
-Ma'am.
-Ma'am.

00:48:49.662 --> 00:48:51.267 align:center
Quarrels, fights.

00:48:51.540 --> 00:48:53.261 align:center
Violence.

00:48:53.527 --> 00:48:55.201 align:center
Beating and dragging each other.

00:48:55.561 --> 00:48:56.649 align:center
Well.

00:48:57.457 --> 00:48:58.928 align:center
Now, it feels like

00:49:01.313 --> 00:49:02.964 align:center
the village council election.

00:49:08.604 --> 00:49:10.974 align:center
Well, it does appear

00:49:12.061 --> 00:49:13.845 align:center
like the village council election

00:49:14.455 --> 00:49:15.863 align:center
is here.
village council election

