WEBVTT

00:41.460 --> 00:43.856
-Here. Eat it.
-No.

00:44.038 --> 00:46.713
-Eat or else I'll slap you.
-I won't eat.

00:46.832 --> 00:49.246
Don't hit him so much. He may fall ill.

00:49.332 --> 00:52.443
-What should I do if he doesn't eat?
-You won't listen to me.

00:52.629 --> 00:57.205
There is the legislator
who killed a dog and ate it.

00:57.509 --> 01:02.112
But this lad here won't even eat bread.

01:02.257 --> 01:03.724
What are you saying, mom?

01:08.887 --> 01:10.304
What happened?

01:10.771 --> 01:12.128
-Who is it?
-What happened?

01:12.224 --> 01:13.661
How did this happen?

01:13.691 --> 01:16.028
Chief, wait. I am coming.

01:16.517 --> 01:20.223
-He made me fall.
-Wait. I am coming!

01:21.232 --> 01:24.052
-Wait. Are you hurt?
-My leg is stuck!

01:24.082 --> 01:26.692
-Careful.
-He's been riding a bike for years.

01:27.131 --> 01:31.844
-Couldn't you see? Careful with the leg.
-It's heavy.

01:31.982 --> 01:33.761
-Yes.
-I'll never ride as a pillion with you.

01:33.791 --> 01:36.196
I am not at fault.
The potholes are to be blamed.

01:36.226 --> 01:38.650
You think I am always at fault.

01:38.680 --> 01:42.053
Chief, this road has become dangerous.

01:42.346 --> 01:45.778
A few days ago, the teacher fell
and injured himself badly.

01:47.059 --> 01:49.113
Did you suffer any fractures?

01:49.143 --> 01:51.335
-Thankfully, not.
-Try walking.

01:51.471 --> 01:52.948
I am fine. Everything is fine.

01:52.978 --> 01:56.781
Fractures cause immense pain.
We need to check it.

01:56.811 --> 01:59.502
-Fine.
-Please sit.

01:59.620 --> 02:01.165
-Hop on.
-Wait.

02:01.595 --> 02:04.998
-My leg is injured.
-If it is severe, let's go home.

02:05.028 --> 02:08.792
No. Let's be done with work
at the BDO office and then go home.

02:08.822 --> 02:10.428
-Ready?
-Let's go.

02:12.100 --> 02:13.244
Oh God.

02:13.440 --> 02:16.725
-All right, Chief. Go slow.
-Okay.

02:27.948 --> 02:29.845
The chief fell.

02:30.940 --> 02:32.925
-Was the injury serious?
-Not at all.

02:32.955 --> 02:36.538
-I am happy that he fell.
-What are you saying, mother?

02:36.782 --> 02:38.327
That's right.

02:39.198 --> 02:42.719
Unless they suffer,

02:43.216 --> 02:45.593
they won't lay a proper road.

02:45.866 --> 02:48.927
Mom, the road will be made.
Let's go inside.

02:48.957 --> 02:51.034
-Come on.
-Come on, dear.

03:43.606 --> 03:46.549
'Gram Panchayat, Phulera'

03:48.867 --> 03:52.661
'Panchayat'

04:13.915 --> 04:15.890
Mr. Bhushan. Hello.

04:17.093 --> 04:19.860
The hammer in the office.
It is yours, isn't it?

04:20.857 --> 04:22.472
No. It's not mine.

04:22.502 --> 04:25.621
No need to lie to me.
Go and take it. It's near the bike.

04:28.545 --> 04:29.855
Now, go.

04:45.144 --> 04:46.905
Mr. Bhushan, let me say this again.

04:47.963 --> 04:50.974
We don't have any personal enmity.

04:51.121 --> 04:54.993
I'm here to do my job.
So, let both of us live peacefully.

04:55.805 --> 04:57.467
It is a matter of a few months. Okay?

05:21.577 --> 05:24.999
What can I say? If you wish to
prepare for it at Phulera, it's fine.

05:25.283 --> 05:26.545
It's your wish.

05:26.821 --> 05:29.901
It's not hectic here.
I have already adjusted.

05:30.722 --> 05:33.441
I just need to stay away
from the silly local politics.

05:34.418 --> 05:35.544
Why did you go back then?

05:37.171 --> 05:38.501
Rinky.

05:40.581 --> 05:41.747
Stop it, silly.

05:42.552 --> 05:44.774
I know everything, pal. Admit it.

05:45.728 --> 05:47.402
It's nothing of that sort.

05:48.052 --> 05:50.750
Then what is it? Tell me.

05:51.063 --> 05:53.151
All right. Let me have breakfast now.

05:53.761 --> 05:55.756
I won't tell it to anyone.
Not even to aunt.

05:55.786 --> 05:57.548
Just give me a hint.

05:57.578 --> 05:59.582
Stop irritating me during office hours.

06:00.387 --> 06:02.125
You have started a business. Work on it.

06:03.290 --> 06:05.864
-Okay. Hang up now. Bye.
-Bye.

06:37.139 --> 06:38.242
Oh God.

06:51.684 --> 06:52.772
Hi.

06:54.427 --> 06:56.054
-Hello.
-Did you have some work?

06:56.672 --> 07:00.756
Not at all. I was going to have tea.
So, I thought

07:02.469 --> 07:04.159
of saying hi to you.

07:06.216 --> 07:07.312
How's everything going?

07:07.906 --> 07:09.283
Yes. Everything is going well.

07:12.764 --> 07:15.080
Fine. I'll leave then.

07:16.163 --> 07:17.571
-Okay?
-Yes.

07:23.665 --> 07:26.239
Well, I got some extra tea.

07:26.614 --> 07:27.708
I see.

07:28.500 --> 07:31.480
-I would have come along but...
-Never mind.

07:32.278 --> 07:33.733
I asked it casually.

07:34.116 --> 07:36.393
It's broad daylight. If anyone sees us,

07:36.543 --> 07:39.289
-then...
-People will gossip.

07:41.565 --> 07:43.474
We can go at 7 pm today.

07:43.504 --> 07:45.793
I'll be done with my work
and it'll be dark.

07:48.273 --> 07:50.174
What will we do in the dark?

07:52.200 --> 07:53.679
No, I mean to say

07:54.539 --> 07:56.497
the village won't be visible
in the dark.

07:56.771 --> 07:57.781
-Yes. You are right.
-Right?

07:57.811 --> 08:00.205
The village won't be visible
in the dark.

08:03.764 --> 08:06.824
-Fine. I'll leave then.
-Okay.

09:18.246 --> 09:20.486
'Abhishek Tripathi'

09:38.114 --> 09:39.240
It's 1 pm, sir.

09:40.338 --> 09:41.645
I'm going for lunch.

09:43.147 --> 09:44.750
Have you stopped getting your lunch?

09:45.548 --> 09:48.098
Mr. Prahlad eats at my place twice.

09:48.654 --> 09:50.883
If I am not here,
he feels shy to go alone.

09:51.143 --> 09:52.168
I see.

09:52.770 --> 09:56.017
-Bring him here if he wants to come.
-Sure, sir.

09:57.214 --> 09:59.271
Take this cane and throw it somewhere.

09:59.725 --> 10:00.922
Let it be here, sir.

10:01.160 --> 10:02.803
It may come in handy
during an emergency.

10:03.452 --> 10:04.594
What will it be useful for?

10:10.361 --> 10:13.952
'Mahatma Gandhi's 150th
Birth Anniversary'

10:15.558 --> 10:17.772
If you stab someone with this...

10:20.025 --> 10:21.128
What do you mean stab?

10:21.527 --> 10:23.975
I was just joking.

10:24.644 --> 10:25.786
Take it away.

11:02.204 --> 11:03.839
Mr. Secretary.

11:04.934 --> 11:06.940
Mr. Secretary.

11:15.600 --> 11:16.744
Oh God.

11:16.774 --> 11:19.607
Hey. What happened, ma'am?

11:19.928 --> 11:21.014
Why are you crying?

11:22.541 --> 11:25.466
My life has become a living hell, sir.

11:28.465 --> 11:32.040
Please don't cry. Come inside.
Sit down comfortably.

11:33.980 --> 11:35.787
Has anyone accompanied you here?

11:36.459 --> 11:39.807
-No, nobody has come with me.
-Put this aside.

11:40.370 --> 11:42.342
Sit comfortably.

11:48.159 --> 11:49.809
Yes. I'll get you some water.

12:00.085 --> 12:03.073
Here. Have some water.

12:04.113 --> 12:05.255
What is this?

12:05.787 --> 12:07.282
Give it to me in a mug.

12:09.540 --> 12:12.927
Okay. A mug? Okay. I'll get it.

12:22.842 --> 12:23.937
Here you go.

12:24.821 --> 12:27.042
Drink it. Here's water in a mug.

12:29.985 --> 12:31.049
Easy. Drink slowly.

12:35.200 --> 12:36.339
Thank you.

12:44.521 --> 12:46.969
Don't cry. Tell me what happened.

12:47.884 --> 12:50.137
My grandson, Jagmohan,

12:50.988 --> 12:52.935
and his wife

12:53.898 --> 12:57.832
keep tormenting me all day long.

12:58.802 --> 13:03.072
Today, they ousted me
from their house by saying

13:03.479 --> 13:07.390
that I eat a lot. At this age,

13:07.695 --> 13:11.161
can I eat a lot? Tell me.

13:11.620 --> 13:14.013
I see. What do you mean they ousted you?

13:14.749 --> 13:18.676
I mean to say that they kicked me
out of the house.

13:21.023 --> 13:22.318
Where are you put up now?

13:22.694 --> 13:26.879
My old shanty is next to it.

13:27.520 --> 13:32.347
I am spending my last days
in that very place.

13:32.377 --> 13:33.392
I see.

13:34.394 --> 13:37.867
Please don't cry. How can I help you?

13:38.837 --> 13:40.847
Nothing much, sir.

13:41.428 --> 13:46.317
Under the 'Prime Minister
Garib Awas Yojana,'

13:46.748 --> 13:48.070
if I can get

13:48.398 --> 13:49.982
a house allotted,

13:50.514 --> 13:54.433
I'll spend the rest
of my life peacefully.

13:59.671 --> 14:02.910
Sir, in that very shanty,

14:03.418 --> 14:06.274
I took care of Jagmohan.

14:06.641 --> 14:09.012
I raised him to be the man he is.

14:09.575 --> 14:12.469
Now, when he has a house of his own,

14:12.829 --> 14:14.456
he kicked me out.

14:20.696 --> 14:23.239
Why did Jagmohan's grandpa

14:23.269 --> 14:27.048
leave me at the mercy of these people?

14:33.341 --> 14:35.039
Easy. Careful.

14:37.073 --> 14:38.129
Careful.

14:39.959 --> 14:42.142
-Shall I drop you on my motorcycle?
-No.

14:43.210 --> 14:48.255
At this age, I can't
get on a motorcycle.

14:48.427 --> 14:49.835
I'll walk.

14:50.813 --> 14:52.988
One minute. Please wait.

15:01.163 --> 15:03.455
-Keep this.
-Hey.

15:04.040 --> 15:05.159
-It's okay. Take it.
-No.

15:05.660 --> 15:07.779
-No.
-Please.

15:08.155 --> 15:09.845
-It's okay.
-All right.

15:10.564 --> 15:13.498
Today's dinner is all set then.

15:13.904 --> 15:15.054
Right.

15:15.781 --> 15:16.978
Come. Carefully.

15:21.953 --> 15:23.023
Careful.

15:39.201 --> 15:40.672
Yes, Chief. Are you coming
to the office today?

15:41.876 --> 15:42.893
What? How?

15:45.851 --> 15:47.345
Let me take a look, mom.

15:52.203 --> 15:53.408
You are badly injured.

15:54.276 --> 15:58.467
It's a minor swelling. Heat therapy
with a hot water bag will set it right.

15:59.469 --> 16:01.604
-Fine. I'll get it.
-Yes.

16:03.012 --> 16:04.045
Where did you fall?

16:06.016 --> 16:08.250
Right in front of Jagmohan's house.

16:09.971 --> 16:12.561
-The one who has an ageing grandma?
-Yes.

16:13.883 --> 16:17.019
-How do you know her?
-She had come to the office today.

16:17.429 --> 16:19.432
-To avail 'PM Garib Awas'.
-What?

16:20.910 --> 16:22.381
She has a proper house to stay.

16:22.866 --> 16:25.150
Why would she benefit under
the 'PM Garib Awas Scheme'?

16:25.354 --> 16:27.849
Well, Jagmohan fought
with her and ousted her.

16:27.972 --> 16:29.576
She said she's staying in a shanty.

16:30.679 --> 16:32.752
She was at Jagmohan's house
this morning.

16:36.468 --> 16:39.586
What drama is this?
Go and check it out.

16:57.303 --> 16:59.251
Is Mr. Prahlad inside?

17:00.021 --> 17:01.077
No.

17:01.359 --> 17:02.814
I wonder where he's gone.

17:03.260 --> 17:06.037
He did not come to have lunch
and his phone is switched off.

17:07.359 --> 17:08.720
Did you check under that tree?

17:09.178 --> 17:11.572
-He is not there. It is locked.
-Check his house.

17:12.088 --> 17:14.646
-What about his bike?
-Here it is.

17:19.082 --> 17:20.193
He must have gone somewhere.

17:21.086 --> 17:23.253
He was missing for a day last week.

17:24.380 --> 17:25.897
This has become a habit now.

17:26.969 --> 17:30.090
Let's check in the evening.
Do you know Jagmohan's house?

17:31.114 --> 17:32.507
Yes. Why?

17:33.610 --> 17:36.418
-Let's go. I'll tell you.
-This way.

17:38.155 --> 17:39.516
Follow me.

17:57.919 --> 18:00.970
Let's check the hut.
The old woman said she stays here.

18:01.180 --> 18:02.236
-Yes.
-Let's go.

18:11.650 --> 18:12.690
Is anybody here?

18:14.666 --> 18:16.293
Is nobody home?

18:18.530 --> 18:20.454
-What is it, sir?
-Greetings.

18:21.956 --> 18:24.596
Welcome, Mr. Secretary.

18:25.653 --> 18:28.876
-No, I just came to enquire
about your well-being. -Yes.

18:29.439 --> 18:30.472
Right.

18:31.950 --> 18:33.691
-This...
-Please come.

18:36.168 --> 18:38.773
When did Jagmohan
oust you from the house?

18:39.219 --> 18:42.175
It's been two days.

18:42.277 --> 18:44.381
-Two days? I see.
-Yes.

18:53.521 --> 18:55.172
Go away.

18:55.891 --> 18:57.503
What are you staring at?

18:58.129 --> 19:01.625
The secretary will allot me
a better house than yours.

19:03.106 --> 19:05.562
Won't you, Mr. Secretary?

19:10.232 --> 19:13.648
Let me see. You may rest. Let me see.

19:14.868 --> 19:17.035
Okay. You may go.

19:18.952 --> 19:19.961
Come on.

19:39.210 --> 19:40.360
Sir?

19:44.732 --> 19:46.688
Ma'am, I gave you a bottle gourd.

19:46.985 --> 19:49.027
-Where is it?
-Bottle gourd.

19:49.144 --> 19:51.006
-He gave you a bottle gourd.
-Yes.

19:52.868 --> 19:55.942
-I ate it.
-All of it?

19:56.815 --> 19:59.122
Yes. I ate all of it.

20:00.006 --> 20:01.274
All of it.

20:10.251 --> 20:11.268
Come here.

20:17.075 --> 20:18.678
Open the door, Jagmohan.

20:20.266 --> 20:21.267
Jagmohan.

20:22.777 --> 20:25.124
What is it? Why bang the door?
Want to break it?

20:25.306 --> 20:26.902
-Move aside.
-What do you mean?

20:27.480 --> 20:28.702
I need to check something.

20:28.732 --> 20:30.915
-How can you barge in?
-There is a woman inside.

20:30.945 --> 20:34.043
-So what if there is a woman?
-Mr. Vikas, this is wrong.

20:34.073 --> 20:35.661
-Mr. Secretary!
-Look.

20:35.691 --> 20:39.142
I ate all of the bottle gourd.

20:39.533 --> 20:40.966
Mr. Vikas, this is wrong.

20:40.996 --> 20:42.312
It's nothing. We are just checking.

20:42.342 --> 20:43.406
What happened, Mr. Secretary?

20:44.149 --> 20:45.628
-What are you looking for?
-What?

20:47.404 --> 20:48.923
-Look for it.
-What happened?

20:48.953 --> 20:50.447
-What?
-Here it is.

20:52.744 --> 20:53.865
Is this the one?

20:56.765 --> 20:57.907
It is.

20:58.665 --> 21:00.199
This is our bottle gourd.

21:00.229 --> 21:02.221
I got it from Biseshwar's farm.

21:02.949 --> 21:05.733
I'll get you jailed for trying
to defraud the village council.

21:06.054 --> 21:07.235
Understood?

21:08.636 --> 21:09.864
He says he got it from a farm.

21:11.202 --> 21:12.813
Mr. Secretary, I am not lying to you.

21:15.072 --> 21:17.528
-Let's go.
-Why lie to us? Darn it.

21:18.425 --> 21:20.219
Such a despicable man.

21:21.298 --> 21:22.401
-What?
-Hey.

21:22.962 --> 21:26.787
Sir, I gave this bottle gourd
to Jagmohan

21:26.817 --> 21:29.830
so that he can feed it to his son.

21:29.971 --> 21:32.467
He may not admit it.

21:32.598 --> 21:35.398
-Please believe...
-Stop this nonsense.

21:36.353 --> 21:37.855
I have regard for your age.

21:39.364 --> 21:41.735
Don't try this again with me.
Understood?

21:52.072 --> 21:53.496
Hey, Mr. Secretary.

21:54.432 --> 21:55.504
Wait for a while.

22:00.814 --> 22:03.317
Okay, Mr. Secretary.
You may not allot us the house.

22:03.685 --> 22:05.769
I'll spread the news in the village that

22:05.956 --> 22:09.484
the Council Chief and Manju Devi
fell into the pothole they had dug.

22:09.641 --> 22:11.901
Jagmohan, mind your words.

22:12.293 --> 22:14.100
Did the chief dig this pothole here?

22:14.420 --> 22:17.556
It is his job to fill it anyway
even if he did not dig it, Mr. Vikas.

22:19.261 --> 22:21.397
You won't understand
it now, Mr. Secretary.

22:21.538 --> 22:24.009
When the whole village mocks them,

22:24.268 --> 22:26.153
you will understand things clearly.

22:26.183 --> 22:27.864
Spread the news.
Do whatever you want to.

22:28.012 --> 22:29.999
-I'll handle it.
-Okay, Mr. Secretary.

22:30.029 --> 22:31.744
You'll face the heat now.

22:32.166 --> 22:33.340
Okay.

22:49.661 --> 22:51.296
That won't happen, Chief.

22:51.789 --> 22:52.978
They have a proper house.

22:53.659 --> 22:56.021
Giving them a house under
'PM Garib Awas' would be illegal.

22:58.700 --> 22:59.748
Mr. Secretary,

23:00.186 --> 23:02.698
-Jagmohan needs to shut up.
-Why so?

23:03.394 --> 23:06.147
How would it matter if anyone
learned that you fell in a pothole?

23:06.992 --> 23:08.056
It's okay.

23:08.528 --> 23:10.288
The legislator has been jailed.

23:10.718 --> 23:12.854
If anyone passes a taunt, you can say

23:13.308 --> 23:16.319
the road can't be made
when the MLA's post is vacant.

23:17.383 --> 23:19.252
That is fine, sir, but

23:20.152 --> 23:21.959
the chief will face humiliation.

23:25.393 --> 23:27.802
Mr. Secretary, council
elections are around the corner.

23:28.225 --> 23:29.836
What do I do now, Chief?

23:30.352 --> 23:31.455
I don't know.

23:35.323 --> 23:38.069
I had almost resigned
but I wonder why I came back.

23:44.908 --> 23:46.059
Fine.

23:46.535 --> 23:47.719
Don't do it.

23:50.157 --> 23:51.235
Where is Prahlad?

23:51.496 --> 23:53.061
I don't know. He is missing.

24:00.552 --> 24:02.425
All buggers have lost it.

24:06.756 --> 24:07.841
Chief!

24:10.370 --> 24:11.407
Chief!

24:11.607 --> 24:13.172
What happened, Mr. Compounder?

24:13.414 --> 24:15.597
-How are you?
-Hello. I met Jagmohan.

24:15.792 --> 24:18.640
-He said you have called me.
-No. Why would I?

24:18.773 --> 24:20.924
He said ma'am's leg is injured.

24:20.954 --> 24:22.512
Not at all. She is not injured.

24:22.754 --> 24:25.805
-He said...
-I told you she's fine!

24:25.907 --> 24:27.792
Won't she complain if she is hurt?

24:27.822 --> 24:29.779
Will some random guy do it?

24:30.733 --> 24:33.010
-Rinky! Open the door!
-Coming!

24:35.913 --> 24:38.361
Thankfully, you got the compounder, dad.

24:38.956 --> 24:40.536
She won't listen to me.

24:40.786 --> 24:41.803
You should try.

24:43.125 --> 24:45.824
-She is injured but...
-She is not injured.

24:45.854 --> 24:48.038
She just slipped and fell.

24:48.187 --> 24:49.454
There's no problem. Please leave.

24:49.775 --> 24:52.137
-Just two minutes...
-I know about your two minutes.

24:52.167 --> 24:54.002
You'll give her allopathic medicines.

24:54.032 --> 24:57.311
And that will worsen her health
all the more. Get lost!

24:57.341 --> 24:58.492
Darn it.

24:58.931 --> 25:01.770
-What happened? Why lie to him?
-You won't get it.

25:02.286 --> 25:03.671
The bugger, Jagmohan,

25:04.024 --> 25:05.565
-is not...
-At least let him in.

25:05.595 --> 25:07.567
-Let him in...
-He is a bastard.

25:13.569 --> 25:15.572
Was it necessary to come here walking?

25:15.838 --> 25:17.395
You don't understand.

25:17.786 --> 25:20.813
Your efforts will melt
the secretary's heart.

25:21.001 --> 25:22.628
He is quite stubborn.

25:22.658 --> 25:25.718
-He won't give in so soon.
-Why won't he?

25:35.785 --> 25:38.083
-He is staring at me.
-Let him.

25:38.113 --> 25:41.721
Pal, why is she limping?

25:42.010 --> 25:45.068
These people are sinners.

25:45.098 --> 25:47.712
Perhaps, she is being punished
for one of her sins.

25:47.986 --> 25:52.257
And you are bringing it to light
one by one?

25:54.009 --> 25:57.685
Listen. Limp all the way more
soon after getting inside.

25:57.819 --> 26:00.494
Okay? The secretary should be moved.

26:00.650 --> 26:03.482
Come. Stop staring at me and come.

26:04.428 --> 26:06.268
Come. Yes. A little more.

26:08.802 --> 26:11.430
You have come with an injured leg.

26:11.460 --> 26:12.643
I had forbidden you...

26:12.668 --> 26:16.711
Be careful.
If it is hurting, stay here for a while.

26:16.818 --> 26:19.118
It's nothing. It is a minor injury.
I'll be fine.

26:19.525 --> 26:22.286
Mr. Secretary, please come inside.
I've to talk about something important.

26:23.491 --> 26:25.955
Don't stare at me.
I won't eat you alive.

26:26.518 --> 26:27.953
Please come inside.

26:28.462 --> 26:29.558
-Come.
-Please come.

26:29.588 --> 26:32.326
-Careful.
-Sure. I'll be careful.

26:40.944 --> 26:42.014
Mr. Secretary.

26:42.423 --> 26:44.715
No harm will come to you.

26:44.856 --> 26:46.342
How is that possible, ma'am?

26:46.585 --> 26:48.376
Everyone, from Bhushan
to the MLA is after me.

26:49.068 --> 26:51.360
Now, if anyone locks horns
with me, it'll be a problem.

26:55.186 --> 26:57.118
You people are politicians.

26:57.759 --> 26:59.849
Legal cases don't affect you much.

27:00.029 --> 27:02.235
Where will I go?
This is my job, my career.

27:03.408 --> 27:04.472
It'll get worse if I am booked.

27:05.826 --> 27:07.672
How will you get booked?

27:08.560 --> 27:11.290
She is staying separately from Jagmohan.

27:11.462 --> 27:14.584
Sir, the old hag is lying to us.
She is staying with Jagmohan.

27:15.076 --> 27:16.852
She'll get caught
if she comes under the scanner.

27:17.454 --> 27:19.833
Tell her that mere pretence won't work.

27:20.073 --> 27:23.757
If she wants a house,
she should stay separately hereafter.

27:25.071 --> 27:26.949
Ma'am, there is a problem.

27:27.316 --> 27:30.297
Nobody has heard or seen
domestic fights in Jagmohan's family.

27:30.640 --> 27:33.041
-What if someone suspects?
-That's true.

27:42.198 --> 27:43.325
I have an idea.

27:44.045 --> 27:45.249
Let us go

27:45.515 --> 27:47.659
and explain it to Jagmohan.

27:48.504 --> 27:52.312
We'll tell him to have a proper
fight with his grandma.

27:52.342 --> 27:54.792
Some people will witness it.

27:55.050 --> 27:57.381
End of discussion. That's it.

27:57.851 --> 28:00.033
-Yes.
-Right?

28:00.377 --> 28:01.513
That is perfect.

28:06.223 --> 28:07.975
What are you saying, Mr. Secretary?

28:09.156 --> 28:11.870
How can I oust my grandma for real?

28:12.183 --> 28:13.912
It is you who cooked this story up.

28:16.157 --> 28:17.831
Yes, we did.

28:18.441 --> 28:22.280
-So, you mean we should actually
oust her... -No more discussion.

28:22.589 --> 28:23.801
This is the only way out.

28:24.795 --> 28:26.931
-End of discussion. Right, sir?
-Yes.

28:27.955 --> 28:29.099
Mr. Secretary.

28:29.475 --> 28:33.402
I can't inflict such
agony on my grandma.

28:34.677 --> 28:35.921
Fine. Then stay in this house.

28:42.953 --> 28:43.994
Mr. Secretary.

28:44.400 --> 28:47.835
It's a problem to stay
in a one-room house.

28:51.964 --> 28:54.123
I'll manage, Jagmohan.

28:54.490 --> 28:58.104
I have stayed in a hut for many years.

28:58.519 --> 29:00.772
I can manage for a few more.

29:01.202 --> 29:04.988
After that, we will get a new house.

29:07.147 --> 29:09.228
Right, Mr. Secretary?

29:12.471 --> 29:13.621
Yes.

29:15.193 --> 29:16.367
Okay.

29:17.196 --> 29:18.784
Okay, Mr. Secretary.

29:19.441 --> 29:24.304
-We shall pretend to fight a little
and be done. -A little won't do.

29:24.789 --> 29:27.808
The fight should be clearly heard
and be visible to neighbours.

29:28.309 --> 29:29.334
Got it?

29:29.576 --> 29:32.001
-Come on, Mr. Vikas.
-Hey.

29:33.065 --> 29:34.653
Yes, Jagmohan!

29:34.919 --> 29:39.988
You may kick me hard
and oust me from the house.

29:40.552 --> 29:44.873
Then I shall scream in pain

29:45.249 --> 29:47.572
and the entire village will hear it.

29:48.331 --> 29:51.835
Thereafter, we will get a new house.

29:54.485 --> 29:56.951
Right, Mr. Secretary?

30:14.458 --> 30:18.096
-Push her out. Come out. Now!
-Leave quickly.

30:18.126 --> 30:19.551
-Move!
-Get out fast!

30:19.581 --> 30:22.390
-Such luxury...
-Stop talking and push her out.

30:22.420 --> 30:23.775
Get lost.

30:23.805 --> 30:26.096
-Take her. Just go.
-Move.

30:26.949 --> 30:29.029
Move it. Take her now!

30:30.234 --> 30:32.816
-Hey. Move.
-Don't oust me.

30:32.846 --> 30:34.419
-I can't.
-Hurry up.

30:34.449 --> 30:35.739
Take her away.

30:35.769 --> 30:38.640
Enough of leading a luxurious life,
now, live in this hut.

30:38.670 --> 30:41.307
I can't keep earning
and feeding so many mouths.

30:41.471 --> 30:44.006
Earning money at this age is not easy.

30:44.036 --> 30:48.159
-All she wants to do is eat. Get them.
-Her belongings are left behind.

30:57.335 --> 30:58.752
Hey. Get going.

30:58.782 --> 31:01.285
Get to work. This is no drama.

31:03.319 --> 31:05.150
-Get going.
-Here.

31:05.180 --> 31:07.246
-Go home now.
-Hey.

31:07.276 --> 31:10.193
We have so much load on us.

31:10.694 --> 31:12.485
Don't let her come inside.

33:31.901 --> 33:32.987
Hey.

33:33.880 --> 33:36.084
I thought you were joking with me.

33:36.757 --> 33:38.157
I was, actually.

33:40.339 --> 33:43.289
I thought of having tea all alone.

33:43.609 --> 33:45.045
Me too.

33:46.727 --> 33:47.838
I see.

33:49.012 --> 33:52.062
You may go now. I'll have tea later.

33:52.579 --> 33:53.979
No.

33:56.818 --> 33:57.992
I mean

33:58.524 --> 34:01.199
we can have it together.

34:04.954 --> 34:06.339
It's dark now.

34:06.602 --> 34:08.080
Nobody will see us.

34:08.565 --> 34:11.530
-Nobody can see a thing in the dark.
-Yes.

34:12.179 --> 34:13.861
-Shall we?
-Yes.

34:16.110 --> 34:17.373
When did you start smoking?

34:20.787 --> 34:22.742
Your parents put me under such tension

34:23.376 --> 34:24.573
that I started it again.

34:27.793 --> 34:28.857
I can understand.

34:29.224 --> 34:31.211
But it is injurious to health.

34:37.626 --> 34:38.674
Hey.

34:39.442 --> 34:40.569
Who is that?

34:42.172 --> 34:43.291
Mr. Prahlad?

34:46.154 --> 34:47.461
Help him.

34:48.166 --> 34:49.269
I'll leave.

34:50.020 --> 34:51.037
Mr. Prahlad.

34:53.322 --> 34:54.518
Mr. Prahlad, stay there.

34:55.402 --> 34:56.552
Mr. Prahlad!

34:58.067 --> 34:59.803
What are you doing here?

35:01.157 --> 35:03.222
-This...
-Extend your hand.

35:03.480 --> 35:04.982
Look at you. Extend your hand.

35:08.353 --> 35:11.216
You got drunk and climbed up
in the dead of night.

35:11.568 --> 35:13.148
Nothing, Mr. Secretary.

35:16.168 --> 35:17.957
What nothing? Be careful.

35:18.646 --> 35:20.007
Vikas has been looking for you for long.

35:22.150 --> 35:23.371
You have lost your mind.

35:25.428 --> 35:26.875
Look what you have done to yourself.

35:28.560 --> 35:31.133
Come. Careful. Why had you climbed up?

35:31.884 --> 35:33.394
Nothing, just...

35:35.381 --> 35:37.947
Careful. Watch your step. Easy.

35:39.900 --> 35:41.464
Come. Hey.

35:42.239 --> 35:44.593
What... A few more steps. Come on.

35:45.446 --> 35:47.840
Mr. Prahlad. Oh man.

35:55.707 --> 35:59.124
Hello. Vikas, come to the office.

35:59.290 --> 36:00.328
Get the chief along.

36:00.954 --> 36:03.535
Hurry up. Come soon.
I'll tell you what it is.

36:04.349 --> 36:05.436
Come.

36:07.478 --> 36:08.557
Why had you climbed up?

36:10.233 --> 36:11.878
Planning to commit suicide?

36:13.596 --> 36:14.627
Mr. Secretary,

36:15.419 --> 36:17.179
you are a noble soul.

36:17.209 --> 36:19.589
Noble soul? You fold your hands. Come.

36:20.035 --> 36:23.082
Come on. A few more steps. Let's go.

36:23.621 --> 36:24.779
Come.

36:29.121 --> 36:30.263
Come.

36:34.359 --> 36:35.462
Sit here.

36:47.856 --> 36:49.596
'Martyr, Rahul Pandey'

37:06.855 --> 37:09.155
Mr. Prahlad, you say that
I am your friend.

37:10.008 --> 37:13.325
You got my transfer stopped
and now, you do this. It's not done.

37:16.003 --> 37:17.317
We are with you.

37:30.743 --> 37:31.820
Mr. Prahlad!

37:32.831 --> 37:33.956
What happened, Mr. Prahlad?

37:35.240 --> 37:37.344
He got drunk and climbed up the tank.

37:42.265 --> 37:43.618
Prahlad.

37:45.417 --> 37:46.794
What have you done to yourself?

37:50.306 --> 37:51.651
All thanks to alcohol.

37:52.496 --> 37:54.710
This will ruin everything.

38:02.445 --> 38:04.124
Let's go home. Get up.

38:04.404 --> 38:05.867
-Come.
-I won't go home.

38:06.063 --> 38:07.619
-Mr. Prahlad, let's go.
-No.

38:08.052 --> 38:11.220
-Why won't you go home?
-I won't go home.

38:19.500 --> 38:22.003
Come to my house. Let's take him.

38:22.457 --> 38:24.193
-Come.
-Get up.

38:24.467 --> 38:25.570
-Come.
-Yes.

38:26.297 --> 38:27.565
Careful.

38:39.339 --> 38:40.560
Hey.

38:45.495 --> 38:46.519
Oh.

38:55.634 --> 38:58.700
You people shouldn't be busy
in your life. Take care of him.

38:59.482 --> 39:00.523
Otherwise, we will...

39:06.977 --> 39:08.322
Vikas.

39:08.752 --> 39:11.617
Put a lock on the staircase
leading to the tank tomorrow.

39:11.784 --> 39:13.161
Nobody should climb up.

39:13.458 --> 39:14.858
-Okay, ma'am.
-Do it tomorrow.

39:19.982 --> 39:21.234
Take care of him.

39:27.849 --> 39:29.265
I'll get a rug for him.
orrow.
