WEBVTT

00:34.434 --> 00:36.968
ใครมายืนกลางถนนน่ะ

00:38.432 --> 00:39.817
จอดก่อน! จอดก่อน!

00:41.356 --> 00:42.676
- จอดก่อน - เดี๋ยวๆ

00:42.756 --> 00:44.153
แก...

00:44.233 --> 00:46.086
ขับรถงี่เง่าจริงๆ

00:46.423 --> 00:47.727
มาจากหมู่บ้านไหนฮะ

00:47.807 --> 00:48.984
จะเอาอะไรกับคนขับ

00:49.064 --> 00:50.276
ก็คุณมายืนกลางถนนเอง

00:50.356 --> 00:52.236
ฉันไม่ได้ยืนขายขำนะ

00:52.411 --> 00:54.160
ฉันมีเรื่องสำคัญ ลงมาก่อนสิ

00:54.482 --> 00:55.674
ว่ามา

00:55.903 --> 01:00.428
หมู่บ้านเราจะมีงานสวดมนต์ข้ามคืน

01:01.545 --> 01:03.386
อ๋อๆ สรรเสริญพระเจ้า

01:03.466 --> 01:05.263
ฉันจะไม่ปล่อยไปง่ายๆ หรอกนะ

01:05.673 --> 01:06.838
หยิบในกระเป๋าออกมา

01:06.958 --> 01:08.226
นี่จะเรี่ยไรเงินเหรอ

01:08.346 --> 01:09.624
ใช่

01:09.626 --> 01:10.728
โอเค

01:11.268 --> 01:12.426
เอานี่ไป

01:12.857 --> 01:13.906
นี่มันอะไรกัน

01:14.137 --> 01:15.212
เงินไง

01:15.213 --> 01:16.473
แค่ 50 รูปีเนี่ยนะ

01:16.593 --> 01:19.099
รถคันใหญ่ขนาดนี้
อย่างน้อยก็ต้อง 101 รูปี

01:19.299 --> 01:20.959
ร้อยรูปีไม่มากไปเหรอ

01:21.039 --> 01:22.217
ได้ยินไหม ลุงประลัด

01:22.337 --> 01:23.706
คุณจะบ่นทำไม

01:23.826 --> 01:25.457
ไม่ได้จ่ายเองสักหน่อยนี่

01:25.582 --> 01:27.099
เงินเจ้าของรถไม่ใช่เหรอ

01:27.179 --> 01:29.112
ฉันต้องนับเงินให้เจ้าของนี่

01:29.232 --> 01:30.322
นับเงินเหรอ

01:30.323 --> 01:31.514
ขอฉันดูหน่อย

01:31.634 --> 01:33.239
จากตรงนี้ ฉันเห็น 100 รูปี

01:34.104 --> 01:35.591
- นี่ครับ…
- เอามานี่

01:35.711 --> 01:37.036
ขอใบอนุโมทนาบัตรด้วย

01:37.267 --> 01:39.885
เดี๋ยวเอาใบอนุโมทนาบัตรให้
ที่นี่เราทำทุกอย่างถูกกฎหมาย

01:41.205 --> 01:42.288
เอาให้เขาสิ

01:42.289 --> 01:43.780
คุณบอกว่าคุณชื่ออะไรนะ

01:43.960 --> 01:45.248
ประเจศ มิศระ

01:46.031 --> 01:48.540
วอ แหวน หรือ บอ ใบไม้

01:48.620 --> 01:49.776
- ว่าไงนะ - ประเจศ

01:49.896 --> 01:51.024
ปอ ปลา ตากลมไง

01:51.144 --> 01:52.310
- ประเจศ - ปอ ปลา

01:52.390 --> 01:53.830
เขาพูดถูกเลย

01:54.037 --> 01:56.424
เร็วหน่อยครับ
เราต้องไปที่เมืองบิบิปุระ

01:57.230 --> 01:58.442
เอานี่ไป

01:58.722 --> 02:00.500
- ขอบคุณมาก -
มาสวดมนต์กันเหรอครับ

02:00.580 --> 02:02.385
ใช่ครับ ผมพาคนทั้งคันมาสวดมนต์

02:02.565 --> 02:04.398
- งั้นเอามาอีก
1,000 รูปี - ไปกัน

02:04.518 --> 02:06.042
ไปเลย ลูกพี่

02:08.265 --> 02:09.456
ไปกัน…

02:10.164 --> 02:11.165
แล้วเจอกัน

02:12.397 --> 02:14.644
ลุงประลัด ได้ตั้ง 100 รูปีแน่ะ

02:22.704 --> 02:25.032
คอยดูนะ… เราจะได้ตังค์จากเขาด้วย

02:26.155 --> 02:27.261
ปล่อยเขาไปเถอะ

02:27.341 --> 02:29.130
จะไปเอาเงินคนขับรถตุ๊กๆ ทำไม

02:29.912 --> 02:30.973
ปล่อยเขาไป

02:32.222 --> 02:34.541
ผมว่าเขาอาจจะอยากจะบริจาคนะ

02:34.710 --> 02:35.914
เขาจะไปไหน

02:43.646 --> 02:45.231
เหมือนจะเป็นที่นี่นะ

02:45.404 --> 02:47.338
ป้ายมันเขียนว่า ภูเลรา

02:48.082 --> 02:50.467
พี่ครับ
ไปภูเลราทางนี้หรือเปล่าครับ

02:50.946 --> 02:53.249
ใช่ แต่คุณจะไปไหนล่ะ

02:53.684 --> 02:55.790
ผมจะไปหาเพื่อนชื่ออภิเชกครับ

02:55.910 --> 02:57.735
เขาทำงานที่สำนักงานสภาหมู่บ้าน

02:58.936 --> 03:00.616
เพื่อนของคุณเลขานี่เอง

03:01.829 --> 03:04.328
ใช่ครับ ผมเป็นเพื่อนของคุณเลขา

03:05.195 --> 03:07.082
ผมชื่อวิกาส ผู้ช่วยสำนักงานครับ

03:07.699 --> 03:09.613
คนนั้น ประลัด
ปันเด รองผู้ใหญ่บ้าน

03:09.733 --> 03:10.993
สวัสดีครับ

03:11.113 --> 03:13.419
อภิเชกชอบเล่าเรื่องพวกคุณให้ฟัง

03:13.539 --> 03:15.725
เรื่องผู้ใหญ่บ้านด้วย
ผมรู้หมดเลย

03:15.845 --> 03:18.559
- จริงเหรอครับ -
ที่จริงผมมาจากเดลีจะไปโกลกาตา

03:18.639 --> 03:20.144
แต่คิดว่าจะแวะพักสักวัน

03:20.264 --> 03:21.378
วันอาทิตย์พอดี

03:21.379 --> 03:22.939
เลยว่าจะหาอะไรทำกันครับ

03:23.059 --> 03:25.243
ดีเลยๆ นี่สิเพื่อนแท้

03:25.363 --> 03:27.664
เดี๋ยวผมโทรบอกคุณอภิเชก
ให้ชงชาให้ครับ

03:27.841 --> 03:29.116
ไม่ต้องๆ

03:29.170 --> 03:30.335
แน่นะ

03:30.336 --> 03:31.560
ผมอยากเซอร์ไพรส์น่ะ

03:32.672 --> 03:33.679
เซอร์ไพรส์เขาน่ะ

03:34.375 --> 03:35.385
อะไรนะ

03:36.145 --> 03:37.262
ไม่เข้าใจเหรอ

03:37.403 --> 03:39.235
จู่ๆ เขาก็โผล่มาหน้าคุณอภิเชกไง

03:39.315 --> 03:41.020
แล้วพูดว่า "ดูสิ ใครมา"

03:41.755 --> 03:42.896
โผล่มาจากด้านหลัง

03:43.016 --> 03:44.343
ใช่ครับ โผล่ออกมา

03:44.423 --> 03:45.855
คุณมาถูกทางแล้ว ตรงไป

03:45.935 --> 03:47.188
ก็จะเจอสำนักงาน

03:47.268 --> 03:49.315
โอเค ไว้เจอกันนะครับ

03:50.904 --> 03:52.428
อย่าจ่ายเกิน 50 รูปี

03:52.902 --> 03:54.069
โอเคครับ

03:54.400 --> 03:55.957
ไปกันเถอะ

04:04.568 --> 04:06.318
เนี่ย ผมถึงไม่อยากมาทางนี้

04:06.398 --> 04:07.795
ไม่รู้ถนนตัดผ่านทุ่งนา

04:07.875 --> 04:09.090
หรือทุ่งนาอยู่บนถนน

04:09.170 --> 04:11.908
ไม่เอาน่า พวก
หมู่บ้านนี้สนุกดีออก

04:11.988 --> 04:13.482
สนุกกับมันหน่อยสิ

04:13.602 --> 04:14.646
คุณก็สนุกสิ

04:14.647 --> 04:15.808
คิดเพิ่ม 50 รูปีนะ

04:15.981 --> 04:17.593
ก็ได้ เดี๋ยวเพิ่มให้ ไปเถอะ

04:31.008 --> 04:33.356
นี่ เอาไปๆ

04:33.955 --> 04:36.602
- ผมไม่มีเงินทอน - ไม่ต้องทอน

04:36.722 --> 04:39.006
- ไม่ต้องทอนเหรอ - ใช่

05:00.286 --> 05:03.356
คุณเลขาครับ
ช่วยทำสูติบัตรให้ผมหน่อย

05:03.476 --> 05:06.626
เฮ้ย พวก ลมอะไรหอบนายมาถึงนี่

05:07.163 --> 05:09.291
ฉันมาเซอร์ไพรส์นายไง

05:09.371 --> 05:12.429
ทำไมไม่โทรมาก่อนล่ะ
นี่มันเซอร์ไพรส์อะไรกัน

05:12.682 --> 05:14.744
ถ้าโทรมา
ก็ไม่เรียกว่าเซอร์ไพรส์สิ

05:14.864 --> 05:17.208
นายซื้อห้องติดถนนใหญ่เลยเหรอ

05:17.720 --> 05:18.762
ใช่

05:18.842 --> 05:20.555
ที่แอลเอ
ห้องติดถนนใหญ่นี่หายากนะ

05:21.455 --> 05:23.013
ทำเอาหลายบริษัทหมดไปเยอะ

05:23.281 --> 05:26.078
มันต่างกันเยอะไหมเล่า

06:29.727 --> 06:30.855
มาเร็ว

06:33.298 --> 06:36.278
โอ้โฮ ที่นี่บรรยากาศดีนะเนี่ย

06:37.732 --> 06:39.280
ทำไมนายบ่นตลอดเลยล่ะ

06:39.400 --> 06:41.195
ถ้าฉันได้งานที่นี่ฉันก็ทำนะ

06:41.315 --> 06:43.431
ไม่นับที่ตัดไฟทั้งคืนนะ
ที่นี่บรรยากาศดีชะมัด

06:44.599 --> 06:45.670
พี่…

06:45.671 --> 06:46.803
มีอะไรเหรอ

06:47.473 --> 06:49.012
ไม่เห็นมีทุ่งเมล็ดมัสตาร์ด

06:49.092 --> 06:50.850
มัสตาร์ดไม่ได้โตตลอดทั้งปี

06:51.294 --> 06:53.368
มันเป็นพืชฤดูหนาวโตเฉพาะในฤดูหนาว

06:54.774 --> 06:56.287
รู้ทุกเรื่องเลยนะ

06:56.367 --> 06:58.453
ปลูกต้นอะไรปีไหน

06:58.917 --> 07:01.359
กลายเป็นพวกรากหญ้าไปแล้วเหรอเนี่ย

07:01.511 --> 07:04.339
เลิกคุยเรื่องไร้สาระเถอะ
ไปล้างหน้าล้างตาก่อน

07:04.661 --> 07:06.451
จะใช้มือปั๊มน้ำเหรอ

07:06.531 --> 07:07.576
ใช่สิ

07:07.577 --> 07:09.790
ฉันจะได้ดื่มน้ำจากปั๊มมือ
หลังจากที่รอมานาน

07:11.070 --> 07:12.735
น้ำไม่มีรสหวานเลยนะ

07:12.978 --> 07:14.461
ไม่ต้องลำบากหรอก

07:14.541 --> 07:15.756
พี่คนนี้จะปั๊มเอง

07:15.876 --> 07:18.623
เอาสิ ไปปั๊มเองเลย
ฉันไม่ห้ามหรอก

07:18.839 --> 07:20.900
เอาถังไปแทนสิ
จะเติมให้เต็มถังเลย

07:21.220 --> 07:23.112
- ฉันอาบน้ำด้วยดีไหม - มาเถอะ

07:23.599 --> 07:24.618
จับแน่นๆ นะ

07:25.716 --> 07:26.841
ปั๊มเร็วๆ

07:31.157 --> 07:33.210
หมู่บ้านนี้ไม่มีก๊อกน้ำเหรอ

07:33.730 --> 07:35.722
มีสิ เดี๋ยวปีหน้าจะติด

07:36.022 --> 07:37.105
มาเร็วๆ

07:37.285 --> 07:38.519
เอามาติดที่นี่อันหนึ่งนะ

07:40.560 --> 07:42.562
อยากปั๊มมือไม่ใช่เหรอ
มาเร็วๆ เลย

07:59.333 --> 08:01.669
จะจัดงานสวดมนต์ไปทำไม

08:01.749 --> 08:03.728
ในเมื่อคุณเอาแต่นอนทั้งวัน

08:03.980 --> 08:06.087
ประลัดกับวิกาสออกไปรับเงินบริจาค

08:07.896 --> 08:09.454
แล้วจะให้ผมไปทำอะไร

08:09.680 --> 08:11.023
คุณจะทำอะไรงั้นเหรอ

08:11.873 --> 08:13.676
ก็ออกไปพบปะผู้คนในหมู่บ้านสิ

08:15.807 --> 08:18.181
เขาจะได้รู้ว่า
เป็นผู้ใหญ่บ้านก็ซ่อมถนนได้

08:20.361 --> 08:21.796
อย่างน้อยเขาก็ทำอะไรบ้าง

08:22.064 --> 08:26.108
หนุ่มๆ กำลังรวบรวม
เงินบริจาคที่ถนนใหญ่

08:26.603 --> 08:28.634
ถ้าพวกเขามาที่หมู่บ้าน ผมค่อยไป

08:28.714 --> 08:29.749
อย่าบ่นน่า

08:29.945 --> 08:32.886
"อย่าบ่นน่า" ทีนี้ละเก่ง

08:38.225 --> 08:40.768
ว่าแต่ เราจะบริจาคเท่าไหร่

08:40.992 --> 08:42.724
ชาวนาให้ 500

08:43.093 --> 08:46.178
อาชีพอื่นให้ 2,500

08:46.469 --> 08:48.489
ส่วนเราจะให้ 10,000

08:52.371 --> 08:54.436
ฉันว่าเราควรบริจาค 20,000

08:54.480 --> 08:56.613
หา เท่าไหร่นะ

08:56.931 --> 08:57.997
สองหมื่น

08:57.998 --> 08:59.124
- สองหมื่น - ใช่

09:00.440 --> 09:01.988
เธอบอกว่า 20,000

09:02.486 --> 09:04.582
คุณไม่เคยใช้เงินกับเรื่องที่จำเป็น

09:04.768 --> 09:07.177
แต่เสียเงินไปกับเรื่องไร้สาระ

09:07.478 --> 09:08.599
รินกิ

09:09.059 --> 09:10.208
ว่าไงพ่อ

09:10.328 --> 09:11.383
มานี่หน่อยลูก

09:11.653 --> 09:12.811
ค่ะ

09:17.614 --> 09:18.654
ว่าไงพ่อ

09:18.655 --> 09:20.120
เราบริจาค 20,000 ดีไหม

09:26.966 --> 09:28.184
ค่ะพ่อ หนูว่าดี

09:28.715 --> 09:30.024
โอเค ตามนั้น

09:30.805 --> 09:32.660
ในที่สุดแม่แก
ก็เรียนรู้เรื่องการเมือง

09:58.007 --> 09:59.238
เอาวางไว้ตรงนั้นที

10:03.921 --> 10:06.831
ฉันเริ่มเบื่อแล้ว
ไปเที่ยวทุ่งนากันเถอะ

10:08.105 --> 10:10.460
ร้อนขนาดนี้ จะไปทำอะไรที่ทุ่งนา

10:10.540 --> 10:12.071
ชาวนายังไม่ไปตอนนี้เลย

10:12.151 --> 10:13.732
จะไปดูอะไรข้างนอก

10:15.131 --> 10:16.947
กินมื้อเที่ยงแล้วนอนสักงีบเถอะ

10:20.717 --> 10:22.651
เดี๋ยวฉันไปหาฟูกเสริมมาให้

10:23.146 --> 10:24.884
เย็นๆ ค่อยไปเอาที่บ้านผู้ใหญ่

10:24.964 --> 10:27.186
ทำไมต้องรอถึงเย็นด้วย
ไปเอาตอนนี้เลยสิ

10:28.089 --> 10:30.124
เราจะนอนสบายๆ ทั้งคู่ ไปเร็ว

10:30.637 --> 10:32.573
ไปกันเถอะพี่ มาเร็ว

10:32.653 --> 10:35.040
ไม่เอาฟูก ก็อยากเห็นทุ่งนา

10:35.120 --> 10:37.362
- มาเร็วๆ - ไปก็ได้

10:49.555 --> 10:52.532
ดูสิ ผู้หญิงกำลังตักน้ำจากบ่อ

10:53.735 --> 10:55.738
นายทำอะไรอยู่น่ะ
อย่าถ่ายผู้หญิงสิ

10:55.818 --> 10:57.322
เดี๋ยวก็โดนฟาดทั้งคู่หรอก

10:57.629 --> 10:58.632
เข้าใจแล้วๆ

11:00.847 --> 11:04.122
ถนนพวกนี้อย่างกับเขาวงกตเลย
นายจำทางได้ยังไง

11:04.734 --> 11:06.511
ฉันก็เคยงงมาก่อน

11:06.723 --> 11:08.221
แต่ตอนนี้จำได้หมดแล้ว

11:10.080 --> 11:12.014
จริงเหรอ นับถือใจเลย

11:16.794 --> 11:18.542
พวกเขาจ้องเราทำไมเหรอ

11:19.127 --> 11:20.565
ไม่ใช่เรา เขาจ้องนาย

11:20.645 --> 11:21.666
นายเพิ่งมาใหม่

11:21.746 --> 11:23.184
พวกเขามักจะจ้องคนมาใหม่

11:23.304 --> 11:24.530
อ๋อ

11:35.278 --> 11:36.342
ที่นี่เหรอ

11:36.343 --> 11:38.126
ใช่ ที่นี่แหละ

11:39.046 --> 11:41.211
ฉันจะเรียกผู้ใหญ่บ้านว่าผู้ใหญ่บ้าน

11:41.552 --> 11:42.900
แล้วคุณมันจู เทวีล่ะ

11:43.481 --> 11:45.552
ฉันเรียกว่าคุณนาย
เรียกแบบนี้ก็ได้

11:46.301 --> 11:48.361
เธอไม่ใช่หัวหน้าฉัน
จะไปเรียกได้ไง

11:48.645 --> 11:50.107
อยากเรียกอะไรก็เรียกไป

11:51.620 --> 11:53.694
ฉันนึกว่าเธอชื่อสิทธัต

11:53.831 --> 11:55.599
ชื่อนามสกุลอะไรนะ

11:56.434 --> 11:59.087
ขนาดในสูติบัตรยังเขียนว่า
สิทธัตเลยครับ

12:00.194 --> 12:01.668
ในใบเกิดเขียนว่าสิทธัต

12:02.838 --> 12:04.997
แล้วพ่อชื่ออะไร

12:05.358 --> 12:06.426
มโนรังจัน

12:06.427 --> 12:07.661
ให้ตายเถอะ…

12:08.005 --> 12:09.403
ชื่อมโนรังจัน กุปตาครับ

12:09.546 --> 12:10.884
กุปตา

12:11.004 --> 12:12.786
งั้นเธอก็ชื่อคุณกุปตา

12:12.866 --> 12:14.099
ใช่ครับ

12:14.142 --> 12:15.884
ไว้เจอกันครับ เรามาเอาฟูกเฉยๆ

12:16.004 --> 12:17.818
- ไปพักผ่อนเถอะครับ - โอเค

12:17.898 --> 12:19.615
ได้ฟูกแล้ว ก็ไปเถอะ

12:19.695 --> 12:20.898
นึกว่าจะอยู่ต่อ

12:21.018 --> 12:22.065
จะไปกันแล้วเหรอ

12:22.306 --> 12:23.491
ฉันชงชาไว้ให้

12:23.626 --> 12:25.992
ไม่เป็นไรครับ
เดี๋ยวไปดื่มที่สำนักงาน

12:26.072 --> 12:27.770
ถ้าไม่ใช้นมที่เหลือมันจะเสีย

12:27.953 --> 12:29.883
ขอบคุณครับ คุณป้า ตามสบายเลยครับ

12:30.098 --> 12:31.198
โอเคจ้ะ

12:32.707 --> 12:35.440
เฮ้ย ถ่ายรูปฉันกับควายให้หน่อย

12:35.712 --> 12:36.943
ไปกันเถอะ

12:37.063 --> 12:39.182
แค่รูปเดียวเอง
จะเอาไปโพสต์ลงสตอรี่

12:39.644 --> 12:41.159
เชิญๆ ถ่ายรูปได้เลย

12:41.443 --> 12:43.832
ไม่ได้มาที่นี่ทุกวัน
ก็ถ่ายรูปไว้หน่อย

12:44.034 --> 12:45.236
ไปยืนตรงนั้น

12:45.315 --> 12:47.658
แค่รูปเดียว แต่ถ่ายหลายๆ มุมนะ

12:49.637 --> 12:50.646
เย่

12:51.718 --> 12:53.389
ถ่ายรูปกับควาย

12:53.469 --> 12:55.136
อีกรูป เอาท่านี้…

12:58.596 --> 13:00.914
ควายตัวนี้นิสัยดีนะ

13:02.411 --> 13:04.694
อีกรูป เอาท่าเล่นพิณต่อหน้าควาย

13:04.875 --> 13:06.725
ที่เดลีไม่มีควายเหรอ

13:07.054 --> 13:08.329
จะมีได้ไงคะ

13:19.548 --> 13:21.402
รูปนี้สวยดี โพสต์ลงอินสตาแกรมสิ

13:25.721 --> 13:27.960
ตอนบ่ายที่นี่เหมือนเมืองร้างเลย

13:28.300 --> 13:29.796
อย่างกับมีเคอร์ฟิว

13:29.916 --> 13:32.951
โดนควายเตะมาแล้ว
อยากไปผจญภัยที่ไหนอีกล่ะ

13:33.473 --> 13:35.541
หมู่บ้านนี้น่าเบื่อจริงๆ

13:35.977 --> 13:37.352
ฉันบอกแล้วไง

13:37.644 --> 13:39.187
ว่าไงนะ สิทธัต

13:39.267 --> 13:40.582
มาไงน่ะ คุณประลัด

13:40.662 --> 13:42.677
คุณไม่ได้อยู่กับคนสนุกๆ

13:42.864 --> 13:44.251
แล้วหาว่าภูเลราน่าเบื่อ

13:44.371 --> 13:45.471
ผมไม่ได้พูดแบบนั้น

13:45.472 --> 13:47.628
คุณก็ไม่ผิดหรอก สิทธัต

13:47.748 --> 13:48.923
เรามาแล้ว

13:49.003 --> 13:50.287
เราทำอะไรกันดีครับ

13:50.367 --> 13:51.394
เราทำอะไรกันดี

13:51.694 --> 13:53.591
เราคิดว่าจะดื่มกันตอนเย็น

13:53.727 --> 13:55.549
- แต่ตอนนี้…
- ทำไมต้องรอตอนเย็น

13:55.669 --> 13:57.502
ใช่ ทำไมต้องรอจนค่ำด้วย

13:58.125 --> 13:59.173
ยังหัววันอยู่เลย

13:59.174 --> 14:00.352
เบียร์เย็นๆ คุณเลขา

14:00.472 --> 14:02.250
ยิ่งเร็วยิ่งดี

14:02.610 --> 14:04.655
เราจะได้ดื่มเบียร์เย็นๆ
กันสักขวด

14:05.950 --> 14:07.197
จะดื่มที่นี่เหรอ

14:07.317 --> 14:09.601
ใครจะไปดื่มที่นี่
เราจะพาคุณไปที่อื่น

14:09.721 --> 14:10.752
ที่ไหน

14:10.753 --> 14:12.975
เคยดื่มเบียร์ใต้ร่มเงาของต้นไม้ไหม

14:14.199 --> 14:15.464
ไม่เคย

14:15.705 --> 14:16.798
สุดยอดมาก

14:16.990 --> 14:18.895
ผมเคยดื่มเบียร์
บนชายหาดที่กัวตอนบ่ายๆ

14:19.142 --> 14:20.846
จะเอาเงินไปดื่มเบียร์ที่กัวทำไม

14:21.866 --> 14:23.536
มากับฉัน ภูเลราสนุกกว่าสองเท่า

14:23.956 --> 14:25.602
ใช่เลย
มาทำให้ทริปนี้น่าจดจำกันดีกว่า

14:26.880 --> 14:28.862
บรรยากาศแบบกัวในทุ่งนาของภูเลรา

14:29.051 --> 14:31.187
พาเขาไปดูทุ่งนาหน่อยพวก
เขาหมกมุ่นอยู่กับทุ่งนา

14:32.379 --> 14:34.208
โอเค เอาฟูกกับเสื่อไปด้วยนะครับ

14:36.088 --> 14:37.325
- เอานี่ไป…
- ไปกันเถอะครับ

14:38.273 --> 14:39.891
คุณเลขา ชวนผู้ใหญ่ด้วยดีไหม

14:39.971 --> 14:41.525
- ดีครับ โทรเลย - ไปกันเถอะๆ

15:01.244 --> 15:02.556
มัวแต่นับเงินบริจาค

15:03.825 --> 15:05.256
อย่างแรกนะ แจ้งส.ส.ก่อนว่า

15:06.308 --> 15:08.997
จะจัดงานสวดมนต์ เขาจะต้องมาด้วย

15:09.139 --> 15:10.447
เดี๋ยวผมจะแจ้งเขา

15:17.107 --> 15:19.748
แล้วก็... อย่าไปยุ่งกับเขามาก

15:21.024 --> 15:23.816
ยิ่งคุณไปยุ่งกับเขามาก
เขาก็ยิ่งทำให้คุณประสาทเสีย

15:24.496 --> 15:25.754
โอเคๆ

15:26.669 --> 15:27.899
โอเคๆ

15:40.233 --> 15:41.463
ฮัลโหล

15:42.056 --> 15:43.380
ว่าไง ประลัด

15:44.950 --> 15:46.055
หา

15:46.147 --> 15:47.332
ตอนนี้ บ่ายเนี่ยนะ

15:49.353 --> 15:51.509
โอเคๆ เดี๋ยวฉันไป

15:58.538 --> 15:59.563
นี่คุณ

16:00.347 --> 16:02.412
เก็บเงินให้ดีๆ ล่ะ

16:02.980 --> 16:05.039
ผมต้องไปที่สำนักงาน

16:05.267 --> 16:06.331
มีอะไรเหรอ

16:07.137 --> 16:08.202
ไม่มีอะไรหรอก

16:08.203 --> 16:10.121
คุณเลขามีนมเหลืออยู่

16:12.112 --> 16:14.516
เขาก็เลยชงชาเพิ่ม
แล้วชวนผมไปด้วย

16:15.301 --> 16:17.577
เอาเลยจ้ะ ไปดื่มชา
ดื่มนมที่เหลือ จะดื่มอะไรก็ไปเถอะ

16:19.797 --> 16:21.455
คุณจะไปด้วยกันก็ได้นะ

16:21.535 --> 16:22.932
ฉันมีเรื่องดีๆ ให้ทำ

16:23.296 --> 16:24.991
โอเค งั้นก็ทำไปเถอะ

16:26.181 --> 16:27.754
- พร้อมนะ - ไปกัน

16:29.903 --> 16:31.138
ขับรถดีๆ ล่ะ

16:32.320 --> 16:33.925
ปาร์ตี้กันเถอะ

16:35.155 --> 16:36.178
ไปกัน

16:36.258 --> 16:40.134
จะนั่งเบียดอะไรนักหนา

16:51.668 --> 16:53.405
อย่าดันแรงนะครับ เดี๋ยวขวดแตก

16:53.485 --> 16:56.594
ฉันไม่ทำขวดแตกหรอกน่า
ใกล้จะถึงแล้ว

16:56.822 --> 17:00.758
ปล่อยเขาขี่ไป…

17:00.840 --> 17:03.080
มาช่วยกันเตรียม

17:11.523 --> 17:14.080
ฉีกซองขนม

17:14.359 --> 17:15.967
ให้คุณกุปตาด้วย

17:16.047 --> 17:17.511
เบียร์เย็นๆ

17:17.591 --> 17:18.673
เอานี่ไป

17:19.366 --> 17:22.063
คุณสนุกไหม
เดี๋ยวจะสนุกกว่านี้อีก

17:23.331 --> 17:25.681
ดีนะที่เราได้ออกมาที่นี่

17:26.400 --> 17:29.120
เมียฉันน่าเบื่อจะตายชัก

17:29.861 --> 17:30.902
พี่สะใภ้ว่าอะไร

17:30.903 --> 17:32.411
ไม่มีอะไรหรอก

17:32.491 --> 17:34.473
เธอแนะนำว่า

17:34.832 --> 17:38.223
ให้เชิญส.ส.มางานสวดมนต์วันแรก

17:39.897 --> 17:41.930
ทำไมต้องเชิญส.ส.มางานสวดมนต์ครับ

17:42.010 --> 17:45.150
เขาจะได้เห็นว่า
ฉันก็รวบรวมชาวบ้านได้

17:49.537 --> 17:50.735
เปิดสิ

17:54.160 --> 17:55.656
เปิดสิ เป็นอะไรไป

17:56.477 --> 17:57.776
ใช้แก้วเปิดเลย

17:58.083 --> 17:59.150
เป็นอะไรไป

17:59.452 --> 18:02.213
เป็นอะไรไป คุณเลขา

18:02.878 --> 18:05.350
เราแค่คิดเอง

18:06.892 --> 18:08.605
แล้วทำไมเราต้องเชิญเขาด้วย

18:08.763 --> 18:10.951
ทำไมเราต้องก้มหัวให้ไอ้หมอนั่นด้วย

18:11.496 --> 18:14.185
การเชิญส.ส.
ไม่ได้แปลว่าเราก้มหัวให้เขา

18:14.688 --> 18:16.407
เราชวนเขาเพราะ

18:16.527 --> 18:18.748
เราต้องการทุนมาสร้างถนน

18:19.520 --> 18:22.214
แล้วฉันจะไม่ยอมก้มหัวให้เขา

18:22.334 --> 18:24.776
แต่ตอนนี้ฉันต้องมาก้มหัวให้เขา

18:24.856 --> 18:26.812
นั่นไม่ใช่ประเด็นครับ
เขาพูดไม่ดี

18:26.892 --> 18:27.950
พวกคุณก็อยู่ตรงนั้น

18:28.915 --> 18:30.782
แต่ท่านก็ยังคิดจะชวนเขาอีก

18:31.230 --> 18:33.017
นึกถึงสิ่งที่ผมทำเพื่อท่านสิ

18:33.480 --> 18:35.789
เจ้าบ่าวตะโกนใส่
ไหนจะผอ.เขต แล้วก็ภูชาน

18:35.869 --> 18:36.897
ภูษัณก็ตะคอกใส่ผม

18:38.122 --> 18:41.323
วันก่อนผมสู้กับส.ส.เพื่อท่าน

18:42.001 --> 18:43.654
เขาต่อว่าผม

18:43.774 --> 18:45.548
แต่ท่านไม่พูดอะไรสักคำ

18:45.668 --> 18:47.201
ท่านไม่พูดแม้แต่คำเดียว

18:49.254 --> 18:51.181
ท่านกลับไปขอทุนสร้างถนนจากเขาอีก

18:57.825 --> 19:00.035
ท่านไม่ใช่เพื่อนที่ดีเลย

19:01.502 --> 19:02.955
ใครก็ต้องการเพื่อนที่ดี

19:08.025 --> 19:09.860
เพื่อนที่ดีคงพูดแบบท่านไม่ลง

19:16.487 --> 19:18.627
- คุณเลขา - ผมจะไปว่าใครได้

19:18.747 --> 19:21.249
- เขาไม่พอใจ -
เชิญโทรหาส.ส.เลยครับ

19:21.369 --> 19:22.857
สิทธัต คุณไปกับเขาเถอะ

19:23.313 --> 19:24.881
- เขาจะไปไหน - คุณเลขา

19:25.001 --> 19:26.871
รอก่อน ผมไปด้วยคน

19:26.991 --> 19:28.028
คุณอภิเชกครับ

19:28.444 --> 19:29.645
คุณเลขา

19:30.430 --> 19:32.414
- ช่างมันเถอะๆ
- ไม่เอาน่า ผู้ใหญ่

19:32.494 --> 19:35.119
ฉันไปทำอะไรให้ แค่ชวนคุยเฉยๆ

19:36.183 --> 19:37.457
สิทธัต คุยกับเขาให้ที

19:38.507 --> 19:40.594
- คุณเลขา - ชวนส.ส.มาเลย

19:40.714 --> 19:42.778
- โธ่เอ๊ย - ขึ้นมาสิ

20:08.737 --> 20:09.989
ท่านครับ ฟูก

20:10.690 --> 20:12.312
ผมเอาวางไว้นี่นะ

20:15.746 --> 20:17.524
เหลือเบียร์อยู่

20:28.005 --> 20:30.751
ผมวางไว้ตรงนี้นะ

20:32.899 --> 20:34.638
อยากดื่มก็เอาเลยนะ

20:42.351 --> 20:43.360
คุณเลขา

20:44.232 --> 20:45.432
คุณเลขา

20:46.849 --> 20:49.729
ไม่ต้องรู้สึกแย่หรอก
มันเป็นเรื่องธรรมดา

20:54.373 --> 20:56.296
แล้วเจอกันนะ

20:58.422 --> 21:00.226
สิทธัต โทษทีนะ

21:01.711 --> 21:04.289
สิทธัต ไว้เจอกันนะครับ

21:19.360 --> 21:22.236
เราไม่ได้อยากเชิญส.ส.เป็นการส่วนตัว

21:22.977 --> 21:24.680
เราอยากให้เขาอนุมัติงบทำถนน

21:24.760 --> 21:26.589
คุณเลขาน่าจะเข้าใจบ้างนะ

21:27.457 --> 21:28.561
เขาคงรู้สึกแย่มากนะคะ แม่

21:29.579 --> 21:31.853
ถ้ามีคนตะโกนใส่เรา
เราคงอยากจะทำให้เขาเจ็บเหมือนกัน

21:37.334 --> 21:38.506
ชงชาให้แก้วหนึ่งสิ!

21:42.517 --> 21:44.391
คุณไม่ได้ไปดื่มชาที่ออฟฟิศเหรอ

21:45.353 --> 21:47.389
ใช่สิ แต่ฉันไม่ได้ดื่มเลย

21:47.898 --> 21:49.690
เพราะเราดันทะเลาะกันซะก่อน!

21:50.891 --> 21:53.991
ทีนี้ชงชาให้ผมได้หรือยัง
ไม่งั้นก็บอกมาว่าทำไม่ได้!

21:54.111 --> 21:56.221
ผมจะได้ไปชงมาดื่มเอง!

21:57.552 --> 21:59.652
ไปเลยไป!

22:03.873 --> 22:05.489
กระปุกน้ำตาลอยู่ไหน!

22:07.876 --> 22:09.929
ใครเอากระทะมาไว้ตรงนี้!

22:10.049 --> 22:11.725
ใส่รองเท้าเข้าครัวเนี่ยนะ

22:11.845 --> 22:13.085
เอาความโกรธไปลงผิดที่

22:22.595 --> 22:24.367
เราไม่มีสิทธิ์พูดเรื่องนี้เหรอ

22:26.079 --> 22:28.225
พวกเขาก็คิดว่าตัวเองถูกทั้งคู่

22:29.034 --> 22:32.807
ที่คุณอภิเชกโกรธก็มีเหตุผล
แต่ถ้าจะซ่อมถนนก็ต้องให้ส.ส.ช่วย

22:32.983 --> 22:36.771
ฉะนั้นผู้ใหญ่บ้านก็ถูกเหมือนกัน

22:38.262 --> 22:40.605
เราไม่ควรพูดเรื่องนี้

22:41.595 --> 22:44.140
ถ้านายสนับสนุนคนหนึ่ง
อีกคนก็จะรู้สึกแย่

22:44.396 --> 22:46.068
อืม ก็เห็นๆ กันอยู่

23:03.127 --> 23:05.009
นายจะอารมณ์เสียไปด้วยทำไม

23:05.222 --> 23:07.362
ความเครียดในที่ทำงานเป็นเรื่องปกติ

23:07.894 --> 23:09.471
ดื่มเบียร์สักสองสามขวดสิ

23:09.551 --> 23:10.759
ฉันไม่อยากดื่ม

23:10.879 --> 23:12.303
ไปดื่มเถอะ

23:12.527 --> 23:13.688
ถ้านายดื่มฉันก็ดื่ม

23:20.641 --> 23:21.844
ก็ได้ ฉันจะดื่มด้วย

23:21.924 --> 23:25.102
มันต้องแบบนี้สิ
ปล่อยวางกับชีวิตมั่ง

23:25.222 --> 23:26.784
ไม่อย่างนั้นเครียดตายนะ

23:27.274 --> 23:29.915
ต้องสนุกแน่ๆ
ถ้าเราสามคนได้อยู่ด้วยกัน

23:30.035 --> 23:31.641
นาย ฉัน และ…

23:33.569 --> 23:34.655
- งู!
- อะไรนะ

23:34.735 --> 23:35.837
งู! งู! งู!

23:35.917 --> 23:37.380
งูโว้ย!

23:37.460 --> 23:39.408
- งูมาจากไหน -
มันอยู่บนถังเบียร์

23:39.488 --> 23:41.446
- งูมาจากไหน - ฉันไม่รู้

23:43.680 --> 23:45.179
ปิดประตูสิ เดี๋ยวมันตามมา

23:45.259 --> 23:46.310
เดี๋ยวตามเรามา

23:49.220 --> 23:50.292
งูอะไร

23:50.955 --> 23:51.970
พวกท้องถิ่นมั้ง

23:52.195 --> 23:53.368
งูท้องถิ่น

23:53.661 --> 23:54.693
พี่…

23:54.694 --> 23:55.970
ยังดีมีโทรศัพท์ฉัน

23:56.440 --> 23:58.218
โทรหา… โทรหาใครมาช่วยสิ

23:59.882 --> 24:01.505
กลืนไม่เข้าคายไม่ออกจริงๆ

24:03.147 --> 24:04.162
ให้ตายเถอะ

24:05.129 --> 24:06.978
มีอะไรอีกน่ะ คุณเลขา

24:07.808 --> 24:09.055
ฮัลโหล

24:09.117 --> 24:10.187
ครับ คุณเลขา

24:10.665 --> 24:12.975
มีงูอยู่ในสำนักงานครับ คุณประลัด

24:13.364 --> 24:14.870
หา! งูเหรอ

24:15.695 --> 24:17.324
แกหั่นหนาไป

24:17.444 --> 24:19.198
หั่นให้บางลงอีก

24:25.650 --> 24:26.661
ว่าไง ประลัด

24:32.487 --> 24:33.671
เข้าใจแล้ว

24:42.700 --> 24:44.814
หายไปไหนแล้ว
เมื่อกี้อยู่ใกล้ๆ ถัง

24:45.230 --> 24:47.615
หวังว่ามันจะไม่เข้าไปในห้องฉันนะ

24:48.041 --> 24:49.600
หรืออาจจะอยู่ตรงห้องโถง

24:52.837 --> 24:55.442
คุณเลขา ทำอะไรลับๆ ล่อๆ

24:57.202 --> 24:58.640
เรามาแล้ว

24:59.075 --> 25:00.103
ค่อยๆ นะ

25:00.104 --> 25:01.227
จอด

25:01.593 --> 25:02.778
ไปเร็ว

25:03.357 --> 25:04.430
พันธุ์อะไรเหรอครับ

25:05.658 --> 25:06.682
บอกหน่อย

25:06.683 --> 25:08.617
งูอะไรครับ

25:14.476 --> 25:17.223
ผมก็ไม่รู้ว่าพันธุ์ไหน
งูเหลือมมั้ง เขาเห็นน่ะ

25:17.343 --> 25:18.460
ผมเห็น…

25:18.461 --> 25:19.507
งูเหลือมเหรอ

25:19.508 --> 25:20.752
ให้ตายเถอะ

25:20.832 --> 25:23.190
คือมันดูเหมือนลายที่เขาพิมพ์กัน

25:23.310 --> 25:24.457
อาจจะเป็นลูกมัน

25:24.577 --> 25:26.333
ใช่ครับ มันไม่ได้ตัวใหญ่มาก

25:27.247 --> 25:29.174
หน้าต่างเปิดอยู่ เข้าทางนั้นแน่ๆ

25:29.254 --> 25:30.937
งูเหลือมจะลอดหน้าต่างได้ยังไง

25:31.017 --> 25:32.550
ผมไม่รู้ว่ามันเข้ามายังไง

25:32.670 --> 25:35.107
ไม่สำคัญหรอกว่ามันเข้ามาได้ยังไง
เราต้องเอามันออกมา

25:35.127 --> 25:36.200
สองคนนั้นมานี่

25:36.770 --> 25:37.855
ถือนี่ไว้…

25:37.980 --> 25:39.364
เราจะตามคุณไปด้วย

25:44.901 --> 25:46.275
โอเค เรารอข้างนอกก็ได้

25:46.395 --> 25:47.502
พวกคุณไปดูเลย

25:49.043 --> 25:50.533
- มานี่ - ครับ ตามไปครับ

25:50.653 --> 25:52.652
มันขดตัวอยู่บนขวดเบียร์

25:52.732 --> 25:54.441
เบียร์… มันเย็นน่ะ

25:55.337 --> 25:56.509
มาเร็ว

25:56.827 --> 25:59.110
อย่าไปกลัวสิ เร็วเข้า

25:59.817 --> 26:00.868
มานี่สิ

26:01.353 --> 26:04.386
วิกาส เข้ามาข้างในสิ

26:04.506 --> 26:07.016
ไปดูในห้องของคุณเลขา

26:07.136 --> 26:09.493
ประลัด มาดูตรงนี้

26:10.391 --> 26:11.647
ดูให้ทั่วๆ นะ

26:11.767 --> 26:12.950
แล้วท่านล่ะครับ

26:12.960 --> 26:14.565
ฉันจะไปดูที่ห้องโถง

26:15.940 --> 26:17.112
ตรงนั้น…

26:17.964 --> 26:19.739
มันอยู่ตรงนั้น ระวังด้วยนะ

26:55.278 --> 26:57.057
พวกเขากล้าเนอะ

26:57.768 --> 26:59.605
ชาวบ้านคุ้นเคยกับการเห็นงู

27:05.494 --> 27:06.978
งู! งู!

27:07.999 --> 27:09.268
อยู่ไหน

27:10.668 --> 27:11.876
มันอยู่ตรงไหน

27:12.653 --> 27:14.445
- มันอยู่ไหน - อยู่ไหน

27:14.936 --> 27:16.688
- อยู่ไหน - มันอยู่ไหน

27:17.493 --> 27:18.937
มันอยู่ตรงไหน

27:19.143 --> 27:20.378
มันอยู่ตรงไหน

27:21.485 --> 27:22.723
บนโต๊ะครับ

27:22.843 --> 27:23.954
โต๊ะไหน

27:24.853 --> 27:26.452
ในห้องคุณอภิเชกครับ

27:29.644 --> 27:31.812
เข็มขัดของสิทธัตวางอยู่บนโต๊ะ

27:31.892 --> 27:33.342
เห็นเข็มขัดหรือเปล่า

27:37.722 --> 27:40.424
ก็ว่าอยู่ ทำไมหัวงูถึงเป็นเหล็ก

27:40.663 --> 27:41.784
ให้ตายเถอะ

27:43.472 --> 27:45.189
ซื่อบื้อจริงๆ เลย

27:45.309 --> 27:47.119
ก็ฉันบอกว่าเหมือนงูเหลือม

27:47.239 --> 27:48.809
แล้วเข็มขัดมันเหมือนตรงไหน

27:49.142 --> 27:51.445
คืองี้ครับ คุณเลขา
บางทีงูมันก็เลื้อยตามอีกตัวมา

27:54.865 --> 27:56.156
งูอีกตัวเหรอ

27:56.276 --> 27:57.354
ไม่มีหรอก

27:57.474 --> 27:58.938
ดูให้ดีๆ สิ

27:59.018 --> 28:00.121
เขาไม่รู้จะไปไหน

28:00.201 --> 28:01.975
ลงมา!

28:02.119 --> 28:03.549
ทำเสียเรื่องหมด

28:38.220 --> 28:39.508
อุ่นหมดแล้วสิ

28:44.443 --> 28:45.872
ที่นี่ร้อนมากเลย

28:46.657 --> 28:48.215
จะโทษงูก็ไม่ได้

28:48.590 --> 28:50.765
มันเห็นน้ำแข็งในถังเลยดำลงไป

28:50.942 --> 28:52.778
ฉันว่ามันไปแล้วมั้ง

28:52.898 --> 28:54.463
ไม่งั้นเราคงเห็นมันแล้ว

28:54.543 --> 28:56.130
ถ้ามันกลับมาตอนกลางคืนล่ะ

28:56.210 --> 29:00.497
ไม่มีทาง
งูและแมงป่องไม่ชอบอยู่ใกล้คน

29:00.863 --> 29:02.344
พวกเราจะไปแล้วนะ

29:02.464 --> 29:04.008
พวกคุณทำตามโปรแกรมต่อเลย

29:04.306 --> 29:06.869
ปิดประตูกับหน้าต่างทุกบานนะ
เพื่อความปลอดภัย

29:06.949 --> 29:10.225
- โอเคครับ -
คืนนี้ฉันต้องนอนที่นี่เหรอ

29:12.108 --> 29:14.390
ตอนเช้าฉันก็โดนควายเตะมาแล้ว

29:14.510 --> 29:16.355
ฉันไม่อยากโดนงูกัดอีก

29:16.916 --> 29:18.485
ฉันผจญภัยมากพอแล้ว

29:18.565 --> 29:20.906
ไม่มีอะไรหรอก เชื่อฉันสิ

29:21.114 --> 29:23.892
พวกคุณไปนอนบ้านฉันไหมล่ะ

29:23.972 --> 29:25.672
จะได้กินข้าวแล้วก็นอนที่นู่น

29:25.792 --> 29:27.169
ไม่เป็นไรเลยครับ

29:27.249 --> 29:29.450
มาเถอะ เรามีที่ว่างเหลือเฟือ

29:30.151 --> 29:32.312
แล้วก็ไปเอาฟูกมาด้วย

29:32.432 --> 29:33.460
เยี่ยมไปเลยครับ

29:33.580 --> 29:35.789
มาเร็ว ผู้ใหญ่บ้านแกรวยน่ะ

29:35.869 --> 29:37.532
บ้านใหญ่จะได้ใช้ประโยชน์บ้าง

29:37.741 --> 29:38.950
ราตรีสวัสดิ์ครับ

29:39.070 --> 29:40.648
เงินเยอะแต่มีแค่ฟูกเดียว

29:40.806 --> 29:42.278
เรานอนที่นี่ก็ได้

29:42.358 --> 29:44.557
แล้วถ้างูกลับมาล่ะ

29:44.637 --> 29:45.805
ไม่มาหรอก

29:45.885 --> 29:47.419
ช่วงนี้ฉันดวงตก

29:47.737 --> 29:48.982
ไปเอาฟูกมาสิ

29:52.862 --> 29:54.341
- ไปกัน - ไม่มีอะไรหรอก

29:55.966 --> 29:58.551
ถ้ามีคนอยู่ที่นี่ งูก็จะไม่มา

30:03.951 --> 30:08.663
คุณเลขา คุณน่าจะนอนที่ระเบียง

30:08.743 --> 30:11.076
ไม่เป็นไรครับ
แค่คืนเดียวนอนข้างนอกก็ได้

30:11.196 --> 30:13.368
โอเค ตามใจเลย

30:13.513 --> 30:15.551
ผู้ใหญ่บ้านครับ แค่นี้ก็ดีแล้ว

30:15.671 --> 30:17.324
ก็ใช่ แต่…

30:18.146 --> 30:19.549
มีอะไรเหรอ

30:19.863 --> 30:22.197
ควายยังพอไหว แต่งูไม่เอานะครับ

30:22.277 --> 30:23.937
ที่นี่ไม่มีงูหรอก

30:24.627 --> 30:26.603
เดี๋ยวฉันจะไปเอาน้ำมาให้

30:27.625 --> 30:28.967
- ผู้ใหญ่ครับ…
- ว่าไง

30:30.827 --> 30:34.405
ท่านคิดจะเชิญส.ส.มาใช่ไหมครับ

30:34.525 --> 30:35.768
งั้นเชิญเขามาเลยครับ

30:35.981 --> 30:38.017
ผมไม่มีปัญหากับเขา

30:38.394 --> 30:39.411
อืม…

30:40.680 --> 30:41.709
ค่อยว่ากัน

30:42.602 --> 30:44.809
ต่อให้เราโทรไป เขาก็ไม่มาหรอก

30:48.140 --> 30:49.140
อืม…

30:49.160 --> 30:50.171
โอ๊ย ไม่นะ

30:50.695 --> 30:53.585
ไม่เป็นไรนะ
เดี๋ยวฉันจุดตะเกียงให้

30:54.334 --> 30:57.404
รินกิ จุดตะเกียงนี้ให้หน่อย

31:03.807 --> 31:05.048
นายจะนอนข้างในรึเปล่า

31:05.128 --> 31:06.268
ฉันคิดว่า…

31:07.788 --> 31:09.068
เอาสิ

31:16.433 --> 31:17.838
ฟ้าใสอะไรขนาดนี้

31:27.691 --> 31:31.037
อันที่จริง ฉันอยากนอนข้างนอกนั่น

31:31.362 --> 31:34.449
ไม่รู้ว่าฉันจะได้นอน
ใต้ท้องฟ้าใสอีกเมื่อไหร่

31:35.096 --> 31:36.144
มาสิ

31:36.384 --> 31:37.638
ครั้งนี้นอนได้แล้วนะ

31:38.407 --> 31:40.131
เลิกกวนประสาทฉันได้แล้ว

31:40.435 --> 31:41.750
ขอบคุณนะ

31:48.726 --> 31:50.265
กลางคืนหนาวแน่

32:10.000 --> 32:11.704
ขนาดโคมไฟก็ยังสว่างสดใส

32:14.532 --> 32:17.381
ว่าแต่
คุณรู้หรือยังว่ามันคืองูอะไร

32:18.266 --> 32:19.677
พวกงูเหลือมมั้ง

32:20.093 --> 32:21.817
งูเหลือมจะเข้าไปได้ยังไง

32:22.927 --> 32:25.455
ไม่รู้สิครับ
แต่ก็ดีที่มันออกไปแล้ว

32:27.587 --> 32:28.590
ดีแล้วค่ะ

32:30.893 --> 32:32.944
โอเค นอนเถอะค่ะ

32:33.604 --> 32:34.978
ครับ ขอตัวนอนก่อนนะ

32:35.737 --> 32:37.323
- ฝันดีค่ะ - ฝันดีครับ

32:50.574 --> 32:51.848
อะไร

32:52.796 --> 32:54.700
เปล่า ไม่มีอะไร

32:56.284 --> 32:57.440
นอนได้แล้ว

33:02.288 --> 33:03.659
ตั้งใจอ่านหนังสือนะ

33:05.164 --> 33:07.318
อีกแค่ห้าเดือนก็จะสอบแล้ว

33:07.438 --> 33:09.001
จะได้ออกไปจากหมู่บ้านนี้

33:11.243 --> 33:13.631
อืม ฉันก็ตั้งใจอ่านอยู่

33:15.182 --> 33:16.769
หวังว่าครั้งนี้จะผ่านนะ

33:20.136 --> 33:21.846
ตอนเช้ารถไฟออกกี่โมง

33:22.146 --> 33:23.227
เจ็ดโมงครึ่ง

33:25.301 --> 33:27.545
อยู่เที่ยวต่ออีกสองสามวันสิ
