WEBVTT

00:22.091 --> 00:26.284
น้ำมันมัสตาร์ดใส่ผม
มันเหนียวมาก ผมเลยไม่ใช้

00:26.436 --> 00:29.093
ฉันรู้ แต่ใช้แล้วดีต่อเส้นผมนะ

00:29.173 --> 00:30.223
ถูกครับ

00:30.403 --> 00:32.255
เร็วเข้า จะกินไปถึงเมื่อไหร่

00:36.334 --> 00:39.503
เอาน้ำเต้าไปให้ส.ส.แค่อันเดียวเหรอ
เอาไปอีก

00:39.642 --> 00:41.545
ถ้าส.ส.อยากจะให้เงินทุน

00:41.625 --> 00:42.641
มันก็ไม่จำเป็นหรอก

00:42.921 --> 00:44.423
เขาไม่ประทับใจ กับน้ำเต้านี่หรอก

00:44.429 --> 00:45.834
คิดดูสิ ชาวภูเลราใช้น้ำเต้า

00:45.914 --> 00:47.329
เพื่อซ่อมถนน

00:47.779 --> 00:49.681
น้ำเต้าใช้เป็นพิธีเท่านั้นครับ

00:49.761 --> 00:50.761
ใช่

00:52.304 --> 00:54.719
พาฉันไปด้วย

00:56.082 --> 00:58.753
บางทีฉันอาจจะช่วยโน้มน้าวเขาได้

00:59.929 --> 01:03.492
เหมือนที่คุณโน้มน้าวปรเมศวร์เหรอ

01:08.186 --> 01:10.367
อย่าโกรธเลย

01:10.683 --> 01:11.928
ผมรู้จักคุณดี

01:12.008 --> 01:14.165
คุณไม่เคยอู้งาน

01:14.923 --> 01:17.452
นี่แหละเป็นเวลาที่เราจะใช้กลยุทธ์

01:17.879 --> 01:20.148
ผมจะพาคุณไปด้วยเมื่อถึงเวลา

01:21.858 --> 01:22.965
ตลกอะไรเหรอ

01:27.028 --> 01:28.034
ก็ได้

01:29.092 --> 01:30.609
ทำสิ่งที่ควรทำ

01:30.990 --> 01:33.846
แต่ห้ามกลับมา จนกว่าจะได้เงินทุน

01:35.960 --> 01:38.693
ต้องได้เงินมาทำถนนเท่านั้น

01:39.005 --> 01:43.648
ทำให้ภูชานกับเมียของมันดิ้นไปเลย

01:46.753 --> 01:47.789
ไปกันเถอะ

01:48.613 --> 01:50.429
ใครจะเป็นคนเก็บจาน

01:51.237 --> 01:54.259
แค่เรื่องนิดเดียวเอง

01:54.793 --> 01:56.142
ไม่งั้นคุณจะเป็นคนดิ้นเอง

01:56.222 --> 01:58.176
ไม่เอาน่า ไปกัน

01:58.563 --> 01:59.563
สวัสดีครับ

02:15.403 --> 02:16.586
คุณเลขา

02:19.227 --> 02:20.550
วิกาสไม่ได้อยู่ที่นี่เหรอ

02:20.630 --> 02:21.796
ไม่เห็นนะครับ

02:22.499 --> 02:23.883
จะไปไหนกันครับ

02:23.963 --> 02:25.654
เรากำลังจะไปหาส.ส.

02:25.734 --> 02:26.999
ไปด้วยกันสิ

02:27.569 --> 02:29.822
ให้ผมไปทำอะไร พวกคุณไปกันเถอะ

02:29.902 --> 02:31.560
จะได้รู้จักกันไว้

02:31.640 --> 02:33.575
รู้จักคนสำคัญๆ ไว้ก็ดีนะ

02:33.655 --> 02:35.694
- ใช่มั้ย -
ผมรู้จักคุณสองคนก็พอแล้วครับ

02:36.576 --> 02:37.576
เข้าใจแล้ว

02:43.152 --> 02:44.979
ทำไมนานจัง

02:45.059 --> 02:46.695
กำลังฉีดน้ำหอมอยู่ครับ

02:46.894 --> 02:49.379
จะไปพบส.ส.ทั้งที ต้องฉีดหน่อย

02:49.650 --> 02:51.632
มัวแต่ฉีดๆ

02:51.776 --> 02:54.714
ระวังนะ ส.ส.เขาอาจจะอยากให้
ลูกสาวมาแต่งงานด้วย

02:56.532 --> 02:58.369
จะได้ฉีดน้ำหอมทุกยี่ห้อให้หนำใจ

02:58.449 --> 02:59.776
โชคดีนะครับ

02:59.856 --> 03:01.935
ให้ฉันลงไหม ถอยได้ใช่ไหม

03:02.939 --> 03:04.606
- คุณไม่ไปด้วยเหรอ - ไม่ ไปกันเลย

03:04.772 --> 03:06.482
แล้วเจอกัน

04:33.665 --> 04:34.733
ฮัลโหล

04:36.422 --> 04:37.487
ฮัลโหล

04:38.440 --> 04:39.440
รินกิ

04:44.054 --> 04:45.853
บอกแล้วไงว่าห้ามโทรมา

04:45.933 --> 04:47.979
นี่เอาเบอร์อื่นโทรมาเลยเหรอ

04:48.059 --> 04:51.516
แต่คุณก็ยังจำเสียงผมได้

04:51.703 --> 04:54.416
ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
นายโทรมาตั้งหลายครั้ง

04:54.770 --> 05:00.247
รินกิ ผมไปจองแฟลตสามห้องนอน
ที่ฆาเซียพัทมา

05:00.272 --> 05:01.403
อยู่ชั้น 12

05:01.428 --> 05:02.487
หันหน้าไปทางตะวันออก

05:03.329 --> 05:04.457
คุณคิดว่าไง

05:06.161 --> 05:08.846
ฟังนะ ที่ผ่านมาฉันเงียบ

05:09.081 --> 05:11.019
แต่ตอนนี้ฉันจะไปบอกพ่อ

05:11.099 --> 05:13.053
และพ่อของนายด้วย

05:13.120 --> 05:15.092
ดีครับ บอกพวกเขาเลย

05:15.540 --> 05:18.092
อย่างน้อยก็ได้กลับมาคุยกันอีกครั้ง

05:20.075 --> 05:23.604
เตือนครั้งสุดท้ายนะ
ห้ามโทรมาหาฉันอีก

05:23.791 --> 05:24.791
ไม่

06:00.938 --> 06:03.175
ท่านส.ส.มีรถกี่คันกัน

06:03.788 --> 06:05.858
เขามีรสนิยม พวกคุณก็รู้

06:06.440 --> 06:08.034
มีฟอร์จูนเนอร์ด้วย

06:08.219 --> 06:12.801
สกอร์เปียข้างหน้าสองคัน
ข้างหลังอีกสอง จอดเรียงกันเป็นแถวๆ

06:13.234 --> 06:14.900
มีรสนิยมจริงๆ

06:15.635 --> 06:17.243
- คุณสังเกตอะไรไหม - อะไร

06:17.323 --> 06:19.195
เลขทะเบียนคล้ายกันหมดเลย

06:21.478 --> 06:22.685
จริงด้วย

06:23.055 --> 06:25.219
คนรวยก็แบบนี้

06:25.568 --> 06:26.605
ไม่ เอ่อ...

06:27.097 --> 06:29.314
คุณดูเบครับ เข้ามาครับ

06:29.394 --> 06:30.452
ไปกันเถอะ

06:30.532 --> 06:32.403
- พวกเขาเรียกเราเหรอ - อ่า

06:32.501 --> 06:33.781
เอาน้ำเต้าให้เขาด้วย

06:33.861 --> 06:37.399
เร็วๆ หน่อยครับ
ท่านส.ส.มีเวลาไม่มาก

06:37.829 --> 06:38.829
งั้นเหรอ

06:40.035 --> 06:41.035
อะไรนะ

06:41.503 --> 06:42.797
ฟังนะ

06:43.673 --> 06:45.345
ฟังดีๆ

06:45.485 --> 06:47.603
หัดเงียบ แล้วฟังก่อน

06:48.410 --> 06:50.748
บอกแล้วว่าอย่าเรียกร้องแก๊ส

06:50.998 --> 06:52.063
หา

06:52.499 --> 06:53.499
อ่า

06:53.541 --> 06:57.488
ฉันบอกแล้วว่า ถ้ามัวแต่พูด
อ้อมค้อม งานไม่เดินหรอก

06:57.840 --> 06:59.846
คนจะเป็นผู้นำเขาไม่ทำกันหรอก

07:00.137 --> 07:01.943
ต้องใช้คนอย่างน้อย 20 คน

07:02.295 --> 07:03.354
แค่นี้นะๆ

07:04.178 --> 07:06.136
ตอนที่ฉันพูดก็หัดฟังหน่อย

07:06.538 --> 07:08.745
ฟังกันบ้าง แค่นี้นะ

07:09.824 --> 07:10.824
นั่งลงๆ

07:14.848 --> 07:16.093
ลองคิดดูสิ

07:16.959 --> 07:20.833
เขาระดมคนมาไม่ได้

07:20.913 --> 07:22.535
ยังอยากจะมาเป็นผู้นำ

07:22.964 --> 07:26.071
คุณดูเบ คุณมีเรื่องอะไร

07:27.309 --> 07:28.572
สวัสดีครับท่านส.ส.

07:30.803 --> 07:31.847
นี่มันอะไรกัน

07:32.027 --> 07:33.834
มาจากสวนของผมเองครับ ออร์แกนิกมาก

07:33.914 --> 07:35.757
สดด้วย ผมเอามาให้คุณ

07:35.837 --> 07:38.324
จะยัดเข้าปากผมเหรอยังไง
วางไว้ตรงนั้น

07:38.404 --> 07:39.999
อย่าพูดอย่างนั้นเลยครับท่าน

07:43.530 --> 07:44.620
เล่ามา

07:45.229 --> 07:47.477
- ท่านครับ
ผมกำลังคิดว่า - เดี๋ยวนะ

07:48.597 --> 07:50.595
- มีอะไรครับ - เหม็นอะไร

07:52.233 --> 07:53.417
ตรงนี้ไม่มีอะไรครับ

07:53.497 --> 07:55.042
ถุงเท้าพวกคุณรึเปล่า

07:55.122 --> 07:58.979
- น่าจะไม่ใช่ครับ - เหม็นมาก

08:00.515 --> 08:01.525
ท่านส.ส.ครับ

08:02.093 --> 08:04.041
ผมฉีดน้ำหอมมาครับ

08:04.121 --> 08:05.304
น่าจะเป็นกลิ่นนี้

08:09.139 --> 08:11.650
อย่าใช้น้ำหอมราคาถูกแบบนี้อีก

08:12.598 --> 08:14.969
ต้องมียี่ห้อ เข้าใจนะ

08:15.139 --> 08:18.972
- เลิกเบียดได้แล้ว
ไปนั่งตรงนั้น - ไปนั่งตรงนั้นไป

08:19.052 --> 08:21.089
- ให้เขานั่งตรงนั้น
- มานั่งตรงนี้

08:21.346 --> 08:23.958
เข้าใจหน่อย นั่งให้ถูก

08:24.038 --> 08:25.454
ฉีดน้ำหอมเหรอ

08:25.534 --> 08:27.091
ท้องผูกมาเหรอไง

08:27.977 --> 08:30.288
ทำไมต้องฉีดเยอะขนาดนั้น

08:31.946 --> 08:32.946
เล่าต่อเลย

08:33.900 --> 08:36.883
ท่านส.ส.ครับ ไม่มีอะไรแอบแฝง

08:37.060 --> 08:41.053
ท่านก็รู้สภาพถนนสายหลักของภูเลรา

08:41.133 --> 08:46.472
มันมีแต่หลุม ฝุ่น แล้วก็ยังสกปรก

08:51.622 --> 08:53.748
ผมฟังอยู่ ฝุ่นแล้วก็ยังสกปรก

08:53.828 --> 08:57.280
กระชับลงหน่อย ผมไม่มีเวลา

08:57.545 --> 09:02.074
เอิ่ม... วัยรุ่นก็หลบมันไปได้

09:02.154 --> 09:03.845
แต่คนแก่ๆ ทำอย่างนั้นไม่ได้

09:03.925 --> 09:09.061
ผมคิดว่า ถ้าเราได้เงินบางส่วน
จากกองทุนของท่านส.ส.

09:09.141 --> 09:11.802
เราจะได้เอามาซ่อมถนน

09:15.393 --> 09:19.005
ท่านส.ส.ครับ
ถนนยาวแค่หนึ่งกิโลเมตร

09:19.462 --> 09:21.842
เราต้องการเงินแค่สามล้าน

09:29.198 --> 09:31.453
แค่สามล้านเหรอ

09:33.316 --> 09:38.865
คุณพูดเหมือนมันน้อย

09:41.172 --> 09:42.702
แล้วผมจะได้อะไร

09:46.721 --> 09:48.555
ท่านบอกมาตรงๆ เลยครับ

09:50.734 --> 09:53.274
ผมก็บอกตรงๆ แล้วคุณดูเบ

09:54.000 --> 09:58.047
ท่านครับ ท่านอยากได้อะไร
ท่านก็มีทุกอย่าง

09:58.127 --> 10:04.142
มีชีวิตที่ดี บ้าน เงิน ไร่นา
ท่านอยากได้อะไรอีกครับ

10:04.222 --> 10:07.164
- ผมจะให้ความจงรักภักดีครับ
- ครับ

10:08.264 --> 10:11.350
เรื่องแบบนี้
แค่ความจงรักภักดี ไม่พอหรอก

10:12.359 --> 10:15.414
ความจงรักภักดีของผู้ใหญ่
หมายถึงทั้งหมู่บ้านเลยครับ

10:15.494 --> 10:17.696
- ใช่ครับ -
เราจะสนับสนุนท่านเต็มที่

10:18.768 --> 10:22.297
ผมไม่คิดว่าเขาจะมีค่าต่อภูเลราอีก

10:23.393 --> 10:24.649
นั่นคือสิ่งที่ผมกำลังจะบอก

10:24.729 --> 10:25.818
ท่านกำลังจะพูดอะไร

10:25.898 --> 10:28.396
คนที่ตลาดเล่าให้ผมฟัง

10:28.403 --> 10:30.419
เรื่องไร้สาระเกี่ยวกับคุณ

10:30.499 --> 10:31.889
น่าจะมาจากหมู่บ้านอื่นนะครับ

10:31.969 --> 10:35.159
หมู่บ้านอื่นได้ไง
คิดว่าผมไม่รู้เหรอ ว่าใครมาจากไหน

10:35.239 --> 10:36.894
- ท่านส.ส.ครับ - นั่นเป็นงานของผม

10:37.076 --> 10:38.536
รถยังไม่เต็มครับ

10:38.917 --> 10:41.989
ผมบอกให้นายสิงห์เอาคนมาจากฉัตรปุระ

10:42.069 --> 10:43.476
แต่เขาไปหาลูกเขยเขาครับ

10:44.025 --> 10:46.474
ในรถเลยว่างสองสามที่

10:46.554 --> 10:47.678
ออกรถเลยดีไหมครับ

10:47.758 --> 10:49.954
งั้นแกก็มาทำงานแทนฉันสิ

10:50.034 --> 10:51.034
เข้าใจไหม

10:51.746 --> 10:53.351
งานง่ายๆ แค่นี้เอง

10:54.791 --> 10:56.873
ผมต้องตัดสินใจเองทุกอย่างเลย

10:58.907 --> 11:01.204
มีปัญหาอะไรครับ

11:02.944 --> 11:04.057
ท่านส.ส.ครับ

11:05.877 --> 11:07.095
บอกผมมาเถอะ

11:08.140 --> 11:10.077
คนครบนะ

11:10.229 --> 11:11.855
- ทุกคนขึ้นรถ - ใช่ นั่งลง

11:11.935 --> 11:13.897
- ขึ้นรถ - ขึ้นรถ

11:14.744 --> 11:15.901
ขึ้นรถนี้เหรอครับ

11:15.981 --> 11:17.752
อย่าคิดอะไรมากคุณดูเบ ขึ้นรถเลย

11:17.815 --> 11:18.828
แต่...

11:19.008 --> 11:20.284
ขึ้นไปก่อนเดี๋ยวค่อยคิด

11:20.464 --> 11:23.021
จะให้เราไปประท้วงอะไร

11:23.073 --> 11:25.604
มีรถไฟด่วนจากเดลีไปมาธูพานี
ผ่านที่ฟากัลลี

11:25.684 --> 11:26.947
- ครับ - ใช่มั้ย

11:27.027 --> 11:28.603
- แล้วหยุดฟากัลลีรึเปล่า
- ไม่ครับ

11:28.609 --> 11:29.625
มันไม่หยุดแวะ

11:29.805 --> 11:32.010
- มันควรจะหยุดแวะมั้ย - ควรครับ

11:32.090 --> 11:34.174
การประท้วงนี้เพื่อให้รถไฟแวะจอด

11:34.617 --> 11:35.730
ขึ้นรถ

11:36.372 --> 11:37.663
- เข้าไปข้างใน - เร็วเข้า

11:37.696 --> 11:40.740
นี่เป็นส่วนหนึ่งของนโยบาย
การพัฒนาของฟากัลลี

11:40.773 --> 11:43.576
พวกคุณเป็นพลเมืองที่มีความรับผิดชอบ

11:43.656 --> 11:44.940
ขึ้นรถ ขึ้นรถ

11:45.020 --> 11:46.108
ขึ้นรถ

11:46.188 --> 11:47.431
อยากได้เครนยกมั้ย

11:47.511 --> 11:49.756
ขึ้นรถ ขึ้นรถ

11:49.836 --> 11:51.323
ขึ้นรถก่อน ค่อยคุยกัน

11:51.699 --> 11:52.828
เข้าไปข้างใน

11:53.736 --> 11:55.125
คุณก็มาด้วยสิ

11:55.205 --> 11:58.352
ผมไปด้วยแน่นอน ผมจะไปตอนสุดท้าย

11:58.485 --> 11:59.548
ไปได้แล้ว

11:59.628 --> 12:00.985
แจกน้ำให้ทุกคนด้วย

12:01.065 --> 12:02.067
- โอเค - ฉันกำลังไป

12:02.247 --> 12:03.667
- ดีมาก - พร้อมนะ

12:03.921 --> 12:04.924
ไปกันเลย

12:05.004 --> 12:07.015
ทำด้วยความรับผิดชอบ
และทำให้พวกเขายอม

12:07.095 --> 12:08.398
พวกคุณคืออนาคตของเรา

12:08.584 --> 12:11.520
ไปกันเถอะ นั่งลง
ทำไมยืนเหมือนราวันเลย

12:12.424 --> 12:14.784
เราจะรอคุณกลับมา

12:14.864 --> 12:16.534
คุณมาด้วยเราจะได้มีกำลังใจ

12:17.999 --> 12:19.115
โอเค

12:19.295 --> 12:20.464
รับผิดชอบยังไงครับ

12:20.544 --> 12:22.685
เราน่าจะเอารถไป

12:43.735 --> 12:45.777
อ้าว รินกิ

12:46.868 --> 12:47.890
สวัสดีค่ะ

12:47.970 --> 12:48.970
สวัสดีครับ

12:50.410 --> 12:52.009
คุณอยากได้อะไรรึเปล่า

12:54.084 --> 12:55.612
ฉันอยากให้คุณช่วย

12:56.254 --> 12:57.292
มีอะไรเหรอ

13:03.704 --> 13:05.292
ฉันไม่อยากบอกพ่อ

13:05.790 --> 13:08.751
เขาจะต้องโมโหมากๆ

13:09.388 --> 13:12.095
เขาดูเป็นคนแปลกๆ นะ

13:12.864 --> 13:16.196
ถ้าคุณโทรไปว่าเขา

13:17.026 --> 13:19.046
ฉันหมายถึง ฉันทำเองก็ได้

13:19.240 --> 13:22.983
แต่มันจะดีกว่าถ้าให้ผู้ชายเป็นคนโทร

13:23.967 --> 13:24.967
ผม...

13:25.788 --> 13:26.834
ถ้ามีปัญหา...

13:26.914 --> 13:28.115
ไม่มีปัญหา

13:28.195 --> 13:29.918
ผมทำได้

13:30.626 --> 13:31.787
ผมจะโทรให้

13:37.629 --> 13:38.873
ดื่มชาสักหน่อยไหม

13:40.723 --> 13:42.910
ผมไม่ได้ขอของคุณนะ

13:43.397 --> 13:45.008
ผมหมายถึงของผมเอง

13:45.135 --> 13:48.124
ชาทำให้ผมสมองโล่ง

13:48.656 --> 13:51.174
ผมต้องคิดว่าจะใช้คำพูดยังไงดี

13:51.463 --> 13:52.750
ชาน่าจะช่วยได้

13:52.830 --> 13:55.232
ผมกำลังจะไปทำให้ตัวเอง
เลยคิดว่า...

13:55.312 --> 13:57.351
จะทำให้คุณอีกด้วย

13:57.984 --> 13:59.021
โอเคนะ

13:59.080 --> 14:00.398
ขอหวานน้อยค่ะ

14:00.478 --> 14:01.478
ได้ครับ

14:19.804 --> 14:21.624
ไม่มีวี่แววว่ารถไฟจะมาเลย

14:21.881 --> 14:23.846
ยังไม่เห็นเลย

14:26.178 --> 14:27.707
ผู้ใหญ่กำลังมองหาเราอยู่รึเปล่า

14:30.587 --> 14:33.029
เข้ามาเถอะผู้ใหญ่ แดดมันแรงมาก

14:35.782 --> 14:39.075
ฉันคิดว่ารถไฟมาช้านะ

14:39.331 --> 14:40.853
ฉันจะไปฉี่

14:40.992 --> 14:42.985
ไปเถอะครับ แต่รีบๆ หน่อย

14:50.968 --> 14:52.019
เขากำลังมา

14:54.331 --> 14:58.233
ส.ส.ให้งานโง่ๆ แบบนี้กับฉันได้ไง

14:58.313 --> 14:59.651
ดื่มน้ำก่อนครับ

15:01.775 --> 15:04.806
ส.ส.เป็นคนแปลกๆ นะครับ

15:05.090 --> 15:07.131
สนใจไปทำไม

15:07.353 --> 15:09.512
แค่เขาให้เงินทำถนนก็พอ

15:09.768 --> 15:10.792
ถูกครับ

15:13.987 --> 15:14.987
ฮัลโหล

15:15.044 --> 15:16.162
ครับท่านส.ส.

15:17.098 --> 15:18.598
ทุกอย่างเรียบร้อยดีครับ

15:19.511 --> 15:20.590
คุณดูเบเหรอครับ

15:20.734 --> 15:23.978
เขายังอยู่ครับ เขาไปฉี่

15:24.576 --> 15:26.352
กำลังยืนดื่มน้ำอยู่ใต้ต้นไม้

15:26.432 --> 15:27.576
ให้ผมเรียกให้ไหมครับ

15:28.212 --> 15:29.212
อะไรนะครับ

15:30.071 --> 15:33.316
ครับ รถไฟจะมาแล้ว

15:35.150 --> 15:36.150
แต่...

15:36.437 --> 15:39.018
ส.ส.ครับ ผมคิดว่า

15:39.233 --> 15:42.139
ถ้าเรานอนขวางรางไว้
รถไฟก็จะผ่านไปไม่ได้

15:43.347 --> 15:44.748
ครับท่านส.ส.

15:46.393 --> 15:47.877
ครับ ขวางไว้เลย

15:48.021 --> 15:50.578
ได้ครับ เราจะหยุดมัน

15:51.336 --> 15:52.394
มาเร็ว

15:52.474 --> 15:54.663
พวกนายต้องกระตือรือร้นหน่อย
เข้าใจไหม

15:54.743 --> 15:56.285
อยากจะให้รถไฟจอดที่ฟากัลลีไหม

15:56.365 --> 15:58.498
- ใช่ - งั้นตะโกนดังๆ กับฉัน

15:58.578 --> 16:00.940
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

16:01.020 --> 16:02.497
จอดที่ฟากัลลี

16:02.577 --> 16:04.722
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

16:04.802 --> 16:06.531
จอดที่ฟากัลลี

16:06.986 --> 16:09.836
- เราไปช่วยตะโกนกันสักหน่อย
- ไปครับ

16:09.991 --> 16:11.032
ครับ

16:11.440 --> 16:13.765
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

16:13.845 --> 16:15.363
จอดที่ฟากัลลี

16:15.443 --> 16:17.411
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

16:17.491 --> 16:19.162
จอดที่ฟากัลลี

16:19.242 --> 16:21.224
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

16:21.304 --> 16:22.849
จอดที่ฟากัลลี

16:32.789 --> 16:34.435
ไม่ใช่ครับ อันนี้หวานกว่า

16:34.515 --> 16:36.311
นี่ครับ แป๊บนึงนะครับ

16:36.391 --> 16:38.116
มันร้อนอยู่

16:38.196 --> 16:39.196
นี่ครับ

16:54.910 --> 16:55.945
เบอร์อะไรครับ

16:56.025 --> 16:57.589
เขาโทรมาจากเบอร์ไหน

17:03.573 --> 17:05.145
นี่ค่ะ บนสุด

17:07.619 --> 17:08.837
สายที่ไม่ได้รับ 12 สาย

17:11.165 --> 17:13.047
คุณจะพูดว่าอะไรเหรอคะ

17:13.815 --> 17:15.005
ผมคิดมาแล้ว

17:19.529 --> 17:21.418
เปิดลำโพงด้วยค่ะ

17:29.097 --> 17:30.097
ฮัลโหล

17:30.332 --> 17:31.332
ราจีฟเหรอ

17:31.362 --> 17:32.829
ราจีฟกำลังพูดอยู่

17:32.909 --> 17:33.909
นี่ใครพูด

17:33.935 --> 17:35.945
จากสถานีตำรวจฟากัลลี

17:36.025 --> 17:37.949
เขตบาลียา รัฐอุตตรประเทศ

17:39.153 --> 17:40.910
มีคนร้องเรียนว่าถูกคุกคาม

17:40.990 --> 17:42.460
จากผู้หญิงที่ชื่อรินกิ

17:42.880 --> 17:45.405
ไม่ ไม่ครับ ผมไม่ได้คุกคามเธอ

17:45.561 --> 17:47.505
เราควรจะได้แต่งงานกัน

17:47.906 --> 17:48.906
งั้นเหรอ

17:49.296 --> 17:51.040
เรามีความต่างกันบางอย่าง
ก็แค่นั้น

17:51.212 --> 17:53.122
แต่เธอบอกว่า
การแต่งงานถูกยกเลิกแล้ว

17:53.523 --> 17:55.709
ท่านครับ เราเหมาะสมกันทุกอย่าง

17:55.789 --> 17:58.145
การแต่งงานจะถูกยกเลิกได้ยังไง

17:58.400 --> 18:00.642
จากที่ผมได้ยินเกี่ยวกับคุณมา

18:00.836 --> 18:03.445
ฟังดูเหมือน
คุณไม่มีคุณสมบัติอะไรเลยนะ

18:03.645 --> 18:05.421
คุณสองคนเหมาะที่จะ
แต่งงานกันได้ยังไง

18:05.427 --> 18:07.686
ท่านครับ อย่าพูดกับผมแบบนี้

18:07.766 --> 18:10.046
ฟังนะไอ้หนู
นายมาจากฆาเซียพัทใช่ไหม

18:10.835 --> 18:14.550
รู้ใช่ไหมว่าฆาเซียพัท
อยู่ภายใต้การปกครองของตำรวจ

18:14.630 --> 18:17.086
ฟังนะ คุณมาขู่ผมแบบนี้ไม่ได้

18:17.485 --> 18:20.270
งั้นฟังและทำความเข้าใจให้ดี

18:21.410 --> 18:23.403
เราเจอคดีแบบนี้มาเยอะแล้ว

18:24.311 --> 18:27.189
ผมไม่อยากบันทึกคดีคุณลงไปอีก

18:28.186 --> 18:30.129
แต่ถ้าคุณไม่หยุดเป็นพ่อโรมิโออีก

18:30.390 --> 18:32.404
และไม่หยุดโทรหาผู้หญิง

18:33.151 --> 18:35.598
ผมจะลงบันทึกเป็นคดีใหม่

18:36.651 --> 18:39.045
และนั่นจะทำให้ผมโกรธมาก

18:39.453 --> 18:41.708
ผมจะตรงไปที่ฆาเซียพัท

18:42.601 --> 18:45.209
อย่างแรกผมจะหักหัวเข่าคุณทั้งสองข้าง

18:45.980 --> 18:49.894
พอมันแตกละเอียด ผมจะพาคุณไปที่...

18:49.974 --> 18:52.537
คุณไปจองแฟลตบนชั้น 12 ไว้ใช่มั้ย

18:53.271 --> 18:56.225
ที่อินทรปุรัมใช่มั้ย
ผมจะพาคุณไปที่นั่น

18:56.412 --> 18:59.532
และผมจะให้คุณไต่ขึ้นลง
อย่างน้อยห้าครั้ง

19:00.411 --> 19:01.566
บนบันได

19:01.646 --> 19:04.923
จะได้ลดความกระหายของคุณ

19:05.003 --> 19:10.506
จากการแต่งงาน เข้าใจไหม

19:12.217 --> 19:14.002
เข้าใจไหม พ่อโรมิโอ

19:14.251 --> 19:15.856
ครับ ผมเข้าใจ

19:15.936 --> 19:18.956
งั้นก็วางหูซะ ตอนนี้เลย

19:20.400 --> 19:23.444
ขอโทษครับ ผมจะไม่ทำอีก

19:24.386 --> 19:25.742
เขาบอกว่าเขาขอโทษ

19:26.583 --> 19:28.490
ผมเตือนเขาไปแล้ว เขาจะไม่โทรมาอีก

19:30.420 --> 19:31.420
ไม่ต้องห่วง

19:32.120 --> 19:33.454
ดื่มชาให้หมดแก้วกันเถอะ

19:43.479 --> 19:46.281
คุณได้ไอเดียมาจากชาเหรอ

19:47.014 --> 19:48.813
ผมคิดได้พอดีตอนต้มชา

19:52.425 --> 19:53.677
เขาจะไม่ทำอีก

19:57.889 --> 19:59.278
แล้วเจอกันค่ะ

19:59.358 --> 20:01.055
แม่รออยู่ที่บ้าน

20:01.135 --> 20:03.540
- แม่จะเป็นห่วง - โอเคครับ

20:04.023 --> 20:05.109
โอเค

20:07.648 --> 20:08.695
ขอบคุณนะคะ

20:08.775 --> 20:10.277
ไม่เป็นไรครับ

20:10.747 --> 20:12.120
- แล้วเจอกันค่ะ - ครับ

20:12.270 --> 20:13.554
ใช่ ผม...

20:18.004 --> 20:20.356
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:20.436 --> 20:22.078
จอดที่ฟากัลลี

20:22.158 --> 20:24.319
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:24.399 --> 20:26.218
จอดที่ฟากัลลี

20:26.298 --> 20:28.371
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:28.451 --> 20:30.000
จอดที่ฟากัลลี

20:30.152 --> 20:33.508
ไม่เอาน่าลุง กลับบ้าน
อีกเดี๋ยวรถไฟจะมาแล้ว

20:33.791 --> 20:34.986
ออกไปจากรางรถไฟซะ

20:35.224 --> 20:37.454
ไม่งั้นจะถูกลากไปที่สถานีบาลียา

20:37.534 --> 20:38.971
ออกไปจากรางรถไฟซะ

20:39.051 --> 20:40.051
ไม่เอาน่า

20:40.172 --> 20:42.170
อย่าออกไปจากรางรถไฟนะคุณดูเบ

20:42.250 --> 20:44.467
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:44.547 --> 20:46.017
จอดที่ฟากัลลี

20:46.097 --> 20:49.218
ห้ามมีใครยอมแพ้ นั่งต่อไป

20:49.298 --> 20:51.614
ไม่ต้องกลัวรัฐบาล

20:51.770 --> 20:54.083
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:54.210 --> 20:55.844
จอดที่ฟากัลลี

20:56.027 --> 20:58.197
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

20:58.277 --> 20:59.814
จอดที่ฟากัลลี

20:59.894 --> 21:02.017
สวัสดีครับท่านส.ส.

21:02.349 --> 21:03.667
พวกเขาเอาไม้ไล่ตีเรา

21:03.747 --> 21:05.587
ดูเบเขายังอยู่

21:05.667 --> 21:06.739
เขาจะคุยกับคุณ

21:06.819 --> 21:08.544
- ส.ส.อยากจะคุยด้วย
- ให้ฉันพูดอะไร

21:08.624 --> 21:10.038
คุยกับเขา เขาอยากคุยกับคุณ

21:10.118 --> 21:12.241
สวัสดีครับท่านส.ส.

21:13.797 --> 21:16.216
ผมจะนอนลงบนรางได้ยังไง

21:16.398 --> 21:18.822
ผมไม่ยอมตายเพื่อถนนนะครับ

21:21.014 --> 21:22.014
ท่านส.ส.

21:23.045 --> 21:24.322
ท่านว่ายังไงครับ

21:26.452 --> 21:27.465
นอนลง

21:27.545 --> 21:28.699
- ทุกคนนอน - นอนลง นอนลง

21:28.779 --> 21:31.417
ทุกคนนอนลง

21:32.335 --> 21:36.264
นอนลง นอนลง อย่าขยับ

21:36.739 --> 21:37.806
อย่าขยับ

21:37.886 --> 21:39.189
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

21:39.269 --> 21:40.739
จอดที่ฟากัลลี

21:41.743 --> 21:44.628
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

21:44.708 --> 21:45.998
จอดที่ฟากัลลี

21:46.078 --> 21:47.943
เราจะไม่ขยับ

21:48.123 --> 21:51.363
เราจะไม่ไปไหนจนกว่าจะได้
ตามคำเรียกร้องของเรา

21:51.443 --> 21:52.522
เราจะไม่ขยับไปไหน

21:52.602 --> 21:55.519
- รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง
- จอดที่ฟากัลลี

21:55.599 --> 21:57.061
เราจะไม่ไปไหน

21:57.141 --> 21:58.141
ลุก

21:58.176 --> 22:01.763
เราจะไม่ไปไหนจนกว่าจะได้
ตามคำเรียกร้องของเรา

22:01.843 --> 22:02.870
เราจะไม่ไปไหน

22:02.950 --> 22:04.772
ทำตามข้อเรียกร้องของเรา

22:04.775 --> 22:05.986
เราจะไม่ไปไหน

22:06.131 --> 22:07.169
เราจะไม่ไปไหน

22:10.326 --> 22:12.135
พาพวกเขาไป

22:12.215 --> 22:15.110
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

22:15.190 --> 22:16.874
จอดที่ฟากัลลี

22:16.954 --> 22:19.385
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

22:19.465 --> 22:20.994
จอดที่ฟากัลลี

22:21.074 --> 22:23.875
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

22:23.955 --> 22:25.328
จอดที่ฟากัลลี

22:25.484 --> 22:28.943
รถไฟด่วนเดลีมาธูพานีจะต้อง

22:30.383 --> 22:32.687
พวกคุณไม่ได้จับคนที่คุณควรจะจับ

22:33.337 --> 22:34.701
นี่จับผู้ใหญ่บ้านนะ

22:34.781 --> 22:37.544
เราต้องพาพวกคุณไปเดินพาเหรด
วันรัฐธรรมนูญไหม

22:37.710 --> 22:39.599
ขึ้นไป เร็วๆ

22:39.820 --> 22:41.383
ฉุตถันหนีครับ

22:42.041 --> 22:43.041
ใช่

22:44.269 --> 22:45.950
ฉุตถันหนีไปแล้วครับ

22:46.030 --> 22:47.278
เขานี่มันร้ายจริงๆ

22:47.358 --> 22:48.945
เดี๋ยวฉันจะเอาคืน

22:49.025 --> 22:50.350
เราติดกับโดยไม่จำเป็น

22:51.860 --> 22:53.936
[เสียงพูดไม่ชัดเจน]

23:07.665 --> 23:08.665
เขารับสายรึเปล่า

23:12.940 --> 23:14.744
ของลุงประลัดก็ปิดเครื่องค่ะ

23:16.277 --> 23:18.303
ทุกคนไปไหนกัน

23:20.908 --> 23:22.756
เอาโทรศัพท์มาให้แม่

23:25.961 --> 23:29.481
แล้วค่าใช้จ่ายของนายในโกลกาตาล่ะ

23:29.902 --> 23:32.354
บริษัทจะจ่ายให้ทั้งหมด

23:33.035 --> 23:35.155
ได้โรงแรมสี่ดาวตลอด

23:35.431 --> 23:37.258
ไม่เคยได้น้อยกว่านี้เลย

23:37.789 --> 23:39.754
เมื่อไหร่ฉันจะเป็นแบบนายบ้าง สิธู

23:39.834 --> 23:42.765
ก็แค่ของนอกกาย อย่าไปสนใจเลย

23:42.938 --> 23:46.121
ความสนุกที่นายมี
ดีกว่าโรงแรมห้าดาวซะอีก

23:47.013 --> 23:49.462
เอาเลยเพื่อน แซวความจนฉันให้พอ

23:50.452 --> 23:52.361
ฉันชื่นชมผลงานนาย

23:54.362 --> 23:56.756
แล้วจะโทรกลับนะ
น่าจะมีคนโทรมาเรื่องงาน

23:56.836 --> 23:57.953
โอเค ได้ บาย

23:58.528 --> 24:01.143
รับใช้ประเทศเพื่อน
ฉันภูมิใจในตัวนาย

24:01.606 --> 24:02.606
โอเค บาย

24:04.955 --> 24:06.070
ครับคุณผู้หญิง

24:08.089 --> 24:10.158
ตอนนี้พวกเขาน่าจะกลับมาได้แล้ว

24:11.317 --> 24:12.827
มือถือพวกเขาปิดหมดเลยเหรอ

24:14.079 --> 24:15.523
ครับ ครับ

24:15.729 --> 24:18.234
ครับ ผมจะตามให้

24:18.963 --> 24:19.963
ครับ

24:29.971 --> 24:31.006
สารวัตรครับ

24:33.492 --> 24:34.571
สารวัตรครับ

24:36.166 --> 24:37.364
เขาเป็นผู้ใหญ่บ้านนะครับ

24:37.444 --> 24:39.138
ผมจะโกหกไปทำไม

24:39.897 --> 24:41.008
ก็จริง

24:41.861 --> 24:43.057
ส่วนผมเป็นนายกรัฐมนตรี

24:43.137 --> 24:44.707
ผมเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย

25:09.623 --> 25:12.660
สารวัตร คุณยึดมือถือของเราไป

25:12.875 --> 25:16.217
ลองโทรหาสถานีตำรวจฟากัลลี
จากมือถือของเรา

25:16.297 --> 25:20.080
เจ้าหน้าที่อาวุโสคุณศันเช
ยาทัพ จะบอกคุณว่าเราเป็นใคร

25:22.717 --> 25:23.717
ผู้ใหญ่ครับ

25:24.362 --> 25:25.695
คุณเลขา

25:25.720 --> 25:27.048
เกิดอะไรขึ้นครับผู้ใหญ่

25:27.060 --> 25:29.204
ที่เขาเรียก ได้ยินไหม

25:30.400 --> 25:31.639
เขาคือผู้ใหญ่บ้านจริงๆ เหรอ

25:31.651 --> 25:32.795
คุณหมายความว่ายังไง

25:33.506 --> 25:35.217
เขาเป็นผู้ใหญ่บ้าน
เขาเป็นรองผู้ใหญ่

25:35.223 --> 25:36.333
ส่วนเขาเป็นผู้ช่วย

25:36.689 --> 25:37.976
ส่วนผมเป็นเลขา

25:38.405 --> 25:39.858
คุณคิดว่าผมล้อเล่นเหรอ

25:41.711 --> 25:42.711
ผมเข้าใจละ

25:42.732 --> 25:44.679
ท่านรัฐมนตรี
สั่งชากับขนมให้เราด้วย

25:45.932 --> 25:47.911
ครั้งหน้าถ้าพวกคุณไปนอนขวางรางอีก

25:47.991 --> 25:50.097
ตอนที่ไม่มีตำรวจ

25:50.177 --> 25:51.487
จะไม่มีใครช่วยหยุดคุณ

25:51.567 --> 25:52.567
ไปได้

25:56.181 --> 25:59.177
ใครบอกคุณว่าเราอยู่ที่นี่

26:00.177 --> 26:02.764
ยามที่ประตูบ้านส.ส.บอกมาครับ

26:02.844 --> 26:04.473
ส.ส.เขาร้าย

26:04.553 --> 26:06.105
เขาไม่ได้คิดจะพาเราออกไปเลย

26:10.215 --> 26:11.405
รถอยู่ไหนกันครับ

26:32.428 --> 26:34.342
ลงรถ เอาเงินให้เขา

26:37.160 --> 26:38.184
ไปกันเถอะ

26:43.308 --> 26:44.664
ส.ส.ครับ

26:45.245 --> 26:46.255
เรียกส.ส.ให้หน่อย

26:46.335 --> 26:48.476
รอก่อน เดี๋ยวเรียกให้

26:50.225 --> 26:52.716
ผู้ใหญ่ครับ พวกเราติดคุกมาแล้วนะ

26:52.796 --> 26:55.168
บอกให้เขาให้เงินทุนเรา

26:55.306 --> 26:58.030
แน่นอน เขาต้องเห็นด้วย

26:58.548 --> 27:01.281
เราผ่านอะไรมาเยอะ เขาต้องตอบตกลง

27:01.361 --> 27:03.246
ไปกันเถอะ ไปเอารถกัน

27:03.564 --> 27:05.280
เขามาแล้ว

27:05.840 --> 27:07.286
ผมคิดว่าเขากำลังจะออกไปไหน

27:07.366 --> 27:08.448
ส.ส.ครับ

27:10.919 --> 27:12.950
พวกคุณมาทำอะไรที่นี่

27:13.447 --> 27:15.263
คุณควรจะอยู่ที่สถานีตำรวจ

27:15.435 --> 27:17.328
ทำไมล่ะ เราควรออกมาเร็วๆ

27:18.724 --> 27:22.964
ทำไมถึงรีบออกมา

27:23.785 --> 27:25.756
ดูนี่สิ ขบวนของผมพร้อมแล้ว

27:25.836 --> 27:28.656
ผมคิดว่าจะเข้าไปรับคุณ
ด้วยความภาคภูมิใจ

27:28.884 --> 27:31.451
ถ่ายรูปกับคุณในฐานะผู้นำ

27:31.531 --> 27:33.262
- และคุณด้วย - ครับ

27:33.637 --> 27:36.356
ในหัวคุณมีอะไร

27:36.542 --> 27:38.431
ทำไมไม่ใช้สมองล่ะ

27:39.275 --> 27:40.991
คุณทำลายแผนของผม

27:41.538 --> 27:43.192
เราจะกลับไปอีกครับ มันไม่ใช่...

27:43.272 --> 27:45.689
นี่เป็นการแข่งคริกเก็ตเหรอ
มันย้อนได้ไหม

27:46.858 --> 27:48.553
กลับเข้าไปอีก

27:51.566 --> 27:54.444
มันเป็นแผนที่จะพาคุณออกมา
ใครพาคุณออกมา

27:54.992 --> 27:59.204
- เลขาผมเองครับ - ผมเองครับ

28:04.040 --> 28:05.071
- เขาเป็นใคร - ครับ

28:05.934 --> 28:07.603
ผมเป็นเลขาสภาหมู่บ้านภูเลราครับ

28:07.683 --> 28:08.751
เลขา

28:08.931 --> 28:10.000
เลขา

28:10.066 --> 28:11.692
คุณเป็นเลขาเหรอ

28:12.149 --> 28:13.158
ครับ

28:13.608 --> 28:15.463
คุณน่าจะเป็นทนายนะ

28:19.033 --> 28:20.530
ถ้านั่นเป็นแผนของคุณ

28:20.560 --> 28:22.148
คุณควรบอกผู้ใหญ่ให้รู้ก่อน

28:22.389 --> 28:24.977
- จะได้ไม่มีความสับสน - ฟัง...

28:26.006 --> 28:27.695
คุณกำลังสอนผมเหรอ

28:28.560 --> 28:31.484
จะมาสอนฉันทรคิชอร์
สิงห์คนนี้เหรอ ว่าต้องทำยังไง

28:31.791 --> 28:33.676
เลขาจองหอง

28:35.428 --> 28:37.240
อย่ามาสอนเรื่องการเมืองให้ผม

28:37.833 --> 28:38.833
ไม่ครับท่าน

28:39.143 --> 28:43.814
บ้าจริง ที่ผมยังเก็บพวกคุณไว้

28:44.160 --> 28:47.599
และลดเสียงลงด้วย

28:48.795 --> 28:50.331
อย่าล้ำเส้น

28:50.608 --> 28:53.202
- ช่างมันเถอะครับ -
คุณอยากให้ผมจัดการคุณใช่ไหม

28:54.608 --> 28:55.809
พาเขาออกไปคุณดูเบ

28:55.889 --> 28:57.220
ผมจะปราณีเขาเพื่อคุณ

28:57.300 --> 28:59.337
ไม่อย่างนั้นผมคงจะ
แขวนเขาเอาไว้ที่ต้นไม้

29:00.732 --> 29:03.888
ก็ได้ ผมจะพาเขาออกไป
แต่ให้เงินทุนทำถนนเราด้วย

29:06.100 --> 29:07.241
มานี่สิ

29:08.322 --> 29:10.553
คุณดูเบ นักการเมืองต้องการอะไร

29:10.774 --> 29:14.212
เขาต้องการคนเยอะๆ
มีไมค์อยู่ในมือ เข้าใจไหม

29:14.371 --> 29:20.131
ไปที่หมู่บ้านของคุณ
ไปรวบรวมคน และเอาไมค์มาให้ผม

29:21.123 --> 29:23.360
- ก่อนที่ผมจะลงทุนกับคุณ - โอเค

29:23.440 --> 29:26.580
ผมควรจะรู้ว่าคุณมีค่าพอที่จะลงทุน

29:26.660 --> 29:29.133
- ทำงานเพื่อตัวเอง - คุณพูดถูก

29:29.213 --> 29:31.044
- มันไม่ใช่ของกล้วยๆ - ใช่

29:32.768 --> 29:34.418
- กลับไปได้ - และคุณ...

29:34.851 --> 29:36.375
จดชื่อเขาไว้

29:36.455 --> 29:37.662
จดชื่อเขาไว้

29:38.271 --> 29:40.170
- เลขาเหรอ - กลับได้

29:40.250 --> 29:42.677
และเอาน้ำเต้าบนโต๊ะกลับไปด้วย

29:43.179 --> 29:45.862
แม้แต่ควายของผมยังไม่กินน้ำเต้าเลย

29:46.394 --> 29:47.445
ออกไปได้

30:23.110 --> 30:26.480
บอกเลขาด้วยว่าอย่าจริงจัง
กับคำพูดส.ส.เลย

30:30.696 --> 30:31.951
ผมบอกแล้ว

30:34.835 --> 30:36.402
ส.ส.อยากได้อะไร

30:37.820 --> 30:41.742
เขาต้องการที่จะดูว่าผม
สามารถรวบรวมคนได้ไหม

30:47.202 --> 30:49.492
แม่คะ ขอมือถือหน่อย

30:50.073 --> 30:51.083
อยู่ที่หน้าต่าง

30:58.541 --> 31:01.454
เรียกคนในหมู่บ้านมาสวดมนต์ข้ามคืน

31:01.779 --> 31:02.927
น่าจะรวมคนได้มากพอ

31:44.373 --> 31:45.473
ฮัลโหล

31:46.158 --> 31:47.189
ฮัลโหล

31:48.525 --> 31:49.687
รินกินะคะ

31:51.223 --> 31:52.223
รินกิหรอ

31:53.581 --> 31:55.546
มีอะไรครับ
คนนั้นโทรมาอีกแล้วเหรอครับ

31:56.411 --> 31:59.081
ไม่ เขาไม่ได้โทรมา

32:01.330 --> 32:04.304
พ่อเล่าให้ฟังว่า
เกิดอะไรขึ้นที่บ้านส.ส.

32:08.585 --> 32:11.639
อ่า ครับ

32:15.292 --> 32:16.876
ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหมคะ

32:18.558 --> 32:21.256
อ่าๆ ไม่เป็นไรครับ

32:24.805 --> 32:25.932
โอเคค่ะ

32:29.468 --> 32:30.478
ครับ
