WEBVTT

00:00:22.091 --> 00:00:25.384 align:center
Minyak sawi sangat melekit, kakak ipar,
sebab itu saya tidak guna di rambut saya.

00:00:26.436 --> 00:00:29.093 align:center
Saya tahu, tetapi bagus untuk rambut.

00:00:29.173 --> 00:00:30.523 align:center
Betul.

00:00:30.603 --> 00:00:32.455 align:center
Cepat. Berapa lama lagi
awak nak ambil masa?

00:00:36.334 --> 00:00:39.503 align:center
Bawa sebiji labu air saja
untuk MLA. Bawalah satu lagi.

00:00:39.642 --> 00:00:41.545 align:center
Jika angin MLA baik
untuk mengeluarkan dana,

00:00:41.625 --> 00:00:43.141 align:center
dia akan buat juga.

00:00:43.521 --> 00:00:45.049 align:center
Dia tidak akan kagum
dengan labu air.

00:00:45.129 --> 00:00:47.934 align:center
Fikirkan tentang penduduk Phulera
yang hantar labu air kepada saya,

00:00:48.014 --> 00:00:49.429 align:center
mari baiki jalan mereka.

00:00:49.579 --> 00:00:51.781 align:center
Labu air ini hanya untuk formaliti
sahaja, kakak ipar.

00:00:52.161 --> 00:00:53.378 align:center
Ya.

00:00:54.104 --> 00:00:55.319 align:center
Bawalah saya sekali.

00:00:56.082 --> 00:00:58.753 align:center
Mungkin saya akan dapat meyakinkan dia.

00:00:59.929 --> 00:01:03.492 align:center
Sama seperti awak meyakinkan
Parmeshwar untuk tanah?

00:01:08.186 --> 00:01:10.367 align:center
Jangan marah.

00:01:10.683 --> 00:01:11.928 align:center
Saya tahu perangai awak.

00:01:12.008 --> 00:01:14.165 align:center
Awak tidak suka sambil lewa.

00:01:14.923 --> 00:01:17.452 align:center
Ini masa untuk menggunakan taktik.

00:01:17.879 --> 00:01:21.048 align:center
Apabila tiba masanya untuk berperang,
saya akan bawa awak bersama.

00:01:21.858 --> 00:01:22.965 align:center
Apa yang kelakar?

00:01:27.028 --> 00:01:28.034 align:center
Baiklah.

00:01:29.092 --> 00:01:30.609 align:center
Buat perkara yang sepatutnya.

00:01:30.990 --> 00:01:33.846 align:center
Tetapi jangan balik sehingga awak
telah mengatur dana untuk jalan itu.

00:01:35.960 --> 00:01:38.693 align:center
Sebaik sahaja dana untuk
jalan itu diatur,

00:01:39.005 --> 00:01:43.648 align:center
mesti Bhushan dan
isterinya kecewa.

00:01:46.753 --> 00:01:47.789 align:center
Mari pergi.

00:01:48.613 --> 00:01:50.429 align:center
Siapa yang mahu kutip pinggan?

00:01:51.237 --> 00:01:54.259 align:center
Jangan buat silap besar, boleh?

00:01:54.793 --> 00:01:56.142 align:center
Jika tidak, anda akan kecewa.

00:01:56.222 --> 00:01:58.176 align:center
Ayuh. Mari pergi.

00:01:58.563 --> 00:02:00.111 align:center
Selamat tinggal.

00:02:15.403 --> 00:02:16.586 align:center
Tuan Setiausaha.

00:02:19.227 --> 00:02:20.550 align:center
Vikas ada?

00:02:20.630 --> 00:02:21.796 align:center
Vikas? Tidak.

00:02:22.499 --> 00:02:24.223 align:center
Adakah awak mahu pergi
ke mana-mana?

00:02:24.224 --> 00:02:25.654 align:center
Kami akan berjumpa dengan MLA.

00:02:25.734 --> 00:02:26.999 align:center
Mari ikut.

00:02:27.569 --> 00:02:29.822 align:center
Tidak, apa yang saya akan buat?
Awak berdua pergilah.

00:02:29.902 --> 00:02:31.860 align:center
Awak berdua akan mengenali
antara satu sama lain.

00:02:31.861 --> 00:02:33.575 align:center
Bagus untuk kenal orang penting.

00:02:33.655 --> 00:02:35.394 align:center
- Ya.
- Saya kenal awak berdua, cukuplah.

00:02:36.576 --> 00:02:37.750 align:center
Baiklah.

00:02:43.152 --> 00:02:44.979 align:center
Awak buat apa?

00:02:45.059 --> 00:02:46.695 align:center
Sedang pakai minyak wangi.

00:02:46.894 --> 00:02:49.379 align:center
Sebab kita akan bertemu MLA,
saya fikir mungkin saya akan...

00:02:49.650 --> 00:02:51.632 align:center
Awak dan awak punya...

00:02:51.776 --> 00:02:54.714 align:center
Berhati-hati, atau MLA mungkin
kahwinkan awak dengan anak perempuannya.

00:02:56.532 --> 00:02:58.559 align:center
Lepas tu boleh sembur
semua wangian yang awak mahu.

00:02:58.560 --> 00:02:59.776 align:center
Baiklah. Semoga berjaya.

00:02:59.856 --> 00:03:01.935 align:center
Patutkah saya turun
atau awak akan menguruskan...

00:03:02.939 --> 00:03:04.771 align:center
- Awak tidak ikut sekali?
- Tidak, anda pergi.

00:03:04.772 --> 00:03:06.482 align:center
Jumpa lagi.

00:04:33.665 --> 00:04:34.733 align:center
Helo.

00:04:36.422 --> 00:04:37.487 align:center
Helo.

00:04:38.440 --> 00:04:39.615 align:center
'Rinky.'

00:04:44.054 --> 00:04:45.853 align:center
Saya dah cakap jangan telefon saya.

00:04:45.933 --> 00:04:48.319 align:center
Kenapa awak anda terus hubungi
daripada nombor yang berbeza?

00:04:48.320 --> 00:04:50.916 align:center
'Tetapi awak masih mengenali suara saya.'

00:04:51.703 --> 00:04:54.416 align:center
Mengapa saya tidak kenal
apabila awak menelefon berkali-kali?

00:04:54.770 --> 00:05:00.247 align:center
'Rinky, saya sedang menempah
rumah pangsa tiga bilik di Ghaziabad.'

00:05:00.272 --> 00:05:01.403 align:center
'Rumah di tingkat 12.'

00:05:01.428 --> 00:05:02.487 align:center
'Menghadap ke timur.'

00:05:03.329 --> 00:05:04.457 align:center
'Boleh tak?'

00:05:06.161 --> 00:05:08.846 align:center
Dengar, sudah lama saya berdiam.

00:05:09.081 --> 00:05:11.019 align:center
Tetapi sekarang saya akan
beritahu ayah saya

00:05:11.099 --> 00:05:13.053 align:center
dan ayah awak juga.

00:05:13.120 --> 00:05:15.092 align:center
'Baik. Beritahu mereka.'

00:05:15.540 --> 00:05:18.092 align:center
'Sekurang-kurangnya mereka
boleh bercakap semula.'

00:05:20.075 --> 00:05:23.004 align:center
Buat kali terakhir, adakah awak akan
berhenti menghubungi saya atau tidak?

00:05:23.791 --> 00:05:24.907 align:center
'Tidak!'

00:06:00.938 --> 00:06:03.175 align:center
Berapa banyak kereta
yang dimiliki oleh MLA?

00:06:03.788 --> 00:06:05.858 align:center
Dia mengembara dengan bergaya, tahu.

00:06:06.440 --> 00:06:08.034 align:center
Duduk dalam Fortuner sendirian.

00:06:08.219 --> 00:06:12.801 align:center
Dua Scorpio di hadapan, dua di belakang.
Seluruh pasukan berkuda.

00:06:13.234 --> 00:06:14.900 align:center
Dia ada gaya.

00:06:15.635 --> 00:06:17.243 align:center
- Adakah awak perasan sesuatu?
- Apa?

00:06:17.323 --> 00:06:19.195 align:center
Semua plat nombor adalah serupa.

00:06:21.478 --> 00:06:22.685 align:center
Betul cakap awak.

00:06:23.055 --> 00:06:25.219 align:center
Orang kaya dan mereka punya...

00:06:25.568 --> 00:06:26.605 align:center
Tidak, saya...

00:06:27.097 --> 00:06:29.314 align:center
Tuan Dubey. Ke sini segera.

00:06:29.394 --> 00:06:30.442 align:center
Mari pergi.

00:06:30.443 --> 00:06:32.203 align:center
- Adakah mereka memanggil kita?
- Ya.

00:06:32.501 --> 00:06:33.781 align:center
Beri labu air kepada dia.

00:06:33.861 --> 00:06:36.499 align:center
Berjalan laju sedikit.
Tuan MLA tidak mempunyai banyak masa.

00:06:37.829 --> 00:06:39.397 align:center
Jadi...

00:06:40.035 --> 00:06:41.146 align:center
Apa?

00:06:41.503 --> 00:06:42.797 align:center
Kemudian dengar.

00:06:43.673 --> 00:06:45.345 align:center
Dengarkan saya dengan teliti.

00:06:45.485 --> 00:06:48.203 align:center
Belajar untuk menjadi pendengar
yang baik melalui telefon.

00:06:48.410 --> 00:06:50.748 align:center
Saya sudah cakap jangan letak CNG.

00:06:50.998 --> 00:06:52.063 align:center
Apa?

00:06:52.499 --> 00:06:53.540 align:center
Ya.

00:06:53.541 --> 00:06:56.588 align:center
Saya sudah kata yang melengah-lengahkan
masa tidak menyelesaikan kerja.

00:06:57.840 --> 00:06:59.846 align:center
Bukan itu cara seseorang
menjadi pemimpin.

00:07:00.137 --> 00:07:02.243 align:center
Anda memerlukan sekurang-kurangnya
20 lelaki.

00:07:02.295 --> 00:07:03.354 align:center
Sekarang letak telefon.

00:07:04.178 --> 00:07:06.537 align:center
Belajar untuk menjadi
pendengar yang baik melalui telefon.

00:07:06.538 --> 00:07:08.745 align:center
Diam apabila saya bercakap.
Letak telefon.

00:07:09.824 --> 00:07:11.338 align:center
Duduk.

00:07:14.848 --> 00:07:16.093 align:center
Bayangkan...

00:07:16.959 --> 00:07:20.833 align:center
...mereka tidak boleh menggerakkan
lelaki di bawah,

00:07:20.913 --> 00:07:22.535 align:center
dan ingin menjadi pemimpin.

00:07:22.964 --> 00:07:26.071 align:center
Jadi, Dubey, apa yang
menyebabkan awak ke sini?

00:07:27.309 --> 00:07:28.572 align:center
Selamat sejahtera, Tuan MLA.

00:07:29.903 --> 00:07:31.147 align:center
Apakah ini?

00:07:31.527 --> 00:07:33.834 align:center
Ini daripada ladang saya sendiri,
memang organik.

00:07:33.914 --> 00:07:35.757 align:center
Segar sepenuhnya.
Saya bawa untuk awak.

00:07:35.837 --> 00:07:38.324 align:center
Adakah awak mahu masukkan
ke dalam mulut saya? Letak di sana.

00:07:38.404 --> 00:07:39.999 align:center
Jangan cakap begitu, Tuan.

00:07:43.530 --> 00:07:44.620 align:center
Jadi, beritahu saya.

00:07:45.229 --> 00:07:47.477 align:center
- Tuan ML, saya sedang berfikir...
- Tunggu.

00:07:48.597 --> 00:07:50.595 align:center
- Apa yang berlaku?
- Ada sesuatu berbau busuk.

00:07:52.233 --> 00:07:53.417 align:center
Tiada apa-apa di sini.

00:07:53.497 --> 00:07:55.042 align:center
Mungkin, stokin awak?

00:07:55.122 --> 00:07:58.979 align:center
- Rasanay tidak...
- Ada sesuatu berbau sangat busuk.

00:08:00.515 --> 00:08:01.525 align:center
Tuan MLA...

00:08:01.793 --> 00:08:04.341 align:center
...saya menggunakan minyak wangi
kerana saya akan bertemu awak.

00:08:04.421 --> 00:08:05.604 align:center
Mungkin itu sahaja.

00:08:09.139 --> 00:08:11.650 align:center
Lain kali, jangan pakai
minyak wangi murah ini.

00:08:12.598 --> 00:08:14.969 align:center
Dilarang. Baik.

00:08:15.139 --> 00:08:18.972 align:center
- Berhenti menolak. Duduk di sana.
- Duduk di sana, teruskan.

00:08:19.052 --> 00:08:21.089 align:center
- Suruh dia duduk di sana.
- Duduk di sini.

00:08:21.346 --> 00:08:23.958 align:center
Cuba faham.
Duduk dengan betul.

00:08:24.038 --> 00:08:25.454 align:center
Minyak wangi yang dipakai.

00:08:25.534 --> 00:08:27.091 align:center
Adakah awak mengalami sembelit?

00:08:27.977 --> 00:08:30.588 align:center
Kemudian mengapa awak perlu
menyapu minyak wangi yang banyak?

00:08:31.946 --> 00:08:33.242 align:center
Cakaplah.

00:08:33.900 --> 00:08:36.883 align:center
Tuan MLA, tiada fakta yang
tersembunyi daripada anda.

00:08:37.060 --> 00:08:41.053 align:center
Awak tahu keadaan
jalan utama Phulera.

00:08:41.133 --> 00:08:46.472 align:center
Jalan dipenuhi dengan lubang,
pasir dan kotoran.

00:08:51.622 --> 00:08:53.748 align:center
Saya sedang mendengar.
Pasir dan kotoran...

00:08:53.828 --> 00:08:57.280 align:center
Ringkas saja, Dubey.
Saya tidak mempunyai masa.

00:08:57.545 --> 00:09:02.074 align:center
Anak-anak muda boleh
melompat-lompat di atas jalan,

00:09:02.154 --> 00:09:03.845 align:center
tetapi orang tua
yang menghadapi masalah.

00:09:03.925 --> 00:09:09.140 align:center
Jadi saya fikir jika kita boleh dapatkan
sedikit wang daripada dana MLA,

00:09:09.141 --> 00:09:11.802 align:center
kita boleh memperbaiki jalan itu.

00:09:15.393 --> 00:09:19.005 align:center
Tuan MLA, jalan hanya
sepanjang satu kilometer sahaja.

00:09:19.462 --> 00:09:21.842 align:center
Kami hanya memerlukan
tiga juta untuk baikinya.

00:09:29.198 --> 00:09:31.453 align:center
- Tiga juta?
- Ya.

00:09:33.316 --> 00:09:38.865 align:center
Awak jadikannya berbunyi
seperti perubahan yang mudah.

00:09:41.172 --> 00:09:42.702 align:center
Apa yang saya akan
dapat daripadanya?

00:09:46.721 --> 00:09:48.555 align:center
Awak membuat tuntutan langsung.

00:09:50.734 --> 00:09:53.274 align:center
Tuntutan dibuat secara langsung,
Encik Dubey.

00:09:54.000 --> 00:09:58.047 align:center
Tuan MLA, awak tiada kekurangan.
Awak ada segala-galanya,

00:09:58.127 --> 00:10:04.142 align:center
nasib baik, rumah, wang, ladang.
Apa lagi yang boleh saya beri kepada anda?

00:10:04.222 --> 00:10:07.164 align:center
- Saya boleh menawarkan kesetiaan saya.
- Ya.

00:10:08.264 --> 00:10:11.350 align:center
Kesetiaan tidak cukup
untuk membuat jeruk hari ini.

00:10:12.059 --> 00:10:15.493 align:center
Kesetiaan Pradhanji, bermakna satu
kampung Phulera berikrar kesetiaan mereka.

00:10:15.494 --> 00:10:17.696 align:center
- Ya.
- Awak mendapat sokongan penuh kami.

00:10:18.768 --> 00:10:22.297 align:center
Saya tidak fikir dia sangat
bernilai di Phulera lagi.

00:10:23.393 --> 00:10:24.649 align:center
Itu yang saya beritahu awak.

00:10:24.729 --> 00:10:25.808 align:center
Apa yang awak cakap ni?

00:10:25.809 --> 00:10:28.402 align:center
Maksud saya, saya bertemu beberapa
lelaki di pasar beberapa hari.

00:10:28.403 --> 00:10:30.719 align:center
Mereka cakap perkara yang
tidak masuk akal tentang awak.

00:10:30.799 --> 00:10:32.189 align:center
Mesti dari kampung lain.

00:10:32.269 --> 00:10:35.159 align:center
Kampung yang berbeza? Tak mungkin
saya tidak tahu asal kampung orang?

00:10:35.239 --> 00:10:36.655 align:center
- Tuan MLA...
- Itu kerja saya.

00:10:37.076 --> 00:10:38.536 align:center
Kenderaan tidak penuh.

00:10:38.917 --> 00:10:41.989 align:center
Saya beritahu Singh untuk dapatkan
beberapa orang dari Chhatarpura.

00:10:42.069 --> 00:10:43.476 align:center
Tetapi dia melawat mertuanya.

00:10:44.025 --> 00:10:46.474 align:center
Jadi ada ruang untuk beberapa
orang di dalam kereta.

00:10:46.554 --> 00:10:47.978 align:center
Patutkah kita biarkan ia pergi?

00:10:47.979 --> 00:10:49.954 align:center
Apa kata awak duduk atas riba saya.

00:10:50.034 --> 00:10:51.606 align:center
Faham.

00:10:51.746 --> 00:10:53.351 align:center
Tidak boleh buat satu kerja?

00:10:54.791 --> 00:10:56.873 align:center
Saya perlu terlibat
dalam setiap pekerjaan, Dubey.

00:10:58.907 --> 00:11:01.204 align:center
Jadi, beritahu saya apa masalahnya?

00:11:02.944 --> 00:11:04.057 align:center
Tuan MLA.

00:11:05.877 --> 00:11:07.095 align:center
Tolong beritahu saya.

00:11:08.140 --> 00:11:10.077 align:center
Adakah semua orang ada di sini?

00:11:10.229 --> 00:11:11.855 align:center
- Semua orang sudah masuk.
- Ya, duduk.

00:11:11.935 --> 00:11:13.897 align:center
- Ayuh.
- Ayuh, masuk.

00:11:14.744 --> 00:11:15.801 align:center
Naik ini.

00:11:15.802 --> 00:11:17.552 align:center
Jangan banyak fikir, Encik Dubey.
Masuk.

00:11:17.815 --> 00:11:18.828 align:center
Tetapi...

00:11:18.829 --> 00:11:20.484 align:center
Mula-mula masuk, kemudian fikir.

00:11:20.485 --> 00:11:22.321 align:center
Kita tunjuk perasaan tentang apa?

00:11:23.073 --> 00:11:25.604 align:center
Delhi-Madhubani
Express melintasi Fakoli.

00:11:25.684 --> 00:11:26.947 align:center
- Ya.
- Bukankah?

00:11:27.027 --> 00:11:28.929 align:center
- Tetapi adakah ia berhenti di Fakoli?
- Tidak.

00:11:29.009 --> 00:11:30.115 align:center
Tidak berhenti.

00:11:30.116 --> 00:11:32.010 align:center
- Adakah ia perlu berhenti atau tidak?
- Pelru.

00:11:32.090 --> 00:11:34.174 align:center
Jadi demonstrasi ini
adalah untuk perhentian itu.

00:11:34.617 --> 00:11:35.730 align:center
Ayuh, naik.

00:11:36.372 --> 00:11:37.495 align:center
- Masuk.
- Mari.

00:11:37.496 --> 00:11:40.240 align:center
Menjadi sebahagian daripada
pembangunan dewan undangan Fakoli.

00:11:40.773 --> 00:11:43.576 align:center
Kalian adalah warganegara
yang bertanggungjawab.

00:11:43.656 --> 00:11:44.940 align:center
Ayuh, masuk.

00:11:45.020 --> 00:11:46.108 align:center
Masuk.

00:11:46.188 --> 00:11:47.731 align:center
Adakah saya pesan kren untuk awak

00:11:47.732 --> 00:11:49.756 align:center
Masuk.

00:11:49.836 --> 00:11:51.323 align:center
Masuklah nanti kita bincang.

00:11:51.699 --> 00:11:52.828 align:center
Jom, masuk.

00:11:53.736 --> 00:11:55.125 align:center
Awak datang juga.

00:11:55.205 --> 00:11:58.052 align:center
Saya akan datang. Saya pasti akan
datang. Saya akan datang pada akhirnya.

00:11:58.485 --> 00:11:59.538 align:center
Mula bergerak.

00:11:59.539 --> 00:12:01.285 align:center
Dan teruskan memberi air
kepada semua orang.

00:12:01.365 --> 00:12:02.567 align:center
- Baiklah.
- Saya datang.

00:12:02.568 --> 00:12:03.767 align:center
- Hati-hati.
- Baiklah.

00:12:03.921 --> 00:12:05.124 align:center
Mari pergi.

00:12:05.204 --> 00:12:07.615 align:center
Bertindak secara bertanggungjawab
dan buat mereka tunduk.

00:12:07.695 --> 00:12:08.998 align:center
Awaklah masa depan kami.

00:12:09.184 --> 00:12:12.120 align:center
Teruskan. Duduk.
Kenapa awak berdiri seperti Raavan?

00:12:12.424 --> 00:12:13.884 align:center
Kami akan menunggu awak.

00:12:14.864 --> 00:12:17.134 align:center
Kami akan rasa diberi galakan
apabila awak datang juga.

00:12:17.999 --> 00:12:19.515 align:center
Baik.

00:12:19.595 --> 00:12:21.364 align:center
Apakah tindakan yang bertanggungjawab?

00:12:21.665 --> 00:12:23.585 align:center
Kami akan membawa
motosikal kami bersama.

00:12:43.735 --> 00:12:44.877 align:center
Hai, Rinky?

00:12:46.868 --> 00:12:47.880 align:center
Helo.

00:12:47.881 --> 00:12:49.025 align:center
Helo.

00:12:50.410 --> 00:12:52.309 align:center
Apa yang berlaku?
Adakah awak perlukan sesuatu?

00:12:54.084 --> 00:12:55.612 align:center
Saya perlukan bantuan awak.

00:12:56.254 --> 00:12:57.292 align:center
Beritahu saya.

00:13:03.704 --> 00:13:05.292 align:center
Saya tidak memberitahu papa.

00:13:05.790 --> 00:13:08.751 align:center
Dia mungkin melampaui batas
kerana marah.

00:13:09.388 --> 00:13:12.095 align:center
Tapi nampak macam lelaki pelik.

00:13:12.864 --> 00:13:16.196 align:center
Boleh awak hubungi dia
dan berikan nasihat?

00:13:17.026 --> 00:13:19.046 align:center
Maksud saya, saya boleh
melakukannya sendiri.

00:13:19.240 --> 00:13:21.783 align:center
Tetapi ia akan lebih berkesan
jika lelaki yang melakukannya.

00:13:23.967 --> 00:13:25.136 align:center
Saya...

00:13:25.788 --> 00:13:26.834 align:center
Jika ada masalah...

00:13:26.914 --> 00:13:28.115 align:center
Tidak ada masalah.

00:13:28.195 --> 00:13:29.918 align:center
Saya boleh lakukannya.

00:13:30.626 --> 00:13:31.787 align:center
Saya akan buat.

00:13:37.629 --> 00:13:38.873 align:center
Nak minum teh?

00:13:40.723 --> 00:13:42.910 align:center
Saya tidak ajak awak
untuk berkongsi cawan?

00:13:43.397 --> 00:13:45.008 align:center
Saya bercakap dengan
diri saya sendiri.

00:13:45.135 --> 00:13:47.224 align:center
Teh memberi saya idea yang lebih baik.

00:13:48.656 --> 00:13:51.462 align:center
Saya mesti fikirkan apa yang akan
cakap dengan dia melalui telefon.

00:13:51.463 --> 00:13:52.750 align:center
Jadi saya fikir teh mungkin...

00:13:52.830 --> 00:13:55.311 align:center
Saya sedang buat teh untuk diri
saya sendiri, jadi saya fikir...

00:13:55.312 --> 00:13:57.651 align:center
Saya akan buatkan
cawan lain untuk awak.

00:13:57.984 --> 00:13:59.201 align:center
Tak mengapa.

00:13:59.202 --> 00:14:00.398 align:center
Kurang gula.

00:14:00.478 --> 00:14:01.712 align:center
Baik.

00:14:19.804 --> 00:14:21.624 align:center
Tak nampak kereta apai.

00:14:21.881 --> 00:14:23.846 align:center
Tiada tempat untuk dilihat.

00:14:26.178 --> 00:14:27.707 align:center
Adakah Pradhanji melihat kita?

00:14:30.587 --> 00:14:33.029 align:center
Mari, Pradhanji.
Matahari terlalu terik.

00:14:35.782 --> 00:14:39.075 align:center
Saya rasa kereta api nampaknya lambat.

00:14:39.331 --> 00:14:40.853 align:center
Saya akan pergi kencing.

00:14:40.992 --> 00:14:42.985 align:center
Pergilah. Tapi cepat.

00:14:50.968 --> 00:14:52.019 align:center
Dia datang.

00:14:54.331 --> 00:14:58.233 align:center
MLA memberi saya tugas yang bodoh.

00:14:58.313 --> 00:14:59.651 align:center
Minum air.

00:15:01.775 --> 00:15:04.806 align:center
Bukankah MLA seorang yang pelik?

00:15:05.090 --> 00:15:07.131 align:center
Siapa peduli tentangnya,

00:15:07.353 --> 00:15:09.512 align:center
asalkan dia mengeluarkan
dana untuk jalan.

00:15:09.768 --> 00:15:10.792 align:center
Betul.

00:15:13.987 --> 00:15:15.043 align:center
Helo.

00:15:15.044 --> 00:15:16.162 align:center
Ya, Tuan MLA.

00:15:17.098 --> 00:15:18.598 align:center
Semua baik.

00:15:19.511 --> 00:15:20.590 align:center
Dubey?

00:15:20.734 --> 00:15:23.978 align:center
Dia ada di sini tadi.
Dia pergi kencing.

00:15:24.576 --> 00:15:26.352 align:center
Dia berdiri di bawah
pokok itu dan minum air.

00:15:26.432 --> 00:15:27.576 align:center
Mahu saya memanggilnya?

00:15:28.212 --> 00:15:29.698 align:center
Apa?

00:15:30.071 --> 00:15:32.116 align:center
Ya, sudah hampir masa
kereta api tiba.

00:15:35.150 --> 00:15:36.301 align:center
Tetapi...

00:15:36.437 --> 00:15:39.018 align:center
Tuan MLA, percayalah.

00:15:39.233 --> 00:15:42.139 align:center
Kami telah menempuh keseluruhan trek.
Kereta api tidak akan bertolak.

00:15:43.347 --> 00:15:44.748 align:center
Ya, tuan MLA.

00:15:46.393 --> 00:15:47.877 align:center
Ya, lintasan turun juga.

00:15:48.021 --> 00:15:49.978 align:center
Baiklah. Kami akan menurunkannya.

00:15:50.136 --> 00:15:51.594 align:center
Ayuh.

00:15:52.274 --> 00:15:54.063 align:center
Semua, tunjukkan sedikit semangat, faham.

00:15:54.743 --> 00:15:56.585 align:center
Adakah wak mahu berhenti
di Fakoli atau tidak?

00:15:56.586 --> 00:15:58.498 align:center
- Kami mahu.
- Jadi berteriak kuat dengan saya.

00:15:58.578 --> 00:16:00.940 align:center
Bagaimana seharusnya
Delhi-Madhubani Express' berhenti?

00:16:01.020 --> 00:16:02.497 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:16:02.577 --> 00:16:04.912 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:16:04.913 --> 00:16:06.531 align:center
Seperti Fakoli berhenti!

00:16:06.986 --> 00:16:09.836 align:center
- Ayuh, mari melaungkan beberapa slogan.
- Mari.

00:16:09.991 --> 00:16:11.032 align:center
Baik.

00:16:11.440 --> 00:16:13.765 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:16:13.845 --> 00:16:15.363 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:16:15.443 --> 00:16:18.011 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:16:18.012 --> 00:16:19.162 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:16:19.242 --> 00:16:21.564 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:16:21.565 --> 00:16:22.849 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:16:32.789 --> 00:16:35.035 align:center
Bukan yang ini.
Yang ini mempunyai lebih banyak gula.

00:16:35.036 --> 00:16:36.311 align:center
Ini...
Tunggu sebentar.

00:16:36.391 --> 00:16:38.116 align:center
Awak akan melecur

00:16:38.196 --> 00:16:39.437 align:center
Ini dia.

00:16:54.910 --> 00:16:55.945 align:center
Apakah nombornya?

00:16:56.025 --> 00:16:57.589 align:center
Dia telefon dari nombor mana?

00:17:03.573 --> 00:17:05.145 align:center
Yang ini. Di bahagian atas.

00:17:07.619 --> 00:17:08.837 align:center
12 panggilan tidak dijawab.

00:17:11.165 --> 00:17:13.047 align:center
Tetapi apa yang anda akan katakan?

00:17:13.815 --> 00:17:15.005 align:center
Saya telah memikirkannya.

00:17:15.329 --> 00:17:17.218 align:center
Letakkan pada pembesar suara.

00:17:17.697 --> 00:17:18.842 align:center
'Helo.'

00:17:18.932 --> 00:17:20.424 align:center
Rajiv.

00:17:20.862 --> 00:17:22.329 align:center
'Ya, Rajiv bercakap.'

00:17:22.409 --> 00:17:23.655 align:center
'Siapa ini?'

00:17:23.735 --> 00:17:26.644 align:center
Ini adalah Balai Polis Fakoli
yang bertanggungjawab untuk bercakap.

00:17:26.645 --> 00:17:28.568 align:center
Daerah Baliya, Uttar Pradesh.

00:17:28.569 --> 00:17:30.326 align:center
Terdapat aduan
gangguan terhadap anda.

00:17:30.327 --> 00:17:32.397 align:center
Daripada seorang gadis bernama Rinky.

00:17:32.398 --> 00:17:34.322 align:center
'Tidak, tuan.
Saya tidak mengganggunya.'

00:17:34.323 --> 00:17:36.266 align:center
'Kami sepatutnya berkahwin.'

00:17:36.267 --> 00:17:37.829 align:center
Saya faham.

00:17:46.896 --> 00:17:49.240 align:center
'Kami mempunyai beberapa
perselisihan, itu sahaja.'

00:17:51.212 --> 00:17:53.122 align:center
Tetapi dia mendakwa
perkahwinan itu dibatalkan.

00:17:53.523 --> 00:17:55.709 align:center
'Tuan, 32 kualiti kami sepadan, '

00:17:55.789 --> 00:17:58.145 align:center
'macam mana perkahwinan boleh terbatal.'

00:17:58.400 --> 00:18:00.642 align:center
Dari apa yang saya dengar tentang awak,

00:18:00.836 --> 00:18:03.145 align:center
tidak kelihatan seperti
awak mempunyai sebarang kualiti.

00:18:03.146 --> 00:18:06.448 align:center
Bagaimanakah awak berdua boleh
mempunyai banyak kualiti yang sepadan?

00:18:06.727 --> 00:18:08.886 align:center
'Tuan, tolong jangan
cakap dengan saya begini.'

00:18:08.966 --> 00:18:11.246 align:center
Dengar, budak, bukankah
awak dari Ghaziabad?

00:18:11.435 --> 00:18:14.250 align:center
Awak tahu bahawa Ghaziabad
berada di bawah Polis UP, bukan?

00:18:14.630 --> 00:18:17.086 align:center
'Dengar, awak tidak boleh
ancam saya begini.'

00:18:17.485 --> 00:18:20.270 align:center
Sekarang, dengar cakap saya
dengan teliti dan fahami.

00:18:21.410 --> 00:18:23.403 align:center
Kami sudah cukup
sarat dengan kes.

00:18:24.311 --> 00:18:26.589 align:center
Saya tidak mahu mendaftar
kes lain dalam senario ini.

00:18:26.986 --> 00:18:29.229 align:center
Tetapi jika awak tidak berhenti
menjadi seorang Romeo,

00:18:30.390 --> 00:18:32.404 align:center
dan tidak berhenti
menghubungi gadis itu,

00:18:33.151 --> 00:18:35.598 align:center
maka saya perlu mendaftar
satu lagi kes .

00:18:36.651 --> 00:18:39.045 align:center
Dan itu akan membuat saya sangat marah.

00:18:39.453 --> 00:18:41.708 align:center
Dan saya akan datang terus ke Ghaziabad.

00:18:42.601 --> 00:18:45.209 align:center
Mula-mula saya akan patahkan
kedua-dua lutut awak.

00:18:45.980 --> 00:18:49.894 align:center
Apabila kedua-dua lutut awak hancur,
saya akan membawa awak ke...

00:18:49.974 --> 00:18:52.537 align:center
Awak telah tempah flat baharu, bukan?
Di tingkat 12.

00:18:53.271 --> 00:18:56.225 align:center
Di Indrapuram.
Saya akan bawa awak ke sana.

00:18:56.412 --> 00:18:59.532 align:center
Dan saya akan suruh awak memanjat turun
dan naik sekurang-kurangnya lima kali.

00:19:00.411 --> 00:19:01.566 align:center
Di tangga.

00:19:01.646 --> 00:19:04.923 align:center
Ini akan menyembuhkan
kesungguhan awak

00:19:05.003 --> 00:19:10.506 align:center
untuk berkahwin seumur hidup. Faham.

00:19:12.217 --> 00:19:14.002 align:center
Adakah awak faham, Romeo?

00:19:14.251 --> 00:19:15.856 align:center
'Ya. Saya faham.'

00:19:15.936 --> 00:19:18.956 align:center
Kemudian, letak telefon. Sekarang.

00:19:20.400 --> 00:19:23.444 align:center
'Maaf tuan. Maafkan saya.
Saya tidak akan melakukannya lagi.'

00:19:24.386 --> 00:19:25.742 align:center
Dia minta maaf.

00:19:26.583 --> 00:19:28.790 align:center
Saya sudah beri amaran,
dia tidak akan menelefon lagi.

00:19:30.420 --> 00:19:31.716 align:center
Tidak menjadi masalah.

00:19:32.120 --> 00:19:33.454 align:center
Jom habiskan teh.

00:19:43.479 --> 00:19:46.281 align:center
Anda mendapat idea
daripada secawan teh?

00:19:47.014 --> 00:19:48.813 align:center
Saya terfikirkan ini
semasa menyediakan teh.

00:19:52.425 --> 00:19:53.977 align:center
Dia tidak akan melakukannya lagi.

00:19:57.889 --> 00:19:59.278 align:center
Jumpa awak nanti.

00:19:59.358 --> 00:20:01.055 align:center
Ibu sedang menunggu saya di rumah.

00:20:01.135 --> 00:20:03.540 align:center
- Dia akan risau.
- Baiklah.

00:20:04.023 --> 00:20:05.109 align:center
Baik.

00:20:06.748 --> 00:20:08.195 align:center
Terima kasih.

00:20:08.575 --> 00:20:10.077 align:center
Tidak menjadi masalah.

00:20:10.747 --> 00:20:12.120 align:center
- Jumpa lagi.
- Baiklah.

00:20:12.270 --> 00:20:13.554 align:center
Ya, saya...

00:20:18.004 --> 00:20:20.356 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:20.436 --> 00:20:22.078 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:20:22.158 --> 00:20:24.619 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:24.699 --> 00:20:26.518 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:20:26.598 --> 00:20:28.971 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:29.051 --> 00:20:30.600 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:20:30.752 --> 00:20:33.508 align:center
Jom, pakcik. Pulang ke rumah.
Kereta api akan sampai bila-bila masa.

00:20:33.791 --> 00:20:34.986 align:center
Keluar dari landasan.

00:20:35.224 --> 00:20:37.454 align:center
Jika tidak, awak akan
diseret ke stesen Baliya.

00:20:37.534 --> 00:20:38.971 align:center
Keluar dari landasan.

00:20:39.051 --> 00:20:40.273 align:center
Ayuh.

00:20:40.472 --> 00:20:42.470 align:center
Jangan keluar dari landasan, Dubey.

00:20:42.550 --> 00:20:45.067 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:45.147 --> 00:20:46.617 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:20:46.997 --> 00:20:49.218 align:center
Tiada siapa yang akan berganjak.
Kekal duduk di trek.

00:20:49.298 --> 00:20:50.714 align:center
Jangan takut dengan kerajaan.

00:20:50.870 --> 00:20:53.483 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:54.210 --> 00:20:55.844 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:20:56.027 --> 00:20:58.497 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:20:58.577 --> 00:21:00.114 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:21:00.194 --> 00:21:02.317 align:center
Helo.
Ya, tuan MLA.

00:21:02.349 --> 00:21:04.267 align:center
Mereka telah mengenakan
lathi kepada kami.

00:21:04.347 --> 00:21:06.187 align:center
Dubey.
Dia ada di sini.

00:21:06.267 --> 00:21:07.339 align:center
Cakap dengan dia.

00:21:07.419 --> 00:21:10.044 align:center
- Tuan MLA mahu bercakap dengan awak.
- Apa yang saya nak cakap?

00:21:10.124 --> 00:21:12.138 align:center
Cakap dengan dia.
Dia mahu bercakap dengan awak.

00:21:12.218 --> 00:21:13.741 align:center
Helo. Ya, tuan MLA.

00:21:13.797 --> 00:21:15.916 align:center
Bagaimanakah saya boleh
berbaring di atas trek?

00:21:16.398 --> 00:21:18.522 align:center
Saya tidak akan serahkan
hidup saya untuk jalan raya.

00:21:21.014 --> 00:21:22.200 align:center
Tuan MLA.

00:21:23.045 --> 00:21:24.322 align:center
Apa kata tuan MLA?

00:21:24.652 --> 00:21:25.765 align:center
Baring.

00:21:27.345 --> 00:21:28.699 align:center
- Semua orang baring.
- Baring.

00:21:28.779 --> 00:21:30.817 align:center
Semua orang baring.

00:21:30.835 --> 00:21:33.864 align:center
Baring.
Jangan berganjak.

00:21:34.039 --> 00:21:35.206 align:center
Jangan berganjak, semua.

00:21:36.486 --> 00:21:38.889 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:21:39.269 --> 00:21:40.739 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:21:41.743 --> 00:21:44.628 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:21:44.708 --> 00:21:45.998 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:21:46.078 --> 00:21:47.943 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:21:48.123 --> 00:21:51.363 align:center
Kami tidak akan bergerak sehingga
permintaan kami tidak dipenuhi.

00:21:51.443 --> 00:21:52.522 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:21:52.602 --> 00:21:55.519 align:center
- Bagaimana kereta api harus berhenti?
- Seperti hentian Fakoli!

00:21:55.599 --> 00:21:57.061 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:21:57.141 --> 00:21:58.396 align:center
Bergerak.

00:21:58.476 --> 00:22:01.163 align:center
Kami tidak akan bergerak sehingga
permintaan kami tidak dipenuhi.

00:22:01.243 --> 00:22:02.370 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:22:02.750 --> 00:22:04.572 align:center
Penuhi permintaan kami!

00:22:04.775 --> 00:22:05.986 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:22:06.131 --> 00:22:07.469 align:center
Kami tidak akan berganjak.

00:22:10.326 --> 00:22:12.135 align:center
Bawa mereka bersama. Ayuh.

00:22:12.215 --> 00:22:15.110 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:22:15.190 --> 00:22:16.874 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:22:16.954 --> 00:22:19.385 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:22:19.465 --> 00:22:20.994 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:22:21.074 --> 00:22:23.875 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:22:23.955 --> 00:22:25.328 align:center
Seperti hentian Fakoli!

00:22:25.484 --> 00:22:28.943 align:center
Bagaimana seharusnya Delhi-Madhubani
Express' berhenti?

00:22:30.383 --> 00:22:32.687 align:center
Kalian tidak menangkap
orang yang sepatutnya.

00:22:33.337 --> 00:22:34.701 align:center
Awak telah menangkap Pradhanji.

00:22:34.781 --> 00:22:37.544 align:center
Kami perlu mengarak awak pada 26 Januari.

00:22:37.710 --> 00:22:39.599 align:center
Masuk. Ayuh.
Cepat.

00:22:39.820 --> 00:22:41.383 align:center
Chuttan melarikan diri.

00:22:42.041 --> 00:22:43.240 align:center
Ya.

00:22:44.269 --> 00:22:45.950 align:center
Chuttan itu melarikan diri, Pradhanji.

00:22:46.030 --> 00:22:47.278 align:center
Dia sangat kejam.

00:22:47.358 --> 00:22:49.845 align:center
Saya akan tunjukkan kepadanya
apabila saya mendapat peluang.

00:22:49.925 --> 00:22:51.250 align:center
Kami terperangkap tanpa sengaja.

00:22:51.860 --> 00:22:53.336 align:center
[perbualan tidak jelas]

00:23:06.165 --> 00:23:07.406 align:center
Adakah dia jawab?

00:23:12.940 --> 00:23:14.744 align:center
Telefon pakcik Prahlad
pun dimatikan.

00:23:16.277 --> 00:23:18.303 align:center
Tuhan, di mana semua orang?

00:23:20.908 --> 00:23:22.756 align:center
Berikan kepada saya.
Beri saya telefon.

00:23:25.961 --> 00:23:29.481 align:center
Dan bagaimana pula dengan
perbelanjaan anda di Kolkata.

00:23:29.902 --> 00:23:32.354 align:center
Syarikat akan membayar semua perbelanjaan.

00:23:33.035 --> 00:23:34.855 align:center
Ia sentiasa hotel 4 bintang.

00:23:35.431 --> 00:23:37.558 align:center
Saya tidak berpuas hati
dengan apa-apa yang kurang.

00:23:37.789 --> 00:23:39.754 align:center
Tuhan, Siddhu, bila saya akan dapat ini?

00:23:39.834 --> 00:23:42.765 align:center
Semua ini adalah perkara materialistik.
Jangan beri perhatian kepada itu.

00:23:42.938 --> 00:23:46.121 align:center
Keseronokan yang anda alami
lebih baik daripada hotel 5 bintang.

00:23:47.013 --> 00:23:49.462 align:center
Teruskan, kawan, ejek kemiskinan saya.

00:23:50.452 --> 00:23:52.361 align:center
Saya mengagumi karya awak.

00:23:54.362 --> 00:23:56.756 align:center
Saya akan hubungi awak semula, kawan.
Ada panggilan pejabat.

00:23:56.836 --> 00:23:57.953 align:center
Baiklah. Selamat tinggal.

00:23:58.528 --> 00:24:00.843 align:center
Berkhidmat kepada negara, kawan.
Bangga dengan awak.

00:24:01.606 --> 00:24:02.820 align:center
Baiklah.

00:24:04.955 --> 00:24:06.070 align:center
Ya, puan.

00:24:08.089 --> 00:24:10.158 align:center
Tidak, mereka sepatutnya
sudah kembali sekarang.

00:24:11.317 --> 00:24:12.827 align:center
Semua telefon mereka dimatikan?

00:24:14.079 --> 00:24:15.523 align:center
Baiklah.

00:24:15.729 --> 00:24:17.334 align:center
Okay, puan. Saya akan memeriksanya.

00:24:18.963 --> 00:24:20.151 align:center
Baiklah.

00:24:29.971 --> 00:24:31.006 align:center
Tuan Inspektor.

00:24:33.492 --> 00:24:34.571 align:center
Tuan Inspektor.

00:24:34.666 --> 00:24:36.464 align:center
Dia benar-benar dari kampung Pradhan.

00:24:37.444 --> 00:24:39.138 align:center
Mengapa saya berbohong kepada awak?

00:24:39.897 --> 00:24:41.008 align:center
Tepat sekali.

00:24:41.861 --> 00:24:43.357 align:center
Dan saya adalah Perdana Menteri.

00:24:43.437 --> 00:24:45.007 align:center
Dan saya adalah Menteri Dalam Negeri.

00:25:09.623 --> 00:25:12.660 align:center
Inspektor, awak telah merampas
telefon kami.

00:25:12.875 --> 00:25:16.217 align:center
Hubungi Stesen Polis Fakoli
dari telefon kami.

00:25:16.297 --> 00:25:19.180 align:center
Pegawai kanan awak Sanjay Yadav
akan memberitahu awak siapa dia.

00:25:22.717 --> 00:25:23.931 align:center
Pradhanji.

00:25:24.362 --> 00:25:25.695 align:center
Tuan Setiausaha.

00:25:25.720 --> 00:25:27.048 align:center
Apa yang berlaku, Pradhanji?

00:25:27.060 --> 00:25:29.204 align:center
Awak dengar apa dia panggil saya?

00:25:29.500 --> 00:25:31.339 align:center
Adakah dia benar-benar
dari kampung Pradhan?

00:25:31.351 --> 00:25:32.495 align:center
Apa maksud awak?

00:25:32.606 --> 00:25:35.598 align:center
Dia adalah dari kampung Pradhan
di Phulera, dia adalah pembantu Pradhan.

00:25:35.623 --> 00:25:36.733 align:center
Dia pembantu.

00:25:36.989 --> 00:25:38.276 align:center
Dan saya adalah Setiausaha.

00:25:38.405 --> 00:25:39.858 align:center
Adakah awak fikir saya bergurau?

00:25:39.911 --> 00:25:41.452 align:center
Saya faham.

00:25:41.532 --> 00:25:42.680 align:center
Tuan menteri, pesan

00:25:43.604 --> 00:25:44.679 align:center
teh dan makanan ringan.

00:25:45.932 --> 00:25:47.911 align:center
Lain kali awak mahu berbaring di landasan,

00:25:47.991 --> 00:25:50.097 align:center
lakukannya semasa ketiadaan Polis.

00:25:50.177 --> 00:25:51.487 align:center
Tiada siapa akan melarang awak.

00:25:51.567 --> 00:25:52.860 align:center
Jumpa lagi.

00:25:56.181 --> 00:25:59.177 align:center
Tuan Setiausaha.
Siapa beritahu awak kami ada di sini?

00:26:00.177 --> 00:26:02.764 align:center
Pihak keselamatan di pagar
MLA memberitahu kami.

00:26:02.844 --> 00:26:04.473 align:center
Kenapa dengan MLA itu?

00:26:04.553 --> 00:26:06.405 align:center
Dia tidak datang pun
untuk membawa kami keluar.

00:26:10.215 --> 00:26:11.405 align:center
Di mana motosikal awak?

00:26:32.428 --> 00:26:34.342 align:center
Turun.
Beri dia wang.

00:26:37.160 --> 00:26:38.184 align:center
Mari pergi.

00:26:43.308 --> 00:26:44.664 align:center
Tuan MLA.

00:26:45.245 --> 00:26:46.255 align:center
Panggil Tuan MLA.

00:26:46.335 --> 00:26:48.476 align:center
Tunggu. Dia datang.

00:26:50.225 --> 00:26:52.716 align:center
Pradhanji, kami telah pun
dipenjarakan sekarang.

00:26:52.796 --> 00:26:55.168 align:center
Beritahu tuan MLA untuk
mengeluarkan dana untuk jalan itu.

00:26:55.306 --> 00:26:58.030 align:center
Dia mungkin akan setuju.

00:26:58.548 --> 00:27:01.281 align:center
Kami telah melalui begitu banyak perkara.
Dia mesti setuju.

00:27:01.361 --> 00:27:03.246 align:center
Mari pergi.
Mari ambil motosikal kita..

00:27:03.564 --> 00:27:04.680 align:center
Itu dia datang.

00:27:04.940 --> 00:27:06.686 align:center
Saya rasa dia ingin pergi ke suatu tempat.

00:27:07.366 --> 00:27:08.448 align:center
Tuan MLA.

00:27:10.919 --> 00:27:12.950 align:center
Apa yang awak lakukan di sini?

00:27:13.447 --> 00:27:15.263 align:center
Awak sepatutnya berada di balai polis.

00:27:15.435 --> 00:27:17.328 align:center
Kenapa?
Kami tidak patut keluar secepat ini?

00:27:18.724 --> 00:27:22.964 align:center
Kenapa tergesa-gesa keluar?

00:27:23.785 --> 00:27:25.756 align:center
Tengok.
Pasukan berkuda saya sudah bersedia.

00:27:25.836 --> 00:27:28.656 align:center
Saya fikir saya akan pergi dan
menerima awak dengan bangga.

00:27:28.884 --> 00:27:31.451 align:center
Ambil beberapa gambar.
Menyinar sebagai pemimpin.

00:27:31.531 --> 00:27:33.262 align:center
- Dan awak juga.
- Ya.

00:27:33.637 --> 00:27:36.356 align:center
Adakah fikiran awak dipenuhi
dengan nitrogen?

00:27:36.542 --> 00:27:38.431 align:center
Mengapa awak tidak menggunakan otak awak?

00:27:39.275 --> 00:27:40.991 align:center
Awak rosakkan rancangan saya.

00:27:41.238 --> 00:27:43.192 align:center
Kami akan kembali lagi,
Tuan MLA tuan, ia bukan...

00:27:43.272 --> 00:27:45.689 align:center
Adakah ini perlawanan kriket?
Adakah ini ulangan?

00:27:46.858 --> 00:27:48.553 align:center
Masuk penjara semula.

00:27:51.566 --> 00:27:54.444 align:center
Rancangan siapa untuk mengeluarkan awak?
Lelaki berbakat manakah itu?

00:27:54.992 --> 00:27:59.204 align:center
- Encik Setiausaha. Dia orangnya.
- Saya orangnya.

00:28:04.040 --> 00:28:05.071 align:center
- Siapa dia?
- Tuan.

00:28:05.934 --> 00:28:07.603 align:center
Setiausaha Panchayat, Phulera.

00:28:07.683 --> 00:28:08.851 align:center
Tuan Setiausaha.

00:28:08.931 --> 00:28:10.200 align:center
Tuan Setiausaha.

00:28:10.366 --> 00:28:11.392 align:center
Awak Setiausaha?

00:28:12.149 --> 00:28:13.158 align:center
Ya.

00:28:13.608 --> 00:28:15.463 align:center
Awak sepatutnya menjadi seorang peguam.

00:28:19.033 --> 00:28:20.530 align:center
Jika itu rancangan awak, Tuan MLA,

00:28:20.560 --> 00:28:22.748 align:center
awak sepatutnya memaklumkan
Pradhanji lebih awal.

00:28:22.989 --> 00:28:25.577 align:center
- Maka tidak akan ada kekeliruan.
- Dengar...

00:28:26.006 --> 00:28:27.995 align:center
Adakah awak akan memberi syarahan
kepada MLA?

00:28:28.560 --> 00:28:31.484 align:center
Adakah awak akan ajar Chandrakishore Singh
apa yang perlu dilakukan?

00:28:31.791 --> 00:28:33.676 align:center
Setiausaha tak guna.

00:28:35.428 --> 00:28:37.240 align:center
Cuba ajar saya politik.

00:28:37.833 --> 00:28:39.070 align:center
Tidak tuan.

00:28:39.143 --> 00:28:43.814 align:center
Tak guna. Saya membawa lelaki
seperti awak dalam poket saya.

00:28:44.160 --> 00:28:47.599 align:center
Dan rendahkan suara anda, faham.

00:28:48.795 --> 00:28:50.331 align:center
Kekal dalam had anda.

00:28:50.608 --> 00:28:53.202 align:center
- Biarlah.
- Awak mahu saya tunjuk tempat awak?

00:28:54.608 --> 00:28:55.809 align:center
Bawak dia pergi, Dubey.

00:28:55.889 --> 00:28:57.820 align:center
Saya biarkan dia
kerana menghormati awak.

00:28:57.900 --> 00:29:00.837 align:center
Jika tidak, saya akan menggantung dia
secara terbalik pada pokok itu.

00:29:01.032 --> 00:29:04.188 align:center
Baiklah. Saya akan bawa dia pergi.
Hanya keluarkan dana untuk jalan itu.

00:29:06.100 --> 00:29:07.241 align:center
Mari sini.

00:29:08.322 --> 00:29:10.553 align:center
Lihat, Dubey,
apa yang seorang ahli politik perlukan?

00:29:10.774 --> 00:29:14.212 align:center
Dia memerlukan orang ramai,
mikrofon di tangan, faham?

00:29:14.371 --> 00:29:20.131 align:center
Pergi ke kampung anda, kumpulkan
orang ramai, dan berikan saya mikrofon.

00:29:21.123 --> 00:29:23.360 align:center
- Sebelum saya melabur dalam awak.
- Baiklah.

00:29:23.440 --> 00:29:26.580 align:center
Saya sepatutnya tahu sama ada awak
berbaloi untuk melabur atau tidak.

00:29:26.660 --> 00:29:29.133 align:center
- Kerja membuktikan dirinya sendiri.
- Awak betul.

00:29:29.213 --> 00:29:31.044 align:center
- Ini bukan perkara remeh.
- Betul.

00:29:32.768 --> 00:29:34.418 align:center
- Pergi.
- Dan awak.

00:29:34.851 --> 00:29:36.375 align:center
Tulis nama dia.

00:29:36.455 --> 00:29:37.662 align:center
Catat namanya.

00:29:38.271 --> 00:29:40.170 align:center
- Setiausaha...
- Pergi sekarang.

00:29:40.250 --> 00:29:42.677 align:center
Dan ambil labu air
yang anda letak di atas meja.

00:29:43.179 --> 00:29:45.862 align:center
Kerbau saya pun tidak
makan labu air.

00:29:46.394 --> 00:29:47.445 align:center
Pergi.

00:30:23.110 --> 00:30:26.480 align:center
Tolong beritahu setiausaha
jangan ambil serius tentang MLA.

00:30:30.696 --> 00:30:31.951 align:center
Saya telah lakukan.

00:30:34.835 --> 00:30:36.402 align:center
Apa yang MLA mahukan?

00:30:37.820 --> 00:30:41.742 align:center
Dia mahu melihat sama ada saya
dapat mengumpulkan orang ramai atau tidak.

00:30:47.202 --> 00:30:49.492 align:center
Ibu, berikan saya telefon anda.

00:30:50.073 --> 00:30:51.083 align:center
Ia berada di tingkap.

00:30:58.541 --> 00:31:00.554 align:center
Buat perjumpaan untuk solat 72 waktu
di kampung.

00:31:01.779 --> 00:31:03.227 align:center
Itu akan mengumpulkan
ramai orang.

00:31:44.373 --> 00:31:45.473 align:center
Helo.

00:31:46.158 --> 00:31:47.189 align:center
Helo.

00:31:47.625 --> 00:31:48.787 align:center
Ini Rinky.

00:31:51.223 --> 00:31:52.750 align:center
Rinky.

00:31:53.581 --> 00:31:55.546 align:center
Apa yang berlaku?
Adakah budak itu menelefon lagi?

00:31:56.411 --> 00:31:59.081 align:center
Tidak, dia tidak telefon.

00:32:01.330 --> 00:32:04.304 align:center
Ayah memberitahu saya perkara
yang berlaku di tempat MLA.

00:32:08.585 --> 00:32:11.639 align:center
Ya, ia adalah...

00:32:15.292 --> 00:32:16.876 align:center
Adakah semuanya dalam keadaan baik?

00:32:18.558 --> 00:32:21.256 align:center
Ya, tidak mengapa.

00:32:24.805 --> 00:32:25.932 align:center
Baik.

00:32:29.468 --> 00:32:30.478 align:center
Baiklah.

00:33:10.075 --> 00:33:12.107 align:center
[jangan terlalu tertekan]
aan baik?

