WEBVTT

00:00:18.306 --> 00:00:20.385 align:center
Awak penunggang yang teruk.

00:00:20.386 --> 00:00:24.225 align:center
Saya tak tunggang dengan
teruk. Jalan ini yang teruk.

00:00:24.226 --> 00:00:26.586 align:center
Nampaknya, pengejut
basikal saya rosak.

00:00:29.306 --> 00:00:30.945 align:center
Adakah saya perlu berjalan kaki?

00:00:30.946 --> 00:00:35.746 align:center
Tidak. Duduk. Pradhan tak
jalankan tugas dengan betul.

00:00:35.986 --> 00:00:39.745 align:center
Dia cuma warnakan rambut
dengan inai dan berlagak macam raja.

00:00:39.746 --> 00:00:41.265 align:center
Dia pakai inai di rambut?

00:00:41.266 --> 00:00:44.066 align:center
Ya. Awak rasa rambut
dia semula jadi begitu?

00:00:44.346 --> 00:00:45.946 align:center
Samalah dengan isteri dia.

00:00:46.426 --> 00:00:51.465 align:center
Dia beritahu Sushma yang kulitnya
cantik tanpa memakai sebarang krim.

00:00:51.466 --> 00:00:55.786 align:center
Saya tahu segalanya. Dia
pakai krim pencerah di mukanya.

00:00:56.706 --> 00:00:58.265 align:center
Mereka sekeluarga palsu.

00:00:58.266 --> 00:00:59.306 align:center
Sememangnya.

00:01:05.826 --> 00:01:07.665 align:center
Ini bukan laporan biasa, tuan.

00:01:07.666 --> 00:01:10.565 align:center
Ia pasal mayat yang boleh hidup
semula pada bila-bila masa saja.

00:01:10.666 --> 00:01:12.757 align:center
Kita semak nanti. Buat
masa ini, asingkan dulu.

00:01:12.986 --> 00:01:14.946 align:center
- Tuan tertinggal ini.
- Yang mana?

00:01:15.506 --> 00:01:17.186 align:center
Yang ini pun lama. Asingkan.

00:01:19.906 --> 00:01:22.586 align:center
Yang ini baru 26 tahun.

00:01:23.106 --> 00:01:24.970 align:center
Jangan berdebat
dengan saya di pagi hari.

00:01:26.586 --> 00:01:29.665 align:center
Mereka berikan akaun untuk
susu kepada anak pak ciknya.

00:01:29.666 --> 00:01:32.394 align:center
Juga, labu air percuma untuk
budak yang datang dari jauh itu.

00:01:32.546 --> 00:01:34.866 align:center
Kenapa awak belok sini?

00:01:36.546 --> 00:01:37.986 align:center
Kenapa belok di sini?

00:01:40.186 --> 00:01:42.905 align:center
Saya nak ke pejabat dan
kembali. Awak pulanglah.

00:01:42.906 --> 00:01:45.825 align:center
Awak tak benarkan apabila saya
minta. Saya takkan berjalan kaki.

00:01:45.926 --> 00:01:47.406 align:center
Rumah kita berdekatan sini.

00:01:49.706 --> 00:01:51.666 align:center
Awak ada urusan apa
di pejabat Panchayat?

00:01:55.386 --> 00:01:57.546 align:center
En. Setiausaha!

00:01:59.186 --> 00:02:00.226 align:center
En. Setiausaha?

00:02:01.906 --> 00:02:04.116 align:center
Pradhanji berjanji dalam
pilihan raya lalu bahawa

00:02:04.117 --> 00:02:06.225 align:center
dia akan pastikan jalan
utama kampung dibaiki.

00:02:06.226 --> 00:02:07.706 align:center
Seinci pun belum dibaiki.

00:02:11.226 --> 00:02:12.426 align:center
Pembaikan dah selesai.

00:02:12.746 --> 00:02:14.665 align:center
Jalan dari kampung
ke pejabat telah dibina.

00:02:14.766 --> 00:02:17.405 align:center
Awak dah lihat keadaan jalan
dari pejabat ke jalan utama?

00:02:17.506 --> 00:02:19.665 align:center
Dengar. Tetapkan tarikh hari ini.

00:02:19.666 --> 00:02:21.225 align:center
Jika tidak, saya
akan tuang minyak

00:02:21.226 --> 00:02:22.925 align:center
pada diri saya dan
bakar diri sendiri.

00:02:23.726 --> 00:02:24.726 align:center
Apa?

00:02:26.426 --> 00:02:28.706 align:center
Dia melebih-melebih
pasal membakar dirinya.

00:02:29.386 --> 00:02:33.625 align:center
Fikirlah, En. Setiausaha. Disebabkan
jalan ini, motosikal baharu kami...

00:02:33.626 --> 00:02:35.745 align:center
- Pengejut.
- Pengejut sudah dua kali patah.

00:02:35.746 --> 00:02:41.066 align:center
Saya fikir pengejut basikal saya
patah disebabkan berat badan dia.

00:02:41.666 --> 00:02:44.345 align:center
Tapi ia rosak kerana
jalan yang teruk.

00:02:44.346 --> 00:02:46.256 align:center
Beritahu saya tarikh
akhir hari ini, tuan.

00:02:46.346 --> 00:02:48.665 align:center
En. Bhushan, bagaimana
saya nak beri tarikh akhir?

00:02:48.666 --> 00:02:49.746 align:center
Siapa yang akan beri?

00:02:49.947 --> 00:02:52.675 align:center
Keputusan bukan di tangan
saya. Tanyalah Pradhanji pasal ini.

00:02:52.986 --> 00:02:55.126 align:center
Kami tak bercakap
dengan keluarga dia.

00:03:01.106 --> 00:03:02.885 align:center
Baiklah. Saya akan
bercakap dengannya.

00:03:02.986 --> 00:03:04.866 align:center
Bercakap saja tidak membantu.

00:03:05.466 --> 00:03:08.066 align:center
Tetapkan tarikh.

00:03:08.826 --> 00:03:10.306 align:center
Jom, mak Pintu.

00:03:13.106 --> 00:03:14.226 align:center
Beritahu kami.

00:03:22.226 --> 00:03:25.465 align:center
Dia masih ungkit
pasal slogan pail itu?

00:03:25.466 --> 00:03:29.826 align:center
Dia dah lama tak bercakap dengan
Pradhanji, Prahlad dan saya sejak itu.

00:03:31.026 --> 00:03:33.026 align:center
Dia ialah Banrakas
peringkat pertama.

00:03:34.786 --> 00:03:36.986 align:center
Jangan pedulikan
apa-apa yang dia ujarkan.

00:03:37.946 --> 00:03:42.306 align:center
Adakah Pradhanji benar-benar
janji yang dia akan baiki jalan itu?

00:03:47.586 --> 00:03:49.426 align:center
Ya, dia dah berjanji.

00:03:52.306 --> 00:03:53.306 align:center
Yakah?

00:05:12.346 --> 00:05:16.145 align:center
Motosikal si dungu itu tak
mempunyai minyak mencukupi

00:05:16.146 --> 00:05:18.625 align:center
dan dia mengugut untuk bunuh diri

00:05:18.626 --> 00:05:21.105 align:center
dengan menuang minyak
dan membakar dirinya sendiri.

00:05:21.106 --> 00:05:23.525 align:center
Bagaimana jika dia bakar
dirinya suatu hari nanti?

00:05:23.526 --> 00:05:26.826 align:center
Jangan halang jika dia
cuba melakukannya. Biarkan.

00:05:27.786 --> 00:05:29.066 align:center
Ini bil susu.

00:05:29.626 --> 00:05:32.666 align:center
Saya tengah tarik kerbau.
Letak dalam poket saya.

00:05:33.666 --> 00:05:35.546 align:center
Letakkan di sini.

00:05:38.346 --> 00:05:39.386 align:center
Baiklah.

00:05:42.106 --> 00:05:44.666 align:center
Dia datang ke pejabat, Pradhanji.

00:05:45.866 --> 00:05:51.386 align:center
Dia seorang Banrakas. Usah
peduli perkara yang dia cakap.

00:05:51.906 --> 00:05:56.066 align:center
Vikas juga berpesan begitu.
Tapi kita perlu beri jawapan juga.

00:05:59.346 --> 00:06:03.345 align:center
Tn. Setiausaha, saya Pradhan
dan bukan perdana menteri.

00:06:03.346 --> 00:06:06.266 align:center
Jalan itu akan siap
jika saya berkehendak.

00:06:06.706 --> 00:06:13.266 align:center
Jalan itu satu kilometer panjang
dari pejabat ke jalan utama.

00:06:13.906 --> 00:06:17.945 align:center
Membaikinya akan menelan
sekitar 30 hingga 35 rupi lak.

00:06:17.946 --> 00:06:20.386 align:center
Kita tiada wang sebanyak itu.

00:06:23.226 --> 00:06:26.865 align:center
Saya cadangkan berbincang dengan
MLA. Kita boleh manfaatkan dananya.

00:06:26.866 --> 00:06:31.546 align:center
Dia sangat tamak. Dia takkan
beri wang dengan mudah.

00:06:32.746 --> 00:06:36.026 align:center
Kita perlu fikirkan idea untuk
buat dia keluarkan wang.

00:06:37.426 --> 00:06:40.265 align:center
Itu proses yang
amat memakan masa.

00:06:40.266 --> 00:06:42.945 align:center
Kita perlu beri jawapan kepada
Bushan sehingga dapat wang.

00:06:42.946 --> 00:06:44.506 align:center
Dia dah beri tarikh akhir.

00:06:44.546 --> 00:06:48.305 align:center
Awak seorang pegawai kerajaan.

00:06:48.306 --> 00:06:51.745 align:center
Awak perlu mula berlatih
untuk beri jawapan manipulatif.

00:06:51.746 --> 00:06:54.545 align:center
Ini kerana, jika awak
kerja di sektor swasta nanti,

00:06:54.546 --> 00:06:56.706 align:center
semua ini akan memberi manfaat.

00:06:57.186 --> 00:06:58.346 align:center
Awak faham?

00:06:59.386 --> 00:07:01.745 align:center
- Baiklah.
- Tidak. Duduk.

00:07:01.746 --> 00:07:04.345 align:center
- Apa yang berlaku?
- Duduk. Saya hanya akan datang.

00:07:04.346 --> 00:07:06.025 align:center
Pradhanji, jangan
bawakan labu air.

00:07:06.026 --> 00:07:07.946 align:center
Saya dah muak makan labu air.

00:07:41.386 --> 00:07:45.946 align:center
Saya rasa, kotak tembakau logam
lebih bagus berbanding plastik.

00:07:46.266 --> 00:07:51.665 align:center
Saya tak beli yang logam
sebab harganya mahal.

00:07:51.666 --> 00:07:55.946 align:center
Saya pun miskin jadi biarkan.

00:07:56.266 --> 00:08:01.146 align:center
Jadi, adakah awak dari rumah
Pradhanji, En. Setiausaha?

00:08:02.946 --> 00:08:03.946 align:center
Ya.

00:08:04.186 --> 00:08:07.545 align:center
Apa yang saya tanya? Dari
mana lagi awak akan datang?

00:08:07.546 --> 00:08:08.865 align:center
Awak dah bercakap dengan dia?

00:08:09.266 --> 00:08:10.266 align:center
Tentang apa?

00:08:11.786 --> 00:08:14.666 align:center
Ya, saya ada bercakap
dengan dia mengenai jalan itu.

00:08:15.226 --> 00:08:17.746 align:center
Agak sukar untuk beri
tarikh mutakhir sekarang.

00:08:18.106 --> 00:08:21.985 align:center
Tapi semuanya dalam proses.
Sebaik saja saya dapat maklumat...

00:08:21.986 --> 00:08:23.266 align:center
Awak nampak, Vinod?

00:08:24.066 --> 00:08:25.086 align:center
Apa?

00:08:25.087 --> 00:08:28.386 align:center
Cara isu itu dimanipulasi dengan
menjawab dalam bahasa Inggeris.

00:08:29.426 --> 00:08:31.865 align:center
Jalan itu satu
masalah besar, kawan.

00:08:31.866 --> 00:08:36.505 align:center
Tandas saya perlu dibina.
Mereka tubuhkan dinding

00:08:36.506 --> 00:08:39.026 align:center
tapi belum baiki jamban
sehingga sekarang.

00:08:39.626 --> 00:08:42.505 align:center
- Mereka buat sebaliknya dengan Jagmohan.
- Apa?

00:08:42.506 --> 00:08:46.465 align:center
Mereka dah baiki jamban di
sana tapi belum tubuhkan dinding.

00:08:46.466 --> 00:08:48.345 align:center
Dia juga menggunakannya.

00:08:48.346 --> 00:08:49.825 align:center
Apa yang si lemah itu akan buat?

00:08:49.826 --> 00:08:51.906 align:center
Begini, En. Bhushan,
kami cuba usahakan.

00:08:52.146 --> 00:08:53.625 align:center
Okey? Lambat laun ia akan siap.

00:08:53.626 --> 00:08:57.786 align:center
Itulah masalahnya. Prosesnya
berlaku dengan sangat lambat.

00:08:59.266 --> 00:09:01.666 align:center
Mengapa saya perlu jawab
jika awak cakap begitu?

00:09:02.026 --> 00:09:03.825 align:center
Apa yang awak akan kata?

00:09:03.826 --> 00:09:06.872 align:center
Pradhanji menyumbat mulut awak
dengan labu air untuk buat awak diam.

00:09:08.786 --> 00:09:10.385 align:center
Apa yang awak cakapkan?

00:09:10.386 --> 00:09:12.545 align:center
Pradhanji beri saya ini
sebab kami ialah kawan.

00:09:12.546 --> 00:09:16.466 align:center
Awak pula dah beri dia banyak
kelonggaran disebabkan persahabatan itu.

00:09:17.426 --> 00:09:20.666 align:center
Adakah awak tahu yang mereka ini
menggali kolam dan menjual lumpur?

00:09:22.066 --> 00:09:25.785 align:center
Sesiapa pun takkan dapat duit itu.
Kami akan pasang kamera keselamatan.

00:09:25.786 --> 00:09:30.066 align:center
Pergi jahanam dengan kamera
keselamatan. Apa manfaatnya?

00:09:30.466 --> 00:09:34.545 align:center
Baiki jalan yang perlu dibaiki. Mereka
nak pasang kamera keselamatan...

00:09:34.546 --> 00:09:40.145 align:center
Dengar, awak ialah setiausaha kerajaan.
Ikut undang-undang, awak tak boleh bias.

00:09:40.146 --> 00:09:43.025 align:center
Awak perlu failkan
aduan terhadap Pradhanji.

00:09:43.026 --> 00:09:47.306 align:center
Malah, awak jadi kawan dia
dan awak buat dengan baik.

00:09:48.266 --> 00:09:52.505 align:center
Nak tahu, Vinod? Dia bawa pulang
fail ke rumah untuk ambil cap jari dia?

00:09:52.506 --> 00:09:55.626 align:center
Setiausaha yang sebelum ini
pun bukan jenis yang mengampu.

00:09:57.346 --> 00:10:00.306 align:center
Biarkanlah dia, kawan.
Dia nampak sedih.

00:10:00.866 --> 00:10:03.985 align:center
Jadi, saya bukanlah
terlalu menantikannya.

00:10:03.986 --> 00:10:07.625 align:center
Teruskanlah mengampu
sebanyak mana awak mahu.

00:10:07.626 --> 00:10:09.226 align:center
Duduklah.

00:10:09.586 --> 00:10:13.146 align:center
Boleh saya cakap sedikit?
Awak petah berkata-kata.

00:10:14.026 --> 00:10:15.586 align:center
- Mari kunyah.
- Nah.

00:10:59.506 --> 00:11:00.506 align:center
Helo?

00:11:00.826 --> 00:11:02.666 align:center
Ini Siddharth.

00:11:03.186 --> 00:11:07.226 align:center
Sidhu! Awak dah kembali ke India?

00:11:07.826 --> 00:11:09.506 align:center
Ya, kawan. Untuk selamanya.

00:11:09.906 --> 00:11:11.465 align:center
Apa yang berlaku?

00:11:11.466 --> 00:11:14.466 align:center
Prateek ke AS dan awak
dah kembali. Awak dipecatkah?

00:11:15.426 --> 00:11:17.545 align:center
Tak, kawan. Mengapa
saya dipecat pula?

00:11:17.546 --> 00:11:21.146 align:center
Saya tak begitu sukakan AS. Tiada
tempat yang setanding negara kita.

00:11:21.746 --> 00:11:26.105 align:center
Saya dapat tawaran kerja daripada Gurgaon.
Gajinya lumayan, jadi saya ke sini.

00:11:26.106 --> 00:11:27.825 align:center
Baguslah, kawan.

00:11:27.826 --> 00:11:31.186 align:center
Bagaimana dengan
kehidupan awak di Phulera?

00:11:32.386 --> 00:11:34.306 align:center
Jangan tanya.

00:11:35.266 --> 00:11:37.586 align:center
Beritahulah saya. Apa masalahnya?

00:11:38.186 --> 00:11:41.546 align:center
Namanya Bhusan tapi orang
kampung menggelarnya Banrakas.

00:11:42.546 --> 00:11:44.586 align:center
Apakah maksudnya?

00:11:44.906 --> 00:11:48.826 align:center
Siapa tahu? Banrakas
bermaksud raksasa hutan.

00:11:49.986 --> 00:11:52.826 align:center
Pasti maksudnya
ialah syaitan dari hutan.

00:11:53.946 --> 00:11:56.185 align:center
Dia kelihatan seperti
orang yang merbahaya.

00:11:56.186 --> 00:11:58.106 align:center
Dia bukannya
merbahaya tapi bodoh.

00:11:58.346 --> 00:12:01.185 align:center
Dia beritahu orang kampung
yang saya ialah pengampu.

00:12:01.186 --> 00:12:02.873 align:center
Orang lelaki tak
boleh kerja di sini.

00:12:02.874 --> 00:12:04.906 align:center
Abaikan orang macam itu.

00:12:05.546 --> 00:12:09.186 align:center
Ya, itulah rancangan saya.
Kebahagiaan sendiri juga penting, kan?

00:12:10.666 --> 00:12:15.706 align:center
Fikirkan pasal itu dan jangan
terlalu kerap melawati rumah Pradhan.

00:12:16.266 --> 00:12:18.906 align:center
Jika tidak, orang akan fikir
yang kamu ialah pengampu.

00:12:22.346 --> 00:12:24.725 align:center
Biarlah. Banyak perkara
yang berlaku di kampung ini.

00:12:24.826 --> 00:12:26.445 align:center
Pakej apa yang
awak dapat di India?

00:12:26.446 --> 00:12:28.785 align:center
Tak, saya guna apa yang ada saja.

00:12:28.786 --> 00:12:30.545 align:center
Kenapa awak merendah
diri dengan saya?

00:12:30.546 --> 00:12:32.905 align:center
Awak pulang dari AS. Awak
pasti dapat pakej lumayan.

00:12:32.906 --> 00:12:35.266 align:center
Beritahulah saya. Kami
juga akan mendapat inspirasi.

00:12:36.466 --> 00:12:38.266 align:center
Ya, maksud saya,
satu setengah juta.

00:12:38.546 --> 00:12:39.586 align:center
Apa? Berapa banyak?

00:12:39.986 --> 00:12:42.226 align:center
1.5 juta. Satu setengah juta.

00:12:44.226 --> 00:12:45.546 align:center
Baguslah.

00:12:46.146 --> 00:12:48.706 align:center
Ya, kali ini kurang
sedikit. Kita lihatlah nanti.

00:13:11.186 --> 00:13:13.323 align:center
Tuan, saya dah panaskan
teh. Tuan tengokkan, ya?

00:13:16.066 --> 00:13:17.946 align:center
Isteri saya menelefon.

00:13:21.786 --> 00:13:24.346 align:center
Helo? Ya, Khushboo?

00:13:24.706 --> 00:13:27.866 align:center
Yakah? Awak tak bergurau, kan?

00:13:28.426 --> 00:13:29.426 align:center
Okey.

00:13:33.666 --> 00:13:36.285 align:center
Vikas, pergi ambil cap jari
puan segera berkenaan hal ini.

00:13:36.486 --> 00:13:38.126 align:center
Tuan, saya mesti pergi sekarang.

00:13:38.466 --> 00:13:39.785 align:center
Kenapa? Apa yang terjadi?

00:13:39.786 --> 00:13:43.465 align:center
Semalam, isteri saya masak
lauk yang amat lazat dengan puri.

00:13:43.466 --> 00:13:45.985 align:center
Dia makan beberapa puri
lebih dan beri saya makan juga.

00:13:45.986 --> 00:13:47.305 align:center
Saya menolak banyak kali...

00:13:47.306 --> 00:13:49.706 align:center
Boleh awak berterus
terang? Apa yang jadi?

00:13:50.586 --> 00:13:53.186 align:center
Encik, isteri saya sakit perut.

00:13:54.146 --> 00:13:55.625 align:center
Adakah ia serius?

00:13:55.626 --> 00:14:00.066 align:center
Tak, dia belum ke klinik. Saya akan
beli ubat dalam perjalanan pulang.

00:14:00.586 --> 00:14:02.306 align:center
Baik. Awak...

00:14:02.826 --> 00:14:04.466 align:center
Bagaimana dengan cap jari itu?

00:14:07.186 --> 00:14:08.426 align:center
Tuan pergi ambil, okey?

00:14:08.706 --> 00:14:10.785 align:center
- Baik.
- Baiklah, saya pergi dulu.

00:14:10.786 --> 00:14:12.146 align:center
Mana telefon saya?

00:14:33.866 --> 00:14:35.146 align:center
Rinki.

00:14:41.066 --> 00:14:44.346 align:center
Sebenarnya, saya dapat
panggilan daripada Malkopur.

00:14:46.066 --> 00:14:49.865 align:center
Seluruh keluarga sudah ucap
selamat hari jadi kepada Rinki.

00:14:49.866 --> 00:14:51.146 align:center
- Yakah?
- Ya.

00:14:52.106 --> 00:14:55.385 align:center
Kenapa awak tak biar Rajeev dan
Rinki bercakap dengan satu sama lain?

00:14:55.386 --> 00:14:59.666 align:center
Saya akan lakukannya.
Kenapa awak tergesa-gesa?

00:14:59.986 --> 00:15:03.705 align:center
Rinki, adakah awak tergesa-gesa?

00:15:03.706 --> 00:15:07.546 align:center
Mengapa pula saya tergesa-gesa?
Saya tak tergesa-gesa.

00:15:08.506 --> 00:15:14.865 align:center
Ya. Pertama, kedua-dua keluarga
perlu berbincang dan saling memahami.

00:15:14.866 --> 00:15:17.505 align:center
Kemudian, si gadis dan si
lelaki akan saling berkenalan.

00:15:17.506 --> 00:15:21.865 align:center
Bagus. Dalam proses mengenal
satu sama lain, mereka akan menua

00:15:21.866 --> 00:15:23.466 align:center
dan kita berdua akan mati.

00:15:23.866 --> 00:15:27.586 align:center
Ayuh, Rinki. Ayah
kamu dah nyanyuk.

00:15:28.706 --> 00:15:30.306 align:center
Ambil gula-gula.

00:15:32.386 --> 00:15:36.305 align:center
Awak nak ke kuil dan
bercakap soal mati.

00:15:36.306 --> 00:15:39.034 align:center
Memandangkan awak nak ke
sana, minta sesuatu untuk saya juga.

00:15:43.186 --> 00:15:44.545 align:center
Helo.

00:15:44.546 --> 00:15:48.585 align:center
Pradhanji, adakah puan
akan ke pejabat pada hari ini?

00:15:48.586 --> 00:15:51.786 align:center
Pernahkah dia pergi ke
pejabat sehingga hari ini?

00:15:52.066 --> 00:15:55.226 align:center
Tak, saya perlukan cap jarinya
dengan segera untuk kes tandas.

00:15:55.626 --> 00:15:58.265 align:center
Saya perlu hantar ke
pejabat BDO hari ini.

00:15:58.266 --> 00:16:00.145 align:center
Mari sajalah ke rumah saya.

00:16:00.146 --> 00:16:03.105 align:center
Ambil cap jarinya dan minum teh.

00:16:03.106 --> 00:16:05.346 align:center
Saya baru saja
minum teh, Pradhanji.

00:16:05.706 --> 00:16:07.506 align:center
- Saya baru habis minum.
- Okey.

00:16:07.826 --> 00:16:11.305 align:center
Kalau begitu, ada kuil
berdekatan pejabat.

00:16:11.306 --> 00:16:13.026 align:center
Puan telah pergi ke sana.

00:16:13.266 --> 00:16:15.466 align:center
Hari ini hari jadi Rinki.

00:16:16.946 --> 00:16:19.665 align:center
- Baik.
- Ya.

00:16:19.666 --> 00:16:23.905 align:center
Awak boleh ke sana dan ambil
cap jari dia. Saya akan hubungi dia.

00:16:23.906 --> 00:16:24.906 align:center
Tapi...

00:16:28.706 --> 00:16:31.426 align:center
Kuil ialah tempat
tinggal syaitan.

00:17:46.626 --> 00:17:47.746 align:center
Selamat hari jadi.

00:17:49.106 --> 00:17:50.106 align:center
Ya.

00:17:55.146 --> 00:17:56.601 align:center
Umurnya genap 23 tahun hari ini.

00:17:57.546 --> 00:17:59.705 align:center
Puan, saya perlukan
cap ibu jari puan.

00:17:59.706 --> 00:18:02.026 align:center
Biar saya habis berdoa
dahulu. Kemudian, saya beri.

00:18:02.306 --> 00:18:04.266 align:center
- Adakah kamu berdoa sekali?
- Ya.

00:18:10.586 --> 00:18:15.346 align:center
Motosikal saya rosak
disebabkan jalan yang teruk itu.

00:18:16.746 --> 00:18:19.146 align:center
Tak mengapa, puan. Saya
ambil cap jari puan nanti.

00:18:20.306 --> 00:18:21.306 align:center
Apa yang berlaku?

00:18:21.307 --> 00:18:23.906 align:center
Tiada apa-apa. Saya terlupa
untuk kunci pejabat, jadi...

00:18:24.746 --> 00:18:27.265 align:center
ia terbuka. Barang
boleh dicuri, jadi saya...

00:18:27.266 --> 00:18:29.156 align:center
Nah. Berikan kepada
saya. Biar saya letak.

00:18:29.157 --> 00:18:31.626 align:center
Tak mengapa, puan. Nanti
sajalah. Puan juga sibuk.

00:18:37.106 --> 00:18:39.106 align:center
Siapakah itu?

00:18:40.986 --> 00:18:43.032 align:center
Tiada sesiapa, puan.
Puan boleh letak di sini.

00:18:49.386 --> 00:18:51.625 align:center
- Awak dah tunjuk kepada Pradhanji, kan?
- Ya...

00:18:51.626 --> 00:18:53.626 align:center
Saya mengesahkan
tanpa membacanya.

00:19:02.106 --> 00:19:03.697 align:center
Berapa banyak lagi
yang diperlukan?

00:19:08.786 --> 00:19:09.786 align:center
Itu sajakah?

00:19:13.466 --> 00:19:15.345 align:center
Datanglah ke rumah
kami untuk makan malam.

00:19:15.346 --> 00:19:18.066 align:center
Kami cuma jemput kenalan
rapat. Jemputlah datang.

00:19:23.306 --> 00:19:26.906 align:center
Agak sukar pada
waktu petang, puan.

00:19:27.186 --> 00:19:29.025 align:center
- Apa yang berlaku?
- Saya perlu bekerja.

00:19:29.026 --> 00:19:30.705 align:center
Saya tak boleh
datang waktu petang.

00:19:30.706 --> 00:19:32.186 align:center
Setidaknya, cubalah dahulu.

00:19:43.866 --> 00:19:44.866 align:center
Apa yang berlaku?

00:19:48.426 --> 00:19:51.906 align:center
Dia sibuk? Dia sibuk dengan apa?

00:19:52.186 --> 00:19:55.426 align:center
Manalah saya tahu. Dia
kawan awak. Tanyalah dia.

00:19:56.906 --> 00:20:00.906 align:center
Awak jemput dia untuk makan dan
bukan memasak. Katanya, tiada masa.

00:20:01.386 --> 00:20:03.345 align:center
En. Setiausaha mahu
dapatkan cap jari puan

00:20:03.346 --> 00:20:04.906 align:center
jadi, dia minta puan ke pejabat.

00:20:05.866 --> 00:20:07.826 align:center
Kini, dia enggan
datang makan malam.

00:20:08.386 --> 00:20:10.786 align:center
Bagaimana kalau dia tak
mahu datang ke rumah saya?

00:20:13.986 --> 00:20:16.626 align:center
Kamu berdua saling bercakap, kan?

00:20:42.586 --> 00:20:43.666 align:center
En. setiausaha.

00:20:44.346 --> 00:20:46.665 align:center
Jika ada sesuatu yang awak
pendam, beritahulah saya.

00:20:46.666 --> 00:20:49.305 align:center
Janganlah tak bercakap dengan
saya begini. Saya tak suka.

00:20:49.406 --> 00:20:51.985 align:center
Saya bercakap dengan tuan.
Sejak bila saya tak bercakap?

00:20:51.986 --> 00:20:54.466 align:center
Jadi, kenapa awak tak
datang makan malam?

00:20:54.986 --> 00:20:58.346 align:center
Saya perlu habiskan satu bab
kuantum. Saya sedang jimatkan masa.

00:20:58.786 --> 00:21:01.065 align:center
Saya perlu ke pejabat
BDO pada waktu petang.

00:21:01.066 --> 00:21:04.746 align:center
Jika saya pergi ke rumah tuan,
bagaimana saya nak habiskan Quantum?

00:21:05.026 --> 00:21:08.385 align:center
Tak habis-habis
dengan Quantum awak.

00:21:08.386 --> 00:21:10.825 align:center
Awak buat saya risau.

00:21:10.826 --> 00:21:14.281 align:center
Saya tertanya-tanya kesilapan saya.
Bagaimana saya menyinggung perasaan awak?

00:21:14.506 --> 00:21:16.705 align:center
Sehingga awak tak
bercakap dengan saya.

00:21:16.706 --> 00:21:18.786 align:center
Apa yang tuan cakapkan?

00:21:19.226 --> 00:21:21.266 align:center
Baiklah, saya akan datang.

00:21:22.026 --> 00:21:23.585 align:center
Pukul berapa tuan
akan potong kek?

00:21:23.586 --> 00:21:26.505 align:center
Tak, kami tak potong
kek pada hari jadi.

00:21:26.506 --> 00:21:27.786 align:center
Siapa yang potong kek?

00:21:29.066 --> 00:21:32.225 align:center
Kalau awak cakap begitu,
kami juga akan potong kek.

00:21:32.226 --> 00:21:34.305 align:center
Kami akan potong
apa-apa yang awak sebut.

00:21:34.306 --> 00:21:36.705 align:center
Tidak. Mari ikut budaya kita.

00:21:36.706 --> 00:21:41.425 align:center
Kita ada budaya habiskan makanan
sebelum tenaga elektrik terpadam.

00:21:41.426 --> 00:21:44.866 align:center
Datang ke rumah kami pada
pukul 7:00 tepat, ya? Ayuh.

00:21:46.266 --> 00:21:48.948 align:center
Penting sangatkah Quantum
itu? Awak habiskan saja esok pagi.

00:21:49.626 --> 00:21:51.986 align:center
Jangan buat kerja esok.
Awak habiskan membaca.

00:21:52.226 --> 00:21:54.545 align:center
En. Setiausaha, saya perasan

00:21:54.546 --> 00:21:57.186 align:center
yang awak sangat mendalami
kuantum sejak tahun lepas.

00:21:58.426 --> 00:22:00.106 align:center
Awak terlalu mendalaminya.

00:22:01.626 --> 00:22:04.105 align:center
- Ingat, pukul 7:00.
- Okey.

00:22:04.106 --> 00:22:05.185 align:center
Mari pergi.

00:22:05.186 --> 00:22:07.805 align:center
Bagaimana seseorang boleh
mendalaminya? Perlukah tanya DM?

00:22:07.806 --> 00:22:10.106 align:center
Awak akan berjumpa
DM untuk teori kuantum?

00:22:28.826 --> 00:22:30.325 align:center
Salam sejahtera, En. Setiausaha.

00:22:30.426 --> 00:22:33.117 align:center
- Apa khabar, En. Ram Prasad?
- Khabar baik. Terima kasih.

00:22:47.186 --> 00:22:50.265 align:center
En. Ram Prasad, saya dah
letak fail ODF di atas meja.

00:22:50.266 --> 00:22:52.786 align:center
- Maklumkan BDO pada esok pagi.
- Baiklah.

00:22:53.226 --> 00:22:57.105 align:center
Ya, Vikas? Bagaimana dengan
keadaan isteri awak sekarang?

00:22:57.106 --> 00:23:01.505 align:center
Keadaannya lebih baik,
tuan. Saya dah beri dia ubat.

00:23:01.506 --> 00:23:03.025 align:center
Saya menjaga dia.

00:23:03.026 --> 00:23:06.306 align:center
Okey, dengar, adakah kamu semua
bawa hadiah untuk hari jadi Rinki?

00:23:06.626 --> 00:23:08.066 align:center
Saya tak bawa apa-apa.

00:23:08.386 --> 00:23:10.866 align:center
- Prahladji?
- Dia juga tak bawa apa-apa.

00:23:11.186 --> 00:23:13.666 align:center
Okey, baiklah. Saya
akan fikirkannya.

00:23:18.386 --> 00:23:20.426 align:center
- Okey, En. Ram Prasad.
- Okey.

00:23:37.586 --> 00:23:38.945 align:center
Itu kek yang mana?

00:23:38.946 --> 00:23:42.026 align:center
Kek yang mana? Ia sebiji kek.

00:23:45.266 --> 00:23:46.705 align:center
Awak tiada kek lain?

00:23:46.706 --> 00:23:49.066 align:center
Kami tak jual banyak kek, encik.

00:23:49.306 --> 00:23:51.905 align:center
Kami pesan beberapa kek
saja daripada Baliya sehari-hari.

00:23:51.906 --> 00:23:53.265 align:center
Ini kek yang terakhir.

00:23:53.266 --> 00:23:54.857 align:center
Okey, baiklah.
Bungkuskan yang itu.

00:23:59.826 --> 00:24:02.165 align:center
Di rumah tiada peti sejuk.
Kek ini takkan cair, kan?

00:24:03.666 --> 00:24:05.065 align:center
Lupakan pasal peti sejuk.

00:24:05.066 --> 00:24:08.021 align:center
Kek ini sangat keras sehingga ia
tak mencair di bawah panas terik.

00:24:08.206 --> 00:24:09.405 align:center
Berapa harganya?

00:24:09.406 --> 00:24:10.446 align:center
150 rupi.

00:24:10.986 --> 00:24:13.666 align:center
Tuliskan selamat hari
jadi Rinki di atas kek.

00:24:14.026 --> 00:24:16.866 align:center
Bahan untuk membuat
tulisan sudah habis.

00:24:18.826 --> 00:24:20.425 align:center
Tapi, kenapa encik nak tulis itu?

00:24:20.526 --> 00:24:23.486 align:center
Beri saja kek ini kepada
penyambutnya dan ucap selamat hari jadi.

00:24:23.646 --> 00:24:25.846 align:center
Kek ini bukan untuk
ditulis atau dibaca.

00:24:25.886 --> 00:24:27.025 align:center
Awak buat keputusan.

00:24:29.026 --> 00:24:31.525 align:center
Awak yang cakap awak
takkan pergi dan akan jaga jarak.

00:24:37.926 --> 00:24:39.965 align:center
Apa yang berlaku? Kenapa
awak pergi sekarang?

00:24:44.066 --> 00:24:46.606 align:center
Pradhanji bertegas sehingga
saya tidak dapat menolak.

00:24:48.826 --> 00:24:51.966 align:center
Hari ini hari jadi dia. Saya
pergi kali ini dan takkan pergi lagi.

00:24:53.146 --> 00:24:55.596 align:center
Bagaimana kalau awak jumpa
Brankaras dalam perjalanan?

00:24:55.597 --> 00:24:57.626 align:center
Apa yang awak akan
buat? Dia akan ejek awak.

00:24:58.106 --> 00:24:59.586 align:center
Kemudian, awak akan jadi murung.

00:25:01.066 --> 00:25:04.466 align:center
Saya juga dah ada
penyelesaian untuk itu.

00:25:07.226 --> 00:25:09.405 align:center
Jika dia ternampak saya,
saya akan beritahu dia

00:25:09.406 --> 00:25:12.179 align:center
saya ke sana untuk pulangkan
labu air dan bukan hadiri majlis.

00:25:12.386 --> 00:25:15.105 align:center
Adakah memulangkan
labu air satu alasan?

00:25:15.106 --> 00:25:18.946 align:center
Drama apakah yang berlaku di Phulera?
Saya perlu ke sana suatu hari nanti.

00:25:19.746 --> 00:25:22.226 align:center
Jangan datang.
Awak akan jadi gila.

00:26:20.106 --> 00:26:22.265 align:center
Jangan cakap pasal
ini sambil makan.

00:26:22.266 --> 00:26:24.065 align:center
Saya bercakap benar, Pradhanji.

00:26:24.066 --> 00:26:26.265 align:center
Metrogil ialah ubat yang
bagus untuk cirit-birit.

00:26:26.266 --> 00:26:29.065 align:center
Makan satu tablet dan
awak akan sembuh.

00:26:29.066 --> 00:26:30.905 align:center
- Sudahlah.
- Ia ubat yang bagus.

00:26:30.906 --> 00:26:33.725 align:center
Prahladji, Rahul sepatutnya
datang, kan? Bila dia akan sampai?

00:26:33.926 --> 00:26:35.336 align:center
Dia akan datang minggu hadapan.

00:26:35.506 --> 00:26:37.986 align:center
Baguslah. Dia akan bawa
arak dari kantin tentera juga.

00:26:38.066 --> 00:26:40.585 align:center
Arak? Dia dah berhenti minum
arak sejak anak dia datang.

00:26:40.786 --> 00:26:42.905 align:center
- Dia sangat sedar.
- Yakah?

00:26:42.906 --> 00:26:44.105 align:center
Saya dah bersumpah.

00:26:44.106 --> 00:26:46.145 align:center
Awak arif tentang kesedarannya.

00:26:46.146 --> 00:26:48.386 align:center
Awak pula jadi apa? Lembu?

00:26:48.866 --> 00:26:50.825 align:center
Ayuh, semua. Makanan dah sedia.

00:26:50.826 --> 00:26:53.626 align:center
Ya, kami datang. Dengar...

00:26:53.986 --> 00:26:57.785 align:center
En. Setiausaha, memandangkan awak
dah bawa kek, saya boleh beri kepadanya.

00:26:57.786 --> 00:27:00.745 align:center
- Tadi awak cakap...
- Ayuh, bangun.

00:27:00.746 --> 00:27:04.066 align:center
- Jangan malu. Ayuh.
- Pergi dan berikan padanya.

00:27:04.586 --> 00:27:06.185 align:center
Beri kepada saya.

00:27:06.186 --> 00:27:08.986 align:center
Ayuh. Pergilah.

00:27:13.786 --> 00:27:17.106 align:center
Sekali lagi, selamat hari jadi.

00:27:20.706 --> 00:27:22.306 align:center
Saya beli dari bazar Pakouli.

00:27:25.306 --> 00:27:26.586 align:center
Terima kasih banyak.

00:27:28.426 --> 00:27:32.106 align:center
Saya terlupa
untuk ucap di kuil...

00:27:34.986 --> 00:27:35.986 align:center
Ya.

00:27:40.706 --> 00:27:43.666 align:center
Saya akan panggil mereka
untuk datang dan makan.

00:27:48.066 --> 00:27:50.066 align:center
Kita dah habis minum syerbet.

00:27:52.426 --> 00:27:55.185 align:center
Kita dah habis minum
syerbet. Masa untuk makan.

00:27:55.186 --> 00:27:57.425 align:center
Kemudian, kita makan
kheer dan selepas itu...

00:27:57.426 --> 00:27:59.586 align:center
kita makan kek En. Setiausaha.

00:28:00.386 --> 00:28:01.446 align:center
Baik.

00:28:01.447 --> 00:28:04.586 align:center
Kek ini tak terlalu keras. Saya
tak dapat cari kek lain di Pakouli.

00:28:07.306 --> 00:28:09.765 align:center
Jangan buat begitu. Nanti
terkena minyak dan terbakar.

00:28:09.966 --> 00:28:11.905 align:center
Buat dengan perlahan.
Biar mak tunjukkkan.

00:28:12.106 --> 00:28:14.606 align:center
Tiada satu pun yang mengembung.
Buat dengan lebih nipis.

00:28:16.666 --> 00:28:19.426 align:center
Cepat. Yang di bawah
sudah nak kering.

00:28:22.746 --> 00:28:26.985 align:center
Sama ada saudara atau orang
asing, ketawalah bersama semua.

00:28:26.986 --> 00:28:30.785 align:center
Apa sahaja yang disajikan,
rasalah setiap satu hidangan.

00:28:30.786 --> 00:28:36.746 align:center
Apabila manisan dan kepedasan
disertakan dengan jeruk,

00:28:37.666 --> 00:28:41.226 align:center
begitulah tertumbuhnya cinta.

00:28:42.186 --> 00:28:46.145 align:center
Sama seperti gorengan
yang tak sedap tanpa sos,

00:28:46.146 --> 00:28:48.846 align:center
kebahagiaan yang kecil tidak
bermakna tanpa kesedihan.

00:28:53.226 --> 00:28:54.746 align:center
Begitulah tertumbuhnya cinta.

00:29:13.746 --> 00:29:16.505 align:center
Jangan bercakap tentang ini
dan itu, mari berterus terang,

00:29:17.706 --> 00:29:19.586 align:center
beri saya jawapan
yang jelas dan ringkas.

00:29:21.186 --> 00:29:24.525 align:center
Jangan beri alasan,
jangan merepek.

00:29:29.026 --> 00:29:32.945 align:center
Ia bukan tentang
wang atau kekayaan.

00:29:32.946 --> 00:29:36.145 align:center
Hanya kebahagiaan keakraban ini.

00:29:36.146 --> 00:29:39.786 align:center
yang mengukuhkan perhubungan.

00:29:40.106 --> 00:29:44.025 align:center
Begitulah tertumbuhnya cinta.

00:29:44.026 --> 00:29:47.865 align:center
Menjadikan hubungan lebih kukuh.

00:29:47.866 --> 00:29:50.585 align:center
Begitulah tertumbuhnya cinta.

00:29:50.586 --> 00:29:51.626 align:center
Tidak.

00:29:51.906 --> 00:29:54.626 align:center
Saya baru beritahu
awak dan ia dah sampai.

00:29:55.666 --> 00:29:58.193 align:center
- Beri kepada dia terlebih dahulu.
- Tak, awak ambillah.

00:29:58.194 --> 00:30:02.905 align:center
Saya ambil. Saya juga akan
makan sisa makanan esok pagi.

00:30:02.906 --> 00:30:04.546 align:center
Saya akan makan berterusan.

00:30:15.706 --> 00:30:18.186 align:center
Ini langsung tiada rasa.

00:30:18.506 --> 00:30:21.305 align:center
Ia bukan tiada rasa.
Ia sangat lembut.

00:30:21.306 --> 00:30:22.905 align:center
Awak tak perlu kunyah.

00:30:22.906 --> 00:30:25.485 align:center
Ia akan terus masuk ke
kerongkong. Makanlah dan saksikan.

00:30:25.486 --> 00:30:26.586 align:center
Ia mencair.

00:30:30.426 --> 00:30:31.906 align:center
Apa yang ada dalam beg awak?

00:30:35.146 --> 00:30:36.426 align:center
Tiada apa-apa. Ia cuma...

00:30:38.306 --> 00:30:39.786 align:center
Adakah ia labu air?

00:30:40.626 --> 00:30:41.906 align:center
Labu air?

00:30:42.266 --> 00:30:43.505 align:center
En. Setiausaha,

00:30:43.506 --> 00:30:47.066 align:center
kenapa awak bawa labu
air pada tengah malam?

00:31:06.786 --> 00:31:11.506 align:center
Saya dah cakap, Bhushan
ialah Banrakas peringkat pertama.

00:31:11.786 --> 00:31:13.666 align:center
Jangan peduli apa
yang dia katakan.

00:31:14.146 --> 00:31:15.545 align:center
Setiausaha sebelum ini

00:31:15.546 --> 00:31:18.025 align:center
pernah memprovokasi
dia dan Pradhanji juga.

00:31:18.026 --> 00:31:19.746 align:center
Dia lelaki yang teruk.

00:31:19.986 --> 00:31:21.466 align:center
Inilah yang dia lakukan.

00:31:22.306 --> 00:31:26.026 align:center
Lihatlah, dia pasti akan buat isterinya
bertanding untuk pilihan raya seterusnya.

00:31:26.706 --> 00:31:28.666 align:center
Sebab itulah dia
timbulkan drama ini.

00:31:29.386 --> 00:31:31.185 align:center
Dia tak risau pasal jalan itu.

00:31:31.186 --> 00:31:34.985 align:center
Dia akan mati disebabkan cemburu jika
kita baiki jalan itu secara tak sengaja.

00:31:34.986 --> 00:31:35.986 align:center
Tepat sekali.

00:31:37.706 --> 00:31:40.826 align:center
- Okey, Pradhanji. Kami pergi dulu.
- Okey.

00:31:44.866 --> 00:31:46.625 align:center
Mudah saja, Pradhanji.

00:31:46.626 --> 00:31:48.725 align:center
Saya tak suka apabila
orang kata saya pengampu.

00:31:48.726 --> 00:31:52.065 align:center
- Awak rasa awak mengampu saya?
- Tidak.

00:31:52.066 --> 00:31:55.386 align:center
Saya pun tak rasa begitu. Jika
awak mengampu, saya pasti tahu.

00:31:55.986 --> 00:31:59.785 align:center
Begini, En. Setiausaha, kita
berdua tahu kebenarannya.

00:31:59.786 --> 00:32:02.546 align:center
Apa yang akan berbeza
dengan kata-kata si tak guna itu?

00:32:13.226 --> 00:32:15.026 align:center
Saya jadi terlalu memikirkannya.

00:32:38.506 --> 00:32:40.266 align:center
Wah, En. Setiausaha.

00:32:40.706 --> 00:32:44.146 align:center
Awak ke sini lagi? Baguslah.

00:32:45.506 --> 00:32:46.506 align:center
Apa?

00:32:48.786 --> 00:32:49.826 align:center
Apa yang bagus?

00:32:50.946 --> 00:32:52.225 align:center
Apa masalah awak?

00:32:52.226 --> 00:32:54.866 align:center
Tidak, saya tiada masalah.

00:32:56.226 --> 00:32:58.026 align:center
Awak buat apa?

00:32:58.906 --> 00:33:00.361 align:center
Adakah saya minta awak berhenti?

00:33:01.506 --> 00:33:03.279 align:center
Jadi, mengapa awak
berhenti dan ketawa?

00:33:06.186 --> 00:33:08.306 align:center
Boleh saya cakap
sesuatu, En. Setiausaha?

00:33:09.426 --> 00:33:14.706 align:center
Pradhanji takkan selamanya jadi
Pradhan. Sesiapa saja boleh menang esok.

00:33:15.346 --> 00:33:19.826 align:center
Tapi, fikirlah sebelum bercakap jika
perlu bekerja di pejabat yang sama.

00:33:21.386 --> 00:33:24.826 align:center
Jadi, awak juga faham, En.
Bhushan. Ada dua perkara.

00:33:25.506 --> 00:33:28.985 align:center
Pertama, saya takkan berada di
sini sehingga pilihan raya. Okey?

00:33:28.986 --> 00:33:31.865 align:center
Juga, sepanjang saya di sini,
saya akan hidup sesuka hati saya.

00:33:31.866 --> 00:33:34.725 align:center
Sesiapa yang baik dengan saya,
saya akan baik dengan mereka.

00:33:34.826 --> 00:33:37.565 align:center
Sesiapa yang berkelakuan jahat,
saya akan lakukan yang sama.

00:33:37.666 --> 00:33:39.303 align:center
Tempohnya hanya
sepuluh ke 12 bulan.

00:33:39.486 --> 00:33:42.885 align:center
Meskipun saya terpaksa tinggal di
kampung ini dan isteri awak jadi Pradhan,

00:33:42.986 --> 00:33:45.746 align:center
saya langsung tak
peduli. Awak faham?

00:33:57.306 --> 00:33:58.346 align:center
Berambus dari sini.

00:33:58.786 --> 00:34:00.506 align:center
Yang keduanya?

00:34:01.306 --> 00:34:04.026 align:center
Yang kedua, jika boleh,
jangan cakap dengan saya lagi.

00:34:04.466 --> 00:34:05.506 align:center
Apa yang berlaku?

00:34:08.466 --> 00:34:09.786 align:center
Hei, Bhushan?

00:34:14.026 --> 00:34:15.526 align:center
Apa yang berlaku, En. Setiausaha?

00:34:16.506 --> 00:34:18.026 align:center
Adakah dia cakap sesuatu lagi?

00:34:18.946 --> 00:34:20.266 align:center
Ya.

00:34:21.466 --> 00:34:22.626 align:center
Dia takkan ulanginya.
tu lagi?

