WEBVTT

04:55.140 --> 04:57.819
♪ ล่องลอยไปกับสายลม ♪

04:57.820 --> 05:00.739
♪ ล่องลอยไปกับเมฆ
ระวังหน่อย ♪

05:00.740 --> 05:05.660
♪ ล่องลอยไปกับสายลม
ล่องลอยไปกับเมฆ ♪

05:06.060 --> 05:08.859
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

05:08.860 --> 05:13.580
♪ พาฉันไปด้วย เดินไปด้วยกันทั้งวัน ♪

05:14.100 --> 05:18.980
♪ เดินไปกับฉัน จับมือ เดินไปด้วยกัน ♪

05:19.340 --> 05:21.740
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

05:22.020 --> 05:26.860
♪ พาฉันไปด้วย เดินไปด้วยกันทั้งวัน ♪

05:27.300 --> 05:31.980
♪ เดินไปกับฉัน จับมือ เดินไปด้วยกัน ♪

05:32.580 --> 05:35.180
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

05:38.700 --> 05:42.900
♪ อากาศดีดีแบบนี้ ♪

05:46.180 --> 05:48.460
ช้าหน่อยๆ

05:49.300 --> 05:52.899
♪ อากาศดีดีแบบนี้ ♪

05:52.900 --> 05:54.019
จอดก่อน

05:54.020 --> 05:55.459
ประลัด กระโดดลงมาเลย

05:55.460 --> 05:56.780
จอด!

05:59.620 --> 06:03.820
♪ อย่าแตะภูเขา ♪

06:04.700 --> 06:06.659
♪ เหมือนก้อนเมฆ ♪

06:06.660 --> 06:07.660
ส่งกล่องข้าวมาครับ

06:10.340 --> 06:11.340
ไปกัน

06:12.300 --> 06:14.940
นายบังคับให้ฉันกระโดด
ลงจากรถได้ไง

06:15.780 --> 06:18.660
คุณอ้วนขึ้นเยอะเลย
ต้องลดเบียร์หน่อยครับ

06:18.900 --> 06:21.259
- ตามนั้น
- ให้ลดน้ำหนักแล้วไงต่อ

06:21.260 --> 06:23.619
คุณก็จะโดดลงจากรถได้ไง จะอะไรอีก

06:23.620 --> 06:26.140
ฉันควรลดน้ำหนัก เพื่อมาโดดลงรถเหรอ

06:29.860 --> 06:32.580
บอกหน่อย
ทำไมมาวุ่นวายเรื่องน้ำหนักฉันจัง

06:33.540 --> 06:35.780
ผมกำลังพูดเพื่อตัวคุณเองนะ

06:36.140 --> 06:38.420
ให้ตายสิ
คุณเลขา

06:40.460 --> 06:41.500
คุณเลขา

06:42.900 --> 06:44.179
เขาไปไหนนะ

06:44.180 --> 06:45.460
เขาน่าจะอยู่ข้างใน

06:47.100 --> 06:48.220
คุณอภิเชกครับ

06:48.460 --> 06:51.219
เขาเปิดออฟฟิศทิ้งไว้
น่าจะออกไปข้างนอก

06:51.220 --> 06:52.380
คุณอภิเชกครับ

06:54.060 --> 06:55.500
เขาไม่ได้อยู่ในห้อง

06:55.860 --> 06:57.180
ไปอ่านหนังสือรึเปล่า

06:57.660 --> 06:59.259
เขาไม่ได้เอาของไป

06:59.260 --> 07:01.540
ดูนั่นสิ

07:02.500 --> 07:04.340
เขาไปทำอะไรที่หอเก็บน้ำ

07:05.420 --> 07:07.660
เขาถืออะไรอยู่ เหมือนจะเป็นกระติกน้ำ

07:08.380 --> 07:09.580
กระติกน้ำจริงๆ ด้วย

07:09.860 --> 07:13.060
คุณเลขา ขึ้นไปทำอะไรข้างบน

07:15.620 --> 07:18.379
ไม่มีอะไรครับ แค่ไปดื่มชา กำลังไปครับ

07:18.380 --> 07:20.740
งานอดิเรกใหม่เหรอครับ

07:22.780 --> 07:24.820
ระวังครับ ระวังลื่น

07:25.700 --> 07:28.780
- ผมชินแล้ว
- ระวังๆ

07:29.740 --> 07:30.980
เขาเริ่มเก่งแล้ว

07:33.060 --> 07:34.060
คุณประลัดครับ

07:34.540 --> 07:36.980
ช่วงนี้คุณอภิเชกดูมีความสุขมากเลย

07:37.500 --> 07:40.540
- ก็ดีนะ
- ใช่ ดีมากครับ

07:40.780 --> 07:43.979
นายกลายเป็นพวกชอบจับผิดชาวบ้าน
ตั้งแต่เมื่อไหร่

07:43.980 --> 07:45.859
นายมาวุ่นวายกับน้ำหนักของฉัน

07:45.860 --> 07:47.740
ยังไปวุ่นวายกับความสุขของเลขาอีก

07:48.380 --> 07:50.259
ผมไม่ได้คิดแบบนั้น

07:50.260 --> 07:53.179
ผมกำลังจะบอกว่า
คุณอภิเชกดูมีความสุขมากไปหน่อย

07:53.180 --> 07:55.260
เขาเดินไปยิ้มไป
คุณไม่เห็นเหรอ

07:58.580 --> 07:59.660
เห็นมั้ย

08:02.620 --> 08:03.880
ไปกันเลยไหม

08:03.881 --> 08:04.959
- ไปกันเถอะ
- ไปกัน

08:04.960 --> 08:07.640
- วิกาส เอารายชื่อคนงานไปด้วย
- ครับ ผมเก็บไว้แถวนี้แหละครับ

08:14.500 --> 08:18.539
คุณเลขา ช่วงนี้คุณขึ้นไป
บนหอเก็บน้ำบ่อยเหรอครับ

08:18.540 --> 08:20.660
ไม่นะ ผมขึ้นไปมาสองสามเดือนแล้ว

08:21.060 --> 08:22.740
เจอรินกินั่งดื่มชาอยู่บนนั้น

08:23.060 --> 08:24.900
ผมว่าผมจะไปลองดื่มมั่ง

08:25.460 --> 08:27.860
- เหรอครับ
- วิกาส ผมเจอรายชื่อแล้ว

08:29.260 --> 08:30.420
ช่างมันเถอะ

08:32.580 --> 08:35.859
งั้นรินกิก็ดื่มชากับคุณด้วยเหรอ

08:35.860 --> 08:36.940
อะไรนะ

08:38.620 --> 08:40.619
ไม่ ไม่ ผมเพิ่งเจอเธอแค่ครั้งเดียว

08:40.620 --> 08:43.859
ตอนแรกผมว่าเธอติงต๊อง
ใครจะเสียแรงปีนขึ้นไปเพื่อดื่มชา

08:43.860 --> 08:47.099
เธอติงต๊องจริง คุณไม่ต้องขึ้นไปหรอก

08:47.100 --> 08:49.459
มองจากด้านบนหมู่บ้านสวยก็จริง

08:49.460 --> 08:51.499
แต่ตอนนี้มันเริ่มร้อนแล้ว

08:51.500 --> 08:54.259
ผมแนะนำว่าอย่าขึ้นไปอีก

08:54.260 --> 08:56.939
ฤดูร้อนแบบนี้
คุณอาจจะหน้ามืดและตกลงมาเอา

08:56.940 --> 08:58.940
ความฝันที่จะเรียนเอ็มบีเอ
จะเป็นแค่ความฝันเอา

08:59.460 --> 09:00.460
อย่าขึ้นไปอีกนะครับ

09:00.461 --> 09:02.739
เรื่องงานแต่งของรินกิ
ทำไมเงียบจังครับ

09:02.740 --> 09:05.060
อ่าใช่ กำลังคุยกับคนที่มัลโกปุระอยู่

09:05.580 --> 09:07.699
ไม่ใช่แค่คุยหรอกครับ เขาตกลงกันแล้ว

09:07.700 --> 09:09.180
- ตกลงกันแล้วเหรอ
- ใช่ครับ

09:09.580 --> 09:10.620
อย่างนั้นเหรอ

09:19.700 --> 09:20.899
- ให้ผมถือ
- ไปกัน

09:20.900 --> 09:21.900
โอเค

09:34.700 --> 09:37.740
ถ้าเจอต้นไม้ก็เอาออกด้วยนะ

09:39.860 --> 09:43.220
ทำไมคุณอภิเชกถึงถาม
เรื่องงานแต่งงานของรินกิล่ะ

09:44.220 --> 09:45.620
เขาคงถามไปงั้นแหละ

09:49.500 --> 09:54.820
คุณสังเกตมั้ย
เขายิ้มและเรียกรินกิว่าติงต๊อง

09:59.740 --> 10:01.980
ดูที่เขาเรียกรินกิว่าติงต๊องสิ

10:02.620 --> 10:05.580
บางครั้งผมก็เรียกคูสบู
ว่าติงต๊องเหมือนกัน

10:10.340 --> 10:12.619
คุณประลัด นี่เป็นวิธีเรียกอีกแบบน่ะ

10:12.620 --> 10:16.059
เค้าเอาไว้เรียกแทนชื่อ
เวลาคนเขากุ๊กกิ๊กกัน

10:16.060 --> 10:20.900
งั้นเหรอ เมียฉันเสียไป 12 ปีแล้ว

10:21.140 --> 10:24.900
ฉันไม่เข้าใจคำว่าติงต๊องอะไรนี่หรอก

10:28.860 --> 10:30.260
นายอยากจะพูดอะไรกันแน่

10:35.220 --> 10:37.579
มีอะไรบางอย่างระหว่าง
คุณอภิเชกกับรินกิ

10:37.580 --> 10:40.779
บ้าไปแล้วเหรอ อย่าพูดมั่วๆ

10:40.780 --> 10:44.739
ผมบอกคุณแล้วว่าผมรู้สึกยังไง
ตาคุณมั่ง

10:44.740 --> 10:47.419
คุณเลขาอยู่ในห้องทำงาน

10:47.420 --> 10:50.659
รินกิอยู่ที่บ้าน
พวกเขาไม่ได้เคยเจอหรือคุยกัน

10:50.660 --> 10:53.940
จะมีอะไรได้ยังไง

10:55.940 --> 10:58.620
แต่เขาเคยเจอกันที่หอเก็บน้ำนะครับ

10:59.980 --> 11:03.340
พวกคุณทำงานมาห้าวันติดแล้วนี่

11:05.900 --> 11:08.619
- อย่าให้มีหินอยู่ในโคลนนะครับ
- ครับ คุณเลขา

11:08.620 --> 11:11.539
- อย่าลืมเอาหินออกด้วย
- ครับ คุณเลขา

11:11.540 --> 11:13.579
- อย่างนั้นเหรอ
- ดูสิครับ

11:13.580 --> 11:15.819
- ติดปัญหาอะไรไหมครับ
- ไม่มีครับ

11:15.820 --> 11:18.099
แค่อยากได้น้ำครับ

11:18.100 --> 11:19.980
ครับ ผมจะให้พวกเขาเอาน้ำมาให้

11:20.780 --> 11:22.299
ไม่มีปัญหาอะไรนะครับ

11:22.300 --> 11:26.100
ดูสิครับ เขาดูมีความสุขแค่ไหน

11:28.140 --> 11:29.820
ต้องมีเหตุผลอะไรสักอย่าง

11:34.020 --> 11:36.739
เป็นไงบ้างคุณธานี ราม สบายดีไหม

11:36.740 --> 11:38.740
ดูเขาสิ มีความสุขขนาดนั้น

11:41.940 --> 11:44.899
วิกาส เอาน้ำให้พวกเขาหน่อย

11:44.900 --> 11:47.020
- ครับ ผมบอกวิมาลแล้ว
- โอเค

11:55.620 --> 11:56.700
ครับคุณปรเมศวร์

11:58.300 --> 12:00.500
ไปคุยกันที่สำนักงานไหมครับ

12:01.620 --> 12:02.940
ครับ ผู้ใหญ่จะไปด้วย

12:04.500 --> 12:06.700
ครับๆ แล้วเจอกันครับ

12:11.140 --> 12:13.180
ขายโคลนให้เขาประจำเลยเหรอครับ

12:14.140 --> 12:17.660
ก็เขาเป็นคนในหมู่บ้าน
ระวังๆ

12:18.820 --> 12:24.060
แล้วยังมีเตาเผาอิฐด้วย
เราเลยขายให้เขาประจำ

12:30.460 --> 12:33.620
ที่จริงควรจะมีการประกวดราคานะครับ

14:03.780 --> 14:06.540
ทำไมคุณอยากจะไปที่บ่อนัก

14:06.980 --> 14:10.300
มันเป็นงานนะ และฉันเป็นผู้นำชุมชน

14:12.260 --> 14:13.820
ฉันควรจะไปดู

14:18.940 --> 14:22.020
ฉันจะหยุดทำกับข้าวให้ทั้งคู่พ่อลูก

14:22.260 --> 14:25.099
คุณไปดูแล้วจะทำอะไรต่อ

14:25.100 --> 14:27.379
ยังไม่เห็นเลย ฉันจะรู้ได้ไง

14:27.380 --> 14:31.979
คุณจะไปเรียนรู้อะไรจากคนงานเหรอ

14:31.980 --> 14:35.699
ก็คุณไม่ได้บอกอะไรเลย
ฉันต้องไปเรียนรู้จากคนงานเนี่ยไง

14:35.700 --> 14:37.460
เธอจะให้คนงานสอนงาน

14:40.980 --> 14:42.899
ทำไมพ่อต้องใช้ครีมของหนูด้วยคะ

14:42.900 --> 14:44.900
มันหอมมากเลย

14:45.420 --> 14:48.740
ไม่จำเป็นต้องใช้น้ำหอมเลย

14:49.460 --> 14:53.099
พ่อใช้สำลีจุ่มในน้ำหอมมาหลายปี

14:53.100 --> 14:55.340
ได้กลิ่นแค่สามเมตรเอง

14:55.940 --> 15:00.100
เจ้าหน้าที่เขตดูถูกเขาไว้มาก
แต่ชายคนนี้ก็ไม่ได้รู้สึกรู้สาอะไร

15:00.780 --> 15:03.060
งั้นเหรอ คุณหยุดงี่เง่าได้มั้ย

15:04.340 --> 15:08.700
คุณเป็นผู้ใหญ่บ้าน
ถ้ามีงานอะไรให้คุณทำ ผมจะบอก

15:09.260 --> 15:11.100
คุณพูดแบบนี้มาสองเดือนแล้ว

15:11.340 --> 15:14.579
ฟังนะ ถ้าฉันโมโห
ฉันจะโทรหาเจ้าหน้าที่เขต

15:14.580 --> 15:17.220
คุณเตรียมตัวไปนั่งทาครีมในคุกได้เลย

15:19.980 --> 15:22.259
- รินกิ
- คะ พ่อ

15:22.260 --> 15:24.020
เอาเทปปิดปากแม่แกไว้ด้วยนะ

15:24.780 --> 15:29.379
เอ้า ลองดูสิ
ฉันแข็งแรงกว่าพวกเธออีกนะ

15:29.380 --> 15:32.340
ทำไมเก็บไว้แบบนี้
อิฐจะแตกเอา

15:32.700 --> 15:35.340
ดูสิ

15:35.820 --> 15:38.780
เก็บอิฐที่แตกกับไม่แตกไว้แบบนี้

15:40.140 --> 15:42.540
- ท่านครับ จะไปไหนครับ
- อ่า

15:42.980 --> 15:45.500
ฉันจะไปคุยเรื่องโคลน
อยากได้ไหมโคลนน่ะ

15:46.220 --> 15:47.220
ครับๆ

15:48.660 --> 15:52.699
ว่าไง ปันดิตจิ ผมจะส่งอิฐให้
ถ้าคุณส่งเงินมา

15:52.700 --> 15:53.700
ให้ตายสิ

15:54.780 --> 15:56.940
ไม่ๆ ผมไม่ได้หมายถึงแบบนั้น

15:57.620 --> 16:01.700
ได้ โอเค ผมจะส่งให้

16:02.020 --> 16:04.540
ผมจะจัดการให้เรียบร้อย
เอาน้ำมาเร็วๆ

16:08.660 --> 16:13.820
คุณเลขา ไม่ว่าปรเมศวร์
จะพยายามต่อรองมากแค่ไหน

16:14.180 --> 16:17.099
โคลนที่นี่มีคุณภาพดีมาก
ไม่ว่ายังไง...

16:17.100 --> 16:19.860
เราจะไม่รับข้อเสนอ
ที่น้อยกว่า 300 รูปีต่อคันรถ

16:20.740 --> 16:22.780
เราไม่ยอมอยู่แล้ว
กลัวแต่คุณจะใจอ่อน

16:23.020 --> 16:25.020
ครั้งที่แล้วท่านก็บอก 300 สรุปว่า 250

16:25.500 --> 16:26.760
ฉันตกลงราคาเหรอ

16:26.761 --> 16:28.219
งั้นคงเป็นผม

16:28.220 --> 16:30.819
คุณไม่ควรทำธุรกิจกับคนที่สนิท

16:30.820 --> 16:32.940
เขาพยายามจะบงการคุณ

16:33.580 --> 16:35.579
คุณเลขา ใกล้จะเลือกตั้งแล้ว

16:35.580 --> 16:38.699
ถ้าเราไม่ดูแลคนสนิท
มันจะชนะได้ยังไง

16:38.700 --> 16:39.900
จริง นี่คือการเมือง

16:45.220 --> 16:48.820
ผู้ใหญ่ครับ ถ้าคุณกังวลเรื่องเงิน
เรามาทำอะไรกันอย่างนึงครับ

16:49.340 --> 16:50.340
อะไรเหรอ

16:50.500 --> 16:51.940
ลองให้คุณผู้หญิงเป็นคนต่อรอง

16:52.860 --> 16:55.020
คุณปรเมศวร์คงไม่กล้าต่อรองกับเธอ

16:56.460 --> 16:58.860
- กับคุณผู้หญิงเหรอ
- ครับ

17:09.820 --> 17:12.900
มือถือฉันดัง ถือนี่ไว้
คุณเลขาโทรมา

17:14.380 --> 17:16.540
ครับ คุณเลขา ใช่ครับ

17:17.060 --> 17:21.780
ผมออกไปแล้ว
ครับ กำลังไป

17:23.620 --> 17:26.859
คุณปรเมศวร์ ผมกำลังจะบอกว่า

17:26.860 --> 17:29.780
ไม่ต้องมาที่สำนักงานนะครับ
ไปเจอกันบ้านผู้ใหญ่เลย

17:30.700 --> 17:31.746
ทำไมล่ะครับ เกิดอะไรขึ้น

17:32.060 --> 17:37.339
ไม่มีอะไรครับ
เอ่อ เรากำลังจะไปที่นั่นกันพอดี

17:37.340 --> 17:41.819
โอเค โอเค แล้วผู้ใหญ่ไปด้วยไหม

17:41.820 --> 17:46.379
ครับ ผู้ใหญ่กับผมก็จะไปด้วย
ไปเจอกันที่นั่นนะครับ

17:46.380 --> 17:47.380
ได้

17:49.860 --> 17:52.740
จ้องหน้าฉันทำไม ไปทำงานได้แล้ว

17:58.900 --> 18:00.500
เขากำลังไป

18:02.980 --> 18:07.579
ฟังนะไม่ว่าจะยังไง ห้ามต่ำกว่า 300

18:07.580 --> 18:10.699
แต่เขาอยากคุยกับคุณ
จะให้ฉันพูดอะไร

18:10.700 --> 18:13.659
เมื่อเช้าคุณถามผมว่าอะไรนะ

18:13.660 --> 18:16.220
ตอนนี้ผมให้สิ่งที่คุณต้องการแล้ว

18:18.180 --> 18:20.899
ก็ได้ ก็ได้ ลองดู

18:20.900 --> 18:24.460
เราตั้งใจจะไปสายนะ

18:24.820 --> 18:26.099
โอเค

18:26.100 --> 18:29.099
ต้องคุยกับเขาให้จบ

18:29.100 --> 18:30.339
โอเค ได้

18:30.340 --> 18:33.299
อย่าต่ำกว่า 300
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

18:33.300 --> 18:35.060
โอเค ได้ บาย

18:39.460 --> 18:42.940
ผมอธิบายให้แม่ของรินกิฟังแล้ว

18:58.740 --> 19:02.060
โอ้ ฉันควรจะระวังหน่อย

19:06.100 --> 19:07.100
ผู้ใหญ่ครับ

19:15.540 --> 19:17.420
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

19:18.020 --> 19:19.020
เขาไม่อยู่เหรอ

19:20.020 --> 19:21.819
เดี๋ยวก็มา เขาเพิ่งโทรมา

19:21.820 --> 19:23.080
เข้ามาสิๆ

19:23.081 --> 19:24.299
เดี๋ยวผมค่อยมาทีหลัง

19:24.300 --> 19:26.180
เข้ามาดื่มชาก่อนสิ

19:27.020 --> 19:30.500
- ทำบ้านใหม่ใช่ไหมครับ
- ใช่ เดี๋ยวเขาก็มา

19:30.900 --> 19:33.860
เหมือนสีเพิ่งทาใหม่

19:46.420 --> 19:48.060
- ดื่มชาสิคะ
- ครับ

19:48.820 --> 19:49.820
ครับ

20:15.420 --> 20:17.740
ผู้ใหญ่ครับ เราเอารถไปหรือเดินไปดี

20:19.860 --> 20:21.900
เดินไปกันเถอะ

20:30.300 --> 20:32.100
ผู้ใหญ่มาช้านะครับ

20:32.660 --> 20:35.900
เดี๋ยวเขาก็มา คุณมีงานสำคัญอะไรรึเปล่า

20:36.420 --> 20:39.219
ไม่ครับ แค่งานเล็กๆ น้อยๆ

20:39.220 --> 20:40.340
ค่ะๆ

20:47.460 --> 20:49.620
- งานอะไรเหรอคะ
- อะไรนะครับ

20:50.500 --> 20:51.500
งานอะไรคะ

20:53.500 --> 20:54.500
จริงๆ แล้ว

20:56.540 --> 20:58.860
ผมกำลังจะซื้อโคลนจากสภาหมู่บ้าน

20:59.140 --> 21:03.060
เอาไปใช้ที่เตาเผาอิฐของผม
เลยนัดมาคุยกัน

21:03.380 --> 21:04.380
ค่ะๆ

21:08.980 --> 21:13.260
ว่าแต่ตอนนี้
โคลนราคา 400 รูปีใช่ไหมคะ

21:18.260 --> 21:21.500
พูดอะไรของคุณพี่สะใภ้ 400 รูปีเหรอ

21:21.860 --> 21:25.699
ใครจะซื้อโคลนในราคา 400 รูปี
มันไม่ได้แพงขนาดนั้น

21:25.700 --> 21:26.820
แล้วราคาเท่าไหร่

21:28.220 --> 21:29.220
คืออะไรครับ

21:29.540 --> 21:31.580
ราคาโคลนน่ะ คุณคิดว่าเท่าไหร่

21:32.620 --> 21:33.940
ผมจะตัดสินใจยังไง

21:36.100 --> 21:38.180
ต้องคุยกับผู้ใหญ่ก่อน

21:39.380 --> 21:40.859
จะให้ผมพูดกับพี่ได้ไง

21:40.860 --> 21:43.580
พูดกับฉันสิ ฉันเป็นผู้ใหญ่บ้าน
ใช่ไหม

21:44.020 --> 21:45.740
ใช่พี่เป็น

21:46.860 --> 21:49.420
ขอลองโทรหาเขาก่อนนะครับ

21:49.660 --> 21:51.779
ไม่ต้องห่วง เขากำลังมา

21:51.780 --> 21:53.459
แค่โทร ไม่เป็นไรหรอกมั้งครับ

21:53.460 --> 21:55.540
เอาเลย ลองโทรดู

21:57.860 --> 22:00.060
วิกาส เดินช้าๆ

22:01.300 --> 22:04.339
- แค่นี้พอไหมครับ
- พอ

22:04.340 --> 22:07.420
ก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว
ถอยหลังไปสองก้าว

22:13.020 --> 22:16.099
[เสียงมือถือดัง]

22:16.100 --> 22:17.340
ติดแล้วครับ

22:18.540 --> 22:20.380
[เสียงมือถือดัง]

22:22.580 --> 22:23.580
ฮัลโหล

22:24.300 --> 22:25.380
- ฮัลโหล
- อ้า

22:25.700 --> 22:27.779
ผมไม่ได้ยินเลย พูดดังๆ หน่อย

22:27.780 --> 22:29.780
สัญญาณไม่ดี

22:30.260 --> 22:32.539
พูดดังๆ หน่อย

22:32.540 --> 22:34.340
ไม่มีสัญญาณ

22:35.060 --> 22:36.420
ให้ตายสิ

22:39.740 --> 22:40.820
สัญญาณแย่มาก

22:42.020 --> 22:45.940
ผมไม่ได้ยินเลย เดี๋ยวผมโทรหานะ

22:47.660 --> 22:48.660
ว่าไงครับ

22:48.860 --> 22:49.900
ไปกันเถอะ

22:59.620 --> 23:00.780
350 รูปีเลยเหรอครับ

23:01.700 --> 23:05.139
พี่สะใภ้
ใครเขาซื้อโคลน 350 รูปีต่อคันรถกัน

23:05.140 --> 23:07.740
แล้วใครจะขาย 250 รูปีกันล่ะน้องชาย

23:11.140 --> 23:15.020
เราเป็นเพื่อนบ้านกันนะ
เกรงใจกันหน่อยสิ

23:21.140 --> 23:24.700
งั้น 255

23:27.340 --> 23:28.620
ให้มากกว่านั้นไม่ได้

23:32.340 --> 23:37.500
โอเค เจอกันครึ่งทาง
ตกลงที่ 325

23:38.060 --> 23:40.340
- จบ
- พี่กำลังปล้นผมนะ

23:42.540 --> 23:45.579
น้องปรเมศวร์
ราคาอิฐก็ขึ้นเอาขึ้นเอาทุกปี

23:45.580 --> 23:49.100
เพราะงั้นค่าโคลนจะขึ้นบ้างไม่ได้เหรอ

23:51.620 --> 23:53.740
ใครปล้นใครกันแน่

23:55.300 --> 23:58.579
แต่พี่สะใภ้ เจ้าของเตาเผาอิฐที่ไหน
จะซื้อโคลน 325 รูปี

23:58.580 --> 24:02.500
ถ้าแพงกว่า 300 รูปี ผมคงจะเจ๊ง

24:04.580 --> 24:07.500
ก็ได้ งั้น 300

24:38.140 --> 24:39.140
28

24:41.420 --> 24:42.420
30

25:21.540 --> 25:24.540
- คุณปรเมศวร์ จะไปไหน
- เรากำลังจะไปหา

25:29.620 --> 25:31.300
มีอะไรเหรอน้องปรเมศวร์

25:32.020 --> 25:34.740
ผมเข้าใจทุกอย่างแล้วผู้ใหญ่

25:35.220 --> 25:36.580
เกิดอะไรขึ้น

25:38.020 --> 25:41.020
เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น

25:41.500 --> 25:43.940
ผมรู้พวกคุณกำลังเล่นเกม

25:44.740 --> 25:49.100
ยังจะถามอีกว่าเกิดอะไรขึ้น

25:52.860 --> 25:53.900
เขาร้องไห้เหรอ

25:56.340 --> 25:58.620
แม่ของรินกิพูดอะไรกับเขานะ

26:03.660 --> 26:05.300
นั่งก่อน

26:19.580 --> 26:23.139
คุณทำเกินไป ค่อยๆ พูดกับเขาไม่ได้เหรอ

26:23.140 --> 26:25.220
ให้นั่งบนตักไปคุยไปดีมั้ยล่ะ

26:29.860 --> 26:30.860
แม่คะ

26:31.860 --> 26:33.060
แม่...

26:33.061 --> 26:34.420
เอาแต่เรียกแม่ แม่ แม่ ทั้งวัน

26:35.780 --> 26:37.060
ฉันจะทำยังไงดี

26:38.540 --> 26:41.180
หนูหาที่ชาร์จไม่เจอ

26:41.420 --> 26:43.099
แล้วแม่ควรทำยังไง

26:43.100 --> 26:45.939
ที่ชาร์จๆ อยากได้แต่
ที่ชาร์จ เล่นแต่มือถือทั้งวัน

26:45.940 --> 26:48.259
ไม่มีอะไรทำแล้วเหรอ

26:48.260 --> 26:51.780
มือถือๆ เหมือนกับว่าโลกนี้
ไม่มีอะไรให้ทำแล้ว

26:56.420 --> 26:57.420
คุณเลขา

26:58.300 --> 27:02.340
ไปคุยกับปรเมศวร์
บอกเขาว่าตกลงที่ 280

27:02.740 --> 27:04.259
ได้ครับ

27:04.260 --> 27:06.140
จะคุยเรื่องนี้ทางโทรศัพท์เหรอ

27:06.660 --> 27:09.259
- ผม...
- ทำไมไม่ไปคุยต่อหน้า

27:09.260 --> 27:11.699
คุยในมือถือกับคุยต่อหน้า
มันไม่เหมือนกันนะ

27:11.700 --> 27:14.140
ไปคุยกับเขาดีๆ ด้วย

27:15.980 --> 27:18.860
ผู้ใหญ่ครับ
ผมมีประวัติไม่ดีกับครอบครัวนี้

27:19.500 --> 27:23.180
งั้นเตรียมรับมือด้วย คุณเลขา

27:25.260 --> 27:27.380
เขาน่าจะอยู่ที่เตาเผาอิฐนะครับ

27:52.500 --> 27:53.860
ไม่เห็นคุณปรเมศวร์เลย

27:55.660 --> 27:57.060
เขาโกรธมาก

27:57.700 --> 28:01.100
เขาตะคอกใส่ผมโดยไม่มีเหตุผล
แล้วก็ไปตลาดปากอลลี

28:04.860 --> 28:09.420
อีกอย่างเขาบอกว่า
ตอนเย็นเขาจะออกจากตลาดปากอลลี

28:09.740 --> 28:12.060
ไปไหนนะ บิบิปุระ

28:13.180 --> 28:14.180
บิบิปุระเหรอ

28:14.180 --> 28:15.180
ครับ

28:15.660 --> 28:16.860
ที่บิบิปุระมีอะไร

28:22.100 --> 28:24.860
คุณประลัด

28:27.500 --> 28:32.460
อย่าบอกนะว่าคุณไม่เห็น
ที่สองคนนั้นยิ้มทักทายกัน

28:35.500 --> 28:38.019
โอเค ตอนนี้อาจจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น

28:38.020 --> 28:41.140
แต่คุณเห็นด้วยใช่ไหม
ถ้าจะมีอะไรเกิดขึ้น

28:42.340 --> 28:43.940
มันจะไม่หายนะเหรอ

28:46.500 --> 28:48.340
เขากำลังเจรจาเรื่องการแต่งงาน

28:48.780 --> 28:51.140
คุณคิดว่าไง
ผู้ใหญ่จะยอมฟังคุณเลขาไหม

28:55.540 --> 28:57.660
ทั้งสองจะมีเรื่องกันมั้ยนะ

28:57.900 --> 28:59.820
เราทั้งคู่ต้องแก้ไขมัน

29:03.780 --> 29:05.180
ลองทำอะไรสักอย่างกัน

29:06.140 --> 29:09.940
เรามาโน้มน้าวคุณเลขาให้
รักษาระยะห่างกับรินกิ

29:10.980 --> 29:12.060
คุณคุยกับเขาได้ไหม

29:13.820 --> 29:16.499
ได้ ผมจะอธิบายให้เขาฟัง
เขาเป็นเพื่อนของผม

29:16.500 --> 29:18.140
เขามีวุฒิภาวะ เขาน่าจะเข้าใจ

29:19.220 --> 29:22.220
คุณปรเมศวร์โกรธมาก
เลยจะไปดูเต้นรำที่บิบิปุระ

29:22.580 --> 29:25.100
ถ้าอยากทำให้เขาหายโกรธ
คุณสองคนไปเลย ผมไม่ไป

29:25.660 --> 29:27.980
ใครเขาโกรธแล้วไปดูเต้นรำกัน

29:28.260 --> 29:30.180
ลูกเขยกับพ่อตาบ้าพอๆ กันเลย

29:35.940 --> 29:39.620
ผมว่าบิบิปุระเหมาะมาก
ที่เราจะคุยเรื่องรินกิ

29:46.340 --> 29:47.340
ถูก

29:59.180 --> 30:02.219
คุณเลขา ไปด้วยกันเถอะ

30:02.220 --> 30:05.140
ไปดูโชว์แล้วค่อยกลับมา

30:05.380 --> 30:08.500
จะเรียกว่าโชว์แต่ก็ไม่ใช่โชว์หรอก

30:09.340 --> 30:11.060
ผมไม่อยากไปดู

30:11.500 --> 30:16.220
นี่คือวัฒนธรรมของหมู่บ้านเรา
คุณจะสัมผัสมันได้ครั้งเดียวนะ

30:17.540 --> 30:19.979
นอกจากทำงานและอ่านหนังสือ
คุณก็ไม่ได้ทำอะไรอยู่แล้ว

30:19.980 --> 30:22.299
ออกไปข้างนอกไปสนุกกับชีวิตบ้าง

30:22.300 --> 30:24.339
ใช่เลย ไม่งั้นคุณจะหงุดหงิด

30:24.340 --> 30:26.380
แล้วพูดว่าชีวิตไม่มีค่าเอานะ

30:28.700 --> 30:30.939
- ไม่ดีกว่า
- คุณครับ ไปเถอะ

30:30.940 --> 30:32.459
ไปกับพวกเรา ไม่ต้องอายหรอก

30:32.460 --> 30:35.020
บิบิปุระอยู่แค่นี้เอง ใช้เวลาไม่นาน

30:36.380 --> 30:39.060
- จะไปกันจริงๆ เหรอครับ
- แน่นอน ไม่ได้ล้อเล่นนะ

30:42.660 --> 30:43.939
ก็ได้ครับ

30:43.940 --> 30:45.380
เยี่ยมมาก

30:47.500 --> 30:48.940
เราจะไปกันกี่โมงครับ

30:49.180 --> 30:51.460
นั่นไง คุณเริ่มอยากจะไปแล้ว

30:52.980 --> 30:54.539
ผมเคยดูโชว์แบบนี้แล้ว

30:54.540 --> 30:56.580
แต่คุณไม่เคยเห็นที่บันเทิงแบบนี้แน่นอน

31:01.940 --> 31:05.020
♪ ให้ฉันเอาความเศร้าโศก
ออกจากคุณเถอะที่รัก ♪

31:09.660 --> 31:12.460
♪ ให้ฉันปลดปล่อยอารมณ์คุณ ♪

31:16.900 --> 31:20.739
♪ ให้ฉันเอาความเศร้าโศก
ออกจากคุณเถอะที่รัก ♪

31:20.740 --> 31:24.419
♪ ให้ฉันปลดปล่อยอารมณ์คุณ ♪

31:24.420 --> 31:28.499
♪ ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ
ไม่ต้องสมัครอะไร ♪

31:28.500 --> 31:31.820
♪ ไม่ต้องใช้ยารักษาใดๆ ♪

31:33.580 --> 31:38.739
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ผสมในน้ำ ♪

31:38.740 --> 31:42.499
♪ พาราเซตามอล ที่รัก
มาสิ ฉันจะทำให้ดื่ม ♪

31:42.500 --> 31:45.940
♪ ยามหัศจรรย์นี้ผสมอยู่ในน้ำ ♪

31:46.180 --> 31:49.299
♪ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

31:49.300 --> 31:53.019
♪ ดื่มเร็วเข้า มันคือเวทมนตร์ ♪

31:53.020 --> 31:56.139
♪ เมื่อคุณดื่มแล้ว ♪

31:56.140 --> 32:01.179
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ผสมในน้ำ ♪

32:01.180 --> 32:05.820
♪ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

32:09.300 --> 32:13.819
คุณดื่มด้วยเหรอ
คุณประลัด ตอนนี้คึกแล้ว

32:13.820 --> 32:15.299
คุณเอาด้วยมั้ย

32:15.300 --> 32:17.980
เราไม่ได้ไปเพื่อหาความสนุก
เราไปทำงาน

32:19.980 --> 32:20.980
ไปกันเถอะ

32:26.060 --> 32:30.299
♪ มาอยู่ที่เสื่อผืนนี้ด้วยกันเถอะ ♪

32:30.300 --> 32:33.540
♪ ถอดเสื้อออกสิ ♪

32:33.820 --> 32:37.859
♪ ฉันจะใส่ต่างหู เต้นรำให้คุณดู ♪

32:37.860 --> 32:40.859
♪ ฉันจะทำให้บรรยากาศเป็นใจ ♪

32:40.860 --> 32:45.239
♪ ฉันจะเคี้ยวใบมินต์ ฉีดน้ำหอม
และปล้นรัฐมนตรีและตำรวจ ♪

32:49.140 --> 32:51.299
คุณปล้นพวกเราไปแล้ว

32:51.300 --> 32:53.219
คุณครับ มีแบงก์ 10 รูปีมั้ยครับ

32:53.220 --> 32:55.579
เราจะไม่ใช้เงิน มันผิดจรรยาบรรณ

32:55.580 --> 32:58.300
จ่ายแบงก์ 500 ไปเดี๋ยวก็ได้เงินทอนเอง

32:59.340 --> 33:02.259
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ ♪

33:02.260 --> 33:06.139
♪ ผสมในน้ำ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

33:06.140 --> 33:08.939
♪ ดื่มเร็วเข้า มันคือเวทมนตร์ ♪

33:08.940 --> 33:12.100
ผู้หญิงนั่น นายว่าใช่ผู้หญิงแท้ไหม

33:13.260 --> 33:15.339
เธอเหมือนผู้ชายเลยว่าไหม

33:15.340 --> 33:17.859
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ ♪

33:17.860 --> 33:20.820
♪ ผสมในน้ำ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

33:36.420 --> 33:39.100
คนจัดงานทำเหมือนพวกเราทุกคนโง่

33:39.820 --> 33:41.659
- คุณพาเธอไปด้วย
- ผมทำอะไร

33:41.660 --> 33:44.739
- ทำไมล่ะ
- ผู้ชายเต้นเป็นผู้หญิง

33:44.740 --> 33:45.860
ผมผิดเหรอ

33:46.380 --> 33:48.460
- เกิดอะไรขึ้น
- อะไรน่ะ

33:48.780 --> 33:50.419
คุณจะไปเมื่อไหร่

33:50.420 --> 33:53.179
- คลินิกกำลังจะปิด
- ไม่รู้สิ

33:53.180 --> 33:54.979
เรื่องนี้เรื่องใหญ่
ผมไม่ปล่อยคุณแน่

33:54.980 --> 33:57.380
- หยุดนะ
- หยุด

33:57.860 --> 33:59.100
เกิดอะไรขึ้นที่นี่

33:59.900 --> 34:01.499
ปรเมศวร์มีเรื่องกับใครเหรอ

34:01.500 --> 34:04.180
เราจะไม่ปล่อยคุณไป
จนกว่าจะเก็บของเสร็จ

34:04.620 --> 34:06.259
และห้ามบอกใครทั้งนั้น

34:06.260 --> 34:08.140
ช่างมันเถอะ

34:08.380 --> 34:09.540
คุณปรเมศวร์

34:09.780 --> 34:10.859
ช่างมันเถอะพี่ชาย

34:10.860 --> 34:13.979
- ผมรู้จักคนพวกนั้น ให้ผมคุยกับเขา
- เราจะทำยังไงกันดี

34:13.980 --> 34:16.139
ให้ผมเจอคนที่ผมรู้จักไม่ได้เหรอ

34:16.140 --> 34:17.539
บอกเราก่อน

34:17.540 --> 34:20.300
- ใครจะรับผิดชอบ
- ผมจะรับผิดชอบเอง

34:21.940 --> 34:23.339
เกิดอะไรขึ้นน้องชาย

34:23.340 --> 34:24.940
พวกคุณมาทำอะไรที่นี่

34:26.500 --> 34:29.580
คุณคิดยังไงถึงมาดูเต้นรำ

34:30.380 --> 34:34.620
ไม่นะ ผมไม่ได้มาดูเต้นรำ

34:35.620 --> 34:38.820
ผมมาคุยเรื่องราคาโคลน

34:39.940 --> 34:44.340
คือผู้ใหญ่ให้เรามาบอกว่า
ตกลงที่ราคา 280 รูปี

34:46.260 --> 34:50.460
มันจบแล้ว
คุณบอกกับคุณมันจูไปเองว่า 280

34:53.060 --> 34:55.939
- ใครพังของเหรอ
- ชาวบ้านทำ

34:55.940 --> 35:00.820
คนจัดงานรับเงินนักเต้นไปสองคน
แต่เอามาแค่คนเดียว

35:01.500 --> 35:06.340
พวกขี้โกงให้ผู้ชายมาเต้นแทน
ชาวบ้านเลยโกรธมาก

35:06.620 --> 35:08.660
คุณทำอะไรลงไป ทำไมยังอยู่ตรงนี้

35:10.180 --> 35:15.460
จริงๆ แล้ว ผมเป็นคน
บอกเองว่าเธอเป็นผู้ชายไม่ใช่ผู้หญิง

35:17.540 --> 35:19.260
คุณใจร้ายมาก

35:19.620 --> 35:25.060
ผู้หญิงคนนั้นบาดเจ็บ

35:27.420 --> 35:30.619
เอาล่ะ เอาล่ะ
สรุปว่า 280 นะ เราจะไปละ

35:30.620 --> 35:31.700
อย่าเพิ่งไป

35:34.340 --> 35:38.859
เราต้องพาผู้หญิงคนนั้น
ไปหาหมอที่ตลาดปากอลลี

35:38.860 --> 35:41.780
- โอเค ได้เลย
- เอ่อ

35:43.300 --> 35:44.420
ช่วยอะไรผมหน่อย

35:45.540 --> 35:51.140
ถ้ามีใครเห็นผมอยู่กับ
ผู้หญิงแปลกหน้าตอนกลางคืน

35:51.780 --> 35:54.740
มันดูไม่ค่อยดีใช่ไหม

36:00.260 --> 36:03.900
ผมก็เหมือนกัน ผมจะไม่ยุ่งเรื่องนี้

36:08.460 --> 36:13.740
ผมเป็นพ่อม่ายนะ ผมก็เหมือนกัน

36:13.980 --> 36:15.620
- ไปกันเถอะ
- เดี๋ยวก่อน

36:17.580 --> 36:19.340
- คุณพาเธอไป
- ผมเหรอ

36:19.980 --> 36:20.980
ฟังนะ

36:21.420 --> 36:25.460
ถ้ามีใครเห็นเธออยู่กับคุณ
คุณก็ไม่เสียหายอะไร

36:25.740 --> 36:27.013
คุณไม่ได้เป็นคนที่นี่ด้วยซ้ำ

36:28.180 --> 36:29.180
ใช่ไหม

36:30.740 --> 36:32.380
นั่นใคร ทำไมเขาถึงพาเธอไปไม่ได้

36:32.660 --> 36:35.340
- คนที่ใส่ผ้าขนหนู
- คนนั้นเหรอ เขาเป็นคนจัดงาน

36:35.820 --> 36:38.179
ผมบอกเขาตั้งนานแล้ว ให้พาเธอไป

36:38.180 --> 36:41.540
แต่เขาบอกว่า ต้องเก็บของให้หมดก่อน

36:42.500 --> 36:44.260
ดูสิ เธอเจ็บมากเลยนะ

36:48.860 --> 36:52.260
สี่ทุ่มแล้ว คลินิกกำลังจะปิดแล้ว

36:52.580 --> 36:53.660
คุณปรเมศวร์ ผม...

36:54.740 --> 36:56.180
โอเค ฟังนะ...

36:57.420 --> 36:59.540
ตกลงที่ 280 รูปี

37:34.380 --> 37:37.900
ไม่ได้หักนะ แค่แพลงนิดหน่อย

37:39.420 --> 37:41.060
195 รูปีครับ

38:00.620 --> 38:02.940
ไม่เป็นไร ผมจ่ายให้

38:03.180 --> 38:04.299
- ไม่...
- ผมจ่ายให้

38:04.300 --> 38:05.660
ไม่เป็นไรครับ

38:11.340 --> 38:12.340
ขอบคุณครับ

38:30.980 --> 38:34.900
คุณกลับไปก่อนได้เลยนะคะ
พวกเขาน่าจะกำลังมา

38:35.620 --> 38:40.300
ไม่เป็นไรครับ

38:53.220 --> 38:56.780
อย่าจ้องแบบนั้นสิครับ เดี๋ยวเขารู้

39:11.300 --> 39:14.380
ทำไมไม่เลิกเต้น
แล้วไปทำอาชีพอื่นล่ะครับ

39:20.900 --> 39:22.140
คุณทำงานอะไรคะ

39:24.260 --> 39:28.140
ผมเป็นเลขาของสภาหมู่บ้านใกล้ๆ
ชื่อหมู่บ้านภูเลรา

39:31.860 --> 39:33.620
คุณชอบงานของคุณไหมคะ

39:36.260 --> 39:39.500
ผมไม่ชอบเลย
ผมถึงได้เตรียมตัวสอบเอ็มบีเอ

39:43.620 --> 39:45.420
งั้นคุณก็กำลังเต้นรำเหมือนกับฉัน

40:04.500 --> 40:07.020
ทุกคนกำลังเต้นรำ
อยู่ที่ไหนสักที่ค่ะ คุณเลขา

40:10.100 --> 40:11.100
ลาก่อน

40:42.060 --> 40:45.860
คุณครับ คุณคุยอะไรกับเธอตั้งนาน

40:46.740 --> 40:48.500
ค่ารักษา 195 รูปี

40:50.780 --> 40:54.620
จะ 200 ก็ไม่ต่างกันหรอกครับ

40:55.060 --> 40:56.980
เพราะว่าคุณไม่ได้ลด
ค่าโคลนแม้แต่รูปีเดียว

40:57.820 --> 41:02.020
ถือว่าทำความดีละกันนะ คุณเป็นคนดี

41:03.780 --> 41:07.499
ไม่เป็นไรหรอกครับ ต้องมีเงินหน่อย
ถึงจะมีแฟนได้

41:07.500 --> 41:08.680
อะไรนะ

41:08.681 --> 41:11.560
เห็นคุณสองคนคุยกัน
พวกเราคิดว่าต้องมีอะไรแน่เลย

41:12.660 --> 41:16.300
แค่ผมคุยกับผู้หญิงคนนั้น
ไม่ได้หมายความว่าจะมีอะไรนะ

41:18.460 --> 41:20.500
ทำไมผมต้องอยากมีแฟนที่นี่

41:21.100 --> 41:22.580
อีกปีผมก็ต้องไปแล้ว

41:31.660 --> 41:33.100
- คุณประลัด
- อือ

41:33.660 --> 41:38.900
ถ้านี่เป็นแผนของคุณ
ผมคิดว่าเราไม่ต้องคุยกับเขาแล้ว

41:39.780 --> 41:44.580
นายนี่โง่จริง ตอนนี้ไม่ต้องพูดอะไร
เกี่ยวกับรินกิกับเลขาอีกแล้ว

41:45.540 --> 41:47.340
สมองนายมีแต่ขี้เลื่อยรึไง

41:48.540 --> 41:50.940
นายทำให้ฉันต้องสงสัยคนดีๆ

41:51.700 --> 41:52.819
สตาร์ตรถ

41:52.820 --> 41:54.020
ผมผิดเอง

41:55.100 --> 41:56.859
ก็เขาพูดไปยิ้มไปขนาดนั้น
