WEBVTT

00:04:55.140 --> 00:04:57.819 align:center
♪ ล่องลอยไปกับสายลม ♪

00:04:57.820 --> 00:05:00.739 align:center
♪ ล่องลอยไปกับเมฆ
ระวังหน่อย ♪

00:05:00.740 --> 00:05:05.660 align:center
♪ ล่องลอยไปกับสายลม
ล่องลอยไปกับเมฆ ♪

00:05:06.060 --> 00:05:08.859 align:center
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

00:05:08.860 --> 00:05:13.580 align:center
♪ พาฉันไปด้วย เดินไปด้วยกันทั้งวัน ♪

00:05:14.100 --> 00:05:18.980 align:center
♪ เดินไปกับฉัน จับมือ เดินไปด้วยกัน ♪

00:05:19.340 --> 00:05:21.740 align:center
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

00:05:22.020 --> 00:05:26.860 align:center
♪ พาฉันไปด้วย เดินไปด้วยกันทั้งวัน ♪

00:05:27.300 --> 00:05:31.980 align:center
♪ เดินไปกับฉัน จับมือ เดินไปด้วยกัน ♪

00:05:32.580 --> 00:05:35.180 align:center
♪ มาด้วยกันสิที่รัก ♪

00:05:38.700 --> 00:05:42.900 align:center
♪ อากาศดีดีแบบนี้ ♪

00:05:46.180 --> 00:05:48.460 align:center
ช้าหน่อยๆ

00:05:49.300 --> 00:05:52.899 align:center
♪ อากาศดีดีแบบนี้ ♪

00:05:52.900 --> 00:05:54.019 align:center
จอดก่อน

00:05:54.020 --> 00:05:55.459 align:center
ประลัด กระโดดลงมาเลย

00:05:55.460 --> 00:05:56.780 align:center
จอด!

00:05:59.620 --> 00:06:03.820 align:center
♪ อย่าแตะภูเขา ♪

00:06:04.700 --> 00:06:06.659 align:center
♪ เหมือนก้อนเมฆ ♪

00:06:06.660 --> 00:06:07.660 align:center
ส่งกล่องข้าวมาครับ

00:06:10.340 --> 00:06:11.340 align:center
ไปกัน

00:06:12.300 --> 00:06:14.940 align:center
นายบังคับให้ฉันกระโดด
ลงจากรถได้ไง

00:06:15.780 --> 00:06:18.660 align:center
คุณอ้วนขึ้นเยอะเลย
ต้องลดเบียร์หน่อยครับ

00:06:18.900 --> 00:06:21.259 align:center
- ตามนั้น
- ให้ลดน้ำหนักแล้วไงต่อ

00:06:21.260 --> 00:06:23.619 align:center
คุณก็จะโดดลงจากรถได้ไง จะอะไรอีก

00:06:23.620 --> 00:06:26.140 align:center
ฉันควรลดน้ำหนัก เพื่อมาโดดลงรถเหรอ

00:06:29.860 --> 00:06:32.580 align:center
บอกหน่อย
ทำไมมาวุ่นวายเรื่องน้ำหนักฉันจัง

00:06:33.540 --> 00:06:35.780 align:center
ผมกำลังพูดเพื่อตัวคุณเองนะ

00:06:36.140 --> 00:06:38.420 align:center
ให้ตายสิ
คุณเลขา

00:06:40.460 --> 00:06:41.500 align:center
คุณเลขา

00:06:42.900 --> 00:06:44.179 align:center
เขาไปไหนนะ

00:06:44.180 --> 00:06:45.460 align:center
เขาน่าจะอยู่ข้างใน

00:06:47.100 --> 00:06:48.220 align:center
คุณอภิเชกครับ

00:06:48.460 --> 00:06:51.219 align:center
เขาเปิดออฟฟิศทิ้งไว้
น่าจะออกไปข้างนอก

00:06:51.220 --> 00:06:52.380 align:center
คุณอภิเชกครับ

00:06:54.060 --> 00:06:55.500 align:center
เขาไม่ได้อยู่ในห้อง

00:06:55.860 --> 00:06:57.180 align:center
ไปอ่านหนังสือรึเปล่า

00:06:57.660 --> 00:06:59.259 align:center
เขาไม่ได้เอาของไป

00:06:59.260 --> 00:07:01.540 align:center
ดูนั่นสิ

00:07:02.500 --> 00:07:04.340 align:center
เขาไปทำอะไรที่หอเก็บน้ำ

00:07:05.420 --> 00:07:07.660 align:center
เขาถืออะไรอยู่ เหมือนจะเป็นกระติกน้ำ

00:07:08.380 --> 00:07:09.580 align:center
กระติกน้ำจริงๆ ด้วย

00:07:09.860 --> 00:07:13.060 align:center
คุณเลขา ขึ้นไปทำอะไรข้างบน

00:07:15.620 --> 00:07:18.379 align:center
ไม่มีอะไรครับ แค่ไปดื่มชา กำลังไปครับ

00:07:18.380 --> 00:07:20.740 align:center
งานอดิเรกใหม่เหรอครับ

00:07:22.780 --> 00:07:24.820 align:center
ระวังครับ ระวังลื่น

00:07:25.700 --> 00:07:28.780 align:center
- ผมชินแล้ว
- ระวังๆ

00:07:29.740 --> 00:07:30.980 align:center
เขาเริ่มเก่งแล้ว

00:07:33.060 --> 00:07:34.060 align:center
คุณประลัดครับ

00:07:34.540 --> 00:07:36.980 align:center
ช่วงนี้คุณอภิเชกดูมีความสุขมากเลย

00:07:37.500 --> 00:07:40.540 align:center
- ก็ดีนะ
- ใช่ ดีมากครับ

00:07:40.780 --> 00:07:43.979 align:center
นายกลายเป็นพวกชอบจับผิดชาวบ้าน
ตั้งแต่เมื่อไหร่

00:07:43.980 --> 00:07:45.859 align:center
นายมาวุ่นวายกับน้ำหนักของฉัน

00:07:45.860 --> 00:07:47.740 align:center
ยังไปวุ่นวายกับความสุขของเลขาอีก

00:07:48.380 --> 00:07:50.259 align:center
ผมไม่ได้คิดแบบนั้น

00:07:50.260 --> 00:07:53.179 align:center
ผมกำลังจะบอกว่า
คุณอภิเชกดูมีความสุขมากไปหน่อย

00:07:53.180 --> 00:07:55.260 align:center
เขาเดินไปยิ้มไป
คุณไม่เห็นเหรอ

00:07:58.580 --> 00:07:59.660 align:center
เห็นมั้ย

00:08:02.620 --> 00:08:03.880 align:center
ไปกันเลยไหม

00:08:03.881 --> 00:08:04.959 align:center
- ไปกันเถอะ
- ไปกัน

00:08:04.960 --> 00:08:07.640 align:center
- วิกาส เอารายชื่อคนงานไปด้วย
- ครับ ผมเก็บไว้แถวนี้แหละครับ

00:08:14.500 --> 00:08:18.539 align:center
คุณเลขา ช่วงนี้คุณขึ้นไป
บนหอเก็บน้ำบ่อยเหรอครับ

00:08:18.540 --> 00:08:20.660 align:center
ไม่นะ ผมขึ้นไปมาสองสามเดือนแล้ว

00:08:21.060 --> 00:08:22.740 align:center
เจอรินกินั่งดื่มชาอยู่บนนั้น

00:08:23.060 --> 00:08:24.900 align:center
ผมว่าผมจะไปลองดื่มมั่ง

00:08:25.460 --> 00:08:27.860 align:center
- เหรอครับ
- วิกาส ผมเจอรายชื่อแล้ว

00:08:29.260 --> 00:08:30.420 align:center
ช่างมันเถอะ

00:08:32.580 --> 00:08:35.859 align:center
งั้นรินกิก็ดื่มชากับคุณด้วยเหรอ

00:08:35.860 --> 00:08:36.940 align:center
อะไรนะ

00:08:38.620 --> 00:08:40.619 align:center
ไม่ ไม่ ผมเพิ่งเจอเธอแค่ครั้งเดียว

00:08:40.620 --> 00:08:43.859 align:center
ตอนแรกผมว่าเธอติงต๊อง
ใครจะเสียแรงปีนขึ้นไปเพื่อดื่มชา

00:08:43.860 --> 00:08:47.099 align:center
เธอติงต๊องจริง คุณไม่ต้องขึ้นไปหรอก

00:08:47.100 --> 00:08:49.459 align:center
มองจากด้านบนหมู่บ้านสวยก็จริง

00:08:49.460 --> 00:08:51.499 align:center
แต่ตอนนี้มันเริ่มร้อนแล้ว

00:08:51.500 --> 00:08:54.259 align:center
ผมแนะนำว่าอย่าขึ้นไปอีก

00:08:54.260 --> 00:08:56.939 align:center
ฤดูร้อนแบบนี้
คุณอาจจะหน้ามืดและตกลงมาเอา

00:08:56.940 --> 00:08:58.940 align:center
ความฝันที่จะเรียนเอ็มบีเอ
จะเป็นแค่ความฝันเอา

00:08:59.460 --> 00:09:00.460 align:center
อย่าขึ้นไปอีกนะครับ

00:09:00.461 --> 00:09:02.739 align:center
เรื่องงานแต่งของรินกิ
ทำไมเงียบจังครับ

00:09:02.740 --> 00:09:05.060 align:center
อ่าใช่ กำลังคุยกับคนที่มัลโกปุระอยู่

00:09:05.580 --> 00:09:07.699 align:center
ไม่ใช่แค่คุยหรอกครับ เขาตกลงกันแล้ว

00:09:07.700 --> 00:09:09.180 align:center
- ตกลงกันแล้วเหรอ
- ใช่ครับ

00:09:09.580 --> 00:09:10.620 align:center
อย่างนั้นเหรอ

00:09:19.700 --> 00:09:20.899 align:center
- ให้ผมถือ
- ไปกัน

00:09:20.900 --> 00:09:21.900 align:center
โอเค

00:09:34.700 --> 00:09:37.740 align:center
ถ้าเจอต้นไม้ก็เอาออกด้วยนะ

00:09:39.860 --> 00:09:43.220 align:center
ทำไมคุณอภิเชกถึงถาม
เรื่องงานแต่งงานของรินกิล่ะ

00:09:44.220 --> 00:09:45.620 align:center
เขาคงถามไปงั้นแหละ

00:09:49.500 --> 00:09:54.820 align:center
คุณสังเกตมั้ย
เขายิ้มและเรียกรินกิว่าติงต๊อง

00:09:59.740 --> 00:10:01.980 align:center
ดูที่เขาเรียกรินกิว่าติงต๊องสิ

00:10:02.620 --> 00:10:05.580 align:center
บางครั้งผมก็เรียกคูสบู
ว่าติงต๊องเหมือนกัน

00:10:10.340 --> 00:10:12.619 align:center
คุณประลัด นี่เป็นวิธีเรียกอีกแบบน่ะ

00:10:12.620 --> 00:10:16.059 align:center
เค้าเอาไว้เรียกแทนชื่อ
เวลาคนเขากุ๊กกิ๊กกัน

00:10:16.060 --> 00:10:20.900 align:center
งั้นเหรอ เมียฉันเสียไป 12 ปีแล้ว

00:10:21.140 --> 00:10:24.900 align:center
ฉันไม่เข้าใจคำว่าติงต๊องอะไรนี่หรอก

00:10:28.860 --> 00:10:30.260 align:center
นายอยากจะพูดอะไรกันแน่

00:10:35.220 --> 00:10:37.579 align:center
มีอะไรบางอย่างระหว่าง
คุณอภิเชกกับรินกิ

00:10:37.580 --> 00:10:40.779 align:center
บ้าไปแล้วเหรอ อย่าพูดมั่วๆ

00:10:40.780 --> 00:10:44.739 align:center
ผมบอกคุณแล้วว่าผมรู้สึกยังไง
ตาคุณมั่ง

00:10:44.740 --> 00:10:47.419 align:center
คุณเลขาอยู่ในห้องทำงาน

00:10:47.420 --> 00:10:50.659 align:center
รินกิอยู่ที่บ้าน
พวกเขาไม่ได้เคยเจอหรือคุยกัน

00:10:50.660 --> 00:10:53.940 align:center
จะมีอะไรได้ยังไง

00:10:55.940 --> 00:10:58.620 align:center
แต่เขาเคยเจอกันที่หอเก็บน้ำนะครับ

00:10:59.980 --> 00:11:03.340 align:center
พวกคุณทำงานมาห้าวันติดแล้วนี่

00:11:05.900 --> 00:11:08.619 align:center
- อย่าให้มีหินอยู่ในโคลนนะครับ
- ครับ คุณเลขา

00:11:08.620 --> 00:11:11.539 align:center
- อย่าลืมเอาหินออกด้วย
- ครับ คุณเลขา

00:11:11.540 --> 00:11:13.579 align:center
- อย่างนั้นเหรอ
- ดูสิครับ

00:11:13.580 --> 00:11:15.819 align:center
- ติดปัญหาอะไรไหมครับ
- ไม่มีครับ

00:11:15.820 --> 00:11:18.099 align:center
แค่อยากได้น้ำครับ

00:11:18.100 --> 00:11:19.980 align:center
ครับ ผมจะให้พวกเขาเอาน้ำมาให้

00:11:20.780 --> 00:11:22.299 align:center
ไม่มีปัญหาอะไรนะครับ

00:11:22.300 --> 00:11:26.100 align:center
ดูสิครับ เขาดูมีความสุขแค่ไหน

00:11:28.140 --> 00:11:29.820 align:center
ต้องมีเหตุผลอะไรสักอย่าง

00:11:34.020 --> 00:11:36.739 align:center
เป็นไงบ้างคุณธานี ราม สบายดีไหม

00:11:36.740 --> 00:11:38.740 align:center
ดูเขาสิ มีความสุขขนาดนั้น

00:11:41.940 --> 00:11:44.899 align:center
วิกาส เอาน้ำให้พวกเขาหน่อย

00:11:44.900 --> 00:11:47.020 align:center
- ครับ ผมบอกวิมาลแล้ว
- โอเค

00:11:55.620 --> 00:11:56.700 align:center
ครับคุณปรเมศวร์

00:11:58.300 --> 00:12:00.500 align:center
ไปคุยกันที่สำนักงานไหมครับ

00:12:01.620 --> 00:12:02.940 align:center
ครับ ผู้ใหญ่จะไปด้วย

00:12:04.500 --> 00:12:06.700 align:center
ครับๆ แล้วเจอกันครับ

00:12:11.140 --> 00:12:13.180 align:center
ขายโคลนให้เขาประจำเลยเหรอครับ

00:12:14.140 --> 00:12:17.660 align:center
ก็เขาเป็นคนในหมู่บ้าน
ระวังๆ

00:12:18.820 --> 00:12:24.060 align:center
แล้วยังมีเตาเผาอิฐด้วย
เราเลยขายให้เขาประจำ

00:12:30.460 --> 00:12:33.620 align:center
ที่จริงควรจะมีการประกวดราคานะครับ

00:14:03.780 --> 00:14:06.540 align:center
ทำไมคุณอยากจะไปที่บ่อนัก

00:14:06.980 --> 00:14:10.300 align:center
มันเป็นงานนะ และฉันเป็นผู้นำชุมชน

00:14:12.260 --> 00:14:13.820 align:center
ฉันควรจะไปดู

00:14:18.940 --> 00:14:22.020 align:center
ฉันจะหยุดทำกับข้าวให้ทั้งคู่พ่อลูก

00:14:22.260 --> 00:14:25.099 align:center
คุณไปดูแล้วจะทำอะไรต่อ

00:14:25.100 --> 00:14:27.379 align:center
ยังไม่เห็นเลย ฉันจะรู้ได้ไง

00:14:27.380 --> 00:14:31.979 align:center
คุณจะไปเรียนรู้อะไรจากคนงานเหรอ

00:14:31.980 --> 00:14:35.699 align:center
ก็คุณไม่ได้บอกอะไรเลย
ฉันต้องไปเรียนรู้จากคนงานเนี่ยไง

00:14:35.700 --> 00:14:37.460 align:center
เธอจะให้คนงานสอนงาน

00:14:40.980 --> 00:14:42.899 align:center
ทำไมพ่อต้องใช้ครีมของหนูด้วยคะ

00:14:42.900 --> 00:14:44.900 align:center
มันหอมมากเลย

00:14:45.420 --> 00:14:48.740 align:center
ไม่จำเป็นต้องใช้น้ำหอมเลย

00:14:49.460 --> 00:14:53.099 align:center
พ่อใช้สำลีจุ่มในน้ำหอมมาหลายปี

00:14:53.100 --> 00:14:55.340 align:center
ได้กลิ่นแค่สามเมตรเอง

00:14:55.940 --> 00:15:00.100 align:center
เจ้าหน้าที่เขตดูถูกเขาไว้มาก
แต่ชายคนนี้ก็ไม่ได้รู้สึกรู้สาอะไร

00:15:00.780 --> 00:15:03.060 align:center
งั้นเหรอ คุณหยุดงี่เง่าได้มั้ย

00:15:04.340 --> 00:15:08.700 align:center
คุณเป็นผู้ใหญ่บ้าน
ถ้ามีงานอะไรให้คุณทำ ผมจะบอก

00:15:09.260 --> 00:15:11.100 align:center
คุณพูดแบบนี้มาสองเดือนแล้ว

00:15:11.340 --> 00:15:14.579 align:center
ฟังนะ ถ้าฉันโมโห
ฉันจะโทรหาเจ้าหน้าที่เขต

00:15:14.580 --> 00:15:17.220 align:center
คุณเตรียมตัวไปนั่งทาครีมในคุกได้เลย

00:15:19.980 --> 00:15:22.259 align:center
- รินกิ
- คะ พ่อ

00:15:22.260 --> 00:15:24.020 align:center
เอาเทปปิดปากแม่แกไว้ด้วยนะ

00:15:24.780 --> 00:15:29.379 align:center
เอ้า ลองดูสิ
ฉันแข็งแรงกว่าพวกเธออีกนะ

00:15:29.380 --> 00:15:32.340 align:center
ทำไมเก็บไว้แบบนี้
อิฐจะแตกเอา

00:15:32.700 --> 00:15:35.340 align:center
ดูสิ

00:15:35.820 --> 00:15:38.780 align:center
เก็บอิฐที่แตกกับไม่แตกไว้แบบนี้

00:15:40.140 --> 00:15:42.540 align:center
- ท่านครับ จะไปไหนครับ
- อ่า

00:15:42.980 --> 00:15:45.500 align:center
ฉันจะไปคุยเรื่องโคลน
อยากได้ไหมโคลนน่ะ

00:15:46.220 --> 00:15:47.220 align:center
ครับๆ

00:15:48.660 --> 00:15:52.699 align:center
ว่าไง ปันดิตจิ ผมจะส่งอิฐให้
ถ้าคุณส่งเงินมา

00:15:52.700 --> 00:15:53.700 align:center
ให้ตายสิ

00:15:54.780 --> 00:15:56.940 align:center
ไม่ๆ ผมไม่ได้หมายถึงแบบนั้น

00:15:57.620 --> 00:16:01.700 align:center
ได้ โอเค ผมจะส่งให้

00:16:02.020 --> 00:16:04.540 align:center
ผมจะจัดการให้เรียบร้อย
เอาน้ำมาเร็วๆ

00:16:08.660 --> 00:16:13.820 align:center
คุณเลขา ไม่ว่าปรเมศวร์
จะพยายามต่อรองมากแค่ไหน

00:16:14.180 --> 00:16:17.099 align:center
โคลนที่นี่มีคุณภาพดีมาก
ไม่ว่ายังไง...

00:16:17.100 --> 00:16:19.860 align:center
เราจะไม่รับข้อเสนอ
ที่น้อยกว่า 300 รูปีต่อคันรถ

00:16:20.740 --> 00:16:22.780 align:center
เราไม่ยอมอยู่แล้ว
กลัวแต่คุณจะใจอ่อน

00:16:23.020 --> 00:16:25.020 align:center
ครั้งที่แล้วท่านก็บอก 300 สรุปว่า 250

00:16:25.500 --> 00:16:26.760 align:center
ฉันตกลงราคาเหรอ

00:16:26.761 --> 00:16:28.219 align:center
งั้นคงเป็นผม

00:16:28.220 --> 00:16:30.819 align:center
คุณไม่ควรทำธุรกิจกับคนที่สนิท

00:16:30.820 --> 00:16:32.940 align:center
เขาพยายามจะบงการคุณ

00:16:33.580 --> 00:16:35.579 align:center
คุณเลขา ใกล้จะเลือกตั้งแล้ว

00:16:35.580 --> 00:16:38.699 align:center
ถ้าเราไม่ดูแลคนสนิท
มันจะชนะได้ยังไง

00:16:38.700 --> 00:16:39.900 align:center
จริง นี่คือการเมือง

00:16:45.220 --> 00:16:48.820 align:center
ผู้ใหญ่ครับ ถ้าคุณกังวลเรื่องเงิน
เรามาทำอะไรกันอย่างนึงครับ

00:16:49.340 --> 00:16:50.340 align:center
อะไรเหรอ

00:16:50.500 --> 00:16:51.940 align:center
ลองให้คุณผู้หญิงเป็นคนต่อรอง

00:16:52.860 --> 00:16:55.020 align:center
คุณปรเมศวร์คงไม่กล้าต่อรองกับเธอ

00:16:56.460 --> 00:16:58.860 align:center
- กับคุณผู้หญิงเหรอ
- ครับ

00:17:09.820 --> 00:17:12.900 align:center
มือถือฉันดัง ถือนี่ไว้
คุณเลขาโทรมา

00:17:14.380 --> 00:17:16.540 align:center
ครับ คุณเลขา ใช่ครับ

00:17:17.060 --> 00:17:21.780 align:center
ผมออกไปแล้ว
ครับ กำลังไป

00:17:23.620 --> 00:17:26.859 align:center
คุณปรเมศวร์ ผมกำลังจะบอกว่า

00:17:26.860 --> 00:17:29.780 align:center
ไม่ต้องมาที่สำนักงานนะครับ
ไปเจอกันบ้านผู้ใหญ่เลย

00:17:30.700 --> 00:17:31.746 align:center
ทำไมล่ะครับ เกิดอะไรขึ้น

00:17:32.060 --> 00:17:37.339 align:center
ไม่มีอะไรครับ
เอ่อ เรากำลังจะไปที่นั่นกันพอดี

00:17:37.340 --> 00:17:41.819 align:center
โอเค โอเค แล้วผู้ใหญ่ไปด้วยไหม

00:17:41.820 --> 00:17:46.379 align:center
ครับ ผู้ใหญ่กับผมก็จะไปด้วย
ไปเจอกันที่นั่นนะครับ

00:17:46.380 --> 00:17:47.380 align:center
ได้

00:17:49.860 --> 00:17:52.740 align:center
จ้องหน้าฉันทำไม ไปทำงานได้แล้ว

00:17:58.900 --> 00:18:00.500 align:center
เขากำลังไป

00:18:02.980 --> 00:18:07.579 align:center
ฟังนะไม่ว่าจะยังไง ห้ามต่ำกว่า 300

00:18:07.580 --> 00:18:10.699 align:center
แต่เขาอยากคุยกับคุณ
จะให้ฉันพูดอะไร

00:18:10.700 --> 00:18:13.659 align:center
เมื่อเช้าคุณถามผมว่าอะไรนะ

00:18:13.660 --> 00:18:16.220 align:center
ตอนนี้ผมให้สิ่งที่คุณต้องการแล้ว

00:18:18.180 --> 00:18:20.899 align:center
ก็ได้ ก็ได้ ลองดู

00:18:20.900 --> 00:18:24.460 align:center
เราตั้งใจจะไปสายนะ

00:18:24.820 --> 00:18:26.099 align:center
โอเค

00:18:26.100 --> 00:18:29.099 align:center
ต้องคุยกับเขาให้จบ

00:18:29.100 --> 00:18:30.339 align:center
โอเค ได้

00:18:30.340 --> 00:18:33.299 align:center
อย่าต่ำกว่า 300
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

00:18:33.300 --> 00:18:35.060 align:center
โอเค ได้ บาย

00:18:39.460 --> 00:18:42.940 align:center
ผมอธิบายให้แม่ของรินกิฟังแล้ว

00:18:58.740 --> 00:19:02.060 align:center
โอ้ ฉันควรจะระวังหน่อย

00:19:06.100 --> 00:19:07.100 align:center
ผู้ใหญ่ครับ

00:19:15.540 --> 00:19:17.420 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

00:19:18.020 --> 00:19:19.020 align:center
เขาไม่อยู่เหรอ

00:19:20.020 --> 00:19:21.819 align:center
เดี๋ยวก็มา เขาเพิ่งโทรมา

00:19:21.820 --> 00:19:23.080 align:center
เข้ามาสิๆ

00:19:23.081 --> 00:19:24.299 align:center
เดี๋ยวผมค่อยมาทีหลัง

00:19:24.300 --> 00:19:26.180 align:center
เข้ามาดื่มชาก่อนสิ

00:19:27.020 --> 00:19:30.500 align:center
- ทำบ้านใหม่ใช่ไหมครับ
- ใช่ เดี๋ยวเขาก็มา

00:19:30.900 --> 00:19:33.860 align:center
เหมือนสีเพิ่งทาใหม่

00:19:46.420 --> 00:19:48.060 align:center
- ดื่มชาสิคะ
- ครับ

00:19:48.820 --> 00:19:49.820 align:center
ครับ

00:20:15.420 --> 00:20:17.740 align:center
ผู้ใหญ่ครับ เราเอารถไปหรือเดินไปดี

00:20:19.860 --> 00:20:21.900 align:center
เดินไปกันเถอะ

00:20:30.300 --> 00:20:32.100 align:center
ผู้ใหญ่มาช้านะครับ

00:20:32.660 --> 00:20:35.900 align:center
เดี๋ยวเขาก็มา คุณมีงานสำคัญอะไรรึเปล่า

00:20:36.420 --> 00:20:39.219 align:center
ไม่ครับ แค่งานเล็กๆ น้อยๆ

00:20:39.220 --> 00:20:40.340 align:center
ค่ะๆ

00:20:47.460 --> 00:20:49.620 align:center
- งานอะไรเหรอคะ
- อะไรนะครับ

00:20:50.500 --> 00:20:51.500 align:center
งานอะไรคะ

00:20:53.500 --> 00:20:54.500 align:center
จริงๆ แล้ว

00:20:56.540 --> 00:20:58.860 align:center
ผมกำลังจะซื้อโคลนจากสภาหมู่บ้าน

00:20:59.140 --> 00:21:03.060 align:center
เอาไปใช้ที่เตาเผาอิฐของผม
เลยนัดมาคุยกัน

00:21:03.380 --> 00:21:04.380 align:center
ค่ะๆ

00:21:08.980 --> 00:21:13.260 align:center
ว่าแต่ตอนนี้
โคลนราคา 400 รูปีใช่ไหมคะ

00:21:18.260 --> 00:21:21.500 align:center
พูดอะไรของคุณพี่สะใภ้ 400 รูปีเหรอ

00:21:21.860 --> 00:21:25.699 align:center
ใครจะซื้อโคลนในราคา 400 รูปี
มันไม่ได้แพงขนาดนั้น

00:21:25.700 --> 00:21:26.820 align:center
แล้วราคาเท่าไหร่

00:21:28.220 --> 00:21:29.220 align:center
คืออะไรครับ

00:21:29.540 --> 00:21:31.580 align:center
ราคาโคลนน่ะ คุณคิดว่าเท่าไหร่

00:21:32.620 --> 00:21:33.940 align:center
ผมจะตัดสินใจยังไง

00:21:36.100 --> 00:21:38.180 align:center
ต้องคุยกับผู้ใหญ่ก่อน

00:21:39.380 --> 00:21:40.859 align:center
จะให้ผมพูดกับพี่ได้ไง

00:21:40.860 --> 00:21:43.580 align:center
พูดกับฉันสิ ฉันเป็นผู้ใหญ่บ้าน
ใช่ไหม

00:21:44.020 --> 00:21:45.740 align:center
ใช่พี่เป็น

00:21:46.860 --> 00:21:49.420 align:center
ขอลองโทรหาเขาก่อนนะครับ

00:21:49.660 --> 00:21:51.779 align:center
ไม่ต้องห่วง เขากำลังมา

00:21:51.780 --> 00:21:53.459 align:center
แค่โทร ไม่เป็นไรหรอกมั้งครับ

00:21:53.460 --> 00:21:55.540 align:center
เอาเลย ลองโทรดู

00:21:57.860 --> 00:22:00.060 align:center
วิกาส เดินช้าๆ

00:22:01.300 --> 00:22:04.339 align:center
- แค่นี้พอไหมครับ
- พอ

00:22:04.340 --> 00:22:07.420 align:center
ก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าว
ถอยหลังไปสองก้าว

00:22:13.020 --> 00:22:16.099 align:center
[เสียงมือถือดัง]

00:22:16.100 --> 00:22:17.340 align:center
ติดแล้วครับ

00:22:18.540 --> 00:22:20.380 align:center
[เสียงมือถือดัง]

00:22:22.580 --> 00:22:23.580 align:center
ฮัลโหล

00:22:24.300 --> 00:22:25.380 align:center
- ฮัลโหล
- อ้า

00:22:25.700 --> 00:22:27.779 align:center
ผมไม่ได้ยินเลย พูดดังๆ หน่อย

00:22:27.780 --> 00:22:29.780 align:center
สัญญาณไม่ดี

00:22:30.260 --> 00:22:32.539 align:center
พูดดังๆ หน่อย

00:22:32.540 --> 00:22:34.340 align:center
ไม่มีสัญญาณ

00:22:35.060 --> 00:22:36.420 align:center
ให้ตายสิ

00:22:39.740 --> 00:22:40.820 align:center
สัญญาณแย่มาก

00:22:42.020 --> 00:22:45.940 align:center
ผมไม่ได้ยินเลย เดี๋ยวผมโทรหานะ

00:22:47.660 --> 00:22:48.660 align:center
ว่าไงครับ

00:22:48.860 --> 00:22:49.900 align:center
ไปกันเถอะ

00:22:59.620 --> 00:23:00.780 align:center
350 รูปีเลยเหรอครับ

00:23:01.700 --> 00:23:05.139 align:center
พี่สะใภ้
ใครเขาซื้อโคลน 350 รูปีต่อคันรถกัน

00:23:05.140 --> 00:23:07.740 align:center
แล้วใครจะขาย 250 รูปีกันล่ะน้องชาย

00:23:11.140 --> 00:23:15.020 align:center
เราเป็นเพื่อนบ้านกันนะ
เกรงใจกันหน่อยสิ

00:23:21.140 --> 00:23:24.700 align:center
งั้น 255

00:23:27.340 --> 00:23:28.620 align:center
ให้มากกว่านั้นไม่ได้

00:23:32.340 --> 00:23:37.500 align:center
โอเค เจอกันครึ่งทาง
ตกลงที่ 325

00:23:38.060 --> 00:23:40.340 align:center
- จบ
- พี่กำลังปล้นผมนะ

00:23:42.540 --> 00:23:45.579 align:center
น้องปรเมศวร์
ราคาอิฐก็ขึ้นเอาขึ้นเอาทุกปี

00:23:45.580 --> 00:23:49.100 align:center
เพราะงั้นค่าโคลนจะขึ้นบ้างไม่ได้เหรอ

00:23:51.620 --> 00:23:53.740 align:center
ใครปล้นใครกันแน่

00:23:55.300 --> 00:23:58.579 align:center
แต่พี่สะใภ้ เจ้าของเตาเผาอิฐที่ไหน
จะซื้อโคลน 325 รูปี

00:23:58.580 --> 00:24:02.500 align:center
ถ้าแพงกว่า 300 รูปี ผมคงจะเจ๊ง

00:24:04.580 --> 00:24:07.500 align:center
ก็ได้ งั้น 300

00:24:38.140 --> 00:24:39.140 align:center
28

00:24:41.420 --> 00:24:42.420 align:center
30

00:25:21.540 --> 00:25:24.540 align:center
- คุณปรเมศวร์ จะไปไหน
- เรากำลังจะไปหา

00:25:29.620 --> 00:25:31.300 align:center
มีอะไรเหรอน้องปรเมศวร์

00:25:32.020 --> 00:25:34.740 align:center
ผมเข้าใจทุกอย่างแล้วผู้ใหญ่

00:25:35.220 --> 00:25:36.580 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:25:38.020 --> 00:25:41.020 align:center
เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น

00:25:41.500 --> 00:25:43.940 align:center
ผมรู้พวกคุณกำลังเล่นเกม

00:25:44.740 --> 00:25:49.100 align:center
ยังจะถามอีกว่าเกิดอะไรขึ้น

00:25:52.860 --> 00:25:53.900 align:center
เขาร้องไห้เหรอ

00:25:56.340 --> 00:25:58.620 align:center
แม่ของรินกิพูดอะไรกับเขานะ

00:26:03.660 --> 00:26:05.300 align:center
นั่งก่อน

00:26:19.580 --> 00:26:23.139 align:center
คุณทำเกินไป ค่อยๆ พูดกับเขาไม่ได้เหรอ

00:26:23.140 --> 00:26:25.220 align:center
ให้นั่งบนตักไปคุยไปดีมั้ยล่ะ

00:26:29.860 --> 00:26:30.860 align:center
แม่คะ

00:26:31.860 --> 00:26:33.060 align:center
แม่...

00:26:33.061 --> 00:26:34.420 align:center
เอาแต่เรียกแม่ แม่ แม่ ทั้งวัน

00:26:35.780 --> 00:26:37.060 align:center
ฉันจะทำยังไงดี

00:26:38.540 --> 00:26:41.180 align:center
หนูหาที่ชาร์จไม่เจอ

00:26:41.420 --> 00:26:43.099 align:center
แล้วแม่ควรทำยังไง

00:26:43.100 --> 00:26:45.939 align:center
ที่ชาร์จๆ อยากได้แต่
ที่ชาร์จ เล่นแต่มือถือทั้งวัน

00:26:45.940 --> 00:26:48.259 align:center
ไม่มีอะไรทำแล้วเหรอ

00:26:48.260 --> 00:26:51.780 align:center
มือถือๆ เหมือนกับว่าโลกนี้
ไม่มีอะไรให้ทำแล้ว

00:26:56.420 --> 00:26:57.420 align:center
คุณเลขา

00:26:58.300 --> 00:27:02.340 align:center
ไปคุยกับปรเมศวร์
บอกเขาว่าตกลงที่ 280

00:27:02.740 --> 00:27:04.259 align:center
ได้ครับ

00:27:04.260 --> 00:27:06.140 align:center
จะคุยเรื่องนี้ทางโทรศัพท์เหรอ

00:27:06.660 --> 00:27:09.259 align:center
- ผม...
- ทำไมไม่ไปคุยต่อหน้า

00:27:09.260 --> 00:27:11.699 align:center
คุยในมือถือกับคุยต่อหน้า
มันไม่เหมือนกันนะ

00:27:11.700 --> 00:27:14.140 align:center
ไปคุยกับเขาดีๆ ด้วย

00:27:15.980 --> 00:27:18.860 align:center
ผู้ใหญ่ครับ
ผมมีประวัติไม่ดีกับครอบครัวนี้

00:27:19.500 --> 00:27:23.180 align:center
งั้นเตรียมรับมือด้วย คุณเลขา

00:27:25.260 --> 00:27:27.380 align:center
เขาน่าจะอยู่ที่เตาเผาอิฐนะครับ

00:27:52.500 --> 00:27:53.860 align:center
ไม่เห็นคุณปรเมศวร์เลย

00:27:55.660 --> 00:27:57.060 align:center
เขาโกรธมาก

00:27:57.700 --> 00:28:01.100 align:center
เขาตะคอกใส่ผมโดยไม่มีเหตุผล
แล้วก็ไปตลาดปากอลลี

00:28:04.860 --> 00:28:09.420 align:center
อีกอย่างเขาบอกว่า
ตอนเย็นเขาจะออกจากตลาดปากอลลี

00:28:09.740 --> 00:28:12.060 align:center
ไปไหนนะ บิบิปุระ

00:28:13.180 --> 00:28:14.180 align:center
บิบิปุระเหรอ

00:28:14.180 --> 00:28:15.180 align:center
ครับ

00:28:15.660 --> 00:28:16.860 align:center
ที่บิบิปุระมีอะไร

00:28:22.100 --> 00:28:24.860 align:center
คุณประลัด

00:28:27.500 --> 00:28:32.460 align:center
อย่าบอกนะว่าคุณไม่เห็น
ที่สองคนนั้นยิ้มทักทายกัน

00:28:35.500 --> 00:28:38.019 align:center
โอเค ตอนนี้อาจจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น

00:28:38.020 --> 00:28:41.140 align:center
แต่คุณเห็นด้วยใช่ไหม
ถ้าจะมีอะไรเกิดขึ้น

00:28:42.340 --> 00:28:43.940 align:center
มันจะไม่หายนะเหรอ

00:28:46.500 --> 00:28:48.340 align:center
เขากำลังเจรจาเรื่องการแต่งงาน

00:28:48.780 --> 00:28:51.140 align:center
คุณคิดว่าไง
ผู้ใหญ่จะยอมฟังคุณเลขาไหม

00:28:55.540 --> 00:28:57.660 align:center
ทั้งสองจะมีเรื่องกันมั้ยนะ

00:28:57.900 --> 00:28:59.820 align:center
เราทั้งคู่ต้องแก้ไขมัน

00:29:03.780 --> 00:29:05.180 align:center
ลองทำอะไรสักอย่างกัน

00:29:06.140 --> 00:29:09.940 align:center
เรามาโน้มน้าวคุณเลขาให้
รักษาระยะห่างกับรินกิ

00:29:10.980 --> 00:29:12.060 align:center
คุณคุยกับเขาได้ไหม

00:29:13.820 --> 00:29:16.499 align:center
ได้ ผมจะอธิบายให้เขาฟัง
เขาเป็นเพื่อนของผม

00:29:16.500 --> 00:29:18.140 align:center
เขามีวุฒิภาวะ เขาน่าจะเข้าใจ

00:29:19.220 --> 00:29:22.220 align:center
คุณปรเมศวร์โกรธมาก
เลยจะไปดูเต้นรำที่บิบิปุระ

00:29:22.580 --> 00:29:25.100 align:center
ถ้าอยากทำให้เขาหายโกรธ
คุณสองคนไปเลย ผมไม่ไป

00:29:25.660 --> 00:29:27.980 align:center
ใครเขาโกรธแล้วไปดูเต้นรำกัน

00:29:28.260 --> 00:29:30.180 align:center
ลูกเขยกับพ่อตาบ้าพอๆ กันเลย

00:29:35.940 --> 00:29:39.620 align:center
ผมว่าบิบิปุระเหมาะมาก
ที่เราจะคุยเรื่องรินกิ

00:29:46.340 --> 00:29:47.340 align:center
ถูก

00:29:59.180 --> 00:30:02.219 align:center
คุณเลขา ไปด้วยกันเถอะ

00:30:02.220 --> 00:30:05.140 align:center
ไปดูโชว์แล้วค่อยกลับมา

00:30:05.380 --> 00:30:08.500 align:center
จะเรียกว่าโชว์แต่ก็ไม่ใช่โชว์หรอก

00:30:09.340 --> 00:30:11.060 align:center
ผมไม่อยากไปดู

00:30:11.500 --> 00:30:16.220 align:center
นี่คือวัฒนธรรมของหมู่บ้านเรา
คุณจะสัมผัสมันได้ครั้งเดียวนะ

00:30:17.540 --> 00:30:19.979 align:center
นอกจากทำงานและอ่านหนังสือ
คุณก็ไม่ได้ทำอะไรอยู่แล้ว

00:30:19.980 --> 00:30:22.299 align:center
ออกไปข้างนอกไปสนุกกับชีวิตบ้าง

00:30:22.300 --> 00:30:24.339 align:center
ใช่เลย ไม่งั้นคุณจะหงุดหงิด

00:30:24.340 --> 00:30:26.380 align:center
แล้วพูดว่าชีวิตไม่มีค่าเอานะ

00:30:28.700 --> 00:30:30.939 align:center
- ไม่ดีกว่า
- คุณครับ ไปเถอะ

00:30:30.940 --> 00:30:32.459 align:center
ไปกับพวกเรา ไม่ต้องอายหรอก

00:30:32.460 --> 00:30:35.020 align:center
บิบิปุระอยู่แค่นี้เอง ใช้เวลาไม่นาน

00:30:36.380 --> 00:30:39.060 align:center
- จะไปกันจริงๆ เหรอครับ
- แน่นอน ไม่ได้ล้อเล่นนะ

00:30:42.660 --> 00:30:43.939 align:center
ก็ได้ครับ

00:30:43.940 --> 00:30:45.380 align:center
เยี่ยมมาก

00:30:47.500 --> 00:30:48.940 align:center
เราจะไปกันกี่โมงครับ

00:30:49.180 --> 00:30:51.460 align:center
นั่นไง คุณเริ่มอยากจะไปแล้ว

00:30:52.980 --> 00:30:54.539 align:center
ผมเคยดูโชว์แบบนี้แล้ว

00:30:54.540 --> 00:30:56.580 align:center
แต่คุณไม่เคยเห็นที่บันเทิงแบบนี้แน่นอน

00:31:01.940 --> 00:31:05.020 align:center
♪ ให้ฉันเอาความเศร้าโศก
ออกจากคุณเถอะที่รัก ♪

00:31:09.660 --> 00:31:12.460 align:center
♪ ให้ฉันปลดปล่อยอารมณ์คุณ ♪

00:31:16.900 --> 00:31:20.739 align:center
♪ ให้ฉันเอาความเศร้าโศก
ออกจากคุณเถอะที่รัก ♪

00:31:20.740 --> 00:31:24.419 align:center
♪ ให้ฉันปลดปล่อยอารมณ์คุณ ♪

00:31:24.420 --> 00:31:28.499 align:center
♪ ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ
ไม่ต้องสมัครอะไร ♪

00:31:28.500 --> 00:31:31.820 align:center
♪ ไม่ต้องใช้ยารักษาใดๆ ♪

00:31:33.580 --> 00:31:38.739 align:center
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ผสมในน้ำ ♪

00:31:38.740 --> 00:31:42.499 align:center
♪ พาราเซตามอล ที่รัก
มาสิ ฉันจะทำให้ดื่ม ♪

00:31:42.500 --> 00:31:45.940 align:center
♪ ยามหัศจรรย์นี้ผสมอยู่ในน้ำ ♪

00:31:46.180 --> 00:31:49.299 align:center
♪ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

00:31:49.300 --> 00:31:53.019 align:center
♪ ดื่มเร็วเข้า มันคือเวทมนตร์ ♪

00:31:53.020 --> 00:31:56.139 align:center
♪ เมื่อคุณดื่มแล้ว ♪

00:31:56.140 --> 00:32:01.179 align:center
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ผสมในน้ำ ♪

00:32:01.180 --> 00:32:05.820 align:center
♪ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

00:32:09.300 --> 00:32:13.819 align:center
คุณดื่มด้วยเหรอ
คุณประลัด ตอนนี้คึกแล้ว

00:32:13.820 --> 00:32:15.299 align:center
คุณเอาด้วยมั้ย

00:32:15.300 --> 00:32:17.980 align:center
เราไม่ได้ไปเพื่อหาความสนุก
เราไปทำงาน

00:32:19.980 --> 00:32:20.980 align:center
ไปกันเถอะ

00:32:26.060 --> 00:32:30.299 align:center
♪ มาอยู่ที่เสื่อผืนนี้ด้วยกันเถอะ ♪

00:32:30.300 --> 00:32:33.540 align:center
♪ ถอดเสื้อออกสิ ♪

00:32:33.820 --> 00:32:37.859 align:center
♪ ฉันจะใส่ต่างหู เต้นรำให้คุณดู ♪

00:32:37.860 --> 00:32:40.859 align:center
♪ ฉันจะทำให้บรรยากาศเป็นใจ ♪

00:32:40.860 --> 00:32:45.239 align:center
♪ ฉันจะเคี้ยวใบมินต์ ฉีดน้ำหอม
และปล้นรัฐมนตรีและตำรวจ ♪

00:32:49.140 --> 00:32:51.299 align:center
คุณปล้นพวกเราไปแล้ว

00:32:51.300 --> 00:32:53.219 align:center
คุณครับ มีแบงก์ 10 รูปีมั้ยครับ

00:32:53.220 --> 00:32:55.579 align:center
เราจะไม่ใช้เงิน มันผิดจรรยาบรรณ

00:32:55.580 --> 00:32:58.300 align:center
จ่ายแบงก์ 500 ไปเดี๋ยวก็ได้เงินทอนเอง

00:32:59.340 --> 00:33:02.259 align:center
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ ♪

00:33:02.260 --> 00:33:06.139 align:center
♪ ผสมในน้ำ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

00:33:06.140 --> 00:33:08.939 align:center
♪ ดื่มเร็วเข้า มันคือเวทมนตร์ ♪

00:33:08.940 --> 00:33:12.100 align:center
ผู้หญิงนั่น นายว่าใช่ผู้หญิงแท้ไหม

00:33:13.260 --> 00:33:15.339 align:center
เธอเหมือนผู้ชายเลยว่าไหม

00:33:15.340 --> 00:33:17.859 align:center
♪ มาสิ ฉันจะให้ยามหัศจรรย์ ♪

00:33:17.860 --> 00:33:20.820 align:center
♪ ผสมในน้ำ พาราเซตามอล ที่รัก ♪

00:33:36.420 --> 00:33:39.100 align:center
คนจัดงานทำเหมือนพวกเราทุกคนโง่

00:33:39.820 --> 00:33:41.659 align:center
- คุณพาเธอไปด้วย
- ผมทำอะไร

00:33:41.660 --> 00:33:44.739 align:center
- ทำไมล่ะ
- ผู้ชายเต้นเป็นผู้หญิง

00:33:44.740 --> 00:33:45.860 align:center
ผมผิดเหรอ

00:33:46.380 --> 00:33:48.460 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- อะไรน่ะ

00:33:48.780 --> 00:33:50.419 align:center
คุณจะไปเมื่อไหร่

00:33:50.420 --> 00:33:53.179 align:center
- คลินิกกำลังจะปิด
- ไม่รู้สิ

00:33:53.180 --> 00:33:54.979 align:center
เรื่องนี้เรื่องใหญ่
ผมไม่ปล่อยคุณแน่

00:33:54.980 --> 00:33:57.380 align:center
- หยุดนะ
- หยุด

00:33:57.860 --> 00:33:59.100 align:center
เกิดอะไรขึ้นที่นี่

00:33:59.900 --> 00:34:01.499 align:center
ปรเมศวร์มีเรื่องกับใครเหรอ

00:34:01.500 --> 00:34:04.180 align:center
เราจะไม่ปล่อยคุณไป
จนกว่าจะเก็บของเสร็จ

00:34:04.620 --> 00:34:06.259 align:center
และห้ามบอกใครทั้งนั้น

00:34:06.260 --> 00:34:08.140 align:center
ช่างมันเถอะ

00:34:08.380 --> 00:34:09.540 align:center
คุณปรเมศวร์

00:34:09.780 --> 00:34:10.859 align:center
ช่างมันเถอะพี่ชาย

00:34:10.860 --> 00:34:13.979 align:center
- ผมรู้จักคนพวกนั้น ให้ผมคุยกับเขา
- เราจะทำยังไงกันดี

00:34:13.980 --> 00:34:16.139 align:center
ให้ผมเจอคนที่ผมรู้จักไม่ได้เหรอ

00:34:16.140 --> 00:34:17.539 align:center
บอกเราก่อน

00:34:17.540 --> 00:34:20.300 align:center
- ใครจะรับผิดชอบ
- ผมจะรับผิดชอบเอง

00:34:21.940 --> 00:34:23.339 align:center
เกิดอะไรขึ้นน้องชาย

00:34:23.340 --> 00:34:24.940 align:center
พวกคุณมาทำอะไรที่นี่

00:34:26.500 --> 00:34:29.580 align:center
คุณคิดยังไงถึงมาดูเต้นรำ

00:34:30.380 --> 00:34:34.620 align:center
ไม่นะ ผมไม่ได้มาดูเต้นรำ

00:34:35.620 --> 00:34:38.820 align:center
ผมมาคุยเรื่องราคาโคลน

00:34:39.940 --> 00:34:44.340 align:center
คือผู้ใหญ่ให้เรามาบอกว่า
ตกลงที่ราคา 280 รูปี

00:34:46.260 --> 00:34:50.460 align:center
มันจบแล้ว
คุณบอกกับคุณมันจูไปเองว่า 280

00:34:53.060 --> 00:34:55.939 align:center
- ใครพังของเหรอ
- ชาวบ้านทำ

00:34:55.940 --> 00:35:00.820 align:center
คนจัดงานรับเงินนักเต้นไปสองคน
แต่เอามาแค่คนเดียว

00:35:01.500 --> 00:35:06.340 align:center
พวกขี้โกงให้ผู้ชายมาเต้นแทน
ชาวบ้านเลยโกรธมาก

00:35:06.620 --> 00:35:08.660 align:center
คุณทำอะไรลงไป ทำไมยังอยู่ตรงนี้

00:35:10.180 --> 00:35:15.460 align:center
จริงๆ แล้ว ผมเป็นคน
บอกเองว่าเธอเป็นผู้ชายไม่ใช่ผู้หญิง

00:35:17.540 --> 00:35:19.260 align:center
คุณใจร้ายมาก

00:35:19.620 --> 00:35:25.060 align:center
ผู้หญิงคนนั้นบาดเจ็บ

00:35:27.420 --> 00:35:30.619 align:center
เอาล่ะ เอาล่ะ
สรุปว่า 280 นะ เราจะไปละ

00:35:30.620 --> 00:35:31.700 align:center
อย่าเพิ่งไป

00:35:34.340 --> 00:35:38.859 align:center
เราต้องพาผู้หญิงคนนั้น
ไปหาหมอที่ตลาดปากอลลี

00:35:38.860 --> 00:35:41.780 align:center
- โอเค ได้เลย
- เอ่อ

00:35:43.300 --> 00:35:44.420 align:center
ช่วยอะไรผมหน่อย

00:35:45.540 --> 00:35:51.140 align:center
ถ้ามีใครเห็นผมอยู่กับ
ผู้หญิงแปลกหน้าตอนกลางคืน

00:35:51.780 --> 00:35:54.740 align:center
มันดูไม่ค่อยดีใช่ไหม

00:36:00.260 --> 00:36:03.900 align:center
ผมก็เหมือนกัน ผมจะไม่ยุ่งเรื่องนี้

00:36:08.460 --> 00:36:13.740 align:center
ผมเป็นพ่อม่ายนะ ผมก็เหมือนกัน

00:36:13.980 --> 00:36:15.620 align:center
- ไปกันเถอะ
- เดี๋ยวก่อน

00:36:17.580 --> 00:36:19.340 align:center
- คุณพาเธอไป
- ผมเหรอ

00:36:19.980 --> 00:36:20.980 align:center
ฟังนะ

00:36:21.420 --> 00:36:25.460 align:center
ถ้ามีใครเห็นเธออยู่กับคุณ
คุณก็ไม่เสียหายอะไร

00:36:25.740 --> 00:36:27.013 align:center
คุณไม่ได้เป็นคนที่นี่ด้วยซ้ำ

00:36:28.180 --> 00:36:29.180 align:center
ใช่ไหม

00:36:30.740 --> 00:36:32.380 align:center
นั่นใคร ทำไมเขาถึงพาเธอไปไม่ได้

00:36:32.660 --> 00:36:35.340 align:center
- คนที่ใส่ผ้าขนหนู
- คนนั้นเหรอ เขาเป็นคนจัดงาน

00:36:35.820 --> 00:36:38.179 align:center
ผมบอกเขาตั้งนานแล้ว ให้พาเธอไป

00:36:38.180 --> 00:36:41.540 align:center
แต่เขาบอกว่า ต้องเก็บของให้หมดก่อน

00:36:42.500 --> 00:36:44.260 align:center
ดูสิ เธอเจ็บมากเลยนะ

00:36:48.860 --> 00:36:52.260 align:center
สี่ทุ่มแล้ว คลินิกกำลังจะปิดแล้ว

00:36:52.580 --> 00:36:53.660 align:center
คุณปรเมศวร์ ผม...

00:36:54.740 --> 00:36:56.180 align:center
โอเค ฟังนะ...

00:36:57.420 --> 00:36:59.540 align:center
ตกลงที่ 280 รูปี

00:37:34.380 --> 00:37:37.900 align:center
ไม่ได้หักนะ แค่แพลงนิดหน่อย

00:37:39.420 --> 00:37:41.060 align:center
195 รูปีครับ

00:38:00.620 --> 00:38:02.940 align:center
ไม่เป็นไร ผมจ่ายให้

00:38:03.180 --> 00:38:04.299 align:center
- ไม่...
- ผมจ่ายให้

00:38:04.300 --> 00:38:05.660 align:center
ไม่เป็นไรครับ

00:38:11.340 --> 00:38:12.340 align:center
ขอบคุณครับ

00:38:30.980 --> 00:38:34.900 align:center
คุณกลับไปก่อนได้เลยนะคะ
พวกเขาน่าจะกำลังมา

00:38:35.620 --> 00:38:40.300 align:center
ไม่เป็นไรครับ

00:38:53.220 --> 00:38:56.780 align:center
อย่าจ้องแบบนั้นสิครับ เดี๋ยวเขารู้

00:39:11.300 --> 00:39:14.380 align:center
ทำไมไม่เลิกเต้น
แล้วไปทำอาชีพอื่นล่ะครับ

00:39:20.900 --> 00:39:22.140 align:center
คุณทำงานอะไรคะ

00:39:24.260 --> 00:39:28.140 align:center
ผมเป็นเลขาของสภาหมู่บ้านใกล้ๆ
ชื่อหมู่บ้านภูเลรา

00:39:31.860 --> 00:39:33.620 align:center
คุณชอบงานของคุณไหมคะ

00:39:36.260 --> 00:39:39.500 align:center
ผมไม่ชอบเลย
ผมถึงได้เตรียมตัวสอบเอ็มบีเอ

00:39:43.620 --> 00:39:45.420 align:center
งั้นคุณก็กำลังเต้นรำเหมือนกับฉัน

00:40:04.500 --> 00:40:07.020 align:center
ทุกคนกำลังเต้นรำ
อยู่ที่ไหนสักที่ค่ะ คุณเลขา

00:40:10.100 --> 00:40:11.100 align:center
ลาก่อน

00:40:42.060 --> 00:40:45.860 align:center
คุณครับ คุณคุยอะไรกับเธอตั้งนาน

00:40:46.740 --> 00:40:48.500 align:center
ค่ารักษา 195 รูปี

00:40:50.780 --> 00:40:54.620 align:center
จะ 200 ก็ไม่ต่างกันหรอกครับ

00:40:55.060 --> 00:40:56.980 align:center
เพราะว่าคุณไม่ได้ลด
ค่าโคลนแม้แต่รูปีเดียว

00:40:57.820 --> 00:41:02.020 align:center
ถือว่าทำความดีละกันนะ คุณเป็นคนดี

00:41:03.780 --> 00:41:07.499 align:center
ไม่เป็นไรหรอกครับ ต้องมีเงินหน่อย
ถึงจะมีแฟนได้

00:41:07.500 --> 00:41:08.680 align:center
อะไรนะ

00:41:08.681 --> 00:41:11.560 align:center
เห็นคุณสองคนคุยกัน
พวกเราคิดว่าต้องมีอะไรแน่เลย

00:41:12.660 --> 00:41:16.300 align:center
แค่ผมคุยกับผู้หญิงคนนั้น
ไม่ได้หมายความว่าจะมีอะไรนะ

00:41:18.460 --> 00:41:20.500 align:center
ทำไมผมต้องอยากมีแฟนที่นี่

00:41:21.100 --> 00:41:22.580 align:center
อีกปีผมก็ต้องไปแล้ว

00:41:31.660 --> 00:41:33.100 align:center
- คุณประลัด
- อือ

00:41:33.660 --> 00:41:38.900 align:center
ถ้านี่เป็นแผนของคุณ
ผมคิดว่าเราไม่ต้องคุยกับเขาแล้ว

00:41:39.780 --> 00:41:44.580 align:center
นายนี่โง่จริง ตอนนี้ไม่ต้องพูดอะไร
เกี่ยวกับรินกิกับเลขาอีกแล้ว

00:41:45.540 --> 00:41:47.340 align:center
สมองนายมีแต่ขี้เลื่อยรึไง

00:41:48.540 --> 00:41:50.940 align:center
นายทำให้ฉันต้องสงสัยคนดีๆ

00:41:51.700 --> 00:41:52.819 align:center
สตาร์ตรถ

00:41:52.820 --> 00:41:54.020 align:center
ผมผิดเอง

00:41:55.100 --> 00:41:56.859 align:center
ก็เขาพูดไปยิ้มไปขนาดนั้น

