WEBVTT

00:00:30.590 --> 00:00:32.290 align:center
部長先生， 你想喝點茶嗎？

00:00:35.230 --> 00:00:36.230 align:center
不

00:00:36.610 --> 00:00:38.140 align:center
也許是冰鎮啤酒

00:00:46.400 --> 00:00:48.680 align:center
你參加考試已經兩個月了

00:00:48.800 --> 00:00:51.010 align:center
還有多久 你會幸災樂禍嗎？

00:00:51.130 --> 00:00:53.870 align:center
拿起你的書，重新開始準備

00:00:54.360 --> 00:00:56.110 align:center
我保證你會度過這段時間的

00:00:56.950 --> 00:00:57.950 align:center
我會嗎？

00:00:59.600 --> 00:01:00.600 align:center
我會嗎？

00:01:01.610 --> 00:01:03.053 align:center
報名所需的百分比 在頂尖的

00:01:03.077 --> 00:01:04.520 align:center
IIM 大學中是 99%

00:01:04.900 --> 00:01:08.560 align:center
即使我得了 90
分，也會有 對明年有點希望

00:01:09.060 --> 00:01:10.110 align:center
我的分數是多少？

00:01:10.540 --> 00:01:11.990 align:center
82… 百分之八十二

00:01:12.900 --> 00:01:16.070 align:center
我有很大的機會可以
這輩子從82跳到99

00:01:17.110 --> 00:01:18.560 align:center
因為我是個混蛋

00:01:18.940 --> 00:01:20.470 align:center
我的頭腦是一個更大的混蛋

00:01:21.320 --> 00:01:23.050 align:center
所以我無法通過 CAT 考試

00:01:23.300 --> 00:01:26.240 align:center
我會繼續做這些平庸的
我餘生的工作

00:01:27.020 --> 00:01:30.410 align:center
我的命運是，阿布舍克特里帕蒂，
班查亞特部長，普勒拉村

00:01:33.220 --> 00:01:34.990 align:center
為 1 月 26 日張貼橫幅

00:01:35.110 --> 00:01:36.550 align:center
你稱之為工作

00:01:36.740 --> 00:01:38.550 align:center
繼續 獲取橫幅

00:01:39.210 --> 00:01:40.370 align:center
我會放上去的

00:01:40.590 --> 00:01:42.440 align:center
我說拿橫幅！

00:01:57.250 --> 00:01:58.580 align:center
對不起，我走神了

00:01:59.150 --> 00:02:00.150 align:center
沒關係的先生

00:02:01.030 --> 00:02:04.140 align:center
你一直保存著
在過去的幾個月裡給自己

00:02:04.260 --> 00:02:05.490 align:center
那是一件好事 你發洩了怒火

00:02:05.910 --> 00:02:08.070 align:center
你現在一定感到沒有負擔

00:02:13.710 --> 00:02:14.990 align:center
你好，普拉丹先生

00:02:15.110 --> 00:02:16.110 align:center
你好

00:02:16.300 --> 00:02:17.590 align:center
橫幅看起來不錯

00:02:18.120 --> 00:02:20.740 align:center
從這裡我幾乎看不到任何東西

00:02:20.860 --> 00:02:24.030 align:center
你不是鷹 從這個距離看

00:02:25.010 --> 00:02:27.500 align:center
普拉丹先生， 你的圖片很大

00:02:27.620 --> 00:02:28.960 align:center
每個人都可以看到它

00:02:29.080 --> 00:02:31.640 align:center
但是我的看起來那麼小 很難分辨

00:02:32.040 --> 00:02:33.040 align:center
- 看起來很小？ - 是的

00:02:33.150 --> 00:02:34.430 align:center
很難認出來？

00:02:34.550 --> 00:02:36.040 align:center
你太過分了，普拉拉德

00:02:36.370 --> 00:02:37.810 align:center
- 維卡斯 - 是的

00:02:37.930 --> 00:02:39.570 align:center
你還有另一條橫幅嗎？

00:02:39.870 --> 00:02:41.040 align:center
還剩一個

00:02:41.160 --> 00:02:43.290 align:center
把它放在棗樹上

00:02:43.430 --> 00:02:44.530 align:center
是的，普拉丹先生

00:02:45.150 --> 00:02:46.380 align:center
馬上去做

00:02:46.500 --> 00:02:47.820 align:center
- 好的 - 對

00:02:49.070 --> 00:02:50.090 align:center
我們走吧

00:02:50.210 --> 00:02:52.330 align:center
確保完成 在我回來之前

00:02:52.450 --> 00:02:54.440 align:center
- 好的，普拉丹先生 - 再見

00:03:03.730 --> 00:03:05.020 align:center
這些傢伙要去哪裡？

00:03:05.420 --> 00:03:07.740 align:center
升旗儀式
是在 1 月 26 日

00:03:08.290 --> 00:03:11.180 align:center
他們一定要去法考利
市場買新衣服

00:03:12.230 --> 00:03:13.800 align:center
曼朱德維還沒有升旗？

00:03:13.920 --> 00:03:14.920 align:center
不

00:03:15.140 --> 00:03:16.760 align:center
普拉丹先生升旗

00:03:16.990 --> 00:03:18.143 align:center
就像他在 8 月

00:03:18.267 --> 00:03:19.420 align:center
15 日所做的那樣

00:03:19.610 --> 00:03:21.700 align:center
上次放假回家

00:03:21.950 --> 00:03:24.870 align:center
如果你在身邊，那麼
你會看到誰升旗

00:03:25.320 --> 00:03:27.070 align:center
技術上 Manju
Devi 應該升旗

00:03:27.190 --> 00:03:28.490 align:center
她是正式的普拉丹

00:03:28.770 --> 00:03:30.520 align:center
從技術上講，她應該 正在升旗

00:03:30.990 --> 00:03:32.840 align:center
但她並不擔心 關於這些事情

00:03:34.170 --> 00:03:36.850 align:center
你有在CC Road的報紙上
看到曼朱德維的拇指印象？

00:03:41.810 --> 00:03:43.530 align:center
拿來，我來搞定

00:04:01.660 --> 00:04:03.750 align:center
我把我的拇指印象 不閱讀文檔

00:04:03.870 --> 00:04:05.260 align:center
我信任你

00:04:06.050 --> 00:04:07.070 align:center
沒錯告訴我

00:04:14.400 --> 00:04:15.400 align:center
完成

00:04:21.850 --> 00:04:24.000 align:center
聽說你考試不及格

00:04:27.730 --> 00:04:29.020 align:center
我並沒有完全失敗，

00:04:29.140 --> 00:04:30.470 align:center
我只是得了低分

00:04:31.060 --> 00:04:35.200 align:center
你的意思是你不會得到
進入你想去的地方

00:04:36.530 --> 00:04:37.530 align:center
不…

00:04:37.820 --> 00:04:39.280 align:center
那麼這和失敗一樣好

00:04:44.870 --> 00:04:46.170 align:center
不要難過

00:04:47.840 --> 00:04:49.710 align:center
每個人都有自己的能力

00:04:50.040 --> 00:04:52.960 align:center
有些人設法做到了，有些人卻做不到

00:05:00.920 --> 00:05:03.510 align:center
聽說你不 1月26日昇旗

00:05:03.720 --> 00:05:06.480 align:center
不，林奇的爸爸會做這一切

00:05:07.940 --> 00:05:10.560 align:center
甚至我們鄰近的村莊
戈帕爾普爾也有一個女性普拉丹

00:05:11.220 --> 00:05:12.470 align:center
她升起了國旗

00:05:14.600 --> 00:05:17.040 align:center
是的，她也去辦公室

00:05:17.400 --> 00:05:19.070 align:center
照顧所有的工作

00:05:19.890 --> 00:05:22.770 align:center
甚至簽署文件

00:05:24.670 --> 00:05:26.770 align:center
每個人都有自己的能力

00:05:27.680 --> 00:05:30.450 align:center
你漏了一個地方
把你的拇指印放在這裡

00:05:51.260 --> 00:05:52.860 align:center
普拉丹先生在家嗎？

00:05:55.140 --> 00:05:56.140 align:center
它是什麼？

00:05:56.380 --> 00:05:57.580 align:center
普拉丹先生不在家嗎？

00:05:57.700 --> 00:05:59.580 align:center
我是普拉丹 你想要什麼？

00:05:59.750 --> 00:06:01.440 align:center
我以後會回來的

00:06:05.560 --> 00:06:07.210 align:center
我看起來不像普拉丹嗎？

00:06:08.670 --> 00:06:09.960 align:center
他對自己有什麼看法

00:07:17.930 --> 00:07:19.310 align:center
現在你也可以看到了

00:07:19.950 --> 00:07:25.330 align:center
普拉丹先生，我在想讓我們
在主幹道上豎起這幅橫幅

00:07:25.910 --> 00:07:29.060 align:center
如果別人看到，
它只會增加我們的榮耀

00:07:29.450 --> 00:07:32.220 align:center
你總是乞求和懇求
像這樣完成你的工作

00:07:32.340 --> 00:07:36.200 align:center
普拉丹先生，我的旗幟
從來沒有被放在主要道路上

00:07:36.320 --> 00:07:37.320 align:center
主路

00:07:37.510 --> 00:07:38.750 align:center
我發誓

00:07:38.770 --> 00:07:41.350 align:center
絕不 你要我放一個嗎？

00:07:41.760 --> 00:07:43.220 align:center
維卡斯

00:07:43.240 --> 00:07:44.270 align:center
是的，普拉丹先生

00:07:44.950 --> 00:07:46.350 align:center
你在哪裡？

00:07:47.040 --> 00:07:48.040 align:center
是的

00:07:49.170 --> 00:07:52.540 align:center
選擇一個好位置並放置
在主幹道上豎起這幅橫幅

00:07:52.820 --> 00:07:53.820 align:center
是的，普拉丹先生

00:07:53.910 --> 00:07:54.910 align:center
你快樂嗎？

00:07:55.090 --> 00:07:56.920 align:center
是的 現在是主幹道

00:07:57.040 --> 00:07:59.390 align:center
很快你就會說把它放在我的胸前

00:08:00.080 --> 00:08:02.890 align:center
這些東西很重要
在政治方面，普拉丹先生

00:08:03.010 --> 00:08:04.920 align:center
當人們看到時，他們就會知道

00:08:26.830 --> 00:08:27.830 align:center
它看起來怎麼樣？

00:08:28.800 --> 00:08:29.800 align:center
好的

00:08:30.780 --> 00:08:33.760 align:center
評論前至少看看

00:08:36.970 --> 00:08:37.970 align:center
好的

00:08:38.210 --> 00:08:39.210 align:center
發生了什麼？

00:08:39.320 --> 00:08:42.220 align:center
我想我應該 也給你買了一件紗麗

00:08:42.660 --> 00:08:44.180 align:center
我將如何處理紗麗？

00:08:44.650 --> 00:08:46.470 align:center
這不像我必須升旗

00:08:46.590 --> 00:08:47.980 align:center
然後你升旗

00:08:48.400 --> 00:08:50.060 align:center
這沒什麼大不了的

00:08:50.650 --> 00:08:51.760 align:center
前進

00:08:52.960 --> 00:08:53.960 align:center
美好的

00:08:54.080 --> 00:08:55.080 align:center
什麼？

00:08:55.410 --> 00:08:56.960 align:center
我會升旗

00:08:57.470 --> 00:09:00.430 align:center
我只是開個玩笑
你怎麼能升國旗？

00:09:00.550 --> 00:09:02.860 align:center
為什麼不？我是普拉丹

00:09:12.770 --> 00:09:14.470 align:center
你這人怎麼回事？

00:09:14.890 --> 00:09:15.890 align:center
沒有

00:09:16.470 --> 00:09:17.970 align:center
你怎麼能升國旗？

00:09:18.090 --> 00:09:21.000 align:center
為什麼？國旗的繩子是不是太重了？

00:09:21.310 --> 00:09:23.610 align:center
我做房子周圍的所有家務
這個我也能處理

00:09:23.730 --> 00:09:25.730 align:center
不只是升旗嗎？

00:09:26.580 --> 00:09:28.110 align:center
必須唱國歌 之後的國歌也是

00:09:28.230 --> 00:09:29.310 align:center
我能唱歌

00:09:29.720 --> 00:09:32.350 align:center
我不要在婚禮上唱歌嗎
和婚姻？我也可以在這裡唱歌

00:09:32.640 --> 00:09:34.930 align:center
你知道嗎 國歌是？

00:09:35.650 --> 00:09:36.750 align:center
不管是什麼，我都會唱歌

00:09:36.870 --> 00:09:37.940 align:center
你怎麼會唱歌？

00:09:38.060 --> 00:09:39.450 align:center
你必須先記住它

00:09:40.590 --> 00:09:41.770 align:center
我會記住的

00:09:41.970 --> 00:09:44.770 align:center
你將如何記住它 誰來幫助你？

00:09:45.060 --> 00:09:46.700 align:center
林奇去看望她的祖母

00:09:47.050 --> 00:09:50.220 align:center
我還得帶著林奇的照片
去馬爾科普爾待兩天

00:09:50.560 --> 00:09:51.980 align:center
我以前不會回來 明天晚上

00:09:52.100 --> 00:09:53.790 align:center
和 1 月 26 日
是在那之後的一天

00:09:54.120 --> 00:09:56.060 align:center
誰來幫你背？ 我不會在附近

00:09:56.730 --> 00:09:58.340 align:center
你去馬爾科普爾

00:09:58.630 --> 00:10:01.190 align:center
但是記得在回來的路上
給我帶一件新的紗麗

00:10:03.880 --> 00:10:06.720 align:center
至於誰會 幫我記一下

00:10:07.740 --> 00:10:09.560 align:center
我認識一個人

00:10:15.420 --> 00:10:17.820 align:center
誰來幫助她？

00:10:19.870 --> 00:10:24.010 align:center
范德馬塔蘭！

00:10:24.540 --> 00:10:28.540 align:center
范德馬塔蘭！

00:10:30.750 --> 00:10:34.960 align:center
是的…你在唱什麼 是我們的國歌

00:10:35.330 --> 00:10:36.527 align:center
國歌是《Jana

00:10:36.551 --> 00:10:37.648 align:center
Gana Mana》

00:10:37.650 --> 00:10:40.530 align:center
我看我看， 我在電影院聽過

00:10:40.650 --> 00:10:42.690 align:center
…當 林奇的爸爸
我去了貝拿勒斯

00:10:42.810 --> 00:10:44.280 align:center
對，就是這樣

00:10:44.400 --> 00:10:46.610 align:center
- 我懂了 -
你必須升起旗幟並唱出來

00:10:46.900 --> 00:10:48.140 align:center
我懂了

00:10:49.170 --> 00:10:50.880 align:center
那你還記得什麼嗎？

00:10:51.000 --> 00:10:52.630 align:center
我記得前三個字嗎？

00:10:52.940 --> 00:10:54.090 align:center
Jana Gana Mana…

00:10:57.670 --> 00:10:58.670 align:center
我們開始吧

00:10:58.930 --> 00:11:00.080 align:center
你會學習

00:11:00.100 --> 00:11:01.350 align:center
你教我

00:11:03.670 --> 00:11:04.740 align:center
我會學

00:11:05.500 --> 00:11:06.500 align:center
是的

00:11:07.300 --> 00:11:10.270 align:center
“Adhinayak Jaya
He”而不是“Vinayak”

00:11:10.390 --> 00:11:11.820 align:center
- “Adhinayak”
- 對了

00:11:12.210 --> 00:11:13.480 align:center
再唱一遍

00:11:13.780 --> 00:11:16.460 align:center
有很多要記住的，我們坐下好嗎？

00:11:16.800 --> 00:11:18.880 align:center
你不能坐著唱

00:11:18.960 --> 00:11:20.580 align:center
但我不會唱歌， 只是記住它

00:11:20.700 --> 00:11:24.300 align:center
這些東西只能記住
站起來而不是坐下

00:11:24.420 --> 00:11:26.060 align:center
我們開始吧

00:11:29.610 --> 00:11:33.380 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:11:34.620 --> 00:11:36.080 align:center
那太棒了 繼續

00:11:36.300 --> 00:11:39.710 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:11:40.140 --> 00:11:41.140 align:center
再來

00:11:41.170 --> 00:11:45.600 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya Ho… ♪

00:11:45.740 --> 00:11:47.780 align:center
不是“jaya
ho”而是“Jaya He”

00:11:49.130 --> 00:11:52.660 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:11:52.780 --> 00:11:53.970 align:center
再來

00:11:54.070 --> 00:11:58.080 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:12:01.740 --> 00:12:02.940 align:center
是，普拉丹先生

00:12:04.130 --> 00:12:06.010 align:center
沒有，部長先生還沒有回來

00:12:07.740 --> 00:12:09.690 align:center
對，他離開有幾個小時了

00:12:10.590 --> 00:12:11.590 align:center
是的

00:12:12.370 --> 00:12:14.550 align:center
我怎麼知道如果 她有沒有記住？

00:12:15.400 --> 00:12:17.050 align:center
是的，等他回來我就知道了

00:12:18.490 --> 00:12:19.490 align:center
好的

00:12:30.260 --> 00:12:34.820 align:center
“Punjab then Sindh…”
“Gujarat, Maratha…”在那之後？

00:12:35.090 --> 00:12:36.300 align:center
女士

00:12:36.330 --> 00:12:40.946 align:center
“Punjab, Sindh, Gujarat”
“Maratha, Dravida, Utkala, Banga”

00:12:41.070 --> 00:12:42.070 align:center
我剛剛教過你

00:13:13.740 --> 00:13:17.240 align:center
♪ Jaya He. Jaya
He. Jaya He. ♪

00:13:17.380 --> 00:13:20.150 align:center
♪ Jaya Jaya
Jaya Jaya He ♪

00:13:20.170 --> 00:13:21.680 align:center
“Jaya He…”三遍

00:13:21.800 --> 00:13:23.920 align:center
第四個“Jaya”
最後是“He”

00:13:24.290 --> 00:13:25.460 align:center
你明白嗎了？ 從頭開始再來一遍

00:13:25.580 --> 00:13:26.990 align:center
我們開始吧

00:13:30.280 --> 00:13:31.420 align:center
說

00:13:31.640 --> 00:13:33.974 align:center
“Jana Gana Mana
Vinayak Jaya He…”

00:13:34.070 --> 00:13:35.160 align:center
什麼…

00:13:35.280 --> 00:13:36.380 align:center
你又犯了同樣的錯誤

00:13:36.600 --> 00:13:38.188 align:center
“Adhinayak Jaya

00:13:38.212 --> 00:13:39.926 align:center
He”而不是“Vinayak”
女士，

00:13:39.927 --> 00:13:41.426 align:center
我要告訴你多少次？

00:13:41.550 --> 00:13:42.720 align:center
我們必須修改 這至少有兩打

00:13:42.840 --> 00:13:43.840 align:center
我們已經這樣四個小時

00:13:43.960 --> 00:13:46.386 align:center
“Adhinayak Jaya
He”而不是“Vinayak”

00:13:46.610 --> 00:13:48.870 align:center
阿迪納亞克
我一定已經解釋過了 給你至少兩打

00:13:56.470 --> 00:14:00.760 align:center
你看，女士，我已經解釋過了
盡我所能

00:14:00.880 --> 00:14:02.900 align:center
現在你明白你的進展了
管理這個 我走了

00:14:03.020 --> 00:14:04.020 align:center
部長先生

00:14:04.510 --> 00:14:07.360 align:center
如果你離開那誰
會幫助我記憶嗎？

00:14:12.230 --> 00:14:13.390 align:center
看這裡

00:14:13.970 --> 00:14:16.710 align:center
按下它，它將開始播放

00:14:16.830 --> 00:14:18.770 align:center
再按一下停止

00:14:19.070 --> 00:14:20.080 align:center
好的

00:14:20.320 --> 00:14:21.930 align:center
你一直到明天

00:14:22.180 --> 00:14:23.850 align:center
盡可能多地聽到它

00:14:25.300 --> 00:14:27.270 align:center
也許你會記得其中的一部分

00:14:28.130 --> 00:14:29.460 align:center
我現在就離開

00:14:30.520 --> 00:14:32.060 align:center
部長先生

00:14:32.440 --> 00:14:34.710 align:center
我們必須站著聽嗎？

00:14:36.520 --> 00:14:37.650 align:center
也許？

00:14:39.720 --> 00:14:40.730 align:center
嘗試一下

00:14:53.190 --> 00:14:57.300 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:14:57.640 --> 00:15:01.210 align:center
♪ Jana Gana Mana
Adhinayak Jaya He… ♪

00:15:04.160 --> 00:15:05.400 align:center
林奇媽媽

00:15:08.500 --> 00:15:10.100 align:center
林奇媽媽

00:15:10.570 --> 00:15:11.640 align:center
你在聽麼？

00:15:15.590 --> 00:15:17.610 align:center
一切安好？

00:15:21.360 --> 00:15:22.470 align:center
幹得好

00:15:54.820 --> 00:15:56.980 align:center
你的紗麗

00:16:08.260 --> 00:16:10.300 align:center
所以你已經記住了
《Jana Gana Mana》

00:16:11.520 --> 00:16:13.210 align:center
你都記住了嗎？

00:16:16.040 --> 00:16:17.140 align:center
這是什麼？

00:16:17.960 --> 00:16:20.300 align:center
如果你明天要穿它，
那為什麼要把它放在盒子裡呢？

00:16:21.260 --> 00:16:22.260 align:center
什麼…

00:16:26.120 --> 00:16:27.800 align:center
我不知道，我記不住

00:16:29.660 --> 00:16:30.760 align:center
發生了什麼？

00:16:31.920 --> 00:16:33.790 align:center
不需要這種虛假的同情

00:16:34.000 --> 00:16:35.720 align:center
你一定很高興

00:16:35.840 --> 00:16:37.130 align:center
去升旗

00:16:37.250 --> 00:16:38.460 align:center
不是這個

00:16:38.580 --> 00:16:40.840 align:center
然後我會唱我記得的任何東西

00:16:40.960 --> 00:16:43.410 align:center
不，如果你唱錯了…

00:16:43.530 --> 00:16:45.760 align:center
…有人會拍視訊
並使其在互聯網上傳播開來

00:16:45.880 --> 00:16:47.630 align:center
- 什麼？ - 病毒性的

00:16:52.650 --> 00:16:53.720 align:center
這是什麼？

00:16:54.440 --> 00:16:56.630 align:center
你是如何打破手機屏幕的？

00:16:57.170 --> 00:16:58.770 align:center
我在地上檢查過
因為我無法記住它

00:16:58.990 --> 00:16:59.990 align:center
卡住了

00:17:00.070 --> 00:17:01.790 align:center
- 部長先生 - 是的女士

00:17:02.270 --> 00:17:03.370 align:center
你還記得嗎？

00:17:03.490 --> 00:17:05.650 align:center
不，部長先生， 我還記不住

00:17:05.770 --> 00:17:07.210 align:center
你也一定很開心

00:17:07.330 --> 00:17:09.210 align:center
不，我只是問

00:17:09.330 --> 00:17:10.930 align:center
所以我知道誰去 明天升旗

00:17:11.120 --> 00:17:14.130 align:center
不用擔心，普拉丹先生
明天就要升旗了

00:17:15.250 --> 00:17:16.450 align:center
好的

00:17:16.670 --> 00:17:19.000 align:center
是的，我認識你
現在都覺得沒事了

00:17:19.120 --> 00:17:20.120 align:center
掛斷

00:17:22.980 --> 00:17:25.920 align:center
我不能升旗， 還摔壞了我的手機

00:17:27.060 --> 00:17:28.840 align:center
晚餐我應該做什麼？

00:17:28.960 --> 00:17:31.610 align:center
你可以一起來 明天也去辦公室

00:17:32.130 --> 00:17:33.350 align:center
不，順其自然

00:17:33.980 --> 00:17:35.750 align:center
我寧願呆在家裡 和看總理…

00:17:35.870 --> 00:17:37.310 align:center
…在電視上舉起旗幟

00:17:37.430 --> 00:17:41.860 align:center
總統於1月26日昇旗
而不是首相

00:17:43.020 --> 00:17:45.640 align:center
你要告訴 我晚飯你想吃什麼？

00:17:46.140 --> 00:17:48.010 align:center
每個人都在努力成為一個聰明的人

00:18:18.750 --> 00:18:19.850 align:center
我們走吧

00:18:20.170 --> 00:18:22.600 align:center
普拉丹先生， 你還有一個嗎？

00:18:23.500 --> 00:18:24.580 align:center
這個？

00:18:25.120 --> 00:18:27.790 align:center
普拉拉德，你還是個小孩子

00:18:28.120 --> 00:18:29.320 align:center
多一個！

00:18:29.890 --> 00:18:30.890 align:center
這裡

00:18:31.930 --> 00:18:32.930 align:center
拿兩個

00:18:33.490 --> 00:18:34.710 align:center
把一個放在左邊和右邊

00:18:34.830 --> 00:18:35.830 align:center
我們走吧

00:18:38.090 --> 00:18:41.170 align:center
普拉丹先生 讓我們問問夫人一次

00:18:41.770 --> 00:18:43.230 align:center
我知道她不會升旗…

00:18:43.830 --> 00:18:45.110 align:center
…但它會 如果她出現很好

00:18:45.230 --> 00:18:47.760 align:center
我昨天問她 但她顯然拒絕了

00:18:47.880 --> 00:18:49.390 align:center
你為什麼不問她呢？

00:18:49.510 --> 00:18:51.200 align:center
我會通知她一次

00:18:51.390 --> 00:18:52.560 align:center
你只站在這裡

00:18:53.480 --> 00:18:55.040 align:center
我想我多拿了兩個

00:18:56.010 --> 00:18:57.050 align:center
歡迎，普拉丹先生

00:19:18.090 --> 00:19:19.490 align:center
司機，停車

00:19:21.570 --> 00:19:22.590 align:center
倒車

00:19:36.390 --> 00:19:37.740 align:center
坐車往村里走

00:19:37.760 --> 00:19:38.760 align:center
轉到這裡

00:20:00.380 --> 00:20:02.040 align:center
是什麼留住了她？

00:20:03.550 --> 00:20:04.780 align:center
讓我們再等一會兒

00:20:05.210 --> 00:20:06.670 align:center
她在電話裡說了什麼？

00:20:07.710 --> 00:20:09.000 align:center
她說我看看

00:20:09.020 --> 00:20:12.340 align:center
“明白了”她永遠不會下定決心
我們是在浪費時間

00:20:12.460 --> 00:20:14.640 align:center
- 我們走吧 - 讓我們升旗吧

00:20:17.000 --> 00:20:18.500 align:center
大家注意

00:21:12.470 --> 00:21:15.970 align:center
所以你是普拉丹的
丈夫橋優雅杜貝

00:21:19.870 --> 00:21:21.170 align:center
是的

00:21:21.590 --> 00:21:25.550 align:center
我明白了…但是政府
尚未創建任何此類帖子

00:21:25.670 --> 00:21:27.170 align:center
嗯…我只是…

00:21:27.290 --> 00:21:28.330 align:center
就這樣

00:21:28.450 --> 00:21:30.586 align:center
創建一些虛構的帖子
為你自己的心血來潮和幻想

00:21:30.710 --> 00:21:32.370 align:center
處理辦公室在
真正的普拉丹的地方

00:21:32.390 --> 00:21:34.780 align:center
甚至在她的位置升旗

00:21:35.060 --> 00:21:36.320 align:center
你在開玩笑嗎？

00:21:41.600 --> 00:21:43.820 align:center
普拉丹曼朱德維在哪裡？

00:21:44.430 --> 00:21:46.540 align:center
她一定在路上 她在家

00:21:47.840 --> 00:21:49.530 align:center
出去 我說出去

00:21:54.870 --> 00:21:55.870 align:center
出去

00:21:56.140 --> 00:21:57.960 align:center
走出辦公室校園

00:21:59.150 --> 00:22:00.170 align:center
出去

00:22:05.910 --> 00:22:07.570 align:center
留在邊界之外

00:22:12.320 --> 00:22:14.200 align:center
辦公室部長是誰？

00:22:14.930 --> 00:22:16.720 align:center
我是副普拉丹

00:22:16.840 --> 00:22:17.960 align:center
官方的

00:22:19.800 --> 00:22:20.800 align:center
女士，我是

00:22:20.840 --> 00:22:22.280 align:center
- 你是 - 是的

00:22:22.460 --> 00:22:23.980 align:center
這齣戲是怎麼回事？

00:22:24.100 --> 00:22:26.430 align:center
你不知道這是錯的嗎？

00:22:26.940 --> 00:22:30.430 align:center
政府正試圖消滅
普拉丹的丈夫文化

00:22:30.630 --> 00:22:32.120 align:center
這對你沒有影響嗎？

00:22:32.240 --> 00:22:34.200 align:center
- 我能做什麼，女士？
- 住口

00:22:34.720 --> 00:22:35.820 align:center
我能做些什麼？

00:22:35.940 --> 00:22:37.710 align:center
你可以做很多事情

00:22:37.950 --> 00:22:39.510 align:center
怎麼不投訴啊

00:22:39.630 --> 00:22:41.540 align:center
…那個曼朱德維的丈夫
正在交給辦公室而不是她

00:22:43.710 --> 00:22:45.740 align:center
先把橫幅取下來

00:22:50.740 --> 00:22:52.350 align:center
- 馬達夫 - 是的先生

00:22:52.600 --> 00:22:54.660 align:center
記下他的名字 我們要讓他停賽

00:22:58.760 --> 00:22:59.950 align:center
- 對不起 - 你叫什麼名字？

00:23:02.200 --> 00:23:03.220 align:center
曼朱德維正在路上

00:23:03.340 --> 00:23:04.340 align:center
你的名字

00:23:08.790 --> 00:23:10.010 align:center
阿布舍克特里帕蒂

00:23:10.280 --> 00:23:11.570 align:center
- 記下他的名字 - 是的女士

00:23:11.690 --> 00:23:12.780 align:center
對不起，女士

00:23:13.560 --> 00:23:14.910 align:center
部長先生

00:23:15.860 --> 00:23:17.400 align:center
這裡發生了什麼？

00:23:29.950 --> 00:23:31.490 align:center
這裡發生了什麼？

00:23:33.380 --> 00:23:34.750 align:center
你是誰？

00:23:37.070 --> 00:23:38.400 align:center
你是誰？

00:23:40.700 --> 00:23:43.090 align:center
她是DM女士

00:23:43.200 --> 00:23:46.020 align:center
她是曼朱德維 我們的官方普拉丹

00:23:51.170 --> 00:23:53.250 align:center
林奇的父親，
你為什麼站在外面？

00:23:53.370 --> 00:23:54.410 align:center
過來

00:23:54.530 --> 00:23:55.940 align:center
不是問題 我沒事

00:23:56.060 --> 00:23:57.720 align:center
不，過來

00:24:01.660 --> 00:24:03.410 align:center
還有部長先生，過來

00:24:05.140 --> 00:24:06.730 align:center
夫人，他們是誰？

00:24:07.100 --> 00:24:09.580 align:center
我以為我不應該一個人去，
並把他們也帶來了

00:24:10.140 --> 00:24:12.150 align:center
他們是真正的支會成員

00:24:12.270 --> 00:24:14.190 align:center
他們的丈夫在 辦公室而不是他們

00:24:14.310 --> 00:24:16.160 align:center
我相信你見過他們

00:24:16.280 --> 00:24:17.530 align:center
那裡發生了什麼？

00:24:19.210 --> 00:24:21.560 align:center
有這樣的說話方式嗎
給人民代表？

00:24:24.260 --> 00:24:25.280 align:center
告訴我

00:24:25.800 --> 00:24:27.670 align:center
普拉丹先生正在升旗…

00:24:27.880 --> 00:24:30.970 align:center
DM女士在說話 關於暫停我

00:24:32.350 --> 00:24:33.380 align:center
等待

00:24:35.830 --> 00:24:37.760 align:center
你為什麼要讓他停課？

00:24:37.880 --> 00:24:39.380 align:center
因為你丈夫要…

00:24:39.500 --> 00:24:41.620 align:center
…改為升旗 你在他面前

00:24:42.720 --> 00:24:45.490 align:center
誰告訴你他 是要升旗嗎？

00:24:45.610 --> 00:24:47.390 align:center
我正要升國旗

00:24:47.510 --> 00:24:49.770 align:center
我明白了…那是什麼讓你保持继续？

00:24:50.630 --> 00:24:53.590 align:center
女性需要時間做好準備

00:24:53.710 --> 00:24:54.950 align:center
我相信你知道

00:24:55.070 --> 00:24:56.840 align:center
所以你每年都升旗

00:24:56.960 --> 00:25:00.660 align:center
是的，是我升旗
如果你願意，你可以問他們

00:25:06.640 --> 00:25:08.850 align:center
美好的 然後升旗

00:25:09.790 --> 00:25:12.240 align:center
你要站在這裡看嗎？

00:25:12.420 --> 00:25:14.540 align:center
是的，我會站在這裡看著

00:25:15.150 --> 00:25:16.280 align:center
前進

00:25:16.910 --> 00:25:18.230 align:center
繼續，升旗

00:25:18.350 --> 00:25:19.350 align:center
是的

00:25:53.790 --> 00:25:55.150 align:center
拉另一根線

00:25:55.440 --> 00:25:56.440 align:center
第二個

00:26:16.060 --> 00:26:18.290 align:center
來吧，現在唱國歌

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
怎麼了？

00:26:25.250 --> 00:26:26.980 align:center
你總是升旗，不是嗎？

00:26:27.530 --> 00:26:29.020 align:center
我相信你記得

00:26:31.110 --> 00:26:32.630 align:center
沒有人會和她一起唱歌

00:26:33.240 --> 00:26:34.360 align:center
只有她

00:26:40.180 --> 00:26:41.530 align:center
來吧，開始

00:26:49.670 --> 00:26:52.300 align:center
[國歌]

00:27:01.220 --> 00:27:05.300 align:center
[國歌]

00:27:12.320 --> 00:27:13.890 align:center
[國歌]

00:27:22.410 --> 00:27:25.350 align:center
[國歌]

00:27:32.970 --> 00:27:37.320 align:center
[國歌]

00:27:43.440 --> 00:27:45.730 align:center
[國歌]

00:27:52.150 --> 00:27:55.130 align:center
[國歌]

00:28:30.520 --> 00:28:32.530 align:center
現在這就是工作 普拉丹的丈夫

00:28:32.650 --> 00:28:34.270 align:center
如果有事 她不知道…

00:28:34.390 --> 00:28:37.320 align:center
…那是你的工作 教育和解釋她

00:28:37.440 --> 00:28:38.640 align:center
是的

00:28:38.760 --> 00:28:41.450 align:center
而不是開始做決定 代替她

00:28:42.160 --> 00:28:46.100 align:center
是的，信心
你在跟我說話時表現出來…

00:28:46.620 --> 00:28:49.750 align:center
…你應該表現出同樣的信心
在學習辦公室工作

00:28:49.870 --> 00:28:55.750 align:center
我沒有你那麼受過教育，
但是，我會嘗試的

00:28:56.060 --> 00:28:59.870 align:center
就像我試過的一樣 學習《Jana
Gana Mana》

00:29:02.350 --> 00:29:06.840 align:center
一開始，我以為，
我這輩子都學不會

00:29:07.330 --> 00:29:08.810 align:center
但我試過了

00:29:08.930 --> 00:29:11.770 align:center
但即使經過你的努力，
你不能正確地學習它

00:29:12.270 --> 00:29:16.710 align:center
好吧，…多少可以
兩天就記住了？

00:29:17.530 --> 00:29:23.060 align:center
但是下次你去的時候 1 月
26 日或 8 月 15 日

00:29:23.340 --> 00:29:26.150 align:center
…你會看到如何
好吧，我會記住的

00:29:27.070 --> 00:29:31.210 align:center
因為我都不會輕易失去希望
我也不迴避努力工作

00:29:32.850 --> 00:29:35.200 align:center
女士，他的停職情況如何？

00:29:38.630 --> 00:29:40.940 align:center
DM女士，請放過他

00:29:41.220 --> 00:29:44.430 align:center
是他幫助她 記住了《Jana
Gana Mana》

00:29:44.550 --> 00:29:46.560 align:center
他是一個非常好的人

00:29:48.320 --> 00:29:50.320 align:center
- 是的，他是個好人
- 非常好的人

00:29:54.240 --> 00:29:55.300 align:center
隨它去

00:30:24.750 --> 00:30:28.490 align:center
先生，我有那個糖果和
開胃菜 每個人也都在這裡

00:30:28.650 --> 00:30:30.750 align:center
來吧，我們走吧

00:30:30.990 --> 00:30:33.390 align:center
普拉丹先生，我不明白
DM夫人怎麼來了

00:30:34.100 --> 00:30:36.910 align:center
她上了她的車
能怎樣 你沒看到嗎？

00:31:01.420 --> 00:31:04.020 align:center
♪ I know I
am happy. ♪

00:31:05.610 --> 00:31:08.870 align:center
♪ I know I
am happy. ♪

00:31:09.680 --> 00:31:13.260 align:center
♪ I know I
am happy. ♪

00:31:26.340 --> 00:31:29.020 align:center
我在考慮 今年再次準備

00:31:29.140 --> 00:31:30.790 align:center
今年我沒有足夠的時間

00:31:31.400 --> 00:31:33.830 align:center
一兩個月是
不足以做好適當的準備

00:31:33.950 --> 00:31:36.890 align:center
確切地 我一直在努力
給你解釋兩個月

00:31:37.220 --> 00:31:38.570 align:center
但你沒有明白

00:31:38.750 --> 00:31:40.560 align:center
當時的情況不同

00:31:40.760 --> 00:31:43.520 align:center
你怎麼突然 改變主意了嗎？

00:31:44.030 --> 00:31:45.870 align:center
好吧，不管你改變主意…

00:31:45.990 --> 00:31:47.510 align:center
…這是為了好

00:31:48.010 --> 00:31:50.750 align:center
停止聽起來如此低落，并快樂起來

00:31:51.010 --> 00:31:52.590 align:center
高興什麼？

00:31:52.780 --> 00:31:54.580 align:center
我將不得不留在 村里再呆一年

00:31:54.700 --> 00:31:57.380 align:center
沒錯，你必須留下
在那里呆了一整年

00:31:57.760 --> 00:32:00.190 align:center
所以最好開始享受 旅途，伙計

00:32:00.310 --> 00:32:02.140 align:center
你為什麼開始講課？

00:32:02.540 --> 00:32:03.720 align:center
我錯了嗎？

00:32:04.010 --> 00:32:06.430 align:center
這就是在每次 Ted
演講中所有人都會說的話

00:32:06.550 --> 00:32:08.000 align:center
你應該熱愛你正在做的事情

00:32:08.120 --> 00:32:09.310 align:center
好的，先生

00:32:09.590 --> 00:32:14.580 align:center
你知道嗎，做點什麼
愛上這個村莊

00:32:14.700 --> 00:32:15.940 align:center
這太多了

00:32:17.070 --> 00:32:18.760 align:center
很難掉進去 愛上了這個村莊

00:32:23.010 --> 00:32:24.010 align:center
你好

00:32:24.700 --> 00:32:26.150 align:center
阿布舍克特里帕蒂？

00:32:27.350 --> 00:32:29.320 align:center
讓我們看看它有多美

00:32:30.320 --> 00:32:32.880 align:center
自從他們一直建議爬上油輪

00:33:16.200 --> 00:33:17.550 align:center
胡說些什麼！

00:33:18.410 --> 00:33:20.460 align:center
看起來一點也不漂亮
它看起來還是那樣

00:33:21.240 --> 00:33:22.550 align:center
“愛上這個村莊 ”

00:33:22.700 --> 00:33:24.170 align:center
真是浪費時間

00:33:46.410 --> 00:33:47.620 align:center
是誰？

00:33:49.330 --> 00:33:50.530 align:center
我是林奇

00:33:51.650 --> 00:33:52.970 align:center
普拉丹先生的女兒

