WEBVTT

00:00:30.590 --> 00:00:32.290 align:center
คุณเลขา รับชาไหมครับ

00:00:35.230 --> 00:00:36.230 align:center
ไม่เอา

00:00:36.610 --> 00:00:38.140 align:center
หรือเบียร์เย็นๆ ดีครับ

00:00:46.400 --> 00:00:48.680 align:center
ผ่านมาสองเดือนแล้วนะครับ
หลังจากการสอบ

00:00:48.800 --> 00:00:51.010 align:center
คุณจะจมดิ่งไปอีกนานแค่ไหน

00:00:51.130 --> 00:00:53.870 align:center
ไปเอาหนังสือมาทบทวนอีกครั้งสิครับ

00:00:54.360 --> 00:00:56.110 align:center
ผมมั่นใจว่ารอบนี้คุณผ่านแน่

00:00:56.950 --> 00:00:57.950 align:center
ฉันจะผ่านเหรอ

00:00:59.600 --> 00:01:00.600 align:center
ฉันจะผ่านเหรอ

00:01:01.610 --> 00:01:04.520 align:center
จะเข้ามหาลัยชั้นนำได้
ต้องได้คะแนน 99 เปอร์เซ็นต์

00:01:04.900 --> 00:01:08.560 align:center
อย่างน้อยถ้าฉันได้ 90
คะแนน ปีหน้าก็ยังพอมีหวัง

00:01:09.060 --> 00:01:10.110 align:center
แล้วฉันได้เท่าไหร่

00:01:10.540 --> 00:01:11.990 align:center
แปดสิบสองเปอร์เซ็นต์

00:01:12.900 --> 00:01:16.070 align:center
จะให้ฉันถีบจาก 82 ไป
99 มันแทบเป็นไปไม่ได้

00:01:17.110 --> 00:01:18.560 align:center
เพราะฉันมันห่วย

00:01:18.940 --> 00:01:20.470 align:center
สมองก็ยิ่งห่วย

00:01:21.320 --> 00:01:23.050 align:center
ฉันไม่มีทางสอบซีเอทีผ่านหรอก

00:01:23.300 --> 00:01:26.240 align:center
ฉันจะทำงานซำเหมาพวกนี้ไปตลอดชีวิต

00:01:27.020 --> 00:01:30.410 align:center
ฉันถูกลิขิตมาให้เป็น อภิเชก
ตรีพาธิ เลขาสภาหมู่บ้านภูเลรา

00:01:33.220 --> 00:01:34.990 align:center
ติดป้ายวันที่ 26 มกรา ต่างหาก

00:01:35.110 --> 00:01:36.550 align:center
ที่เรียกว่างาน

00:01:36.740 --> 00:01:38.550 align:center
ไปเถอะไป เอาป้ายมาด้วย

00:01:39.810 --> 00:01:40.870 align:center
เดี๋ยวผมติดเอง

00:01:40.890 --> 00:01:42.440 align:center
ฉันบอกให้เอาป้ายมาไง!

00:01:57.250 --> 00:01:58.580 align:center
โทษทีนะ ฉันสติหลุด

00:02:00.150 --> 00:02:01.350 align:center
ไม่เป็นไรครับ

00:02:01.630 --> 00:02:04.440 align:center
ช่วงเดือนที่ผ่านมา
คุณปิดตัวเองมาตลอด

00:02:04.560 --> 00:02:05.790 align:center
ดีแล้วที่ระบายออกมา

00:02:05.910 --> 00:02:08.070 align:center
คุณคงรู้สึกโล่งแล้วใช่ไหม

00:02:13.710 --> 00:02:14.990 align:center
สวัสดีครับ ผู้ใหญ่บ้าน

00:02:15.110 --> 00:02:16.110 align:center
สวัสดี

00:02:16.300 --> 00:02:17.590 align:center
ป้ายดูดีนะ

00:02:18.120 --> 00:02:20.740 align:center
มองจากตรงนี้แทบไม่เห็นเลยครับ

00:02:20.860 --> 00:02:24.030 align:center
นายไม่ใช่เหยี่ยวนะ
จะได้มองเห็นจากระยะไกลขนาดนี้

00:02:25.010 --> 00:02:27.500 align:center
ท่านครับ รูปท่านใหญ่มากเลย

00:02:27.620 --> 00:02:28.960 align:center
เห็นชัดแจ๋ว

00:02:29.080 --> 00:02:31.640 align:center
แต่รูปผมดูเล็กมาก
แทบจะมองไม่เห็น

00:02:32.040 --> 00:02:33.040 align:center
- ดูเล็กเหรอ - ใช่ครับ

00:02:33.150 --> 00:02:34.430 align:center
แทบจะมองไม่เห็นเหรอ

00:02:34.550 --> 00:02:36.040 align:center
เรื่องเยอะนะ ประลัด

00:02:36.370 --> 00:02:37.810 align:center
- วิกาส - ครับ

00:02:37.930 --> 00:02:39.570 align:center
ยังมีป้ายเหลืออีกผืนไหม

00:02:39.870 --> 00:02:41.040 align:center
ยังเหลืออีกผืนครับ

00:02:41.160 --> 00:02:43.290 align:center
เอามาแขวนต้นอินทผลัมตรงนี้

00:02:44.230 --> 00:02:45.330 align:center
ครับท่าน

00:02:45.450 --> 00:02:46.680 align:center
รีบติดเลยนะ

00:02:46.800 --> 00:02:48.120 align:center
- โอเคครับ - ดีมาก

00:02:49.070 --> 00:02:50.090 align:center
ไปกันเถอะ

00:02:50.210 --> 00:02:52.330 align:center
ติดให้เสร็จก่อนฉันกลับมานะ

00:02:52.450 --> 00:02:54.440 align:center
- โอเคครับท่าน - เจอกัน

00:03:03.730 --> 00:03:05.020 align:center
เขาจะไปไหนกัน

00:03:05.420 --> 00:03:07.740 align:center
วันที่ 26 มกรา
จะมีพิธีเชิญธงชาติ

00:03:08.290 --> 00:03:11.180 align:center
พวกเขาต้องไปซื้อชุดใหม่
ที่ตลาดฟากัลลีครับ

00:03:12.230 --> 00:03:13.800 align:center
คุณมันจู เทวีไม่มาเชิญธงเหรอ

00:03:13.920 --> 00:03:14.920 align:center
ไม่ครับ

00:03:15.140 --> 00:03:16.760 align:center
ท่านผู้ใหญ่บ้านเป็นคนเชิญธง

00:03:16.990 --> 00:03:18.720 align:center
เหมือนที่เขาทำวันที่ 15 สิงหา

00:03:19.110 --> 00:03:21.700 align:center
คุณลากลับบ้านครั้งที่แล้ว

00:03:21.950 --> 00:03:24.870 align:center
ถ้าคุณอยู่
ก็จะได้เห็นว่าใครเป็นคนเชิญธง

00:03:25.320 --> 00:03:27.070 align:center
ตามหลักแล้วคุณนายต้องเป็นคนเชิญ

00:03:27.190 --> 00:03:28.490 align:center
เธอเป็นผู้ใหญ่บ้านตัวจริง

00:03:28.770 --> 00:03:30.520 align:center
ตามหลักแล้วคุณนายต้องเป็นคนเชิญ

00:03:30.990 --> 00:03:32.840 align:center
แต่เธอไม่สนเรื่องพวกนี้หรอกครับ

00:03:34.170 --> 00:03:36.850 align:center
เอาสัญญาก่อสร้างถนนคอนกรีต
ให้เธอรับรองหรือยัง

00:03:41.810 --> 00:03:43.530 align:center
ไปเอามา เดี๋ยวฉันทำเอง

00:04:01.660 --> 00:04:03.750 align:center
ฉันประทับลายนิ้วมือ
โดยไม่ได้อ่านเลย

00:04:03.870 --> 00:04:05.260 align:center
ฉันเชื่อใจคุณนะ

00:04:06.050 --> 00:04:07.070 align:center
โอเค ตรงไหนอีก

00:04:14.400 --> 00:04:15.400 align:center
เสร็จแล้ว

00:04:21.850 --> 00:04:24.000 align:center
ฉันได้ยินมาว่าเธอสอบตก

00:04:27.730 --> 00:04:29.020 align:center
ก็ไม่เชิงครับ

00:04:29.140 --> 00:04:30.470 align:center
แค่ได้คะแนนต่ำไปหน่อย

00:04:31.060 --> 00:04:35.200 align:center
แปลว่าเธอจะไม่ได้เข้าเรียน
มหาลัยที่ตั้งใจไว้น่ะสิ

00:04:36.530 --> 00:04:37.530 align:center
ไม่ครับ

00:04:37.820 --> 00:04:39.280 align:center
มันก็คือสอบตกนั่นแหละ

00:04:44.870 --> 00:04:46.170 align:center
อย่าเศร้าไปเลย

00:04:47.840 --> 00:04:49.710 align:center
ใครจะเก่งไปหมดทุกเรื่องล่ะเนอะ

00:04:50.040 --> 00:04:52.960 align:center
บางคนก็ทำได้ บางคนก็ทำไม่ได้

00:05:00.920 --> 00:05:03.510 align:center
ผมได้ยินมาว่าวันที่ 26
มกรา คุณจะไม่ไปเชิญธง

00:05:03.720 --> 00:05:06.480 align:center
ไม่จ้ะ สามีฉันเขาจัดการเองหมด

00:05:07.940 --> 00:05:10.560 align:center
หมู่บ้านโคปาลปุระ
ก็มีผู้ใหญ่บ้านเป็นผู้หญิง

00:05:11.220 --> 00:05:12.470 align:center
เธอเชิญธงเองด้วย

00:05:14.600 --> 00:05:17.040 align:center
อ๋อ แล้วเธอก็ไปที่สำนักงานด้วย

00:05:17.400 --> 00:05:19.070 align:center
ดูแลงานทุกอย่างเอง

00:05:19.890 --> 00:05:22.770 align:center
แม้แต่เซ็นต์เอกสาร

00:05:24.670 --> 00:05:26.770 align:center
ใครจะเก่งไปหมดทุกเรื่องล่ะเนอะ

00:05:27.680 --> 00:05:30.450 align:center
คุณลืมไปที่หนึ่ง
ประทับนิ้วตรงนี้ด้วยครับ

00:05:51.260 --> 00:05:52.860 align:center
ผู้ใหญ่บ้านอยู่ไหมครับ

00:05:55.140 --> 00:05:56.140 align:center
มีอะไรเหรอ

00:05:56.380 --> 00:05:57.880 align:center
ไม่อยู่เหรอครับ

00:05:58.000 --> 00:05:59.580 align:center
ฉันเป็นผู้ใหญ่บ้าน จะเอาอะไรล่ะ

00:05:59.750 --> 00:06:01.440 align:center
ไว้ผมมาใหม่นะ

00:06:05.560 --> 00:06:07.210 align:center
ฉันดูไม่เหมือนผู้ใหญ่บ้านรึไง

00:06:08.670 --> 00:06:09.960 align:center
คิดว่าตัวเองเป็นใคร

00:07:17.930 --> 00:07:19.310 align:center
เห็นรูปนายชัดแล้ว

00:07:19.950 --> 00:07:25.330 align:center
ท่านครับ ผมว่าเอาป้ายนี้
ไปติดที่ถนนใหญ่ดีกว่า

00:07:25.910 --> 00:07:29.060 align:center
ถ้าคนอื่นเห็น
เราจะได้ดังขึ้นไงครับ

00:07:29.450 --> 00:07:32.220 align:center
เวลาอยากได้อะไรแล้วพูดแบบนี้ทุกที

00:07:32.340 --> 00:07:36.200 align:center
ท่านครับ ป้ายผมไม่เคยได้ติด
ตรงถนนใหญ่เลย

00:07:36.320 --> 00:07:37.320 align:center
ถนนสายหลักน่ะ

00:07:37.510 --> 00:07:38.650 align:center
ผมสาบาน

00:07:38.770 --> 00:07:41.050 align:center
ไม่เคยเลยเหรอ
อยากให้ฉันเอาไปติดเหรอ

00:07:41.760 --> 00:07:43.220 align:center
วิกาส

00:07:43.240 --> 00:07:44.270 align:center
ครับท่าน

00:07:44.950 --> 00:07:46.350 align:center
อยู่ไหน

00:07:47.040 --> 00:07:48.040 align:center
ครับ

00:07:49.170 --> 00:07:52.540 align:center
เอาป้ายนี้ไปติดตรงถนนใหญ่
หาตำแหน่งเหมาะๆ นะ

00:07:52.820 --> 00:07:53.820 align:center
ครับท่าน

00:07:53.910 --> 00:07:54.910 align:center
พอใจรึยัง

00:07:55.090 --> 00:07:56.920 align:center
- ครับ - ได้ติดถนนใหญ่แล้วนะ

00:07:57.040 --> 00:07:59.390 align:center
เดี๋ยวก็มาให้ฉันแปะตรงหน้าอกอีก

00:08:00.080 --> 00:08:02.890 align:center
คนเล่นการเมือง
ก็ต้องทำแบบนี้แหละครับ ผู้ใหญ่

00:08:03.010 --> 00:08:04.920 align:center
เวลาคนเห็น เขาจะได้จำหน้าได้

00:08:26.830 --> 00:08:27.830 align:center
หล่อไหม

00:08:28.800 --> 00:08:29.800 align:center
ดีเลย

00:08:30.780 --> 00:08:33.760 align:center
ก่อนพูดน่ะดูหน่อยสิ

00:08:36.970 --> 00:08:37.970 align:center
ดีเลย

00:08:38.210 --> 00:08:39.210 align:center
เป็นอะไรไป

00:08:39.320 --> 00:08:42.220 align:center
ผมว่าผมน่าจะซื้อส่าหรีให้คุณด้วย

00:08:42.660 --> 00:08:44.180 align:center
ฉันจะเอาส่าหรีไปทำอะไร

00:08:44.650 --> 00:08:46.470 align:center
ฉันไม่ได้จะไปเชิญธงสักหน่อย

00:08:46.590 --> 00:08:47.980 align:center
งั้นคุณก็ไปเชิญธงสิ

00:08:48.400 --> 00:08:50.060 align:center
ไม่เห็นจะเป็นไรเลย

00:08:50.650 --> 00:08:51.760 align:center
ไปเถอะ

00:08:52.960 --> 00:08:53.960 align:center
ก็ได้

00:08:54.080 --> 00:08:55.080 align:center
หา

00:08:55.410 --> 00:08:56.960 align:center
ฉันจะไปเชิญธง

00:08:57.470 --> 00:09:00.430 align:center
ผมแค่ล้อเล่นน่ะ
คุณจะไปเชิญธงได้ยังไง

00:09:00.550 --> 00:09:02.860 align:center
ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
ฉันเป็นผู้ใหญ่บ้านนะ

00:09:12.770 --> 00:09:14.470 align:center
คุณเป็นอะไรไป

00:09:14.890 --> 00:09:15.890 align:center
ไม่มีอะไร

00:09:16.470 --> 00:09:17.970 align:center
คุณจะไปเชิญธงได้ยังไง

00:09:18.090 --> 00:09:21.000 align:center
ทำไม เชือกชักธงมันหนักมากหรือไง

00:09:21.310 --> 00:09:23.610 align:center
ฉันทำงานบ้านคนเดียวหมด
แค่นี้ฉันทำได้

00:09:23.730 --> 00:09:25.730 align:center
มันไม่ใช่แค่เรื่องเชิญธง

00:09:26.580 --> 00:09:28.110 align:center
ต้องร้องเพลงชาติต่อด้วย

00:09:28.230 --> 00:09:29.310 align:center
ฉันร้องได้

00:09:29.720 --> 00:09:32.350 align:center
ในงานแต่งฉันก็ร้อง
แค่นี้ฉันร้องได้

00:09:32.640 --> 00:09:34.930 align:center
คุณรู้ไหมว่าเพลงชาติคือเพลงไหน

00:09:35.650 --> 00:09:36.750 align:center
เพลงไหนฉันก็ร้องได้

00:09:36.870 --> 00:09:37.940 align:center
คุณจะร้องได้ยังไง

00:09:38.060 --> 00:09:39.450 align:center
ต้องจำเนื้อให้ได้ก่อนนะ

00:09:40.590 --> 00:09:41.770 align:center
เดี๋ยวฉันจะจำเอง

00:09:41.970 --> 00:09:44.770 align:center
คุณจะจำยังไง และใครจะช่วยคุณ

00:09:45.060 --> 00:09:46.700 align:center
รินกิก็ไปเยี่ยมยาย

00:09:47.050 --> 00:09:50.220 align:center
แล้วผมต้องเอารูปรินกิ
ไปมัลโกปุระสองวันอีก

00:09:50.560 --> 00:09:51.980 align:center
กลับมาพรุ่งนี้เย็นๆ

00:09:52.100 --> 00:09:53.790 align:center
วันต่อไปก็ 26 มกราคมแล้ว

00:09:54.120 --> 00:09:56.060 align:center
ผมไม่อยู่ แล้วใครจะช่วยคุณ

00:09:56.730 --> 00:09:58.340 align:center
คุณไปมัลโกปุระเลย

00:09:58.630 --> 00:10:01.190 align:center
แล้วขากลับ
อย่าลืมเอาส่าหรีมาให้ฉันด้วย

00:10:03.880 --> 00:10:06.720 align:center
ส่วนคนที่จะช่วยฉันจำเนื้อ...

00:10:07.740 --> 00:10:09.560 align:center
ฉันนึกออกอยู่คนหนึ่ง

00:10:15.420 --> 00:10:17.820 align:center
ใครจะช่วยเธอกัน

00:10:19.870 --> 00:10:24.010 align:center
วันเดมาตรัม!

00:10:24.540 --> 00:10:28.540 align:center
วันเดมาตรัม!

00:10:31.150 --> 00:10:35.360 align:center
คือว่า... เพลงที่คุณร้อง
มันเป็นเพลงประจำชาติ

00:10:36.130 --> 00:10:37.530 align:center
เพลงชาติคือ ชนะ คณะ มนะ

00:10:37.650 --> 00:10:40.530 align:center
อ๋อ ใช่ๆ
ฉันเคยได้ยินในโรงหนัง...

00:10:40.650 --> 00:10:42.690 align:center
ตอนที่ฉันกับสามีไปที่เมืองพาราณสี

00:10:42.810 --> 00:10:44.280 align:center
ใช่ครับๆ

00:10:44.400 --> 00:10:46.610 align:center
- อ๋อ -
ตอนเชิญธงคุณต้องร้องเพลงนี้

00:10:46.900 --> 00:10:48.140 align:center
เข้าใจแล้ว

00:10:49.170 --> 00:10:50.880 align:center
แล้วคุณจำเนื้อได้บ้างไหม

00:10:51.000 --> 00:10:52.630 align:center
ฉันจำสามคำแรกได้

00:10:52.940 --> 00:10:54.090 align:center
ชนะ คณะ มนะ

00:10:57.670 --> 00:10:58.670 align:center
มาซ้อมกันครับ

00:10:59.230 --> 00:11:00.580 align:center
คุณจะได้เรียนรู้

00:11:01.000 --> 00:11:02.250 align:center
เธอสอนฉันสิ

00:11:03.670 --> 00:11:04.740 align:center
ฉันจะเรียนรู้

00:11:05.500 --> 00:11:06.500 align:center
ได้ครับ

00:11:07.300 --> 00:11:10.270 align:center
"อธินายะกะ" ไม่ใช่
"วินายะกะ" ครับ

00:11:10.390 --> 00:11:11.820 align:center
- "อธินายะกะ" - ครับ

00:11:12.210 --> 00:11:13.480 align:center
ลองร้องอีกทีครับ

00:11:13.780 --> 00:11:16.460 align:center
ต้องท่องอีกเยอะเลย
ไปนั่งกันดีไหม

00:11:16.800 --> 00:11:18.880 align:center
เวลานั่งมันร้องไม่ออกนะครับ

00:11:18.960 --> 00:11:20.580 align:center
แต่ฉันแค่จะท่องเองนี่

00:11:20.700 --> 00:11:24.300 align:center
นั่งท่องไม่ได้ครับ
ต้องยืนถึงจะจำได้

00:11:24.420 --> 00:11:26.060 align:center
มาฝึกกันครับ

00:11:29.610 --> 00:11:33.380 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:11:34.620 --> 00:11:36.080 align:center
ดีครับ ต่อเลย

00:11:36.300 --> 00:11:39.710 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:11:40.140 --> 00:11:41.140 align:center
อีกรอบครับ

00:11:41.170 --> 00:11:45.600 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ โห

00:11:45.740 --> 00:11:47.780 align:center
ไม่ใช่ "ชะยะ โห"
แต่เป็น "ชะยะ เห"

00:11:49.130 --> 00:11:52.660 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:11:52.780 --> 00:11:53.970 align:center
อีกรอบครับ

00:11:54.070 --> 00:11:57.480 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:12:01.740 --> 00:12:02.940 align:center
ครับ ผู้ใหญ่บ้าน

00:12:04.130 --> 00:12:06.010 align:center
ยังครับ คุณเลขายังไม่กลับมาเลย

00:12:07.740 --> 00:12:09.690 align:center
ครับ ออกไปสองสามชั่วโมงแล้ว

00:12:10.590 --> 00:12:11.590 align:center
ใช่ครับ

00:12:12.370 --> 00:12:14.550 align:center
ผมจะรู้ได้ไงว่าคุณนายจำได้ไหม

00:12:15.400 --> 00:12:17.050 align:center
อ๋อครับ เขาน่าจะกลับมาบอก

00:12:18.490 --> 00:12:19.490 align:center
โอเค ได้ครับ

00:12:30.260 --> 00:12:34.820 align:center
ปัญจาบ แล้วก็สินธุ คุชราต
มราฐา แล้วอะไรต่อนะ

00:12:35.090 --> 00:12:36.300 align:center
คุณนาย

00:12:36.330 --> 00:12:40.540 align:center
ปัญจาบ สินธุ คุชราต
มราฐา ทราวิฑ อุตกัล พังคะ

00:12:40.570 --> 00:12:41.570 align:center
ผมเพิ่งสอนไปเอง

00:13:13.740 --> 00:13:17.240 align:center
ชะยะ เห ชะยะ เห ชะยะ เห

00:13:17.380 --> 00:13:20.150 align:center
ชะยะ ชะยะ ชะยะ ชะยะ เห

00:13:20.170 --> 00:13:21.680 align:center
ร้อง "ชะยะ เห" สามครั้ง

00:13:21.800 --> 00:13:23.920 align:center
ต่อด้วย "ชะยะ"
สี่ครั้ง แล้วก็ "เห"

00:13:24.290 --> 00:13:25.460 align:center
เริ่มตั้งแต่ท่อนแรก

00:13:25.580 --> 00:13:26.990 align:center
มาฝึกกันครับ

00:13:30.980 --> 00:13:32.120 align:center
เอาเลย

00:13:32.240 --> 00:13:33.950 align:center
ชนะ คณะ มนะ วินายะกะ ชะยะ เห...

00:13:34.070 --> 00:13:35.160 align:center
อะไรเนี่ย

00:13:35.280 --> 00:13:36.380 align:center
ผิดที่เดิมอีกแล้ว

00:13:36.500 --> 00:13:38.730 align:center
"อธินายะกะ" ไม่ใช่
"วินายะกะ" บอกหลายรอบแล้ว

00:13:38.850 --> 00:13:41.420 align:center
เราแก้ไปเป็นสิบรอบแล้วมั้งครับ

00:13:41.540 --> 00:13:42.940 align:center
ท่อนนี้สี่ชั่วโมงแล้วนะ

00:13:43.060 --> 00:13:44.840 align:center
"อธินายะกะ" ไม่ใช่ "วินายะกะ"

00:13:45.410 --> 00:13:47.670 align:center
"อธินายะกะ" ผมแก้ไป
เป็นสิบรอบแล้วมั้ง

00:13:56.470 --> 00:14:00.760 align:center
คุณนายครับ
ผมพยายามอธิบาย ให้ดีสุดแล้ว

00:14:00.880 --> 00:14:02.900 align:center
ทีนี้คุณต้องจัดการเอง
ผมต้องไปแล้ว

00:14:03.020 --> 00:14:04.020 align:center
คุณเลขา...

00:14:04.510 --> 00:14:07.360 align:center
ถ้าเธอไปแล้วใครจะช่วยฉันท่องล่ะ

00:14:12.230 --> 00:14:13.390 align:center
ดูนี่นะครับ

00:14:13.970 --> 00:14:16.710 align:center
กดปุ่มนี้เพื่อเปิดเพลง

00:14:16.830 --> 00:14:18.770 align:center
แล้วกดอีกครั้งเพื่อหยุด

00:14:19.070 --> 00:14:20.080 align:center
โอเค

00:14:20.320 --> 00:14:21.930 align:center
คุณมีเวลาถึงพรุ่งนี้

00:14:22.180 --> 00:14:23.850 align:center
ฟังให้เยอะที่สุดเท่าที่จะทำได้

00:14:25.300 --> 00:14:27.270 align:center
เผื่อจะจำได้บางท่อน

00:14:28.130 --> 00:14:29.460 align:center
ผมขอตัวก่อนนะครับ

00:14:30.520 --> 00:14:32.060 align:center
คุณเลขา...

00:14:32.440 --> 00:14:34.710 align:center
ต้องยืนฟังด้วยไหม

00:14:36.520 --> 00:14:37.650 align:center
มั้งครับ

00:14:39.720 --> 00:14:40.730 align:center
ลองดูครับ

00:14:53.190 --> 00:14:57.300 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:14:57.640 --> 00:15:01.210 align:center
ชนะ คณะ มนะ อธินายะกะ ชะยะ เห

00:15:04.160 --> 00:15:05.400 align:center
แม่จ๋า

00:15:08.500 --> 00:15:10.100 align:center
แม่จ๋า

00:15:10.570 --> 00:15:11.640 align:center
ได้ยินไหม

00:15:15.590 --> 00:15:17.610 align:center
สบายดีไหม

00:15:21.360 --> 00:15:22.470 align:center
เอานี่

00:15:54.820 --> 00:15:56.980 align:center
นี่ ส่าหรีของคุณ

00:16:08.260 --> 00:16:10.300 align:center
คุณจำเพลงชนะ คณะ
มนะ ได้แล้วใช่ไหม

00:16:11.520 --> 00:16:13.210 align:center
คุณจำได้ทั้งเพลงหรือเปล่า

00:16:16.940 --> 00:16:18.140 align:center
อะไรน่ะ

00:16:18.260 --> 00:16:20.000 align:center
คุณจะใส่พรุ่งนี้แล้ว
จะเอาไปเก็บทำไม

00:16:21.260 --> 00:16:22.260 align:center
ว่าไง

00:16:26.120 --> 00:16:27.800 align:center
ไม่รู้สิ ฉันจำเนื้อไม่ได้

00:16:29.660 --> 00:16:30.760 align:center
เกิดอะไรขึ้นล่ะ

00:16:31.920 --> 00:16:33.790 align:center
ไม่ต้องมาทำเป็นเห็นอกเห็นใจหรอก

00:16:34.000 --> 00:16:35.720 align:center
คุณคงดีใจมากสินะ

00:16:35.840 --> 00:16:37.130 align:center
ไปเชิญธงไป

00:16:37.250 --> 00:16:38.460 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้น

00:16:38.580 --> 00:16:40.840 align:center
แล้วฉันก็จะร้องเท่าที่ฉันจำได้

00:16:40.960 --> 00:16:43.410 align:center
ไม่ได้ ถ้าคุณร้องผิด...

00:16:43.530 --> 00:16:45.760 align:center
จะมีคนอัดคลิปกลายเป็นไวรัล
บนอินเตอร์เน็ต

00:16:45.880 --> 00:16:47.630 align:center
- อะไรนะ - ไวรัลไง

00:16:53.550 --> 00:16:54.620 align:center
อะไรน่ะ

00:16:54.740 --> 00:16:56.930 align:center
ไปทำอีท่าไหนให้หน้าจอแตก

00:16:57.170 --> 00:16:58.770 align:center
ฉันเขวี้ยงลงพื้นเพราะจำเนื้อไม่ได้

00:16:58.990 --> 00:16:59.990 align:center
เขวี้ยงเหรอ

00:17:00.070 --> 00:17:01.790 align:center
- คุณเลขา - ครับ คุณนาย

00:17:02.270 --> 00:17:03.370 align:center
จำได้หมดหรือยังครับ

00:17:03.490 --> 00:17:05.650 align:center
ยังเลย ฉันยังจำไม่ได้เลย

00:17:05.770 --> 00:17:07.210 align:center
คุณก็คงดีใจมากสินะ

00:17:07.330 --> 00:17:09.210 align:center
เปล่าครับ ผมแค่ถามดู

00:17:09.330 --> 00:17:10.930 align:center
ผมจะได้รู้ว่าใครเชิญธงพรุ่งนี้

00:17:11.120 --> 00:17:14.130 align:center
ไม่ต้องห่วง ท่านผู้ใหญ่บ้าน
เขาจะเชิญธงพรุ่งนี้

00:17:16.050 --> 00:17:17.150 align:center
โอเคครับ

00:17:17.270 --> 00:17:19.000 align:center
อืม ฉันรู้ว่าพวกคุณคิดว่า
ดีแล้วล่ะสิ

00:17:19.120 --> 00:17:20.120 align:center
แค่นี้นะ

00:17:22.980 --> 00:17:25.920 align:center
เชิญธงก็ไม่ได้
แถมยังทำมือถือพังอีก

00:17:27.060 --> 00:17:28.840 align:center
มื้อเย็นกินอะไรดี

00:17:28.960 --> 00:17:31.610 align:center
พรุ่งนี้คุณก็ไปด้วยกันสิ

00:17:32.130 --> 00:17:33.350 align:center
ไม่ ช่างมันเถอะ

00:17:33.980 --> 00:17:35.750 align:center
ฉันอยู่บ้านดูนายกฯ

00:17:35.870 --> 00:17:37.310 align:center
เชิญธงในทีวีดีกว่า

00:17:37.430 --> 00:17:41.860 align:center
ประธานาธิบดีเชิญธงวันพรุ่งนี้นะ
แล้วก็เขาไม่ได้เรียกว่านายกฯ

00:17:43.020 --> 00:17:45.640 align:center
จะบอกได้หรือยังว่ามื้อเย็นจะกินอะไร

00:17:46.140 --> 00:17:48.010 align:center
มีแต่พวกอวดฉลาด

00:18:19.550 --> 00:18:20.650 align:center
ไปกันเถอะ

00:18:20.770 --> 00:18:22.900 align:center
ผู้ใหญ่ครับ มีอีกอันไหม

00:18:23.500 --> 00:18:24.580 align:center
อันนี้เหรอ

00:18:25.120 --> 00:18:27.790 align:center
ประลัด ทำตัวเป็นเด็กไปได้

00:18:28.120 --> 00:18:29.320 align:center
อีกอันเหรอ

00:18:29.890 --> 00:18:30.890 align:center
นี่ไง

00:18:31.930 --> 00:18:32.930 align:center
เอาไปสองเลย

00:18:33.490 --> 00:18:34.710 align:center
ติดซ้ายอันขวาอัน

00:18:34.830 --> 00:18:35.830 align:center
ไปกันเถอะ

00:18:38.090 --> 00:18:41.170 align:center
ผู้ใหญ่ครับ
ลองชวนคุณนายดูสักครั้ง

00:18:41.770 --> 00:18:43.230 align:center
ผมรู้ว่าคุณนายไม่เชิญธง

00:18:43.830 --> 00:18:45.110 align:center
แต่ถ้าเธอมาก็คงจะดี

00:18:45.230 --> 00:18:47.760 align:center
เมื่อวานฉันชวนแล้ว
ปฏิเสธเสียงแข็งเลย

00:18:47.880 --> 00:18:49.390 align:center
ทำไมคุณไม่ชวนเองล่ะ

00:18:49.510 --> 00:18:51.200 align:center
ผมจะลองคุยดูอีกทีครับ

00:18:51.390 --> 00:18:52.560 align:center
ยืนนิ่งเลยนะ

00:18:53.480 --> 00:18:55.040 align:center
ได้ตั้งสองอันแน่ะ

00:18:56.010 --> 00:18:57.420 align:center
ยินดีต้อนรับท่านผู้ใหญ่บ้านครับ

00:19:18.090 --> 00:19:19.490 align:center
พลขับ จอดรถก่อน

00:19:21.570 --> 00:19:22.590 align:center
ถอยไปหน่อย

00:19:36.390 --> 00:19:37.740 align:center
ขับไปหมู่บ้านนี้

00:19:37.760 --> 00:19:38.760 align:center
เลี้ยวตรงนี้

00:20:00.380 --> 00:20:02.040 align:center
ทำไมเธอไม่มาสักที

00:20:03.550 --> 00:20:04.780 align:center
รออีกนิดแล้วกันครับ

00:20:05.210 --> 00:20:06.670 align:center
ตอนโทรไปเธอว่ายังไงบ้าง

00:20:07.710 --> 00:20:08.900 align:center
บอกว่าคิดดูก่อน

00:20:09.320 --> 00:20:12.340 align:center
"คิดดู" เธอจะไม่มีทางคิดออกหรอก
เสียเวลารอเปล่าๆ

00:20:12.460 --> 00:20:14.640 align:center
- ไปกันเถอะ - ไปเชิญธงกันครับ

00:20:17.000 --> 00:20:18.500 align:center
เชิญทางนี้ครับทุกคน

00:21:12.470 --> 00:21:15.970 align:center
คุณเป็นสามีของผู้ใหญ่บ้าน
บฤจ ภูษัณ ทุเบ สินะ

00:21:20.570 --> 00:21:21.770 align:center
ใช่ครับ

00:21:22.190 --> 00:21:25.550 align:center
อ๋อ... แต่ทางรัฐยังไม่ได้ประกาศ
อะไรเลยนะ

00:21:25.670 --> 00:21:27.170 align:center
คือผมแค่...

00:21:27.290 --> 00:21:28.330 align:center
ตามนั้นแหละ

00:21:28.450 --> 00:21:29.990 align:center
ทำป้ายมโนเพื่อเอาใจตัวเอง

00:21:30.110 --> 00:21:32.270 align:center
ดูแลสำนักงานแทนผู้ใหญ่บ้านตัวจริง

00:21:32.390 --> 00:21:34.780 align:center
แล้วยังมาเชิญธงแทนเธออีก

00:21:35.060 --> 00:21:36.320 align:center
นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ

00:21:41.600 --> 00:21:43.820 align:center
แล้วผู้ใหญ่บ้านมันจู
เทวีอยู่ที่ไหน

00:21:44.430 --> 00:21:46.540 align:center
เธอคงกำลังมาครับ เธออยู่ที่บ้าน

00:21:47.840 --> 00:21:49.530 align:center
ออกไป ฉันบอกให้ออกไป

00:21:54.870 --> 00:21:55.870 align:center
ออกไป

00:21:56.140 --> 00:21:57.960 align:center
ออกไปจากบริเวณสำนักงานเลย

00:21:59.150 --> 00:22:00.170 align:center
ออกไปสิ

00:22:05.910 --> 00:22:07.570 align:center
ออกไปอยู่นอกเขต

00:22:12.320 --> 00:22:14.200 align:center
ใครเป็นเลขา

00:22:14.930 --> 00:22:16.720 align:center
ผมเป็นผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านครับ

00:22:16.840 --> 00:22:17.960 align:center
ตัวจริงครับ

00:22:19.800 --> 00:22:20.800 align:center
ท่านครับ ผมเอง

00:22:20.840 --> 00:22:22.280 align:center
- นี่เอง - ครับ

00:22:22.460 --> 00:22:23.980 align:center
เล่นละครอะไรกันอยู่

00:22:24.100 --> 00:22:26.430 align:center
คุณไม่รู้เหรอว่ามันผิด

00:22:26.940 --> 00:22:30.430 align:center
รัฐบาลกำลังพยายามจะกำจัด
วัฒนธรรมสามีผู้ใหญ่บ้าน

00:22:30.630 --> 00:22:32.120 align:center
คุณไม่สะทกสะท้านหรือไง

00:22:32.240 --> 00:22:34.200 align:center
- แล้วจะให้ผมทำยังไงครับ
- หุบปาก

00:22:34.720 --> 00:22:35.820 align:center
ทำอะไรได้บ้างเหรอ

00:22:35.940 --> 00:22:37.710 align:center
คุณทำได้หลายอย่างเลย

00:22:37.950 --> 00:22:39.510 align:center
ทำไมคุณไม่ร้องเรียน

00:22:39.630 --> 00:22:41.540 align:center
ว่าสามีของมันจู เทวีทำงานแทนเธอ

00:22:43.710 --> 00:22:45.740 align:center
เอาป้ายออกก่อนเลย

00:22:50.740 --> 00:22:52.350 align:center
- มาธวา - ครับท่าน

00:22:52.600 --> 00:22:54.660 align:center
จดชื่อเขาไว้ เราจะสั่งพักงานเขา

00:22:58.760 --> 00:22:59.950 align:center
- ขอโทษครับ - ชื่ออะไร

00:23:02.200 --> 00:23:03.220 align:center
มันจู เทวีกำลังมา

00:23:03.340 --> 00:23:04.340 align:center
ชื่อคุณ

00:23:08.790 --> 00:23:10.010 align:center
อภิเชก ตรีพาธิ

00:23:10.280 --> 00:23:11.570 align:center
- จดชื่อเขาไว้ - ครับท่าน

00:23:11.690 --> 00:23:12.780 align:center
ขอโทษครับท่าน

00:23:13.560 --> 00:23:14.910 align:center
คุณเลขา

00:23:15.860 --> 00:23:17.400 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:23:29.950 --> 00:23:31.490 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:23:33.380 --> 00:23:34.750 align:center
คุณเป็นใคร

00:23:37.070 --> 00:23:38.400 align:center
คุณเป็นใคร

00:23:40.700 --> 00:23:43.090 align:center
ท่านเป็นผอ.เขตครับ

00:23:43.200 --> 00:23:46.020 align:center
เธอคือมันจู เทวี
ผู้ใหญ่บ้านตัวจริงครับ

00:23:51.170 --> 00:23:53.250 align:center
พ่อจ๋า
ทำไมไปยืนอยู่ข้างนอกนั่นล่ะ

00:23:53.370 --> 00:23:54.410 align:center
มานี่สิ

00:23:54.530 --> 00:23:55.940 align:center
ไม่เป็นไร ผมอยู่ได้

00:23:56.060 --> 00:23:57.720 align:center
ไม่เอา มานี่

00:24:01.660 --> 00:24:03.410 align:center
คุณเลขา มานี่

00:24:05.140 --> 00:24:06.730 align:center
คุณนาย พวกเขาเป็นใครครับ

00:24:07.100 --> 00:24:09.580 align:center
ฉันว่าฉันไม่ควรมาคนเดียว
เลยพาพวกเขาไปด้วย

00:24:10.140 --> 00:24:12.150 align:center
พวกเขาเป็นสมาชิกสภาตัวจริง

00:24:12.270 --> 00:24:14.190 align:center
สามีพวกเขาทำงานในสภาแทน

00:24:14.310 --> 00:24:16.160 align:center
คุณต้องเคยเจอพวกเขาแน่

00:24:16.280 --> 00:24:17.530 align:center
มีอะไรกันน่ะตรงนั้น

00:24:19.210 --> 00:24:21.560 align:center
พูดกับสมาชิกสมาแบบนี้ก็ได้เหรอ

00:24:24.260 --> 00:24:25.280 align:center
บอกฉันสิ

00:24:25.800 --> 00:24:27.670 align:center
ท่านผู้ใหญ่บ้านกำลังจะเชิญธง...

00:24:27.880 --> 00:24:30.970 align:center
ผอ.เขต กำลังสั่งพักงานผม

00:24:32.350 --> 00:24:33.380 align:center
เดี๋ยวนะ

00:24:35.830 --> 00:24:37.760 align:center
ทำไมคุณต้องพักงานเขาด้วย

00:24:37.880 --> 00:24:39.380 align:center
เพราะสามีคุณกำลังจะ...

00:24:39.500 --> 00:24:41.620 align:center
ทำหน้าที่เชิญธงแทนคุณ

00:24:42.720 --> 00:24:45.490 align:center
ใครบอกคุณว่าเขาจะเชิญธง

00:24:45.610 --> 00:24:47.390 align:center
ฉันต่างหากจะเชิญธง

00:24:47.510 --> 00:24:49.770 align:center
อ๋อเหรอ แล้วทำไมไม่ทำแต่แรกล่ะ

00:24:50.630 --> 00:24:53.590 align:center
เป็นผู้หญิงก็ต้องใช้เวลาแต่งตัวบ้าง

00:24:53.710 --> 00:24:54.950 align:center
คุณก็คงเข้าใจนะ

00:24:55.070 --> 00:24:56.840 align:center
งั้นคุณเป็นคนเชิญธงทุกปีสินะ

00:24:56.960 --> 00:25:00.660 align:center
ใช่ ฉันเอง
ไม่เชื่อก็ถามคนอื่นดูสิ

00:25:06.640 --> 00:25:08.850 align:center
โอเค งั้นก็ไปเชิญธงสิ

00:25:09.790 --> 00:25:12.240 align:center
คุณจะมายืนดูอยู่ตรงนี้เหรอ

00:25:12.420 --> 00:25:14.540 align:center
ใช่ ฉันจะยืนดูอยู่ตรงนี้

00:25:15.150 --> 00:25:16.280 align:center
เชิญเลย

00:25:16.910 --> 00:25:18.230 align:center
ไปสิ เชิญธงเลย

00:25:18.350 --> 00:25:19.350 align:center
ได้สิ

00:25:53.790 --> 00:25:55.150 align:center
ดึงเชือกอีกเส้น

00:25:55.440 --> 00:25:56.440 align:center
เส้นที่สองน่ะ

00:26:16.060 --> 00:26:18.290 align:center
เร็วสิ ทีนี้ก็ร้องเพลงชาติ

00:26:24.000 --> 00:26:25.000 align:center
มีอะไรเหรอ

00:26:25.250 --> 00:26:26.980 align:center
คุณเชิญธงเองตลอดไม่ใช่เหรอ

00:26:27.530 --> 00:26:29.020 align:center
ฉันว่าคุณคงจำได้อยู่แล้ว

00:26:31.110 --> 00:26:32.630 align:center
ห้ามใครช่วยเธอร้องนะ

00:26:33.240 --> 00:26:34.360 align:center
ให้เธอร้องคนเดียว

00:26:40.180 --> 00:26:41.530 align:center
เอาเร็วๆ เริ่มสักที

00:26:49.670 --> 00:26:53.900 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:01.220 --> 00:27:05.000 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:12.320 --> 00:27:15.990 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:22.410 --> 00:27:27.750 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:32.970 --> 00:27:38.220 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:43.440 --> 00:27:47.830 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:27:52.150 --> 00:27:56.630 align:center
[เสียงร้องเพลงชาติ]

00:28:30.520 --> 00:28:32.530 align:center
ทีนี้เป็นหน้าที่ของสามีผู้ใหญ่บ้าน

00:28:32.650 --> 00:28:34.270 align:center
ถ้ามีอะไรที่เธอไม่รู้...

00:28:34.390 --> 00:28:37.320 align:center
มันก็เป็นหน้าที่ของคุณ
ที่จะสอนและอธิบายให้เธอฟัง

00:28:37.440 --> 00:28:38.640 align:center
ครับ

00:28:38.760 --> 00:28:41.150 align:center
ไม่ใช่มาทำหน้าที่แทนเธอ

00:28:42.160 --> 00:28:46.100 align:center
แล้วก็... คุณควรเอาความมั่นใจ
แบบที่คุณพูดกับฉันเมื่อกี้

00:28:46.620 --> 00:28:49.750 align:center
ไปใช้ในการเรียนรู้งานตำแหน่งของคุณ

00:28:49.870 --> 00:28:55.750 align:center
ฉันไม่ได้มีความรู้เหมือนคุณ
แต่ฉันจะพยายามนะ

00:28:56.060 --> 00:28:59.870 align:center
เหมือนกับที่ฉันพยายาม
เรียนรู้การร้องเพลงชนะ คณะ มนะ

00:29:02.350 --> 00:29:06.840 align:center
ตอนแรกฉันคิดว่า
ชีวิตนี้ฉันคงจะเรียนรู้อะไรไม่ได้

00:29:07.330 --> 00:29:08.810 align:center
แต่ฉันก็พยายาม

00:29:08.930 --> 00:29:11.770 align:center
แต่ขนาดคุณพยายามแล้ว
คุณก็ยังเรียนรู้มาแบบผิดๆ

00:29:12.270 --> 00:29:16.710 align:center
อืม... เวลาแค่สองวัน
มันจะจำได้แค่ไหนกันเชียว

00:29:17.530 --> 00:29:23.060 align:center
แต่ครั้งหน้า ถ้าคุณมา วันที่
26 มกราคม หรือ 15 สิงหาคม

00:29:23.340 --> 00:29:26.150 align:center
คุณจะได้เห็นว่าฉันจำเก่งแค่ไหน

00:29:27.070 --> 00:29:31.210 align:center
เพราะฉันไม่ถอดใจง่ายๆ
แล้วก็ไม่เกี่ยงงานหนักด้วย

00:29:32.850 --> 00:29:35.200 align:center
ท่านครับ
แล้วเรื่องการพักงานของเขาล่ะ

00:29:38.630 --> 00:29:40.940 align:center
ท่านผอ.เขต
กรุณาปล่อยเขาไปเถอะครับ

00:29:41.220 --> 00:29:44.430 align:center
เขาเป็นคนช่วยเธอท่องจำ
เพลงชนะ คณะ มนะ

00:29:44.550 --> 00:29:46.560 align:center
เขาเป็นคนดีมาก

00:29:48.320 --> 00:29:50.320 align:center
- ใช่ เขาเป็นคนดี
- เขาเป็นคนดีมาก

00:29:54.240 --> 00:29:55.300 align:center
ช่างมันเถอะ

00:30:24.750 --> 00:30:28.490 align:center
ท่านครับ ผมเตรียมทั้งของหวาน
และของคาวไว้ให้ทุกคนครับ

00:30:28.650 --> 00:30:30.750 align:center
ไปกินกันเถอะ

00:30:30.990 --> 00:30:33.390 align:center
ท่านครับ ผมไม่เข้าใจว่าผอ.เขต
มาที่นี่ได้ยังไง

00:30:34.100 --> 00:30:36.910 align:center
ก็นั่งรถมาไง
จะอะไรล่ะ ไม่เห็นหรือไง

00:31:01.420 --> 00:31:04.020 align:center
♪ ฉันรู้ว่าฉันมีความสุข ♪

00:31:05.610 --> 00:31:08.870 align:center
♪ ฉันรู้ว่าฉันมีความสุข ♪

00:31:09.680 --> 00:31:13.260 align:center
♪ ฉันรู้ว่าฉันมีความสุข ♪

00:31:26.340 --> 00:31:29.020 align:center
ฉันว่าปีนี้ฉันจะเตรียมตัวสอบอีกรอบ

00:31:29.140 --> 00:31:30.790 align:center
รอบที่แล้วเวลาน้อยไป

00:31:31.400 --> 00:31:33.830 align:center
เวลาแค่สองสามเดือน
ไม่พอสำหรับการเตรียมตัว

00:31:33.950 --> 00:31:36.890 align:center
ใช่เลย ฉันพยายามอธิบาย
ให้นายฟังมาสองเดือนแล้ว

00:31:37.220 --> 00:31:38.570 align:center
แต่นายไม่เข้าใจเลย

00:31:38.750 --> 00:31:40.560 align:center
ตอนนั้นสถานการณ์มันต่างกัน

00:31:40.760 --> 00:31:43.520 align:center
แล้วทำไมจู่ๆ นายถึงเปลี่ยนใจล่ะ

00:31:44.030 --> 00:31:45.870 align:center
ไม่ว่าอะไรจะทำให้นายเปลี่ยนใจ

00:31:45.990 --> 00:31:47.510 align:center
ก็ดีทั้งนั้นแหละ

00:31:48.010 --> 00:31:50.750 align:center
เลิกทำตัวหม่นหมอง
แล้วมีความสุขได้แล้ว

00:31:51.010 --> 00:31:52.590 align:center
มีความสุขเรื่องอะไร

00:31:52.780 --> 00:31:54.580 align:center
ฉันจะต้องอยู่หมู่บ้านนี้อีกปี

00:31:54.700 --> 00:31:57.380 align:center
ใช่ นายต้องอยู่ที่นั่น
อีกหนึ่งปีเต็มๆ

00:31:57.760 --> 00:32:00.190 align:center
ทีนี้ก็ทำตัวให้สนุกกับชีวิตได้แล้ว

00:32:00.310 --> 00:32:02.140 align:center
ทำไมอยู่ดีๆ มาสวดเฉย

00:32:02.540 --> 00:32:03.720 align:center
แล้วมันไม่ถูกเหรอ

00:32:04.010 --> 00:32:06.430 align:center
คนในเท็ดทอล์กก็พูดตัดจบแบบนี้กันหมด

00:32:06.550 --> 00:32:08.000 align:center
คุณควรจะรักในสิ่งที่ทำ

00:32:08.120 --> 00:32:09.310 align:center
โอเคครับท่าน

00:32:09.590 --> 00:32:14.580 align:center
แล้วก็ทำยังไงก็ได้ให้ตัวเอง
ตกหลุมรักหมู่บ้านนั้น

00:32:14.700 --> 00:32:15.940 align:center
นั่นมันก็เกินไป

00:32:17.070 --> 00:32:18.760 align:center
คงยากที่จะตกหลุมรักหมู่บ้านนี้

00:32:23.010 --> 00:32:24.010 align:center
ฮัลโหล

00:32:24.700 --> 00:32:26.150 align:center
อภิเชก ตรีพาธิ

00:32:27.350 --> 00:32:29.320 align:center
ดูสิว่าจะสวยขนาดไหน

00:32:30.320 --> 00:32:32.880 align:center
เห็นเขาแนะนำให้ขึ้นมาบนที่เก็บน้ำ

00:33:16.200 --> 00:33:17.550 align:center
บ้าจริง!

00:33:18.410 --> 00:33:20.460 align:center
ไม่เห็นจะสวยตรงไหนเลย
มันก็เหมือนเดิม

00:33:21.240 --> 00:33:22.550 align:center
"หลงรักหมู่บ้าน"

00:33:22.700 --> 00:33:24.170 align:center
เสียเวลาจริงๆ

00:33:46.410 --> 00:33:47.620 align:center
คุณเป็นใคร

00:33:49.330 --> 00:33:50.530 align:center
ฉันชื่อรินกิ

