WEBVTT

00:00:04.810 --> 00:00:10.880 align:center
[電台播放的歌曲]

00:00:30.940 --> 00:00:32.600 align:center
普拉丹先生，茶

00:00:35.010 --> 00:00:36.320 align:center
沒放多少糖

00:00:36.640 --> 00:00:38.320 align:center
那挺好的
減少糖分總是好的

00:00:42.750 --> 00:00:47.110 align:center
先生，我們的茶葉用完了
所以我借了你的一些

00:01:02.660 --> 00:01:07.120 align:center
所以普拉丹先生，
關於馬爾科普爾男孩的最新消息？

00:01:07.890 --> 00:01:11.740 align:center
他們都要求很高的嫁妝

00:01:12.360 --> 00:01:15.210 align:center
我說潘迪先生，
你兒子也許是個工程師

00:01:15.330 --> 00:01:17.320 align:center
但我女兒也是畢業生

00:01:17.440 --> 00:01:18.980 align:center
你必須降低你的要求

00:01:19.100 --> 00:01:20.520 align:center
- 他也遵守了
- 一點也不

00:01:21.170 --> 00:01:24.800 align:center
他說如果你女兒
是理科畢業生

00:01:24.920 --> 00:01:27.560 align:center
我會支付一百五十萬

00:01:27.680 --> 00:01:28.860 align:center
但她是文科畢業生

00:01:28.980 --> 00:01:30.420 align:center
但她是通過函授教育完成的

00:01:30.540 --> 00:01:32.800 align:center
所以不超過兩百萬

00:01:33.950 --> 00:01:37.680 align:center
我告訴你普拉丹先生，
那家人很貪心

00:01:37.950 --> 00:01:39.510 align:center
即使他們是也無能為力

00:01:40.590 --> 00:01:43.200 align:center
順便一提，
他們的兒子掙多少錢？

00:01:44.670 --> 00:01:48.330 align:center
他們聲稱他的收入
一個月十萬左右

00:01:48.850 --> 00:01:50.800 align:center
但是那個叫做CTC的東西

00:01:50.920 --> 00:01:52.800 align:center
- 你知道什麼是CTC嗎？
- 是的

00:01:53.070 --> 00:01:56.320 align:center
在所有扣除之後
他手頭有八萬

00:01:57.330 --> 00:01:58.820 align:center
你的意思是他要求
兩百萬作為嫁妝

00:01:58.940 --> 00:01:59.940 align:center
因為他的兒子
年薪八萬

00:01:59.950 --> 00:02:01.150 align:center
是的

00:02:01.270 --> 00:02:02.530 align:center
天啊！

00:02:02.930 --> 00:02:06.920 align:center
部長先生，
他們是想愚弄普拉丹先生嗎？

00:02:08.140 --> 00:02:09.510 align:center
不知道

00:02:09.630 --> 00:02:12.850 align:center
如果你得到
八萬的薪水

00:02:13.780 --> 00:02:16.190 align:center
讓我們假設
你會要求多少嫁妝？

00:02:18.330 --> 00:02:19.810 align:center
我不會收嫁妝

00:02:19.930 --> 00:02:22.380 align:center
你不會得到太多
即使你要求它

00:02:22.500 --> 00:02:25.190 align:center
兩萬工資有什麼用？

00:02:25.310 --> 00:02:29.740 align:center
最多他們會給
五十萬嫁妝和一輛兩輪車

00:02:29.860 --> 00:02:31.770 align:center
他已經有一輛兩輪車了

00:02:31.890 --> 00:02:35.320 align:center
我建議你拿現金代替，
部長先生

00:02:35.440 --> 00:02:36.930 align:center
這就是我所做的

00:02:37.850 --> 00:02:40.420 align:center
兩萬值多少錢？

00:02:42.200 --> 00:02:43.560 align:center
我現在的工資是兩萬

00:02:44.430 --> 00:02:46.560 align:center
完成IIM後，
起薪是十萬

00:02:47.460 --> 00:02:50.330 align:center
即使我得到它，
我不會收嫁妝

00:04:04.710 --> 00:04:10.730 align:center
[模糊的喃喃自語]

00:04:15.910 --> 00:04:18.730 align:center
- 迪班杜弟兄，一切都好
- 很好

00:04:18.800 --> 00:04:20.370 align:center
看著他

00:04:20.790 --> 00:04:22.290 align:center
他的臉變得通紅
成為父親的喜悅

00:04:22.410 --> 00:04:25.740 align:center
不是這個 我來到
提交他的出生證明表格

00:04:26.010 --> 00:04:28.730 align:center
把它給我
拉起那把椅子坐下

00:04:32.430 --> 00:04:37.250 align:center
孩子父親的名字，
迪班杜帕塔克

00:04:37.580 --> 00:04:41.260 align:center
孩子母親的名字，蘇什瑪德維

00:04:41.530 --> 00:04:42.710 align:center
我的妻子

00:04:43.440 --> 00:04:44.820 align:center
小孩的名字

00:04:48.430 --> 00:04:49.780 align:center
小孩的名字？

00:04:50.560 --> 00:04:51.940 align:center
怎麼了？我做錯什麼了嗎？

00:04:53.110 --> 00:04:54.910 align:center
阿特瑪拉姆

00:04:55.150 --> 00:04:56.870 align:center
你打電話給你的兒子阿特瑪拉姆？

00:04:56.990 --> 00:04:58.728 align:center
是的
我的妻子已經決定了這個名字

00:04:58.752 --> 00:05:00.140 align:center
她真的很喜歡這個名字

00:05:00.690 --> 00:05:01.740 align:center
哪裡不對了？

00:05:02.060 --> 00:05:05.170 align:center
聽起來是不是太老套了？

00:05:05.290 --> 00:05:06.450 align:center
阿特瑪拉姆

00:05:06.570 --> 00:05:09.780 align:center
聽起來更像你
報復他

00:05:10.330 --> 00:05:11.700 align:center
- 真的？
- 確切地

00:05:11.820 --> 00:05:12.820 align:center
等等

00:05:14.030 --> 00:05:15.060 align:center
部長先生

00:05:16.080 --> 00:05:17.700 align:center
他剛生了一個兒子

00:05:18.120 --> 00:05:20.480 align:center
你為什麼不建議
給他一些最新的名字？

00:05:23.110 --> 00:05:25.300 align:center
阿特瑪拉姆，是一個不錯的名字
有什麼問題？

00:05:26.690 --> 00:05:29.980 align:center
先生，您會稱呼您的兒子
為阿特瑪拉姆？

00:05:32.150 --> 00:05:33.810 align:center
你為什麼不推荐一些現代的東西？

00:05:33.930 --> 00:05:36.010 align:center
最新的東西

00:05:36.130 --> 00:05:39.420 align:center
先生，你給我一些建議

00:05:39.870 --> 00:05:40.990 align:center
告訴他，先生

00:05:41.110 --> 00:05:42.800 align:center
你喜歡什麼？
叫他熱汗

00:05:42.920 --> 00:05:45.870 align:center
- 但是熱汗
- 它必須以 A 開頭

00:05:47.940 --> 00:05:48.940 align:center
A

00:05:49.110 --> 00:05:50.160 align:center
阿南德

00:05:50.280 --> 00:05:51.956 align:center
-叫他阿拉夫，阿拉夫是
這幾天流行的

00:05:51.980 --> 00:05:53.131 align:center
-阿拉夫

00:05:53.230 --> 00:05:54.520 align:center
阿拉夫不錯

00:05:54.640 --> 00:05:57.200 align:center
聽起來也很現代
聽起來也不錯

00:05:57.660 --> 00:05:59.460 align:center
他也被称为阿克謝庫馬爾的兒子

00:06:00.070 --> 00:06:01.100 align:center
什麼？

00:06:01.810 --> 00:06:02.810 align:center
阿克謝庫馬爾

00:06:02.840 --> 00:06:04.960 align:center
阿克謝庫馬爾的兒子的名字是阿拉夫

00:06:05.360 --> 00:06:06.550 align:center
那太棒了

00:06:07.430 --> 00:06:09.500 align:center
阿布舍克先生，阿拉夫是什麼意思？

00:06:09.620 --> 00:06:12.820 align:center
誰在乎這意味著什麼，
這是阿克謝庫馬爾兒子的名字

00:06:13.090 --> 00:06:14.210 align:center
你

00:06:14.330 --> 00:06:16.360 align:center
給我表格
給表格

00:06:16.590 --> 00:06:19.130 align:center
我去和我老婆談談

00:06:19.560 --> 00:06:20.670 align:center
這很棒

00:06:20.790 --> 00:06:22.880 align:center
非常感謝您，部長先生

00:06:23.720 --> 00:06:25.980 align:center
我們甚至可以去阿克謝庫馬爾的
回家，請他祝福我們的孩子

00:06:26.100 --> 00:06:28.420 align:center
他真高興
你給他推薦了一個好名字

00:06:28.540 --> 00:06:30.220 align:center
你為什麼找我
參與這些事情？

00:06:30.550 --> 00:06:32.220 align:center
不要讓我參與
在這些愚蠢的事情上

00:07:15.010 --> 00:07:18.020 align:center
林奇的媽媽，回答這個問題

00:07:18.920 --> 00:07:21.540 align:center
如果某個人來自一個好家庭

00:07:21.660 --> 00:07:24.390 align:center
並且不要求嫁妝
這意味著什麼？

00:07:25.390 --> 00:07:27.500 align:center
這意味著某事
男孩錯了

00:07:27.890 --> 00:07:30.270 align:center
他絕對是精神振奮的
沒有問題

00:07:32.430 --> 00:07:34.780 align:center
你在說什麼人？

00:07:35.370 --> 00:07:36.650 align:center
部長

00:07:37.550 --> 00:07:39.060 align:center
他會是林奇的好搭檔嗎？

00:07:39.340 --> 00:07:40.620 align:center
他來自我們的種姓

00:07:41.890 --> 00:07:43.650 align:center
有什麼問題
和馬爾科普爾的那個人？

00:07:43.770 --> 00:07:46.820 align:center
他禿頭並且要求
兩百萬的嫁妝

00:07:46.940 --> 00:07:49.740 align:center
你的部長看起來看起來也不像
米通查克拉博蒂一樣

00:07:50.030 --> 00:07:52.740 align:center
我知道他看起來不像
像 米通查克拉博蒂

00:07:52.960 --> 00:07:55.570 align:center
但他也不貪嫁妝

00:07:57.010 --> 00:07:59.150 align:center
他的薪水是兩萬

00:07:59.520 --> 00:08:01.300 align:center
住在我們的班查亞特辦公室

00:08:01.420 --> 00:08:03.230 align:center
你想把我們的女兒嫁給他

00:08:03.350 --> 00:08:06.580 align:center
兩萬是他現在的薪水

00:08:06.700 --> 00:08:11.580 align:center
如果他設法破解
他正在準備的競爭性考試

00:08:11.850 --> 00:08:15.020 align:center
然後他會得到一個
十萬盧比的薪水

00:08:15.140 --> 00:08:17.620 align:center
以及出現的每一個人
因為這次考試通過了

00:08:17.740 --> 00:08:18.890 align:center
他為什麼不呢？

00:08:19.010 --> 00:08:22.030 align:center
他日夜學習 他是
工作非常努力 他為什麼不呢？

00:08:22.150 --> 00:08:24.610 align:center
即使你努力成為 MLA

00:08:24.730 --> 00:08:26.270 align:center
但是你有嗎？

00:08:27.240 --> 00:08:29.330 align:center
努力工作不是一切

00:08:29.610 --> 00:08:32.150 align:center
男人應該有敏銳的頭腦

00:08:37.820 --> 00:08:41.870 align:center
我如何知道是否
他有沒有敏銳的大腦？

00:09:03.090 --> 00:09:04.090 align:center
先生

00:09:05.670 --> 00:09:06.670 align:center
這

00:09:12.970 --> 00:09:14.440 align:center
這麼多拼寫錯誤

00:09:15.050 --> 00:09:17.110 align:center
你寫的是“帶泵”
而不是“手泵”

00:09:17.620 --> 00:09:18.950 align:center
哦！我懂了

00:09:19.650 --> 00:09:24.530 align:center
你看，這是一個打字錯誤

00:09:27.000 --> 00:09:28.820 align:center
你可以離開 我們結束了這一天

00:09:32.240 --> 00:09:33.280 align:center
真快

00:09:35.600 --> 00:09:37.680 align:center
考試在兩週內
我得做好準備

00:09:40.130 --> 00:09:42.640 align:center
信仰上帝
一切都會好起來的

00:09:42.760 --> 00:09:44.370 align:center
保持頭腦放鬆

00:09:44.490 --> 00:09:46.240 align:center
我在生活中放鬆了很多

00:09:46.360 --> 00:09:47.570 align:center
這就是我在這裡的原因

00:09:47.850 --> 00:09:49.020 align:center
也不想再放鬆了

00:09:53.650 --> 00:09:55.940 align:center
先生，您非常敬業

00:09:56.210 --> 00:09:58.030 align:center
你會撕掉那張紙

00:09:59.150 --> 00:10:00.450 align:center
考試在網上進行

00:10:00.570 --> 00:10:02.300 align:center
到時候你會撕毀互聯網

00:10:03.670 --> 00:10:05.540 align:center
- 你想吃麵條嗎？
- 我會請假的，先生

00:10:05.770 --> 00:10:08.360 align:center
我的妻子會很高興
早點送我回家

00:10:09.140 --> 00:10:10.230 align:center
好的，先生

00:10:23.770 --> 00:10:25.100 align:center
部長還在辦公室嗎？

00:10:25.260 --> 00:10:26.400 align:center
什麼？

00:10:26.420 --> 00:10:29.300 align:center
我想知道是否
部長還在辦公室嗎？

00:10:29.820 --> 00:10:30.820 align:center
是的

00:10:32.890 --> 00:10:33.990 align:center
蘇什瑪

00:10:35.830 --> 00:10:36.870 align:center
蘇什瑪

00:10:37.080 --> 00:10:38.100 align:center
蘇什瑪

00:10:38.660 --> 00:10:41.380 align:center
你會絆倒和跌倒，即便是
最近的醫院在10公里外

00:10:41.650 --> 00:10:43.080 align:center
蘇瑪，等等……

00:10:43.480 --> 00:10:45.970 align:center
讓我們談談這個
我們會找到解決辦法的

00:10:46.090 --> 00:10:47.250 align:center
蘇什瑪

00:10:53.400 --> 00:10:55.030 align:center
所以你是阿布舍克先生

00:10:56.620 --> 00:10:58.490 align:center
如果你的名字相同
作為某個電影明星的兒子

00:10:58.610 --> 00:11:00.630 align:center
每個人都需要有嗎
與電影明星的兒子同名

00:11:01.370 --> 00:11:02.570 align:center
怎麼了？

00:11:02.690 --> 00:11:05.900 align:center
如果你喜歡保留名字，
然後自己生十幾個孩子

00:11:06.020 --> 00:11:08.200 align:center
你可以稱他們為阿拉夫 或其他

00:11:09.280 --> 00:11:10.540 align:center
- 蘇什瑪
- 安靜

00:11:10.660 --> 00:11:12.710 align:center
我花了10天時間才想出一個名字

00:11:12.830 --> 00:11:13.830 align:center
阿特瑪拉姆

00:11:13.870 --> 00:11:15.140 align:center
我已經告訴了我們所有的親戚

00:11:15.260 --> 00:11:18.060 align:center
還有阿姨，她在縫針
毛衣上的“阿特瑪拉姆”

00:11:18.180 --> 00:11:19.560 align:center
而你正試圖改變他的名字

00:11:19.680 --> 00:11:23.050 align:center
我和阿姨說話
她只在毛衣上寫了“A”

00:11:23.170 --> 00:11:24.380 align:center
A 也代表阿拉夫

00:11:24.830 --> 00:11:27.350 align:center
更不用說它這麼小的名字了
也不需要太多的羊毛

00:11:27.520 --> 00:11:28.900 align:center
你的“拯救羊毛”就夠了

00:11:29.220 --> 00:11:31.880 align:center
一些湯姆、迪克或哈利說
東西給你，你欣然同意

00:11:32.000 --> 00:11:34.620 align:center
阿拉夫是一個很好的名字
我想說的是，考慮一下

00:11:34.940 --> 00:11:35.980 align:center
什麼聽起來更好？

00:11:36.250 --> 00:11:37.980 align:center
阿拉夫的母親或
阿特瑪拉姆的母親

00:11:38.100 --> 00:11:39.980 align:center
阿特瑪拉姆的母親

00:11:41.970 --> 00:11:42.990 align:center
美好的

00:11:43.410 --> 00:11:44.930 align:center
你想被稱為
阿特瑪拉姆 的母親，不是嗎？

00:11:45.050 --> 00:11:46.660 align:center
然後我想成為
被稱為阿拉夫的父親

00:11:47.710 --> 00:11:50.060 align:center
被稱為阿拉夫 的父親
不會讓你成為 阿克謝庫馬爾

00:11:50.180 --> 00:11:52.380 align:center
並被稱為 阿特瑪拉姆 的母親，
不會讓你

00:11:53.760 --> 00:11:55.380 align:center
阿特瑪公羊的母親

00:11:55.650 --> 00:11:57.770 align:center
你堅持要阿拉夫，
但你知道這意味著什麼嗎？

00:11:57.890 --> 00:11:59.420 align:center
- 是的，我願意
- 告訴我

00:11:59.540 --> 00:12:00.660 align:center
我會告訴你

00:12:00.780 --> 00:12:01.780 align:center
阿拉夫的意思是

00:12:04.820 --> 00:12:06.330 align:center
阿克謝庫馬爾的兒子

00:12:08.780 --> 00:12:11.380 align:center
部長先生，
你對他施了什麼咒？

00:12:11.650 --> 00:12:12.900 align:center
我做了什麼？

00:12:13.440 --> 00:12:15.740 align:center
他問我要一個現代名字，我照做了

00:12:15.860 --> 00:12:16.900 align:center
我看起來像會施法的人嗎？

00:12:17.020 --> 00:12:18.380 align:center
你做對了，部長先生

00:12:18.500 --> 00:12:20.540 align:center
現在做一件事
給我一個新表格

00:12:20.660 --> 00:12:22.540 align:center
我會改變他的名字
現在給你

00:12:22.870 --> 00:12:24.270 align:center
也給我一個表格

00:12:24.390 --> 00:12:25.980 align:center
寫不下去了
所以你必須為我填寫

00:12:26.100 --> 00:12:28.060 align:center
- 給我嗎
- 你瘋了嗎？

00:12:28.180 --> 00:12:29.780 align:center
您不能提交兩個表格
對於同一個孩子 幹得好

00:12:30.640 --> 00:12:31.660 align:center
回家打架

00:12:31.780 --> 00:12:33.880 align:center
回來的時候
你們兩個決定名字

00:12:33.960 --> 00:12:35.160 align:center
走吧

00:12:35.180 --> 00:12:36.220 align:center
回家

00:12:36.340 --> 00:12:39.700 align:center
是你先給我的家庭製造了
裂痕，現在卻忙著吃麵條

00:12:39.820 --> 00:12:41.000 align:center
我們走吧，不要和他爭論

00:12:41.120 --> 00:12:42.740 align:center
部長先生從來沒有
不及格過任何考試

00:12:42.860 --> 00:12:45.340 align:center
還有你的胡說八道

00:12:45.690 --> 00:12:47.450 align:center
你甚至不能正確拼寫

00:12:49.250 --> 00:12:50.740 align:center
有什麼事嗎，先生？

00:12:51.040 --> 00:12:52.060 align:center
走開

00:13:06.770 --> 00:13:10.450 align:center
如果你有敏銳的頭腦，
然後在一分鐘內回答

00:13:10.830 --> 00:13:13.440 align:center
火災發生在三
一個晚上的地方

00:13:13.560 --> 00:13:16.240 align:center
寺廟、學校和醫院

00:13:16.440 --> 00:13:20.110 align:center
告訴我哪場火會
救護車先熄火？

00:13:24.230 --> 00:13:26.290 align:center
讓我學習

00:13:51.750 --> 00:13:52.830 align:center
你好

00:13:53.170 --> 00:13:56.580 align:center
部長先生，我給你發了一個問題

00:13:56.700 --> 00:13:58.370 align:center
你已經看到了

00:13:58.490 --> 00:14:01.790 align:center
因為我可以看到
我屏幕上的藍色勾號

00:14:02.680 --> 00:14:05.860 align:center
我正要叫你普拉丹先生，
但你先打電話

00:14:06.430 --> 00:14:09.090 align:center
但你只有一分鐘的時間回复

00:14:09.210 --> 00:14:11.610 align:center
我在一分鐘後打電話

00:14:12.380 --> 00:14:13.420 align:center
是的

00:14:13.440 --> 00:14:17.030 align:center
我會給你額外的時間

00:14:17.150 --> 00:14:22.340 align:center
所以告訴我寺廟、學校或醫院

00:14:23.020 --> 00:14:27.710 align:center
你聽到寺廟了嗎，
學校還是醫院？

00:14:27.810 --> 00:14:31.180 align:center
哪場火會
救護車先熄火？

00:14:31.550 --> 00:14:33.640 align:center
你想愚弄誰？

00:14:33.760 --> 00:14:36.180 align:center
救護車從什麼時候開始
開始滅火？

00:14:40.210 --> 00:14:41.260 align:center
告訴我

00:14:41.670 --> 00:14:43.690 align:center
救護車不
滅火

00:14:43.810 --> 00:14:46.350 align:center
不，不，這是錯誤的

00:14:46.470 --> 00:14:48.260 align:center
你無意中聽到了答案

00:14:48.580 --> 00:14:50.656 align:center
如果我無意中聽到了這不是我的錯
答案，普拉丹先生

00:14:50.780 --> 00:14:53.600 align:center
這是正確的
那我可以再問你一個問題嗎？

00:14:54.210 --> 00:14:55.730 align:center
普拉丹先生，我現在很忙

00:14:55.850 --> 00:14:58.930 align:center
不，不，現在你正在嘗試
避免這個問題

00:14:59.970 --> 00:15:01.700 align:center
這就是你完成MBA的方式嗎？

00:15:01.820 --> 00:15:03.980 align:center
普拉丹先生，
他們不問whatsApp轉發

00:15:04.250 --> 00:15:05.510 align:center
我現在掛了

00:15:30.270 --> 00:15:31.340 align:center
普拉丹先生

00:15:32.060 --> 00:15:34.100 align:center
做什麼題
他們問在MBA問？

00:15:38.010 --> 00:15:40.540 align:center
量化、語言、DI、
這是他們通常會問的

00:15:41.810 --> 00:15:43.940 align:center
我懂了我懂了

00:15:45.240 --> 00:15:47.530 align:center
你明白這一切嗎？

00:15:48.810 --> 00:15:50.090 align:center
是的

00:15:50.110 --> 00:15:51.340 align:center
為什麼？怎麼了？

00:15:51.520 --> 00:15:52.570 align:center
沒有錯誤

00:15:52.790 --> 00:15:55.290 align:center
我只是作為長輩來問的

00:15:55.510 --> 00:15:57.550 align:center
你父親不在這附近

00:15:57.670 --> 00:15:59.010 align:center
但我是

00:15:59.210 --> 00:16:00.240 align:center
不是嗎？

00:16:03.880 --> 00:16:04.880 align:center
是的

00:16:15.770 --> 00:16:18.760 align:center
所以你專注嗎
在所有科目上？

00:16:20.710 --> 00:16:23.660 align:center
是的，我在做量化

00:16:25.630 --> 00:16:26.690 align:center
我是說數學

00:16:26.870 --> 00:16:29.030 align:center
是的當然 我得到了它

00:16:29.430 --> 00:16:30.430 align:center
前進 前進

00:16:30.880 --> 00:16:32.690 align:center
我只是要坐在這裡

00:16:39.410 --> 00:16:40.930 align:center
部長先生

00:16:42.730 --> 00:16:44.950 align:center
你沒有放
在這個問題上打勾

00:16:45.540 --> 00:16:46.540 align:center
這

00:16:47.860 --> 00:16:49.420 align:center
我有點困惑
關於那個問題

00:16:49.540 --> 00:16:50.830 align:center
所以我跳過了它

00:16:51.250 --> 00:16:52.380 align:center
使困惑

00:16:53.380 --> 00:16:56.460 align:center
這意味著困難
問題讓你感到困惑

00:16:58.500 --> 00:17:00.910 align:center
不，這是不對的
我先做簡單的

00:17:01.030 --> 00:17:03.160 align:center
這個比較難
所以我稍後會解決這個問題

00:17:06.200 --> 00:17:09.140 align:center
如果這個更難，
那麼現在解決它

00:17:09.610 --> 00:17:10.610 align:center
來吧

00:17:11.130 --> 00:17:12.500 align:center
我將無法完成
教學大綱的其餘部分

00:17:12.620 --> 00:17:13.700 align:center
我專注於其餘的

00:17:13.820 --> 00:17:16.730 align:center
如果你現在忽略這個問題，
你永遠不會回到它

00:17:17.360 --> 00:17:20.420 align:center
而關於考試的事情是，他們
總是問你忽略的問題

00:17:20.540 --> 00:17:22.370 align:center
來吧 去做吧

00:17:22.870 --> 00:17:25.740 align:center
- 做 我說做
- 我稍後會解決它

00:17:25.790 --> 00:17:26.950 align:center
現在做

00:17:26.980 --> 00:17:28.460 align:center
你有三分鐘的時間

00:17:32.930 --> 00:17:35.060 align:center
考試有時間限制，不是嗎？

00:17:35.540 --> 00:17:36.540 align:center
他們是這樣

00:17:36.810 --> 00:17:42.940 align:center
所以你的時間現在開始
來吧

00:18:12.860 --> 00:18:14.060 align:center
發生了什麼？

00:18:14.180 --> 00:18:15.420 align:center
我在想

00:18:20.040 --> 00:18:21.640 align:center
你還在想嗎？

00:18:23.610 --> 00:18:25.490 align:center
你得到這麼多
考試期間有時間思考嗎？

00:18:25.610 --> 00:18:27.110 align:center
如果你保持沉默然後
我會認為普拉丹先生

00:18:27.160 --> 00:18:29.020 align:center
好的 我會保持沉默

00:19:00.170 --> 00:19:01.170 align:center
1

00:19:07.540 --> 00:19:08.600 align:center
完畢

00:19:10.070 --> 00:19:11.460 align:center
37/23.

00:19:12.990 --> 00:19:14.180 align:center
答案在後面給出

00:19:14.760 --> 00:19:15.760 align:center
你可以檢查一下

00:19:23.930 --> 00:19:26.910 align:center
正確答案是 24/75

00:19:28.050 --> 00:19:29.050 align:center
什麼？

00:19:29.600 --> 00:19:31.010 align:center
是的，24/75

00:19:34.340 --> 00:19:36.360 align:center
看一看 24/75.

00:19:36.720 --> 00:19:39.510 align:center
看我在開玩笑

00:19:40.560 --> 00:19:42.420 align:center
絕對正確的答案
在上面打勾

00:19:43.490 --> 00:19:44.490 align:center
來吧

00:19:45.210 --> 00:19:46.263 align:center
你會在你的 MBA

00:19:46.287 --> 00:19:47.340 align:center
中取得優異的成績

00:19:48.400 --> 00:19:49.820 align:center
我現在放心了

00:19:58.780 --> 00:19:59.780 align:center
你好

00:20:00.990 --> 00:20:01.990 align:center
你好

00:20:03.160 --> 00:20:04.160 align:center
鬥爭

00:20:04.540 --> 00:20:05.890 align:center
誰在戰鬥？

00:20:10.020 --> 00:20:11.108 align:center
我告訴過你她是

00:20:11.632 --> 00:20:12.720 align:center
阿特瑪拉姆 的祖母

00:20:12.740 --> 00:20:14.180 align:center
然後就是這樣

00:20:14.300 --> 00:20:16.940 align:center
我說她是阿拉夫的祖母
就是這樣

00:20:17.060 --> 00:20:19.620 align:center
- 阿特瑪拉姆 的祖母
- 阿拉夫的奶奶

00:20:19.740 --> 00:20:21.890 align:center
- 阿特瑪拉姆 的祖母
- 阿拉夫的奶奶

00:20:22.010 --> 00:20:23.880 align:center
冷靜下來 冷靜下來

00:20:24.000 --> 00:20:26.430 align:center
坐下，坐
冷靜下來

00:20:26.550 --> 00:20:27.590 align:center
坐下

00:20:27.710 --> 00:20:29.110 align:center
- 阿特瑪拉姆的祖母
- 阿拉夫的奶奶

00:20:29.130 --> 00:20:30.540 align:center
我說坐下

00:20:30.660 --> 00:20:32.570 align:center
我們會找到解決辦法的
不要只是

00:20:32.900 --> 00:20:37.590 align:center
告訴阿姨，
你更喜歡哪個名字？

00:20:37.710 --> 00:20:42.180 align:center
對我來說無所謂
不管你叫他什麼

00:20:42.950 --> 00:20:46.030 align:center
但首先，煮一些食物

00:20:46.760 --> 00:20:49.100 align:center
我餓了

00:20:49.780 --> 00:20:51.894 align:center
如果我死了，那你就無所謂了

00:20:51.918 --> 00:20:54.850 align:center
叫我阿拉夫 的奶奶或
阿特瑪拉姆 的

00:20:55.620 --> 00:20:56.840 align:center
確實如此

00:20:57.640 --> 00:21:00.860 align:center
那我們來投票吧

00:21:01.450 --> 00:21:03.540 align:center
你能想到的只有投票

00:21:03.900 --> 00:21:06.890 align:center
沒有其他解決方案
告訴我

00:21:10.350 --> 00:21:12.790 align:center
你知道嗎，
你為什麼不問孩子？

00:21:15.290 --> 00:21:16.460 align:center
畢竟你在討論他的名字

00:21:16.940 --> 00:21:18.760 align:center
部長先生，你喝醉了嗎？

00:21:19.270 --> 00:21:21.220 align:center
10天的寶寶怎麼能
孩子決定自己的名字？

00:21:21.570 --> 00:21:25.900 align:center
至少需要幾個
在他能說話之前的幾年

00:21:26.150 --> 00:21:29.220 align:center
它不會是正確的
等到那時

00:21:29.610 --> 00:21:30.790 align:center
不是一兩年

00:21:30.910 --> 00:21:33.030 align:center
將兩根手指放在孩子麵前

00:21:33.150 --> 00:21:35.190 align:center
一個給阿特瑪拉姆
另一個給阿拉夫

00:21:35.490 --> 00:21:38.020 align:center
無論孩子握著哪個手指
首先是他的名字 故事結局

00:21:41.920 --> 00:21:43.260 align:center
美好的

00:21:43.380 --> 00:21:45.620 align:center
但食指將是 阿特瑪拉姆

00:21:45.930 --> 00:21:47.110 align:center
這不公平

00:21:47.390 --> 00:21:49.990 align:center
食指是最長的
孩子肯定會去的

00:21:50.930 --> 00:21:52.610 align:center
然後稍微彎曲手指，
迪班杜

00:21:52.730 --> 00:21:54.750 align:center
兩個手指將是平等的

00:21:55.460 --> 00:21:57.400 align:center
看，他們現在看起來不一樣

00:21:58.240 --> 00:21:59.470 align:center
是的

00:21:59.500 --> 00:22:01.820 align:center
部長先生有
給出了一個很好的建議

00:22:02.560 --> 00:22:03.900 align:center
這場爭吵就這樣結束了

00:22:04.020 --> 00:22:06.730 align:center
林奇的媽媽，我們走吧

00:22:07.170 --> 00:22:08.180 align:center
來吧，我們走吧

00:22:08.640 --> 00:22:11.470 align:center
你也是先生
部長，去完成你的學業

00:22:11.590 --> 00:22:13.780 align:center
現在有人會做飯嗎？

00:22:14.170 --> 00:22:15.420 align:center
你想吃什麼？

00:22:15.850 --> 00:22:17.600 align:center
煮一些雞肉和米飯

00:22:28.780 --> 00:22:31.020 align:center
部長先生的頭腦非常敏銳

00:22:31.620 --> 00:22:33.920 align:center
他很快就想出了解決方案

00:22:36.420 --> 00:22:39.520 align:center
你知道嗎，這是
MBA考試也會發生什麼？

00:22:40.750 --> 00:22:47.230 align:center
他們提出問題，人們
需要立即解決它們

00:22:48.280 --> 00:22:49.690 align:center
- 我懂了
- 是的

00:22:49.980 --> 00:22:53.980 align:center
所以你的意思是說
MBA考試他們問的問題像

00:22:54.100 --> 00:22:56.860 align:center
如何首先引起
夫妻間的隔閡

00:22:56.980 --> 00:22:58.450 align:center
以及以後如何解決

00:22:58.570 --> 00:23:00.670 align:center
不，他們不這麼問

00:23:00.790 --> 00:23:03.220 align:center
他們要求量化
除其他外

00:23:06.980 --> 00:23:09.380 align:center
你是在嘲諷我，不是嗎？

00:23:10.790 --> 00:23:14.780 align:center
去馬爾科普爾
把林奇的照片給他們，就可以了

00:23:14.900 --> 00:23:17.770 align:center
林奇的媽媽，
他的頭腦真的很敏銳

00:23:17.890 --> 00:23:21.780 align:center
我問了他一個非常難的問題
那會讓其他人感到困惑

00:23:21.900 --> 00:23:23.530 align:center
但他似乎最不介意

00:23:23.650 --> 00:23:28.270 align:center
他用5秒鐘的時間解決了這個問題

00:23:29.680 --> 00:23:31.024 align:center
所以告訴我為什麼不

00:23:31.048 --> 00:23:34.350 align:center
像他一樣敏銳的頭腦獲得了他的
MBA 學位？

00:23:34.700 --> 00:23:38.300 align:center
讓我們假設他這樣做，
但他必須進一步學習

00:23:38.690 --> 00:23:41.060 align:center
我們可以
讓林奇在家里呆多久？

00:23:41.900 --> 00:23:43.000 align:center
廢話

00:23:43.020 --> 00:23:45.050 align:center
我們會讓他們結婚
一旦他通過考試

00:23:45.170 --> 00:23:48.180 align:center
並執行剩下的
他完成學業時的儀式

00:23:48.580 --> 00:23:51.180 align:center
你這麼想
許多奇怪的想法只是為了節省嫁妝

00:23:52.320 --> 00:23:53.540 align:center
所以告訴我

00:23:53.910 --> 00:23:55.060 align:center
我們可以和他談談嗎？

00:23:55.330 --> 00:23:57.860 align:center
當你已經下定決心時，
那為什麼要問我

00:23:58.410 --> 00:24:01.380 align:center
我知道我已經決定了，
但你在想什麼？

00:24:03.060 --> 00:24:05.320 align:center
來自馬爾科普爾的男孩準備好了

00:24:06.040 --> 00:24:10.140 align:center
如果你跟他們說話，
那麼林奇可能會在今年結婚

00:24:13.420 --> 00:24:16.920 align:center
我有一個中立的想法

00:24:18.430 --> 00:24:20.118 align:center
讓我們問問 林奇

00:24:20.142 --> 00:24:21.830 align:center
我們應該和誰談談

00:24:21.950 --> 00:24:24.630 align:center
- 畢竟，她必須結婚
- 你已經失去理智了

00:24:25.720 --> 00:24:27.720 align:center
你只會尷尬
林奇 通過問她

00:24:27.840 --> 00:24:29.620 align:center
她不會告訴你任何事情

00:24:30.390 --> 00:24:33.340 align:center
那我怎麼問
不讓她難堪？

00:24:36.710 --> 00:24:37.710 align:center
是的

00:24:45.410 --> 00:24:47.050 align:center
不要哭 不要哭

00:24:49.730 --> 00:24:52.130 align:center
現在握住一根手指，兒子

00:24:52.490 --> 00:24:55.960 align:center
拿著它 拿著它

00:24:57.390 --> 00:24:59.340 align:center
林奇，林奇

00:24:59.630 --> 00:25:01.500 align:center
握住一根手指，好嗎？

00:25:01.540 --> 00:25:02.790 align:center
它是什麼？

00:25:22.600 --> 00:25:24.650 align:center
我親愛的兒子

00:25:26.520 --> 00:25:27.520 align:center
蘇什瑪

00:25:29.460 --> 00:25:30.770 align:center
發生了什麼？

00:25:38.130 --> 00:25:40.340 align:center
為您服務

00:25:41.220 --> 00:25:47.030 align:center
村長

00:25:52.120 --> 00:25:53.590 align:center
是部長先生嗎？

00:25:56.020 --> 00:25:57.630 align:center
不，是別人

00:25:59.010 --> 00:26:01.540 align:center
他很快就會來
有什麼重要的嗎？

00:26:02.030 --> 00:26:03.070 align:center
不，沒什麼

00:26:19.430 --> 00:26:22.620 align:center
他在這兒 他在這兒
部長先生來了

00:26:27.990 --> 00:26:30.550 align:center
部長先生，你的考試怎麼樣？

00:26:31.280 --> 00:26:33.140 align:center
你能得到那麼高薪的工作嗎？

00:26:50.890 --> 00:26:51.890 align:center
部長先生

00:26:52.940 --> 00:26:54.440 align:center
部長先生，發生了什麼事？

00:26:55.290 --> 00:26:58.340 align:center
普拉丹先生，我認為他
他的考試成績不太好

00:26:59.100 --> 00:27:01.820 align:center
你怎麼知道他的
考試不順利？

00:27:01.940 --> 00:27:03.510 align:center
他告訴你了嗎？

00:27:03.960 --> 00:27:06.420 align:center
你沒看到他怎麼
他進來的時候悶悶不樂？

00:27:06.540 --> 00:27:09.020 align:center
好像一點都不順利

00:27:14.290 --> 00:27:15.430 align:center
發生了什麼事，普拉丹先生？

00:27:16.130 --> 00:27:17.130 align:center
普拉丹先生？

00:27:17.850 --> 00:27:18.850 align:center
沒有

00:27:20.130 --> 00:27:21.560 align:center
部長先生

00:27:22.900 --> 00:27:24.300 align:center
不要那麼難過

00:27:24.780 --> 00:27:26.780 align:center
快樂和悲傷是生活的一部分

00:27:26.900 --> 00:27:28.490 align:center
部長在哪裡？

00:27:28.920 --> 00:27:30.170 align:center
他在哪裡？

00:27:30.190 --> 00:27:31.680 align:center
發生了什麼？
他在裡面

00:27:31.750 --> 00:27:32.750 align:center
看這個

00:27:32.880 --> 00:27:36.020 align:center
做錯證書後，
他躲在那裡

00:27:36.330 --> 00:27:39.020 align:center
出來
部長，出來吧

00:27:39.510 --> 00:27:41.000 align:center
- 發生了什麼？
- 發生了什麼？

00:27:41.120 --> 00:27:43.380 align:center
看看上面印的是什麼名字
證書而不是阿拉夫 Pathak

00:27:43.500 --> 00:27:44.950 align:center
印的是什麼名字？給我看看

00:27:45.070 --> 00:27:46.440 align:center
阿瓦拉帕塔克

00:27:48.290 --> 00:27:50.650 align:center
這是一個小錯誤
只是機器打錯了一點

00:27:50.770 --> 00:27:53.400 align:center
普拉丹先生，
你辦公室裡發生了什麼？

00:27:53.970 --> 00:27:56.730 align:center
維卡斯，對付他們
我得走了

00:27:56.730 --> 00:27:57.830 align:center
你要去哪裡？

00:27:57.850 --> 00:27:59.810 align:center
把瑞奇的照片帶到馬爾科普爾

00:28:03.770 --> 00:28:05.140 align:center
部長先生怎麼了？

00:28:05.820 --> 00:28:08.110 align:center
他的考試成績不好

00:28:08.240 --> 00:28:09.260 align:center
好的

00:28:09.900 --> 00:28:11.660 align:center
他真的很努力

00:28:11.700 --> 00:28:15.100 align:center
他徹夜學習
燭光下

00:28:15.120 --> 00:28:16.430 align:center
是的 我聽說了

00:28:17.110 --> 00:28:20.100 align:center
他學習很努力，但你能做什麼？

00:28:20.430 --> 00:28:22.390 align:center
每個人都有命運

00:28:22.590 --> 00:28:23.590 align:center
是的 確實如此

00:28:23.820 --> 00:28:26.320 align:center
他把自己鎖在裡面了

