WEBVTT

00:00:04.810 --> 00:00:09.080 align:center
[เสียงเพลงในวิทยุ]

00:00:30.940 --> 00:00:32.600 align:center
ท่านครับ ชาครับ

00:00:35.010 --> 00:00:36.320 align:center
ใส่น้ำตาลน้อยนะครับ

00:00:36.640 --> 00:00:38.320 align:center
ดีๆ ลดน้ำตาลก็ดีแล้วล่ะ

00:00:42.750 --> 00:00:47.110 align:center
ท่านครับ พอดีใบชาของเราหมด
ผมเลยยืมของคุณมาชง

00:01:02.660 --> 00:01:07.120 align:center
ท่านครับ มีความคืบหน้า
เรื่องเด็กที่มัลโกปุระบ้างไหม

00:01:07.890 --> 00:01:11.740 align:center
พวกเขาเรียกร้องสินสอดสูงมาก

00:01:12.360 --> 00:01:15.210 align:center
ฉันบอกคุณปาณเฑว่า
ลูกชายคุณอาจจะเป็นวิศวกร

00:01:15.330 --> 00:01:17.320 align:center
แต่ลูกสาวฉันก็จบปริญญาตรี

00:01:17.440 --> 00:01:18.980 align:center
คุณต้องลดข้อเรียกร้อง

00:01:19.100 --> 00:01:20.520 align:center
- เขาก็ตกลง - เปล่าเลย

00:01:21.170 --> 00:01:24.800 align:center
เขาบอกว่าถ้าลูกสาวฉันจบคณะสายวิทย์ฯ

00:01:24.920 --> 00:01:27.560 align:center
เขาจะลดให้เหลือล้านห้า

00:01:27.680 --> 00:01:28.860 align:center
แต่เธอจบคณะสายศิลป์

00:01:28.980 --> 00:01:30.420 align:center
แถมเรียนการศึกษาทางไกล

00:01:30.540 --> 00:01:32.800 align:center
เลยต้องให้ไม่ต่ำกว่าสองล้าน

00:01:33.950 --> 00:01:37.680 align:center
จะบอกให้นะครับท่าน
ว่าบ้านนั้นหน้าเลือดเกินไป

00:01:37.950 --> 00:01:39.510 align:center
รู้แล้วทำอะไรได้ล่ะ

00:01:40.590 --> 00:01:43.200 align:center
ว่าแต่ ลูกชายเขา
ได้เงินเดือนเท่าไหร่ครับ

00:01:44.670 --> 00:01:48.330 align:center
เขาอ้างว่าได้ประมาณเดือนละแสน

00:01:48.850 --> 00:01:50.800 align:center
เรียกว่า "ซีทีซี" อะไรเนี่ยแหละ

00:01:50.920 --> 00:01:52.800 align:center
- แกรู้จัก "ซีทีซี" ไหม - อืม...

00:01:53.070 --> 00:01:56.320 align:center
หลังจากหักนู่นนี่นั่นหมดแล้ว
เหลือแปดหมื่น

00:01:57.330 --> 00:01:58.820 align:center
คือเขาเรียกสินสอดสองล้าน

00:01:58.940 --> 00:01:59.940 align:center
เพราะเงินเดือน 80,000

00:02:00.050 --> 00:02:01.250 align:center
ใช่

00:02:01.370 --> 00:02:02.630 align:center
ตายแล้ว

00:02:02.930 --> 00:02:06.920 align:center
คุณเลขา พวกเขาพยายามหลอก
ผู้ใหญ่บ้านใช่ไหมครับ

00:02:08.140 --> 00:02:09.510 align:center
ไม่รู้สิ

00:02:09.630 --> 00:02:12.850 align:center
ถ้าคุณได้เงินเดือน 80,000

00:02:13.780 --> 00:02:16.190 align:center
ถ้าเป็นคุณ
คุณจะเรียกสินสอดเท่าไหร่ครับ

00:02:18.330 --> 00:02:19.810 align:center
ผมจะไม่เรียกสินสอด

00:02:19.930 --> 00:02:22.380 align:center
ต่อให้เรียก คุณก็ได้ไม่เยอะหรอก

00:02:22.500 --> 00:02:25.190 align:center
คนเงินเดือน 20,000 จะมีดีอะไร

00:02:25.310 --> 00:02:29.740 align:center
มากสุดเขาก็ให้สินสอด
500,000 กับมอเตอร์ไซค์หนึ่งคัน

00:02:29.860 --> 00:02:31.770 align:center
เขามีมอเตอร์ไซค์อยู่แล้วครับ

00:02:31.890 --> 00:02:35.320 align:center
ผมแนะนำให้เรียกเงินสดแทนครับ

00:02:35.440 --> 00:02:36.930 align:center
ผมก็ทำแบบนั้น

00:02:37.850 --> 00:02:40.420 align:center
เงินสองหมื่นเอาไปทำอะไรได้บ้าง

00:02:42.200 --> 00:02:43.560 align:center
ตอนนี้ผมได้ 20,000

00:02:44.430 --> 00:02:46.560 align:center
หลังเรียนจบบริหาร
จะได้อย่างต่ำ 100,000

00:02:47.460 --> 00:02:50.330 align:center
ถึงผมได้เท่านั้น
ผมก็ไม่เรียกสินสอดครับ

00:04:04.710 --> 00:04:10.030 align:center
[เสียงพึมพำไม่ชัดเจน]

00:04:15.910 --> 00:04:18.730 align:center
- พี่ดีนบังธุ สบายดีไหม - สบายดี

00:04:19.800 --> 00:04:20.970 align:center
ดูเขาสิ

00:04:21.090 --> 00:04:22.590 align:center
ยิ้มหน้าบานเลยได้เป็นพ่อคน

00:04:22.710 --> 00:04:26.040 align:center
ไม่ใช่สักหน่อย
ฉันจะมาทำสูติบัตรน่ะ

00:04:26.310 --> 00:04:29.030 align:center
เอามาให้ผมเลย
ลากเก้าอี้มานั่งเร็ว

00:04:32.430 --> 00:04:37.250 align:center
ชื่อบิดา ดีนบังธุ ปาฐัก

00:04:37.580 --> 00:04:41.260 align:center
ชื่อมารดา สุษมา เทวี

00:04:41.530 --> 00:04:42.710 align:center
เมียพี่เอง

00:04:43.440 --> 00:04:44.820 align:center
ชื่อเด็ก

00:04:48.430 --> 00:04:49.780 align:center
ชื่อเด็กเหรอเนี่ย

00:04:50.560 --> 00:04:51.940 align:center
มีอะไร ผิดตรงไหนเหรอ

00:04:53.110 --> 00:04:54.910 align:center
อาตมาราม

00:04:55.150 --> 00:04:56.870 align:center
พี่ตั้งชื่อลูกว่า อาตมารามเหรอ

00:04:56.990 --> 00:05:00.140 align:center
ใช่ เมียฉันเป็นคนเลือกน่ะ
เขาชอบชื่อนี้มาก

00:05:00.690 --> 00:05:01.740 align:center
มีอะไรรึเปล่า

00:05:02.060 --> 00:05:05.170 align:center
มันไม่ดูเชยไปหน่อยเหรอ

00:05:05.290 --> 00:05:06.450 align:center
อาตมาราม

00:05:06.570 --> 00:05:09.780 align:center
พี่ไปแค้นลูกมาจากไหน
ถึงตั้งชื่อแบบนี้

00:05:10.330 --> 00:05:11.700 align:center
- จริงเหรอ - จริงครับ

00:05:11.820 --> 00:05:12.820 align:center
เดี๋ยวนะ

00:05:14.030 --> 00:05:15.060 align:center
คุณเลขาครับ

00:05:16.080 --> 00:05:17.700 align:center
เขาเพิ่งได้ลูกชาย

00:05:18.120 --> 00:05:20.480 align:center
พี่ลองแนะนำชื่อทันสมัยๆ
ให้เขาหน่อยสิ

00:05:23.110 --> 00:05:25.300 align:center
ชื่ออาตมารามก็เพราะดี ทำไมเหรอ

00:05:26.690 --> 00:05:29.980 align:center
คุณเลขา คุณจะตั้งชื่อลูกชายตัวเอง
ว่าอาตมารามไหมล่ะ

00:05:32.150 --> 00:05:33.810 align:center
ช่วยแนะนำชื่อทันสมัยหน่อย

00:05:33.930 --> 00:05:36.010 align:center
เอาแบบใหม่สุดๆ

00:05:36.130 --> 00:05:39.420 align:center
แนะนำชื่อให้ผมหน่อยสิครับ

00:05:39.870 --> 00:05:40.990 align:center
บอกเขาเลยครับ

00:05:41.110 --> 00:05:42.800 align:center
ชอบแบบไหน ชื่อเรฮันไหม

00:05:42.920 --> 00:05:45.870 align:center
- แต่เรฮัน...
- มันต้องขึ้นต้นด้วย ออ อ่างครับ

00:05:47.940 --> 00:05:48.940 align:center
ออ อ่าง...

00:05:49.110 --> 00:05:50.160 align:center
อานันท์

00:05:50.280 --> 00:05:52.130 align:center
- อารัว
หมู่นี้เขาฮิตชื่อนี้ - อารัว

00:05:52.730 --> 00:05:54.020 align:center
อารัวก็เพราะดีนะ

00:05:54.140 --> 00:05:56.700 align:center
ฟังดูทันสมัยด้วย เพราะด้วย

00:05:57.660 --> 00:05:59.460 align:center
ชื่อเหมือนลูกของอักษัย กุมาร

00:06:00.070 --> 00:06:01.100 align:center
หา

00:06:01.810 --> 00:06:02.810 align:center
อักษัย กุมาร

00:06:02.840 --> 00:06:04.960 align:center
ลูกชายของอักษัย กุมาร ชื่ออารัว

00:06:05.360 --> 00:06:06.550 align:center
เจ๋งไปเลย

00:06:07.430 --> 00:06:09.500 align:center
คุณอภิเชกครับ
อารัวแปลว่าอะไรครับ

00:06:09.620 --> 00:06:12.820 align:center
ช่างความหมายเถอะ
ชื่อลูกของอักษัย กุมารเลยนะ

00:06:13.090 --> 00:06:14.210 align:center
คุณ...

00:06:14.330 --> 00:06:16.360 align:center
เอาเอกสารมาให้ฉัน เอามานี่

00:06:16.590 --> 00:06:19.130 align:center
ฉันจะไปคุยกับเมีย

00:06:19.560 --> 00:06:20.670 align:center
ดีจังเลย

00:06:20.790 --> 00:06:22.880 align:center
ขอบคุณมากครับ ท่านเลขา

00:06:23.720 --> 00:06:25.980 align:center
ไปบ้านอักษัย
ขอให้เขาอวยพรให้ลูกดีกว่า

00:06:26.100 --> 00:06:28.420 align:center
เขาปลื้มมาก
ที่คุณแนะนำชื่อเท่ๆ ให้เขา

00:06:28.540 --> 00:06:30.220 align:center
ลากฉันไปเกี่ยวทำไมเนี่ย

00:06:30.550 --> 00:06:32.220 align:center
ไม่เอาแล้วนะเรื่องไร้สาระ

00:07:15.010 --> 00:07:18.020 align:center
แม่จ๋า ตอบคำถามนี้หน่อยสิ

00:07:18.920 --> 00:07:21.540 align:center
ถ้ามีผู้ชายสักคน
มาจากครอบครัวที่ดี...

00:07:21.660 --> 00:07:24.390 align:center
แล้วไม่เรียกร้องค่าสินสอด
มันแปลว่าอะไรเหรอ

00:07:25.390 --> 00:07:27.500 align:center
แปลว่าเด็กคนนั้นมีอะไรผิดปกติ

00:07:27.890 --> 00:07:30.270 align:center
เขาแข็งแรงปกติดี ไม่มีปัญหาอะไร

00:07:32.430 --> 00:07:34.780 align:center
คุณกำลังพูดถึงผู้ชายคนไหน

00:07:35.370 --> 00:07:36.650 align:center
เลขาน่ะ

00:07:37.550 --> 00:07:39.060 align:center
เขาเหมาะสมกับรินกิไหม

00:07:39.340 --> 00:07:40.620 align:center
เขาอยู่วรรณะเดียวกับเรา

00:07:41.890 --> 00:07:43.650 align:center
คนที่มาจากมัลโกปุระไม่ดียังไง

00:07:43.770 --> 00:07:46.820 align:center
เขาหัวล้านแถมต้องการสินสอดสองล้าน

00:07:46.940 --> 00:07:49.740 align:center
เลขาคุณก็ไม่ได้หล่อ
เหมือสมบัติ เมทะนีซะหน่อย

00:07:50.030 --> 00:07:52.740 align:center
ผมรู้ว่าเขาไม่ได้หล่อ
เหมือนสมบัติ เมทะนี

00:07:52.960 --> 00:07:55.570 align:center
แต่เขาก็ไม่ได้ขูดรีดค่าสินสอดนี่

00:07:57.010 --> 00:07:59.150 align:center
เขาได้เงินเดือน 20,000

00:07:59.520 --> 00:08:01.300 align:center
นอนในสำนักงานสภาหมู่บ้านของเรา

00:08:01.420 --> 00:08:03.230 align:center
คุณยังจะให้ลูกเราแต่งกับเขาอีก

00:08:03.350 --> 00:08:06.580 align:center
ตอนนี้เขาได้เงินเดือน 20,000

00:08:06.700 --> 00:08:11.580 align:center
แล้วถ้าเขาผ่านการสอบแข่งขันไปได้

00:08:11.850 --> 00:08:15.020 align:center
เขาจะได้เงินเดือนแสนรูปี

00:08:15.140 --> 00:08:17.620 align:center
คนที่ไปสอบเขาผ่านกันทุกคนงั้นสิ

00:08:17.740 --> 00:08:18.890 align:center
เขาสอบผ่านอยู่แล้ว

00:08:19.010 --> 00:08:22.030 align:center
เขามุ่งมั่นทบทวนทั้งวันทั้งคืน
ทำไมจะไม่ผ่านเล่า

00:08:22.150 --> 00:08:24.610 align:center
ขนาดคุณยังมุ่งมั่นจะเป็นส.ส.

00:08:24.730 --> 00:08:26.270 align:center
แล้วได้เป็นไหม

00:08:27.240 --> 00:08:29.330 align:center
แค่มุ่งมั่นมันบอกอะไรไม่ได้

00:08:29.610 --> 00:08:32.150 align:center
เป็นผู้ชายต้องหัวดี

00:08:37.820 --> 00:08:41.870 align:center
ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเขาหัวดีไหม

00:09:03.090 --> 00:09:04.090 align:center
ท่านครับ

00:09:05.670 --> 00:09:06.670 align:center
นี่ครับ

00:09:12.970 --> 00:09:14.440 align:center
สะกดผิดหลายที่เลย

00:09:15.050 --> 00:09:17.110 align:center
นายเขียนว่า
"ปั๊มนือ" แทน "ปั๊มมือ"

00:09:17.620 --> 00:09:18.950 align:center
อ๋อครับ

00:09:19.650 --> 00:09:24.530 align:center
พิมพ์ผิดน่ะครับ

00:09:27.000 --> 00:09:28.820 align:center
นายกลับเถอะ เลิกงานแล้ว

00:09:32.240 --> 00:09:33.280 align:center
เร็วจัง

00:09:35.600 --> 00:09:37.680 align:center
อีกสองสัปดาห์จะสอบแล้ว
ฉันต้องทบทวน

00:09:40.130 --> 00:09:42.640 align:center
จงเชื่อในพระเจ้า
แล้วทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดี

00:09:42.760 --> 00:09:44.370 align:center
ทำใจให้สบายครับ

00:09:44.490 --> 00:09:46.240 align:center
ชีวิตฉันสบายมามากแล้ว

00:09:46.360 --> 00:09:47.570 align:center
ฉันถึงมาที่นี่ไง

00:09:47.850 --> 00:09:49.020 align:center
ฉันไม่อยากสบายแล้ว

00:09:53.650 --> 00:09:55.940 align:center
คุณทุ่มเทมากๆ เลยครับ

00:09:56.210 --> 00:09:58.030 align:center
คุณต้องทำได้ทุกแผ่นแน่

00:09:59.150 --> 00:10:00.450 align:center
เขาสอบออนไลน์กัน

00:10:00.570 --> 00:10:02.300 align:center
งั้นคุณต้องทำได้ทุกข้อแน่ครับ

00:10:03.670 --> 00:10:05.540 align:center
- กินมาม่าไหม - จะไปแล้วครับ

00:10:05.770 --> 00:10:08.360 align:center
เมียผมดีใจแน่ที่เห็นผมกลับบ้านเร็ว

00:10:09.140 --> 00:10:10.230 align:center
ไปแล้วนะครับ

00:10:23.770 --> 00:10:25.100 align:center
เลขาอยู่ที่สำนักงานไหม

00:10:25.460 --> 00:10:26.700 align:center
หา

00:10:26.820 --> 00:10:29.100 align:center
ฉันถามว่า
เลขายังอยู่ที่สำนักงานไหม

00:10:29.820 --> 00:10:30.820 align:center
อยู่

00:10:32.890 --> 00:10:33.990 align:center
สุษมา

00:10:35.830 --> 00:10:36.870 align:center
สุษมา

00:10:37.080 --> 00:10:38.100 align:center
สุษมา

00:10:38.660 --> 00:10:41.380 align:center
เดี๋ยวสะดุดล้มหรอก
โรงพยาบาลไม่ใช่ใกล้ๆ นะ

00:10:41.650 --> 00:10:43.080 align:center
สุษมา เดี๋ยวก่อน

00:10:43.480 --> 00:10:45.970 align:center
มาคุยกันแล้วหาทางออกดีกว่า

00:10:46.090 --> 00:10:47.250 align:center
สุษมา

00:10:53.400 --> 00:10:55.030 align:center
คุณอภิเชกใช่ไหม

00:10:56.620 --> 00:10:58.490 align:center
ถ้าชื่อคุณเหมือนลูกดารา

00:10:58.610 --> 00:11:00.630 align:center
ทุกคนต้องชื่อเหมือนลูกดาราด้วยไหม

00:11:01.670 --> 00:11:02.870 align:center
มีอะไรเหรอ

00:11:02.990 --> 00:11:05.900 align:center
ถ้าชอบตั้งชื่อมาก
ก็ลองมีลูกเองสักสิบคนไหม

00:11:06.020 --> 00:11:08.200 align:center
แล้วจะตั้งชื่อว่า
อารัว หรืออะไรก็เอา

00:11:09.280 --> 00:11:10.540 align:center
- สุษมา - ไม่ต้องพูด

00:11:10.660 --> 00:11:12.710 align:center
ฉันใช้เวลาคิดชื่อสิบวัน

00:11:12.830 --> 00:11:13.830 align:center
อาตมาราม

00:11:13.870 --> 00:11:15.140 align:center
ฉันบอกญาติเราหมดแล้ว

00:11:15.260 --> 00:11:18.060 align:center
คุณป้าปักชื่อ "อาตมาราม"
บนเสื้อกันหนาวอยู่

00:11:18.180 --> 00:11:19.560 align:center
คุณยังจะมาเปลี่ยนชื่ออีก

00:11:19.680 --> 00:11:23.050 align:center
ฉันคุยกับป้าแล้ว
ป้าปักแค่ "อ." ลงบนเสื้อ

00:11:23.170 --> 00:11:24.380 align:center
อารัว ก็ อ. เหมือนกัน

00:11:24.830 --> 00:11:27.350 align:center
แถมชื่อนี้ยังสั้นด้วย
ไม่เปลืองด้ายนะ

00:11:27.520 --> 00:11:28.900 align:center
เลิกพูดคำว่า "ประหยัดด้าย"

00:11:29.220 --> 00:11:31.880 align:center
คนหน้าไหนก็ไม่รู้บอกคุณ
แล้วคุณก็เออออเนี่ยนะ

00:11:32.000 --> 00:11:34.620 align:center
ชื่ออารัวก็เพราะออก
คุณลองคิดดูสิ

00:11:34.940 --> 00:11:35.980 align:center
อันไหนดูดีกว่ากัน

00:11:36.250 --> 00:11:37.980 align:center
แม่ของอารัวหรือแม่ของอาตมาราม

00:11:38.100 --> 00:11:39.980 align:center
แม่ของอาตมาราม

00:11:42.670 --> 00:11:43.890 align:center
ก็ได้

00:11:44.010 --> 00:11:45.530 align:center
อยากเป็นแม่ของอาตมารามใช่ไหม

00:11:45.650 --> 00:11:47.260 align:center
งั้นผมก็อยากเป็นพ่อของอารัว

00:11:47.710 --> 00:11:50.060 align:center
เป็นพ่อของอารัว
ไม่ได้แปลว่าคุณเป็นอักษัย กุมาร

00:11:50.180 --> 00:11:52.380 align:center
แล้วเป็นแม่ของอาตมาราม
ก็ไม่ได้แปลว่า...

00:11:53.760 --> 00:11:55.380 align:center
คุณจะเป็นแม่ของพระรามนะ

00:11:55.650 --> 00:11:57.770 align:center
จะเอาชื่ออารัวให้ได้
แล้วรู้ความหมายไหม

00:11:57.890 --> 00:11:59.420 align:center
- รู้สิ - ไหนบอกหน่อยสิ

00:11:59.540 --> 00:12:00.660 align:center
ฉันจะบอกคุณว่า...

00:12:00.780 --> 00:12:01.780 align:center
อารัวแปลว่า

00:12:04.820 --> 00:12:06.330 align:center
ลูกชายของอักษัย กุมาร

00:12:08.780 --> 00:12:11.480 align:center
คุณเลขา คุณเล่นของใส่เขารึเปล่า

00:12:11.650 --> 00:12:12.900 align:center
ผมไปทำอะไรให้ล่ะ

00:12:13.440 --> 00:12:15.740 align:center
เขาขอชื่อที่ทันสมัย ผมก็บอก

00:12:15.860 --> 00:12:16.900 align:center
ผมเหมือนหมอผีเหรอ

00:12:17.020 --> 00:12:18.380 align:center
คุณทำถูกแล้วครับ

00:12:18.500 --> 00:12:20.540 align:center
ทีนี้ขออะไรอย่าง
ผมขอแบบฟอร์มใบใหม่

00:12:20.660 --> 00:12:22.540 align:center
ผมจะเปลี่ยนชื่อแล้วยื่นเลย

00:12:22.870 --> 00:12:24.270 align:center
เอาแบบฟอร์มให้ฉันด้วย

00:12:24.390 --> 00:12:25.980 align:center
ฉันเขียนไม่เป็น คุณกรอกให้นะ

00:12:26.100 --> 00:12:28.060 align:center
- เอามา - จะบ้าหรือไง

00:12:28.180 --> 00:12:29.780 align:center
เด็กคนเดียวส่งสองใบไม่ได้ เอาไป

00:12:30.640 --> 00:12:31.660 align:center
กลับไปตีกันเองนะ

00:12:31.780 --> 00:12:33.880 align:center
คุณสองคนตัดสินใจได้แล้วค่อยกลับมา

00:12:34.360 --> 00:12:35.360 align:center
ไปสิ

00:12:35.480 --> 00:12:36.520 align:center
กลับไปงั้นเหรอ

00:12:36.640 --> 00:12:40.000 align:center
มาสร้างความร้าวฉานให้เขา
แล้วนั่งโซ้ยมาม่าสบายใจเลยนะ

00:12:40.120 --> 00:12:41.300 align:center
ไปกัน อย่าไปหาเรื่อง

00:12:41.420 --> 00:12:43.040 align:center
คุณเลขาไม่ได้ทำอะไรผิดเลย

00:12:43.160 --> 00:12:45.640 align:center
คุณมาพล่ามอะไรไร้สาระเนี่ย

00:12:45.690 --> 00:12:47.450 align:center
แค่สะกดให้ถูกยังทำไม่ได้เลย

00:12:49.250 --> 00:12:50.740 align:center
มีอะไรหรือเปล่าครับ

00:12:51.040 --> 00:12:52.060 align:center
ไปเลย

00:13:06.770 --> 00:13:10.450 align:center
ถ้าคุณหัวดี ตอบคำถามนี้ให้ได้
ภายในหนึ่งนาที

00:13:10.830 --> 00:13:13.440 align:center
เกิดไฟไหม้สามแห่งในคืนเดียว

00:13:13.560 --> 00:13:16.240 align:center
ที่วัด โรงเรียน และโรงพยาบาล

00:13:16.440 --> 00:13:20.110 align:center
บอกสิว่า รถพยาบาล
จะไปดับไฟที่ไหนก่อน

00:13:24.230 --> 00:13:26.290 align:center
ขออ่านหนังสือเงียบๆ ไม่ได้หรือไง

00:13:51.750 --> 00:13:52.830 align:center
ฮัลโหล

00:13:53.170 --> 00:13:56.580 align:center
คุณเลขา ฉันส่งคำถามไปให้คุณ

00:13:56.700 --> 00:13:58.370 align:center
คุณก็อ่านแล้วนี่

00:13:58.490 --> 00:14:01.790 align:center
ฉันเห็นมันขึ้นว่าอ่านแล้ว

00:14:02.680 --> 00:14:05.860 align:center
ผมกำลังจะโทรหาท่านพอดี
แต่ท่านโทรมาก่อนน่ะครับ

00:14:06.430 --> 00:14:09.090 align:center
แต่คุณมีเวลาตอบแค่นาทีเดียวนะ

00:14:09.210 --> 00:14:11.610 align:center
แล้วฉันก็โทรมา
หลังจากผ่านไปหนึ่งนาทีพอดี

00:14:12.780 --> 00:14:13.920 align:center
อืม...

00:14:14.040 --> 00:14:17.630 align:center
ฉันเพิ่มเวลาให้ก็ได้

00:14:17.750 --> 00:14:22.940 align:center
บอกมาสิว่า วัด
โรงเรียน หรือโรงพยาบาล

00:14:23.020 --> 00:14:27.710 align:center
ได้ยินไหม วัด โรงเรียน
หรือโรงพยาบาล

00:14:27.810 --> 00:14:31.180 align:center
รถพยาบาลจะไปดับไฟที่ไหนก่อน

00:14:31.550 --> 00:14:33.640 align:center
คุณแกล้งใครอยู่น่ะ

00:14:33.760 --> 00:14:36.180 align:center
รถพยาบาลที่ไหนช่วยดับเพลิงได้

00:14:40.210 --> 00:14:41.260 align:center
ตอบมาสิ

00:14:41.670 --> 00:14:43.690 align:center
รถพยาบาลดับไฟไม่ได้ครับ

00:14:43.810 --> 00:14:46.350 align:center
ไม่ใช่ๆ แบบนี้ไม่ได้

00:14:46.470 --> 00:14:48.260 align:center
คุณบังเอิญได้ยินคำตอบ

00:14:48.580 --> 00:14:50.160 align:center
ผมไม่ผิดนะที่ไปได้ยินเข้า

00:14:50.280 --> 00:14:53.100 align:center
ก็จริง งั้นฉันส่งคำถามใหม่ให้นะ

00:14:54.210 --> 00:14:55.730 align:center
ท่านครับ ตอนนี้ผมไม่สะดวก

00:14:55.850 --> 00:14:58.930 align:center
ไม่ต้องเลยๆ
คุณจะเลี่ยงตอบคำถามใช่ไหม

00:14:59.970 --> 00:15:01.700 align:center
สอบเข้าป.โท ก็จะทำแบบนี้เหรอ

00:15:01.820 --> 00:15:03.980 align:center
เขาไม่เอาข้อความลูกโซ่
มาถามหรอกครับ

00:15:04.250 --> 00:15:05.510 align:center
แค่นี้นะครับ

00:15:31.370 --> 00:15:32.540 align:center
ท่านครับ

00:15:32.660 --> 00:15:34.400 align:center
สอบเข้าป.โท บริหารฯ
เขาถามอะไรบ้าง

00:15:38.010 --> 00:15:40.540 align:center
ปกติก็มีข้อสอบเลข
ภาษา และการตีความครับ

00:15:41.810 --> 00:15:43.940 align:center
อ๋อๆ

00:15:45.240 --> 00:15:47.530 align:center
แล้วคุณเข้าใจหมดไหม

00:15:48.810 --> 00:15:49.990 align:center
เข้าใจครับ

00:15:50.110 --> 00:15:51.140 align:center
มีอะไรเหรอครับ

00:15:51.420 --> 00:15:52.970 align:center
ไม่มีอะไร

00:15:53.090 --> 00:15:55.590 align:center
ฉันแค่มาถามในฐานะญาติผู้ใหญ่

00:15:55.810 --> 00:15:57.850 align:center
พ่อคุณไม่ได้อยู่แถวนี้

00:15:57.970 --> 00:15:59.310 align:center
แต่ฉันอยู่ใกล้ๆ ไง

00:15:59.510 --> 00:16:00.540 align:center
ถูกไหม

00:16:03.880 --> 00:16:04.880 align:center
ถูกครับ

00:16:15.770 --> 00:16:18.760 align:center
แล้วตั้งใจอ่านทุกวิชาไหม

00:16:20.710 --> 00:16:23.660 align:center
อ่านการวิเคราะห์เชิงปริมาณอยู่ครับ

00:16:25.630 --> 00:16:26.690 align:center
หมายถึงเลขน่ะครับ

00:16:26.870 --> 00:16:29.030 align:center
อ๋อๆ เข้าใจแล้ว

00:16:29.430 --> 00:16:30.430 align:center
เชิญๆ

00:16:30.880 --> 00:16:32.690 align:center
ฉันจะนั่งอยู่ตรงนี้แหละ

00:16:39.410 --> 00:16:40.930 align:center
คุณเลขา...

00:16:42.730 --> 00:16:44.950 align:center
ทำไมคุณไม่ติ๊กข้อนี้

00:16:45.540 --> 00:16:46.540 align:center
อันนี้

00:16:47.860 --> 00:16:49.420 align:center
ข้อนั้นผมไม่ค่อยเข้าใจ

00:16:49.540 --> 00:16:50.830 align:center
ผมก็เลยข้ามไป

00:16:51.250 --> 00:16:52.380 align:center
ไม่เข้าใจเหรอ

00:16:53.380 --> 00:16:56.460 align:center
แปลว่าคุณไม่เข้าใจคำถามยากๆ

00:16:58.500 --> 00:17:00.910 align:center
ไม่ใช่แบบนั้นครับ
ผมเลือกทำอันที่ง่ายก่อน

00:17:01.030 --> 00:17:03.160 align:center
ข้อนี้ยากกว่า ไว้มาทำทีหลังครับ

00:17:06.200 --> 00:17:09.140 align:center
ถ้าข้อนี้ยากกว่า ก็ทำเลยสิ

00:17:09.610 --> 00:17:10.610 align:center
ทำเร็ว

00:17:11.130 --> 00:17:12.500 align:center
ผมไม่ทำทุกข้อหรอกครับ

00:17:12.620 --> 00:17:13.700 align:center
ผมจะทำข้อที่เหลือ

00:17:13.820 --> 00:17:16.730 align:center
ถ้าข้ามข้อนี้ไป
คุณก็ไม่ได้กลับมาทำอีกแน่

00:17:17.360 --> 00:17:20.420 align:center
เขาก็ชอบออกข้อสอบ
ข้อที่คุณข้ามนี่แหละ

00:17:20.540 --> 00:17:22.370 align:center
มาเร็ว ทำเลย

00:17:22.870 --> 00:17:25.740 align:center
- ทำเลย บอกให้ทำไงเล่า
- เดี๋ยวค่อยทำครับ

00:17:25.790 --> 00:17:26.950 align:center
ทำเดี๋ยวนี้เลย

00:17:26.980 --> 00:17:28.460 align:center
ให้เวลาสามนาที

00:17:32.930 --> 00:17:35.060 align:center
ตอนสอบเขาจำกัดเวลาไม่ใช่เหรอ

00:17:35.540 --> 00:17:36.540 align:center
ใช่ไหม

00:17:36.810 --> 00:17:42.940 align:center
งั้นก็... เริ่มทำได้ เร็วเข้าสิ

00:18:12.860 --> 00:18:14.060 align:center
เป็นอะไรไป

00:18:14.180 --> 00:18:15.420 align:center
ผมกำลังคิดอยู่

00:18:20.040 --> 00:18:21.640 align:center
ยังคิดไม่เสร็จเหรอ

00:18:23.610 --> 00:18:25.490 align:center
ตอนสอบมีเวลาคิดนานขนาดนี้ไหม

00:18:25.610 --> 00:18:27.040 align:center
ถ้าท่านเงียบ ผมก็จะคิดออก

00:18:27.160 --> 00:18:29.020 align:center
โอเคๆ ฉันจะอยู่เงียบๆ

00:19:00.170 --> 00:19:01.170 align:center
สิบ

00:19:01.540 --> 00:19:02.540 align:center
เก้า

00:19:02.960 --> 00:19:03.960 align:center
แปด

00:19:04.240 --> 00:19:05.240 align:center
เจ็ด

00:19:06.390 --> 00:19:07.420 align:center
หก

00:19:07.540 --> 00:19:08.600 align:center
เสร็จแล้วครับ

00:19:10.070 --> 00:19:11.460 align:center
37 ส่วน 23 ครับ

00:19:12.990 --> 00:19:14.180 align:center
มีเฉลยด้านหลัง

00:19:14.760 --> 00:19:15.760 align:center
ตรวจได้เลยครับ

00:19:23.930 --> 00:19:26.910 align:center
คำตอบที่ถูกต้องคือ 24 ส่วน 75

00:19:28.050 --> 00:19:29.050 align:center
หา

00:19:29.600 --> 00:19:31.010 align:center
จริงนะ 24 ส่วน 75

00:19:34.340 --> 00:19:36.360 align:center
ลองดูสิ 24 ส่วน 75

00:19:36.720 --> 00:19:39.510 align:center
ดูสิ ฉันล้อเล่นน่ะ

00:19:40.560 --> 00:19:42.420 align:center
คำตอบนี้ถูกเป๊ะ เช็กถูกได้เลย

00:19:43.490 --> 00:19:44.490 align:center
มาเร็ว

00:19:45.210 --> 00:19:47.340 align:center
คุณสอบติดแน่นอน

00:19:48.400 --> 00:19:49.820 align:center
ฉันมั่นใจแล้ว

00:19:58.780 --> 00:19:59.780 align:center
ฮัลโหล

00:20:00.990 --> 00:20:01.990 align:center
ฮัลโหล

00:20:03.160 --> 00:20:04.160 align:center
ตีกันเหรอ

00:20:04.540 --> 00:20:05.890 align:center
ใครตีกัน

00:20:10.620 --> 00:20:12.620 align:center
ฉันบอกแล้วว่าแม่เป็นยายของอาตมาราม

00:20:12.740 --> 00:20:14.180 align:center
จบนะ

00:20:14.300 --> 00:20:16.940 align:center
ผมก็บอกแล้วว่าแม่เป็นยายของอารัว
จบนะ

00:20:17.060 --> 00:20:19.620 align:center
- ยายของอาตมาราม - ยายของอารัว

00:20:19.740 --> 00:20:21.890 align:center
- ยายของอาตมาราม - ยายของอารัว

00:20:22.010 --> 00:20:23.880 align:center
ใจเย็นๆ

00:20:24.000 --> 00:20:26.430 align:center
นั่งก่อนๆ ใจเย็นๆ นะ

00:20:26.550 --> 00:20:27.590 align:center
นั่งเร็ว

00:20:27.710 --> 00:20:29.110 align:center
- ยายของอาตมาราม - ยายของอารัว

00:20:29.230 --> 00:20:30.840 align:center
ฉันบอกให้นั่งลงไง

00:20:30.960 --> 00:20:32.870 align:center
เดี๋ยวมาช่วยกันคิด อย่าเพิ่ง...

00:20:32.900 --> 00:20:37.590 align:center
คุณป้าครับ บอกผมหน่อยว่า
ชอบชื่อไหนมากกว่ากัน

00:20:37.710 --> 00:20:42.180 align:center
ฉันไม่สนหรอก
ว่าพวกเขาจะตั้งชื่ออะไร

00:20:42.950 --> 00:20:46.030 align:center
แต่ทำอาหารให้กินก่อนได้ไหม

00:20:46.760 --> 00:20:49.100 align:center
ไส้จะขาดอยู่แล้ว

00:20:49.780 --> 00:20:54.850 align:center
ถ้าฉันตายล่ะก็ จะเรียกว่ายายของ
อาตมารามหรืออารัว ก็ไม่สำคัญแล้ว

00:20:55.620 --> 00:20:56.840 align:center
จริงครับ

00:20:57.640 --> 00:21:00.860 align:center
งั้นมาโหวตกัน

00:21:01.450 --> 00:21:03.540 align:center
คิดเป็นแต่โหวตหรือไงฮะ

00:21:03.900 --> 00:21:06.890 align:center
ก็ไม่มีทางอื่นแล้วนี่
เธอมีไหมล่ะ

00:21:10.350 --> 00:21:12.790 align:center
เอางี้ไหมครับ ไปถามเด็กเลย

00:21:15.290 --> 00:21:16.460 align:center
ก็ชื่อของเขานี่

00:21:16.940 --> 00:21:18.760 align:center
เมากาวเหรอ คุณเลขา

00:21:19.270 --> 00:21:21.220 align:center
จะให้เด็กอายุสิบวัน
ตั้งชื่อตัวเองยังไง

00:21:21.570 --> 00:21:25.900 align:center
อย่างน้อยอีกเป็นปี
กว่าเขาจะพูดได้นะ

00:21:26.150 --> 00:21:29.220 align:center
คงรอให้ถึงตอนนั้นไม่ได้ครับ

00:21:29.610 --> 00:21:30.790 align:center
ไม่ต้องรอเป็นปี

00:21:30.910 --> 00:21:33.030 align:center
ชูสองนิ้วไว้หน้าเด็ก

00:21:33.150 --> 00:21:35.190 align:center
นิ้วหนึ่งอาตมาราม อีกนิ้วอารัว

00:21:35.490 --> 00:21:38.020 align:center
เด็กจับนิ้วไหน
ก็ใช้ชื่อนั้น จบเรื่อง

00:21:41.920 --> 00:21:43.260 align:center
ก็ได้

00:21:43.380 --> 00:21:45.620 align:center
แต่นิ้วชี้เป็นอาตมารามนะ

00:21:45.930 --> 00:21:47.110 align:center
ไม่ยุติธรรมเลย

00:21:47.390 --> 00:21:49.990 align:center
นิ้วชี้ยาวกว่า
เด็กก็ต้องเลือกนิ้วนั้นสิ

00:21:50.930 --> 00:21:52.610 align:center
ก็งออีกนิ้วหน่อยสิ ดีนบังธุ

00:21:52.730 --> 00:21:54.750 align:center
ทีนี้ก็เท่ากันทั้งสองนิ้วแล้ว

00:21:55.460 --> 00:21:57.400 align:center
เห็นไหม ดูเท่ากันเลย

00:21:58.540 --> 00:21:59.770 align:center
อืม

00:21:59.800 --> 00:22:01.820 align:center
คุณเลขานี่แนะนำได้ดีนะ

00:22:02.560 --> 00:22:03.900 align:center
เลิกทะเลาะกันได้แล้วนะ

00:22:04.020 --> 00:22:06.730 align:center
แม่จ๋า ไปกันเถอะ

00:22:07.170 --> 00:22:08.180 align:center
ไปกันเร็ว

00:22:08.640 --> 00:22:11.470 align:center
คุณเลขาก็ด้วย
ไปอ่านหนังสือให้จบนะ

00:22:11.590 --> 00:22:13.780 align:center
จะมีคนทำอาหารให้กินได้หรือยัง

00:22:14.170 --> 00:22:15.420 align:center
แม่จะกินอะไรล่ะ

00:22:15.850 --> 00:22:17.600 align:center
เอาข้าวกับไก่

00:22:28.780 --> 00:22:31.020 align:center
เลขานี่เขาหัวดีจริงๆ นะ

00:22:31.620 --> 00:22:33.920 align:center
คิดวิธีแก้ปัญหาได้เร็วมาก

00:22:36.420 --> 00:22:39.520 align:center
คุณรู้ไหม ข้อสอบป.โท
ก็มีคำถามพวกนี้นะ

00:22:40.750 --> 00:22:45.930 align:center
เขามีคำถาม
ที่ต้องแก้โจทย์ให้ได้เร็วๆ

00:22:48.280 --> 00:22:49.690 align:center
- อ๋อเหรอ - อืม

00:22:49.980 --> 00:22:53.980 align:center
คุณตั้งใจจะบอกว่าข้อสอบป.โท
เขาถามเรื่อง...

00:22:54.100 --> 00:22:56.860 align:center
จะสร้างความร้าวฉานให้สามีภรรยา

00:22:56.980 --> 00:22:58.450 align:center
แล้วค่อยแก้ปัญหายังไง

00:22:58.570 --> 00:23:00.670 align:center
ไม่ใช่ เขาไม่ถามอะไรแบบนั้นหรอก

00:23:00.790 --> 00:23:03.220 align:center
เขาถามการวิเคราะห์เชิงปริมาณด้วยนะ

00:23:06.980 --> 00:23:09.380 align:center
นี่คุณดูถูกผมเหรอ

00:23:10.790 --> 00:23:14.780 align:center
ไปมัลโกปุระ
แล้วเอารูปรินกิให้พวกเขาดู จบนะ

00:23:14.900 --> 00:23:17.770 align:center
แม่จ๋า เขาหัวดีจริงๆ นะ

00:23:17.890 --> 00:23:21.780 align:center
ผมถามคำถามยากๆ กับเขา
ชนิดที่คนอื่นคงตอบไม่ได้

00:23:21.900 --> 00:23:23.530 align:center
แต่เขาดูไม่กังวลเลย

00:23:23.650 --> 00:23:28.270 align:center
เขาแก้โจทย์ได้ก่อนหมดเวลาห้าวินาที

00:23:29.680 --> 00:23:34.350 align:center
ลองบอกผมมาสิ ว่าคนหัวดีแบบเขา
จะสอบป.โท ไม่ติดได้ยังไง

00:23:34.700 --> 00:23:38.300 align:center
สมมติว่าเขาสอบติด
เขาก็ต้องไปเรียนอีกกี่ปี

00:23:38.690 --> 00:23:41.060 align:center
จะปล่อยให้รินกิอยู่บ้านอีกนานแค่ไหน

00:23:41.900 --> 00:23:42.900 align:center
บ้าน่า

00:23:43.020 --> 00:23:45.350 align:center
ก็ให้พวกเขาแต่งงาน
ทันทีที่เขาสอบผ่านเลย

00:23:45.470 --> 00:23:48.480 align:center
แล้วค่อยทำพิธีอื่นๆ
หลังเขาเรียนจบ

00:23:48.580 --> 00:23:51.180 align:center
คุณนี่งกค่าสินสอด
จนคิดเรื่อยเปื่อยนะ

00:23:52.320 --> 00:23:53.540 align:center
งั้นบอกผมมาสิ

00:23:53.910 --> 00:23:55.060 align:center
เราไปคุยกับเขาดีไหม

00:23:55.330 --> 00:23:57.860 align:center
คุณตัดสินใจไปแล้วนี่
จะมาถามฉันทำไม

00:23:58.410 --> 00:24:01.380 align:center
ผมรู้ว่าผมตัดสินใจแล้ว
แล้วคุณล่ะคิดยังไง

00:24:03.060 --> 00:24:05.320 align:center
ผู้ชายที่มัลโกปุระเขาพร้อมอยู่แล้ว

00:24:06.040 --> 00:24:10.140 align:center
ถ้าคุณไปคุยกับพวกเขา
รินกิก็อาจจะได้แต่งงานในปีนี้

00:24:13.420 --> 00:24:16.920 align:center
ผมเป็นกลางนะ

00:24:18.430 --> 00:24:21.830 align:center
ลองไปถามรินกิ
ว่าอยากให้คุยกับใครดีกว่า

00:24:21.950 --> 00:24:24.630 align:center
- ยังไงลูกก็ต้องแต่งงาน
- จะบ้าหรือไง

00:24:25.720 --> 00:24:27.720 align:center
ไปถามให้ลูกเสียหน้าเหรอ

00:24:27.840 --> 00:24:29.620 align:center
ลูกจะไม่บอกอะไรคุณทั้งนั้นแหละ

00:24:30.390 --> 00:24:33.340 align:center
แล้วให้ถามยังไงไม่ให้ลูกเสียหน้าล่ะ

00:24:36.710 --> 00:24:37.710 align:center
อ๋อ

00:24:45.410 --> 00:24:47.050 align:center
โอ๋ๆ ไม่ต้องร้องๆ

00:24:49.730 --> 00:24:52.130 align:center
ลูกจ๋า เลือกจับนิ้วหนึ่งสิ

00:24:52.490 --> 00:24:55.960 align:center
จับเลยๆ

00:24:57.390 --> 00:24:59.340 align:center
รินกิ...

00:24:59.630 --> 00:25:01.500 align:center
เลือกจับนิ้วหนึ่งหน่อยสิ

00:25:01.540 --> 00:25:02.790 align:center
อะไรคะ

00:25:22.600 --> 00:25:24.650 align:center
ลูกรักของพ่อ

00:25:26.520 --> 00:25:27.520 align:center
สุษมา

00:25:29.460 --> 00:25:30.770 align:center
เป็นอะไรไป

00:25:38.130 --> 00:25:40.340 align:center
ในฐานะ...

00:25:41.220 --> 00:25:45.830 align:center
ผู้ใหญ่บ้าน

00:25:52.120 --> 00:25:53.590 align:center
นั่นคุณเลขาหรือเปล่า

00:25:56.020 --> 00:25:57.630 align:center
ไม่ใช่ คนอื่นครับ

00:25:59.010 --> 00:26:01.540 align:center
มีธุระสำคัญหรือเปล่าครับ
เดี๋ยวเขาก็มา

00:26:02.030 --> 00:26:03.070 align:center
เปล่า ไม่มีอะไร

00:26:19.430 --> 00:26:22.620 align:center
มาแล้วๆ คุณเลขามาแล้วครับ

00:26:27.990 --> 00:26:30.550 align:center
คุณเลขา สอบเป็นยังไงบ้าง

00:26:31.280 --> 00:26:33.140 align:center
ได้งานเงินเดือนดีนั้นหรือเปล่า

00:26:50.890 --> 00:26:51.890 align:center
คุณเลขา

00:26:52.940 --> 00:26:54.440 align:center
คุณเลขา เกิดอะไรขึ้น

00:26:55.290 --> 00:26:58.340 align:center
ท่านครับ ผมว่าเขาคง
ทำข้อสอบได้ไม่ดีนัก

00:26:59.100 --> 00:27:01.820 align:center
แกรู้ได้ยังไง
ว่าเขาทำข้อสอบไม่ได้

00:27:01.940 --> 00:27:03.510 align:center
เขาบอกแกเหรอไง

00:27:03.960 --> 00:27:06.420 align:center
เขาเดินฟึดฟัดมาขนาดนั้น

00:27:06.540 --> 00:27:09.020 align:center
แปลว่าเขาคงจะทำได้ไม่ดีน่ะครับ

00:27:14.290 --> 00:27:15.430 align:center
เป็นอะไรไปครับ

00:27:16.130 --> 00:27:17.130 align:center
ท่านครับ

00:27:17.850 --> 00:27:18.850 align:center
ไม่มีอะไร

00:27:20.130 --> 00:27:21.560 align:center
ท่านเลขาครับ

00:27:22.900 --> 00:27:24.300 align:center
อย่าเศร้าไปเลย

00:27:24.780 --> 00:27:26.780 align:center
ชีวิตมีทุกข์มีสุขเป็นธรรมดาครับ

00:27:26.900 --> 00:27:28.490 align:center
คุณเลขาอยู่ไหน

00:27:28.920 --> 00:27:30.070 align:center
เขาอยู่ไหน

00:27:30.190 --> 00:27:31.580 align:center
มีอะไรเหรอครับ เขาอยู่ข้างใน

00:27:31.750 --> 00:27:32.750 align:center
ดูสิ

00:27:32.880 --> 00:27:36.020 align:center
ทำสูติบัตรผิดแล้วก็หนีไปหลบข้างใน

00:27:36.330 --> 00:27:39.020 align:center
ออกมานะ คุณเลขา ออกมา

00:27:39.510 --> 00:27:41.000 align:center
- มีอะไรเหรอ - มีอะไรงั้นเหรอ

00:27:41.120 --> 00:27:43.380 align:center
ดูสิ แทนที่จะเขียนชื่ออารัว
ปาฐัก บนสูติบัตร

00:27:43.500 --> 00:27:44.950 align:center
แล้วใส่ชื่ออะไร ขอดูหน่อย

00:27:45.070 --> 00:27:46.440 align:center
อาวารา ปาฐัก

00:27:48.290 --> 00:27:50.650 align:center
ผิดนิดเดียวเอง แค่พิมพ์ผิดน่ะ

00:27:50.770 --> 00:27:53.400 align:center
ท่านผู้ใหญ่บ้านคะ
เกิดอะไรขึ้นกับสำนักงานท่าน

00:27:53.970 --> 00:27:56.730 align:center
วิกาส จัดการให้เขาหน่อยนะ
ฉันต้องไปแล้ว

00:27:57.030 --> 00:27:58.030 align:center
จะไปไหนครับ

00:27:58.150 --> 00:28:00.110 align:center
เอารูปรินกิไปที่มัลโกปุระ

00:28:03.770 --> 00:28:05.140 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับคุณเลขา

00:28:05.820 --> 00:28:08.110 align:center
เขาทำข้อสอบได้ไม่ดีนัก

00:28:08.240 --> 00:28:09.260 align:center
โอเค

00:28:09.900 --> 00:28:11.660 align:center
เขาตั้งใจอ่านหนังสือหนักมาก

00:28:11.700 --> 00:28:15.100 align:center
เขาใช้เวลาทั้งคืนอ่านหนังสือ
ใต้แสงเทียน

00:28:15.120 --> 00:28:16.430 align:center
อ๋อ เคยได้ยินอยู่

00:28:17.110 --> 00:28:20.100 align:center
เขาตั้งใจอ่านมาก แต่ทำไงได้ล่ะ

00:28:20.430 --> 00:28:22.390 align:center
ทุกคนมีโชคชะตาเป็นของตัวเอง

00:28:22.590 --> 00:28:23.590 align:center
มันก็จริง

00:28:23.820 --> 00:28:26.320 align:center
เขาขังตัวเองไว้

