WEBVTT

01:35.730 --> 01:37.290
Adakah kedai bir di sini?

01:37.580 --> 01:38.580
Di sebelah.

01:39.520 --> 01:42.480
[percakapan tidak jelas]

01:42.500 --> 01:47.330
[lagu dimainkan di radio]

01:51.400 --> 01:52.800
Babita.

01:53.950 --> 01:55.900
[percakapan tidak jelas]

02:04.780 --> 02:05.780
Ada sesiapa di sini?

02:11.220 --> 02:12.220
Apa yang kamu mahu?

02:12.890 --> 02:14.880
- Boleh saya beli bir?
- Berapa botol?

02:15.570 --> 02:16.570
Satu.

02:17.200 --> 02:19.550
Kedai akan ditutup selepas pukul 8.

02:19.630 --> 02:22.430
Dan tidak akan dibuka untuk sesiapa.

02:23.220 --> 02:25.380
Kalau begitu, beri saya
dua. Apa yang kamu ada?

02:26.480 --> 02:27.480
Pegang ini.

02:33.220 --> 02:35.480
Ini sahaja yang saya ada.

02:36.500 --> 02:38.400
- Berapa?
- 320 rupee.

02:40.430 --> 02:42.026
Tapi pada label, ia tulis 150 rupee.

02:42.050 --> 02:44.232
Tidak bolehkah saya caj 20
rupee untuk pastikan ia sejuk?

02:51.210 --> 02:54.610
Dengar, jangan ambil masa terlalu
lama untuk habiskan botol bir pertama.

02:55.050 --> 02:59.490
Jika lama sangat nanti botol
yang kedua sudah tidak sejuk.

02:59.570 --> 03:00.930
Dan bir panas tidak sedap.

03:02.760 --> 03:06.860
[lagu dimainkan di radio]

07:24.220 --> 07:27.740
Kamu sentiasa berdoa kepada
Tuhan hanya untuk diri sendiri.

07:27.820 --> 07:30.400
Kenapa kamu tidak berdoa untuk saya pula?

07:30.480 --> 07:33.300
Beritahu saya apa yang kamu mahu
saya doakan. Saya akan lakukan.

07:33.380 --> 07:35.440
Berdoalah apa saja yang kamu mahu.

07:35.960 --> 07:37.960
Ini tidak adil.

07:38.040 --> 07:40.330
Saya yang kena fikir dan juga berdoa.

07:40.410 --> 07:43.100
Tidak perlu bertengkar. Doakan
saja apa yang kamu mahu.

07:43.180 --> 07:44.250
Baik.

07:46.280 --> 07:48.270
Telefon kamu berbunyi. Jawablah.

07:48.350 --> 07:51.340
Biarkan ia terus berbunyi.
Ia sentiasa berbunyi.

07:51.670 --> 07:54.400
Yang pertama sekali,
kamu kena doakan saya.

07:56.200 --> 07:57.360
Helo.

07:58.430 --> 08:01.120
Ya, Tuan Setiausaha.
Adakah kamu tidur nyenyak?

08:01.310 --> 08:02.580
Sudah sarapan belum?

08:03.470 --> 08:05.240
Apa?

08:06.260 --> 08:07.310
Bagaimana ia berlaku?

08:08.070 --> 08:11.550
Kamu tunggu di sana.
Saya akan datang sekarang.

08:11.630 --> 08:13.750
- Saya dalam perjalanan.
- Apa yang berlaku?

08:14.440 --> 08:16.770
Apa gunanya beritahu
kamu apa yang berlaku?

08:17.030 --> 08:18.360
Beritahu saya, apa yang berlaku?

08:18.440 --> 08:19.986
- Tunggu sebentar.
- Kamu hendak ke mana?

08:20.120 --> 08:24.520
Prahlad, datang ke pejabat segera.

08:25.240 --> 08:27.796
Kamu boleh buang air besar
kemudian. Datang ke pejabat dulu.

08:27.797 --> 08:30.710
Setiap kali saya telefon kamu, sama
ada sedang makan atau buang air besar.

08:30.790 --> 08:32.710
Apa yang kamu doa kepada Tuhan?

08:35.630 --> 08:37.390
Maafkan saya, Dewi.

08:37.630 --> 08:39.440
Tapi ini ialah perkara biasa baginya.

08:45.190 --> 08:47.360
Semua data selamat dalam CPU.

08:47.960 --> 08:49.390
Hanya monitor telah dicuri.

08:50.400 --> 08:52.700
Ia bukan tentang monitor dicuri.

08:52.780 --> 08:55.690
Perkara utamanya, kamu telah
mabuk dan terlupa kunci pintu.

08:58.340 --> 09:00.050
Saya sudah minta maaf, Tuan Pradhan.

09:00.130 --> 09:02.810
Maaf. Itu hebat. Maaf, huh.

09:03.510 --> 09:05.690
Kamu biarkan pejabat
digeledah, kemudian minta maaf.

09:06.030 --> 09:08.608
Orang British tidak guna itu
telah ajar kita perkataan "maaf" ini

09:08.609 --> 09:11.750
kamu boleh bunuh orang dan
lepaskan diri dengan minta maaf.

09:11.830 --> 09:13.140
Maaf!

09:13.450 --> 09:15.720
Biarlah, Tuan Pradhan.
Itu cuma satu kesilapan.

09:15.800 --> 09:18.490
Ini disebabkan saya tidak
tegas dengan dia. Kesilapan.

09:18.570 --> 09:20.160
Hari ini, hilang satu monitor.

09:20.240 --> 09:22.880
Esok, beberapa benda
lain pula yang dicuri.

09:22.960 --> 09:25.360
Ada begitu banyak dokumen
penting yang disimpan di sini.

09:25.440 --> 09:27.676
Tetapi ia tidak akan beri
apa-apa perbezaan kepada kamu.

09:27.800 --> 09:29.380
Kamu hanya akan berkata maaf.

09:29.610 --> 09:32.190
Dengar sini, saya tidak bertolak
ansur dengan kecuaian ini.

09:32.270 --> 09:36.830
Keluar sekarang dan cari bilik
untuk kamu tinggal. Pergi sekarang.

09:41.700 --> 09:43.866
Tuan Pradhan, biarlah
dia tinggal di sini.

09:43.890 --> 09:45.260
- Dia keseorangan...
- Diam, bodoh!

09:45.340 --> 09:48.040
Kamu fikir saya tidak boleh lihat
sama ada dia keseorangan atau tidak.

09:48.120 --> 09:49.710
Kamu tidak perlu campur tangan. Faham?

09:52.090 --> 09:53.520
Baiklah, Tuan Pradhan.

09:54.330 --> 09:57.400
Prahlad, kamu pergi bersamanya
sekarang dan buat laporan.

09:57.480 --> 10:00.170
Beri saya masa sebentar.
Saya perlu buang air besar.

10:00.250 --> 10:02.841
Pergi sekarang dan selesaikan
apa sahaja dalam perjalanan! Faham!

10:05.790 --> 10:08.260
Belok kiri, di sini.

10:08.800 --> 10:15.130
[percakapan tidak jelas]

10:21.190 --> 10:23.646
- Beritahu saya, siapa yang lakukannya?
- Tuan, ia bukan saya.

10:23.670 --> 10:26.188
- Bukankah kamu yang lakukan?
- Tuan, saya tidak lakukan apa-apa.

10:26.389 --> 10:27.840
Kalau bukan kamu, siapa?

10:27.870 --> 10:29.300
Tuan, pakaian saya akan koyak.

10:29.330 --> 10:31.288
Bukan hanya pakaian kamu
sahaja yang akan koyak.

10:31.289 --> 10:32.780
Tunggu dan lihat.

10:32.800 --> 10:34.810
Atas nama anak kamu,
tolonglah selamatkan saya.

10:34.870 --> 10:36.970
Saya tidak ada anak.

10:36.990 --> 10:39.470
[percakapan tidak jelas]

10:39.590 --> 10:41.200
Beritahu saya siapa yang lakukannya?

10:41.720 --> 10:43.220
Apa yang dia telah buat?

10:43.300 --> 10:45.846
Mesti dia telah lakukan sesuatu
yang menyalahi undang-undang.

10:45.870 --> 10:47.270
Seperti mencuri atau sesuatu.

10:49.060 --> 10:52.250
Baik. Jadi komputer kamu telah dicuri.

10:53.230 --> 10:55.780
Bukan komputer tapi cuma monitor.

10:57.940 --> 11:01.450
Bukan komputer, hanya monitor dicuri.

11:02.410 --> 11:06.430
Yang besar atau yang nipis?

11:06.510 --> 11:09.110
- Monitor yang nipis.
- Monitor nipis.

11:09.540 --> 11:11.470
- Warna?
- Hitam.

11:11.550 --> 11:12.560
Tinggi?

11:19.380 --> 11:20.680
Saya hanya bergurau.

11:22.720 --> 11:25.250
Monitor itu dari syarikat mana?

11:27.020 --> 11:28.400
Apakah nama ia?

11:28.660 --> 11:29.980
Kamu tak ingat.

11:31.050 --> 11:33.570
Tiada siapa yang
ingat. Orang sering lupa.

11:33.880 --> 11:35.840
Lagipun ia adalah harta kerajaan.

11:37.210 --> 11:39.950
Mari telefon Vikas, dia
boleh beritahu syarikat mana.

11:40.030 --> 11:43.000
Tidak perlu, Encik Prahlad.

11:43.080 --> 11:45.260
Ini hanyalah formaliti
yang perlu dilakukan.

11:46.020 --> 11:48.150
Tidak mungkin kami
dapat carinya sekarang.

11:49.820 --> 11:52.090
Kenapa tidak? Kamu akan
jumpa jika kamu carinya.

11:54.100 --> 11:56.710
Adakah kamu periksa
padang-padang berdekatan?

11:57.250 --> 11:59.540
Kenapa di padang?

11:59.620 --> 12:01.980
Baru-baru ini berlaku rompakan.

12:02.060 --> 12:04.110
Pencuri itu melarikan barang rompakan.

12:04.190 --> 12:06.550
Tetapi beg pakaian itu sangat berat

12:06.630 --> 12:08.676
jadi dia tinggalkannya di
padang dan melarikan diri.

12:08.677 --> 12:10.510
Tapi monitor tu tak berapa berat.

12:10.590 --> 12:14.790
Tidak ada salah jika periksa di padang.

12:14.870 --> 12:16.520
Kamu boleh periksanya kemudian.

12:17.710 --> 12:20.670
Kenapa kami perlu
mencarinya? Ini tugas kamu.

12:22.550 --> 12:25.640
Ya. Itu betul.

12:25.720 --> 12:27.480
Ini tugas kami.

12:28.710 --> 12:34.320
Tugas kamu pula ialah mabuk
dan biarkan harta kerajaan dicuri.

12:34.400 --> 12:36.990
- Apa yang kamu cakap?
- Tuan Setiausaha.

12:37.250 --> 12:39.876
Saudara Om Prakash, adakah
sesiapa akan datang untuk menyiasat?

12:39.877 --> 12:42.000
Inspektor sedang sibuk
cuba cari lembu jantan.

12:42.080 --> 12:44.510
Dia akan melawat pada sebelah petang.

12:44.590 --> 12:46.120
Yang itu?

12:46.200 --> 12:48.156
- Tuan, tolong jangan pukul saya. Tuan!
- Teruskan.

12:48.180 --> 12:50.446
- Tuan! Tolong, tuan...
- Kenapa kamu tidak beritahu dia?

12:50.470 --> 12:51.780
Tapi kena sebat di punggung.

12:51.860 --> 12:52.950
- Tuan.
- Okey.

12:53.030 --> 12:54.900
Baiklah, selamat
tinggal. Jumpa kamu lagi.

12:55.550 --> 12:56.732
Kamu pergi dulu, Tuan Prahlad.

12:56.770 --> 12:59.089
Saya ada hal untuk diuruskan
di pasar. Saya jumpa kamu nanti.

12:59.570 --> 13:01.580
Urusan apa? Kamu nak ke mana?

13:02.100 --> 13:04.990
Saya perlu cari bilik
untuk saya sewa di pasar.

13:05.070 --> 13:08.240
Tuan Setiausaha, kamu ambil
serius cakap Tuan Pradhan.

13:08.320 --> 13:09.866
Lupakan sahaja. Mari pulang ke kampung.

13:09.900 --> 13:12.206
Jika dia terus mendesak,
saya akan cari tempat baharu.

13:12.207 --> 13:14.150
Tuan Setiausaha, mari pergi. Lupakan ia.

13:14.840 --> 13:17.080
Kamu pergilah Tuan
Prahlad. Saya jumpa nanti.

13:18.460 --> 13:19.890
Apa yang kamu buat, Tuan Prahlad?

13:20.480 --> 13:22.358
Okey, baiklah. Mari
kita pergi bersama-sama.

13:22.359 --> 13:25.130
Saya tak akan pergi dan tak
benarkan kamu pergi ke pasar.

13:25.210 --> 13:27.066
Kamu akan pulang ke kampung bersama saya.

13:27.090 --> 13:29.456
Biarkan saya pergi, Tuan
Prahlad. Biar saya uruskan hal ini.

13:29.680 --> 13:30.960
Nanti saya akan sibuk belajar.

13:31.040 --> 13:32.410
Beritahu saya, Tuan Setiausaha.

13:32.490 --> 13:35.136
Di mana kamu mahu cari tempat
untuk tinggal pada pertengahan bulan?

13:35.137 --> 13:36.960
Kamu boleh pindah bulan depan.

13:38.840 --> 13:40.560
Mari kita balik kampung.

13:40.640 --> 13:42.226
Kamu belum makan apa-apa sejak pagi.

13:42.227 --> 13:43.630
Jom kita ke kedai Mohan

13:43.710 --> 13:46.560
kita makanan gorengan dan penkek.

13:46.640 --> 13:48.580
Baik? Ya.

13:48.660 --> 13:50.797
Saya tiada mood untuk makan.
Mari kita terus ke kampung.

13:51.550 --> 13:52.550
Ikut suka kamu.

13:56.400 --> 13:59.660
Tiada apa-apa yang dicuri
dari meja saya, Khusbu.

14:00.350 --> 14:02.420
Tuan Setiausaha perlu bayar denda.

14:03.300 --> 14:05.200
Bukan saya yang mabuk dan tertidur.

14:11.950 --> 14:14.090
Tuan Setiausaha, kamu tidak perlu risau.

14:14.170 --> 14:16.946
Kita perlu lampirkan salinan laporan
polis bersama-sama permohonan

14:17.070 --> 14:19.086
dan mereka akan hantar
monitor baharu kepada kita.

14:19.110 --> 14:20.292
Berapa lama masa yang diambil?

14:20.390 --> 14:22.010
Mungkin setahun. Itu sahaja.

14:22.600 --> 14:24.680
Baik. Jangan risau.

14:57.180 --> 14:59.510
Dia hendak cari bilik.

14:59.590 --> 15:00.990
Pergi cari bilik sendiri saja.

15:01.280 --> 15:02.460
Itu bagus.

15:02.540 --> 15:03.820
Dia berdarah muda.

15:03.900 --> 15:05.930
Ia hanya satu kesilapan. Maafkanlah dia.

15:06.010 --> 15:08.720
Ya, kamu berdua berpihak kepadanya.

15:09.210 --> 15:11.860
Bukankah kamu juga telah buat
berbagai masalah setelah mabuk?

15:14.040 --> 15:15.800
Apa yang saya buat selepas mabuk?

15:15.880 --> 15:17.900
- Apa yang saya telah buat?
- Kamu tidak ingat?

15:17.980 --> 15:20.890
Di majlis perkahwinan
Vikas, semasa tarian.

15:20.970 --> 15:22.866
Kamu tak ingatkah apa
yang kamu telah buat?

15:22.890 --> 15:23.990
Apa yang dia lakukan?

15:24.070 --> 15:25.230
Apa sahaja yang saya lakukan

15:25.310 --> 15:28.140
ia tidak seteruk seperti yang
dilakukan oleh Setiausaha.

15:28.220 --> 15:30.990
Dia mabuk setelah minum
dua botol bir. Hilang akal.

15:31.070 --> 15:33.120
Ada baiknya jika dia
tidak tinggal di pejabat lagi.

15:33.730 --> 15:34.870
Kamu degil.

15:35.480 --> 15:36.690
Dan kamu Prahlad,

15:36.770 --> 15:38.250
kenapa buang masa kamu?

15:38.330 --> 15:40.570
Datang ke sini. Masukkan
gandum ke dalam guni.

15:41.440 --> 15:43.510
Tuan Setiausaha tidak
makan apa-apa sejak pagi.

15:43.590 --> 15:46.227
Apa yang perlu saya lakukan jika dia
belum makan? Saya perlu suap dia?

15:46.600 --> 15:48.030
Belum makan apa-apa sejak pagi.

15:48.110 --> 15:50.890
Dengar sini, bawa
gandum ke kilang tepung.

15:50.970 --> 15:53.060
Suruh dia kisar jadi
serbuk halus kali ni.

15:53.140 --> 15:55.010
Yang sebelum ini, ia terlalu kasar.

16:08.210 --> 16:10.980
Saya dengar komputer kamu telah dicuri.

16:14.380 --> 16:16.880
Pakcik, bukan komputer.

16:16.960 --> 16:18.850
- Hanya monitor.
- Apa?

16:18.930 --> 16:20.690
- Monitor.
- Apa itu?

16:20.980 --> 16:23.280
Mari ke luar. Saya akan
terangkan kepada kamu. Jom.

16:23.570 --> 16:26.110
Terdapat CPU dan monitor

16:26.280 --> 16:28.350
dan yang terkecil dipanggil tetikus.

16:28.540 --> 16:31.160
Semuanya perlu disambungkan bersama.

16:32.040 --> 16:33.760
Begitulah caranya.

16:34.880 --> 16:39.550
[percakapan tidak jelas]

16:41.410 --> 16:45.220
Tuan Abhishek. Inspektor ada di sini.

17:01.600 --> 17:04.600
Manju Devi. Abhishek Tripathi.

17:08.090 --> 17:09.510
Jadi Encik Tripathi

17:10.030 --> 17:13.070
berapa botol bir yang kamu
minum sampai terlupa kunci pintu?

17:14.740 --> 17:16.040
Dua botol.

17:17.680 --> 17:19.910
Kapasiti kamu rendah.

17:23.000 --> 17:24.450
Di mana kamu minum?

17:25.030 --> 17:26.550
Di luar sini.

17:27.820 --> 17:28.980
Di sini?

17:29.390 --> 17:31.090
Kenapa kamu minum di sini?

17:31.620 --> 17:34.700
Suasananya menyenangkan
jadi saya minum di sini.

17:34.780 --> 17:37.950
Kamu sepatutnya
panjat di atas tangki air.

17:38.930 --> 17:40.690
Suasana di sana jauh lebih baik.

17:41.000 --> 17:44.960
Dia bekerja di sini selama empat
bulan tapi tidak pernah naik ke sana.

17:45.890 --> 17:47.190
Kenapa?

17:49.180 --> 17:51.820
Ia terlalu tinggi. Tidak
selesa untuk saya.

17:54.210 --> 17:58.440
Tapi kampung kelihatan
lebih menarik dari atas tangki.

17:58.520 --> 18:00.340
Sangat cantik.

18:00.420 --> 18:02.376
Malah jika kamu lihat
kampung kami dari atas tangki

18:02.400 --> 18:03.996
kamu akan jatuh cinta dengan kampung ini.

18:04.020 --> 18:05.020
Dengar itu.

18:05.070 --> 18:06.510
Kamu akan jatuh cinta.

18:06.670 --> 18:08.810
Kamu sepatutnya naik ke
atas tangki dan minum bir kamu.

18:08.960 --> 18:11.696
Baiklah, tuan. Lain kali saya akan
naik ke atas tangki dan minum bir.

18:11.720 --> 18:12.850
Adakah apa-apa lagi soalan?

18:16.470 --> 18:18.152
Apa yang kamu makan
sebagai makanan ringan?

18:19.540 --> 18:20.880
Bebaji kentang.

18:20.960 --> 18:24.330
Adakah kamu taburkan
bawang besar dan cili atasnya?

18:40.270 --> 18:41.830
Yang besar atau yang nipis?

18:42.730 --> 18:43.940
Yang nipis.

18:51.350 --> 18:52.550
Ke tepi.

19:01.810 --> 19:03.140
Adakah ini bilik kamu?

19:03.840 --> 19:05.230
Ya.

19:06.090 --> 19:07.220
Pegang ini.

19:19.220 --> 19:22.090
Jadi kamu juga ada kasut berwarna hitam?

19:29.250 --> 19:31.040
Kamu juga beli seterika baru?

19:32.620 --> 19:33.830
Ya.

19:33.910 --> 19:35.310
Hebat.

19:45.040 --> 19:49.520
Logical Reasoning for CAT.

19:49.780 --> 19:51.060
CAT.

19:51.510 --> 19:54.190
Ya, kerana saya belajar untuk MBA juga.

19:59.220 --> 20:03.100
Jadi kamu mahu lebih
banyak wang dalam hidup.

20:03.800 --> 20:05.170
Semua orang begitu.

20:05.590 --> 20:08.500
Ya, semua orang begitu.

20:10.530 --> 20:13.960
Adakah kamu minum bir setiap hari?

20:14.660 --> 20:15.660
Tidak.

20:15.740 --> 20:19.220
Jangan malu. Saya tidak
akan beritahu ayah kamu.

20:20.480 --> 20:23.480
Saya telah kerja empat bulan yang lalu.
Semalam ialah kali pertama saya minum.

20:32.110 --> 20:33.110
Apa yang berlaku?

20:33.480 --> 20:34.520
Mana Tuan Pradhan?

20:36.770 --> 20:41.450
Saya pernah mabuk sekali hingga
terlupa tutup pintu rumah saya.

20:41.530 --> 20:43.000
Hanya sekali?

20:43.290 --> 20:45.846
Maksud saya ini adalah perkara
biasa apabila seseorang itu mabuk.

20:45.870 --> 20:47.640
Ia berlaku apabila kamu terlalu mabuk.

20:47.730 --> 20:50.448
Tapi ia tidak sepatutnya berlaku
apabila kamu hanya minum dua botol.

20:50.449 --> 20:52.410
Dia mempunyai kapasiti yang rendah.

20:53.250 --> 20:54.870
Ataupun dia minum semasa perut kosong.

20:56.060 --> 20:59.440
Tapi bagaimana dia boleh
mabuk dengan hanya dua botol bir?

21:00.830 --> 21:02.420
Sukar untuk difahami.

21:05.420 --> 21:08.900
Bagaimanapun, saya percaya dia.

21:13.720 --> 21:15.902
Tuan Setiausaha lakukan
semua langkahnya dengan betul.

21:18.970 --> 21:20.250
Apa maksud kamu?

21:23.380 --> 21:25.850
Maksud saya alkohol juga boleh

21:27.250 --> 21:30.210
jadi sebab untuk biarkan
pintu tidak berkunci.

21:33.820 --> 21:35.110
Jaga urusan kamu sendiri.

21:37.930 --> 21:41.100
Tuan, kenapa setiausaha mencuri komputer?

21:41.570 --> 21:43.650
Kenapa orang mencuri?

21:45.090 --> 21:46.480
Wang.

21:46.810 --> 21:48.190
Kenapa dia perlukan wang?

21:48.360 --> 21:50.430
Gajinya 20,000. Dia juga ada motosikal.

21:50.510 --> 21:54.040
Maksud saya, dia ada wang, pekerjaan

21:55.380 --> 21:57.320
tapi kenapa dia belajar untuk MBA?

22:01.810 --> 22:03.870
Dia bercita-cita tinggi.

22:05.390 --> 22:07.810
Tuan Pradhan, kamu tidak
mahu berkata apa-apa?

22:09.600 --> 22:11.930
Fikirkanlah sendiri, Tuan Pradhan.

22:12.190 --> 22:15.060
Seorang lelaki yang tidak
minum arak selama empat bulan.

22:16.190 --> 22:19.630
Komputer itu dicuri pada malam
yang sama apabila dia mabuk.

22:22.040 --> 22:23.820
Bukankah itu cerita yang mengarut?

22:24.290 --> 22:27.760
Maksud saya, dia mabuk
dan terlupa kunci pintu.

22:27.840 --> 22:29.170
Sesiapa sahaja akan percayainya.

22:29.250 --> 22:31.510
Inspektor, apa yang kamu katakan ini?

22:31.820 --> 22:33.540
Baik, kamu beritahu saya.

22:33.700 --> 22:36.960
Kenapa dia mabuk pada malam kecurian itu?

22:37.040 --> 22:38.460
Saya tidak tahu sebabnya.

22:38.640 --> 22:40.090
Cuba beritahu saya.

22:44.510 --> 22:47.690
Mari kita tanya lelaki yang
mabuk itu kenapa dia mabuk.

22:59.640 --> 23:02.210
Apa yang kamu maksudkan dengan
mengapa? Kerana saya mahu mabuk.

23:04.120 --> 23:06.220
Kenapa tidak mabuk dalam
empat bulan yang lalu?

23:07.570 --> 23:09.500
Kenapa semalam?

23:10.300 --> 23:12.180
Tunggu sebentar. Apa yang kamu maksudkan?

23:12.810 --> 23:17.440
Tuan setiausaha, inspektor kata
kamu yang bantu curi komputer.

23:17.860 --> 23:21.200
Alkohol hanyalah sebagai
alasan untuk biarkan ia dicuri.

23:21.350 --> 23:23.060
Adakah kamu gila?

23:26.090 --> 23:28.880
Kenapa kamu minum arak semalam?

23:30.720 --> 23:32.790
Kerana saya bersedih.

23:33.270 --> 23:34.520
Kenapa kamu bersedih?

23:35.040 --> 23:37.910
Apa yang dimaksudkan dengan
mengapa? Kenapa orang bersedih?

23:38.090 --> 23:39.460
Saya bersedih, itu sahaja.

23:42.930 --> 23:43.930
Bangun.

23:50.300 --> 23:53.080
Lihat Tuan Pradhan, tiada jawapan.

23:53.850 --> 23:55.230
Dia tiada jawapan.

23:56.530 --> 23:58.890
Ini disebabkan rasa bersalah.

23:58.970 --> 24:02.200
Saya bersedih kerana lakukan
rutin yang sama setiap hari.

24:03.240 --> 24:05.740
Bangun pagi, bekerja sepanjang
hari, belajar waktu malam.

24:06.170 --> 24:09.080
Penduduk merungut sepanjang hari,
ditambah masalah elektrik waktu malam.

24:09.750 --> 24:10.900
Saya bosan.

24:11.690 --> 24:13.030
Dan semalam ialah malam Jumaat.

24:13.110 --> 24:14.330
Jadi apa?

24:14.730 --> 24:16.676
Setiap hari keenam
dalam seminggu ialah...

24:16.700 --> 24:19.586
Ia dipanggil hujung minggu. Orang
ramai berpesta pada hujung minggu.

24:19.610 --> 24:21.440
Dan apa yang saya
lakukan? Kupas labu air.

24:21.460 --> 24:24.216
Tidak ada seorang lelaki pun untuk
saya berbual selepas waktu kerja.

24:24.217 --> 24:25.910
Semua orang tidur pukul 7.

24:27.160 --> 24:29.226
Tuan Pradhan sibuk dengan
kehidupan peribadinya.

24:29.250 --> 24:30.978
Lelaki ini ada kehidupan
sosialnya sendiri.

24:31.050 --> 24:33.326
Dia baru berkahwin. Jadi saya
nak bercakap dengan siapa?

24:33.350 --> 24:35.032
Berapa lama saya
boleh bercakap di telefon?

24:35.060 --> 24:38.370
Saya tiada kawan, tiada
keluarga. Tiada kehidupan sosial.

24:39.990 --> 24:42.672
Apa yang boleh dilakukan oleh
lelaki sepi selain daripada minum arak?

24:46.550 --> 24:49.096
Saya berasa tiada hubungan dengan
kampung ini. Amat menyedihkan.

24:51.990 --> 24:54.081
Saya berada dalam perasaan
yang tidak baik. Dan mabuk.

24:54.410 --> 24:56.538
Jadi kamu mahu tangkap
saya? Teruskan. Tangkap saya.

24:56.539 --> 24:58.790
Di mana kamu mahu gari?
Teruskan. Tangkap saya.

24:59.740 --> 25:01.513
Tangkap saya. Masukkan
saya ke dalam penjara.

25:01.900 --> 25:04.355
Sekurang-kurangnya ada sesuatu
yang menarik dalam hidup saya.

25:08.360 --> 25:11.440
Tuan Pradhan, dia menipu.

25:12.410 --> 25:13.560
Kamu sebut sahaja.

25:13.930 --> 25:17.780
Saya akan bawa dia ke Balai Polis
dan beri pelajaran yang sewajarnya.

25:17.860 --> 25:22.060
Inspektor, dia boleh jadi seorang
yang cuai tapi bukan pencuri.

25:24.700 --> 25:27.520
Saya kenal orangnya apabila
saya melihatnya. Sekarang pergilah.

25:53.900 --> 25:55.620
Apa yang kamu renung? Mari pergi.

26:46.350 --> 26:48.310
Helo. Vikas.

26:50.450 --> 26:52.940
Periksa sama ada Setiausaha
sudah makan atau belum?

26:53.510 --> 26:54.810
Baik tuan.

27:06.740 --> 27:08.430
Apa yang dia kata?

27:08.660 --> 27:10.700
- Dia kata dia tak ada mood.
- Apa?

27:11.190 --> 27:12.670
Dia cakap dia tak ada mood.

27:17.120 --> 27:18.893
Bolehkah saya buat
beberapa keping roti lagi?

27:35.130 --> 27:36.390
Tuan Pradhan.

27:36.570 --> 27:43.130
Beritahu saya adakah hari Sabtu
dianggap sebagai hujung minggu atau tidak?

27:46.390 --> 27:47.680
Beritahu saya.

27:52.710 --> 27:55.520
Kita tidak pernah guna sudu untuk makan.

27:57.220 --> 27:59.400
Saya boleh minum bir
dengan satu teguk saja.

27:59.910 --> 28:01.440
Hanya satu teguk, satu bir penuh!

28:01.520 --> 28:04.600
Tuan Abhishek, boleh
saya katakan sesuatu?

28:05.980 --> 28:08.940
Kami telah buat kumpulan WhatsApp.

28:09.020 --> 28:14.430
Bila-bila kita mahu
minum, kita cuma kata hai.

28:14.720 --> 28:17.640
Saya berfikir untuk tambah
kamu dalam kumpulan ini.

28:17.720 --> 28:19.270
Dan bila-bila masa kamu mahu...

28:19.350 --> 28:21.090
Adakah kamu tahu apa maksud "hai"?

28:21.170 --> 28:22.270
Hai

28:22.810 --> 28:24.450
-Hai -Datang segera.

28:25.950 --> 28:27.080
Ambil lagi.

28:27.330 --> 28:32.390
Tuan Setiausaha, saya tersinggung
dengan apa yang kamu katakan.

28:33.070 --> 28:34.130
Apa?

28:34.131 --> 28:38.680
Bagaimana kamu boleh katakan
kamu tiada keluarga atau rakan di sini?

28:38.810 --> 28:41.410
Apa yang kamu fikir tentang
mereka? Lelaki besar ini dan dia.

28:41.490 --> 28:43.760
Adakah kamu tak anggap
kami sebagai kawan?

28:43.840 --> 28:45.410
Bukan sebab itu, Tuan Pradhan.

28:45.490 --> 28:47.910
- Jadi kenapa?
- Kamu fikir kami bukan keluarga kamu.

28:48.830 --> 28:52.190
Saya telah periksa harga monitor.
Yang terbaik berharga 5,000 rupee.

28:52.270 --> 28:53.520
Saya akan pesan satu untuk kita.

28:54.010 --> 28:55.783
Kenapa hanya kamu
seorang yang akan bayarnya?

28:55.840 --> 28:57.510
- Kami akan bayar juga.
- Tidak perlu.

28:57.590 --> 28:59.772
Sudah tentu, kita semua akan
kongsi 1,000 rupee seorang.

29:00.480 --> 29:03.640
Tapi jumlahnya hanya 4,000 rupee.

29:03.900 --> 29:07.430
Tidak apa. Saya akan tunjukkan
kamu cara jadikannya 5,000.

29:07.750 --> 29:10.166
- Tunjukkan kepada kami. Bagaimana?
- Boleh saya tunjuk?

29:10.190 --> 29:12.400
Beritahu ibu Rinky untuk bayar 1,000.

29:13.780 --> 29:15.300
Dia juga Pradhan.

29:15.380 --> 29:18.060
Idea bernas. Tengok dia ketawa.

29:19.060 --> 29:21.110
Beri saya popadom.

29:21.460 --> 29:24.830
Dengar, tak perlu cari tempat lain.

29:24.980 --> 29:26.660
Kamu boleh tinggal di sini.

29:26.740 --> 29:29.138
Tiada siapa yang akan bertanya
selagi saya berada di sini.

29:29.139 --> 29:31.160
Lihat, itu lebih baik.

29:31.240 --> 29:34.160
Lihat, mari ambil swafoto sama-sama.

29:34.450 --> 29:35.870
- Swafoto.
- Ambil swafoto.

29:35.950 --> 29:38.460
Pegang botol kamu. Kita ambil
gambar swafoto yang bagus.

29:38.540 --> 29:39.690
Kamu ambil satu.

29:41.930 --> 29:43.200
Kamu juga pegang satu.

29:43.280 --> 29:45.910
Kamu semua minum. Saya
tidak pernah minum yang ini.

29:46.570 --> 29:50.510
Saya tidak minum bir.
Saya tidak pernah minum bir.

29:50.590 --> 29:54.970
Mereka bertiga sedang minum dan
saya hanyalah lelaki yang ambil swafoto.

29:55.110 --> 29:56.350
Lihat.

29:57.170 --> 29:58.970
Senyum.

29:59.140 --> 30:01.100
Kata swafoto.

30:01.610 --> 30:04.270
Sebut dengan kuat, swafoto!

31:40.410 --> 31:43.900
Saya ingat ini ialah televisyen. Maaf.
nyalah lelaki yang ambil swafoto.
