WEBVTT

00:00:11.850 --> 00:00:13.130 align:center
你好！是的，媽媽

00:00:15.140 --> 00:00:18.290 align:center
當然了，已經11:00了
我不會餓到11:00

00:00:20.720 --> 00:00:21.900 align:center
老样子

00:00:23.890 --> 00:00:28.520 align:center
同樣的老麵包醬，香蕉

00:00:30.030 --> 00:00:31.410 align:center
是的，我喝了牛奶

00:00:35.940 --> 00:00:37.070 align:center
是的

00:00:40.850 --> 00:00:43.540 align:center
我為什麼要騙你？

00:00:46.600 --> 00:00:49.060 align:center
你怎麼知道
我不是每天都買牛奶嗎？

00:00:49.180 --> 00:00:50.260 align:center
我當然是了

00:00:52.380 --> 00:00:55.360 align:center
但是我已經喝了牛奶
我現在怎麼給你發照片？

00:00:58.860 --> 00:01:01.770 align:center
是的，我真的喝了，
媽媽, 我現在很忙

00:01:01.890 --> 00:01:03.780 align:center
我明天把照片發給你

00:01:06.210 --> 00:01:09.300 align:center
先生，你可以不眨眼就撒謊

00:01:09.420 --> 00:01:11.780 align:center
當你遠離家鄉時
你也會學到太多的東西，我們走吧

00:01:11.900 --> 00:01:14.670 align:center
不要這麼刻薄，先生
我最近剛結婚

00:01:17.230 --> 00:01:18.850 align:center
這是什麼？

00:01:19.980 --> 00:01:21.720 align:center
[模糊的喋喋不休]

00:01:22.930 --> 00:01:24.920 align:center
幹得好

00:01:25.580 --> 00:01:27.150 align:center
你有鑰匙嗎？

00:01:31.060 --> 00:01:33.320 align:center
- 是的，先生
- 什麼，先生？

00:01:33.440 --> 00:01:36.870 align:center
告訴我阿布舍克先生，
你有沒有完成工作？

00:01:36.990 --> 00:01:39.190 align:center
不，先生 我今天會完成的

00:01:39.310 --> 00:01:41.250 align:center
一個星期以來，你一直在找藉口

00:01:41.370 --> 00:01:43.370 align:center
DM一直打電話給我
每週都問我新的進展

00:01:43.490 --> 00:01:44.740 align:center
我要告訴她什麼？

00:01:45.040 --> 00:01:48.550 align:center
看阿布舍克先生，
如果你今天沒有完成工作

00:01:48.670 --> 00:01:50.670 align:center
那麼我們將不得不採取
今天對你採取紀律處分

00:01:50.790 --> 00:01:52.730 align:center
-知道這個 -不用擔心，先生
我會完成今天的工作

00:01:52.850 --> 00:01:55.500 align:center
畫師已經到了
現場 其實我在路上

00:01:57.380 --> 00:01:58.740 align:center
我們走吧

00:01:58.860 --> 00:02:00.100 align:center
讓我們騎摩托車

00:02:00.220 --> 00:02:02.060 align:center
它就在附近 我們走吧

00:02:10.320 --> 00:02:14.330 align:center
部長先生，
這些口號有什麼不同

00:02:14.450 --> 00:02:16.790 align:center
人們有他們想要的孩子

00:02:16.910 --> 00:02:18.110 align:center
不是嗎？先生！

00:02:18.230 --> 00:02:20.150 align:center
好吧，我們現在已經提出了口號

00:02:20.480 --> 00:02:22.950 align:center
你看，普拉拉德先生，
這是政府的命令

00:02:23.070 --> 00:02:25.080 align:center
不管有沒有區別，
我們必須把它寫下來

00:02:25.460 --> 00:02:27.880 align:center
這些東西確實創造了
人們之間的一些認識

00:02:28.000 --> 00:02:30.170 align:center
就像你一樣，不是嗎？

00:02:30.290 --> 00:02:32.930 align:center
這是給新婚夫婦的，
理解

00:02:33.050 --> 00:02:35.180 align:center
從第一天起我就非常清楚

00:02:35.200 --> 00:02:36.626 align:center
讓我們繼續前進 這看起來不錯

00:02:36.750 --> 00:02:39.140 align:center
我們得搬一個 知道你說

00:02:39.260 --> 00:02:42.020 align:center
我會告訴你你是多麼的有意識！

00:02:42.140 --> 00:02:43.570 align:center
來，看這裡

00:02:45.130 --> 00:02:47.200 align:center
就是這個地方
你可以在這裡拿東西

00:02:47.250 --> 00:02:49.040 align:center
洗澡沒壞處
時代，馬達夫

00:02:49.100 --> 00:02:50.100 align:center
叔叔

00:02:50.650 --> 00:02:52.760 align:center
普拉丹先生，
我想買牛奶

00:02:52.880 --> 00:02:54.070 align:center
你覺得我應該問誰？

00:02:54.190 --> 00:02:57.120 align:center
先生，你為什麼不問問普拉丹？
他有很多奶牛和水牛

00:02:57.240 --> 00:02:59.570 align:center
美好的 你想要
牛奶還是水牛的？

00:02:59.690 --> 00:03:00.960 align:center
什麼都好

00:03:01.080 --> 00:03:02.540 align:center
你應該買水牛奶

00:03:02.660 --> 00:03:04.260 align:center
布法羅的牛奶更稠密

00:03:04.380 --> 00:03:05.890 align:center
他來自城裡

00:03:06.010 --> 00:03:08.180 align:center
可能無法
消化濃稠的牛奶

00:03:08.300 --> 00:03:11.260 align:center
他總是可以往裡面加水
那會成功的

00:03:11.490 --> 00:03:13.090 align:center
那麼好，
那我就喝水牛奶吧

00:03:13.210 --> 00:03:17.210 align:center
我養了三種水牛

00:03:17.330 --> 00:03:20.080 align:center
穆拉、蘇爾蒂和賈法拉巴迪

00:03:20.200 --> 00:03:22.080 align:center
- 哪個水牛？
- 蘇爾蒂會沒事的

00:03:22.200 --> 00:03:24.340 align:center
我以前買過 蘇爾蒂水牛奶
從你那裡 那個牛奶不錯

00:03:24.460 --> 00:03:26.240 align:center
賈法拉巴迪更好

00:03:26.360 --> 00:03:27.510 align:center
安靜

00:03:27.630 --> 00:03:29.230 align:center
他會喝牛奶，而不是你

00:03:29.250 --> 00:03:30.900 align:center
你知道嗎是的你好

00:03:31.020 --> 00:03:32.390 align:center
我的建議是你選擇默拉

00:03:32.510 --> 00:03:34.570 align:center
- 好吧，那就是默拉
- 好的

00:03:34.690 --> 00:03:36.380 align:center
那麼，多少錢？

00:03:36.500 --> 00:03:37.930 align:center
半升就夠了

00:03:38.050 --> 00:03:40.730 align:center
該死的！
誰買半升牛奶？

00:03:40.850 --> 00:03:42.980 align:center
你必須至少購買
2升牛奶

00:03:43.100 --> 00:03:47.500 align:center
去健身房，運動，否則
你永遠不會增加任何體重

00:03:47.620 --> 00:03:50.060 align:center
不，謝謝，但半升將是
對我來說足夠了 一個月多少錢？

00:03:50.180 --> 00:03:53.890 align:center
我為什麼要收費
你要半升牛奶嗎？

00:03:54.010 --> 00:03:55.660 align:center
但是這樣不對

00:03:55.780 --> 00:03:58.200 align:center
不，我已經說過了 我不會接受的

00:03:58.320 --> 00:04:00.530 align:center
- 普拉丹先生
- 普拉丹是個有錢人，部長先生

00:04:00.650 --> 00:04:03.090 align:center
-是的，就是你-他有財產，
牛，他還想要什麼

00:04:03.210 --> 00:04:05.580 align:center
是的，你父親留給我的，
不是嗎？

00:04:05.700 --> 00:04:07.160 align:center
廢話

00:04:10.190 --> 00:04:11.640 align:center
這是一個

00:04:11.660 --> 00:04:13.020 align:center
這是什麼？

00:04:13.350 --> 00:04:14.350 align:center
畫家在哪裡？

00:04:14.450 --> 00:04:15.610 align:center
我在這裡，先生

00:04:16.390 --> 00:04:18.090 align:center
我正在洩漏

00:04:18.310 --> 00:04:19.400 align:center
你寫了什麼？

00:04:19.650 --> 00:04:21.930 align:center
“兩個孩子像布丁一樣甜”

00:04:22.050 --> 00:04:23.940 align:center
“更多的可能會
像一堆堆一樣痛苦”

00:04:24.380 --> 00:04:26.290 align:center
不是我自己寫的

00:04:26.410 --> 00:04:29.070 align:center
我寫的正是部長
先生讓我寫信

00:04:30.520 --> 00:04:32.420 align:center
這就是 BDO
辦公室指示我們寫

00:04:33.380 --> 00:04:34.400 align:center
普拉丹先生

00:04:34.980 --> 00:04:37.050 align:center
你不覺得這有點
以意識的名義落水

00:04:37.170 --> 00:04:39.330 align:center
什麼過火？在我看來很好

00:04:41.060 --> 00:04:43.380 align:center
可能有點過頭了
但沒關係

00:04:43.500 --> 00:04:46.940 align:center
是的，普拉拉德，很好 無論如何，
誰在村里讀了這一切

00:04:47.060 --> 00:04:49.400 align:center
好吧，如果你們兩個覺得沒問題，
然後就好了

00:04:49.520 --> 00:04:50.960 align:center
我只是在說明一點

00:04:51.080 --> 00:04:54.200 align:center
所以，部長先生，
那我應該派Banwari嗎？

00:04:54.320 --> 00:04:56.800 align:center
他會送半升
每天早上7:00喝牛奶

00:04:56.920 --> 00:04:58.490 align:center
美好的 你們繼續，
我會完成這件事的

00:04:58.610 --> 00:04:59.920 align:center
穆拉水牛奶，對吧？

00:05:00.040 --> 00:05:02.070 align:center
還有多少錢
每個月都會花費我

00:05:02.190 --> 00:05:04.990 align:center
你還是被錢困住了

00:05:05.110 --> 00:05:07.580 align:center
我答應過你的，不是嗎？
忘掉它

00:05:07.700 --> 00:05:09.740 align:center
- 來吧
- 我去辦公室

00:05:10.360 --> 00:05:13.010 align:center
-你說這需要
只有一小時 -是的，先生

00:05:13.130 --> 00:05:16.140 align:center
快點完成
在這一邊填滿

00:06:49.000 --> 00:06:51.360 align:center
如果我收費不好看
他要半升牛奶

00:06:51.480 --> 00:06:54.050 align:center
當然，因為你太有錢了

00:06:54.170 --> 00:06:58.560 align:center
那 750 盧比一個月
對你沒有任何影響

00:06:58.680 --> 00:07:00.620 align:center
如果你藏了一個
幾百萬盧比某處

00:07:00.740 --> 00:07:02.430 align:center
也讓我知道

00:07:02.550 --> 00:07:04.610 align:center
你在說什麼廢話？

00:07:04.730 --> 00:07:06.250 align:center
我們的女兒老了
結婚就夠了

00:07:06.370 --> 00:07:07.520 align:center
把那個遞給我

00:07:07.720 --> 00:07:10.370 align:center
但他沒有時間
從吹噓自己的財富

00:07:10.680 --> 00:07:12.060 align:center
是的

00:07:12.260 --> 00:07:16.590 align:center
每天給半升牛奶
將取消我們女兒的婚禮

00:07:16.910 --> 00:07:19.360 align:center
這不是關於林奇的婚禮

00:07:19.820 --> 00:07:23.420 align:center
你有這個壞習慣

00:07:24.060 --> 00:07:27.200 align:center
有時你給蔬菜
免費，有時還有牛奶

00:07:27.320 --> 00:07:29.790 align:center
為什麼不給
他整個水牛？

00:07:29.910 --> 00:07:31.200 align:center
你為何喊叫？

00:07:31.320 --> 00:07:33.070 align:center
我會告訴部長付錢的

00:07:33.190 --> 00:07:34.190 align:center
快樂的？

00:07:35.320 --> 00:07:36.470 align:center
什麼快樂？

00:07:36.590 --> 00:07:39.480 align:center
你沒有幫我任何忙

00:07:39.790 --> 00:07:41.690 align:center
好吧，那我就不問了

00:07:46.350 --> 00:07:47.790 align:center
我說我會向他要錢

00:07:47.910 --> 00:07:49.620 align:center
但我不能馬上問他

00:07:49.740 --> 00:07:53.790 align:center
我得想想辦法
比如如何，在哪裡……什麼時候？

00:07:53.910 --> 00:07:58.410 align:center
我只是不能走到他身邊
然後向部長索要錢財

00:07:58.530 --> 00:08:00.390 align:center
我答應了他

00:08:00.510 --> 00:08:02.930 align:center
然後告訴他，你是領導

00:08:03.050 --> 00:08:05.100 align:center
你的承諾是假的，告訴他

00:08:05.220 --> 00:08:06.680 align:center
我不是那種領導者

00:08:06.800 --> 00:08:08.240 align:center
那你是什麼人？

00:08:08.570 --> 00:08:09.890 align:center
這個

00:08:11.980 --> 00:08:14.490 align:center
把那些臟東西給我

00:08:22.940 --> 00:08:25.210 align:center
下樓到辦公室
幾天，收集你的錢

00:08:25.330 --> 00:08:26.620 align:center
好的先生

00:08:28.800 --> 00:08:31.080 align:center
部長先生，你寫了什麼？

00:08:40.120 --> 00:08:41.220 align:center
這

00:08:41.700 --> 00:08:44.060 align:center
這些是官方口號

00:08:45.040 --> 00:08:46.080 align:center
這是什麼？

00:08:47.190 --> 00:08:49.000 align:center
不是我自己寫的

00:08:49.120 --> 00:08:51.540 align:center
我寫的正是部長
先生讓我寫信

00:08:52.420 --> 00:08:54.600 align:center
你想說什麼？

00:08:54.930 --> 00:08:56.700 align:center
兩個以上的孩子就像一堆

00:08:56.820 --> 00:08:58.400 align:center
這裡的拼圖就像一堆堆

00:08:58.520 --> 00:09:00.350 align:center
♪ Pintu is
like piles. ♪

00:09:00.470 --> 00:09:02.183 align:center
♪ Pintu is
like piles. ♪

00:09:02.207 --> 00:09:03.370 align:center
- 安靜的

00:09:03.420 --> 00:09:06.280 align:center
父親，堆是什麼意思？

00:09:06.400 --> 00:09:09.420 align:center
沒什麼，兒子
它的意思是巧克力糖

00:09:11.520 --> 00:09:13.340 align:center
部長先生，
請擺脫這些口號

00:09:13.940 --> 00:09:14.940 align:center
擺脫它

00:09:15.390 --> 00:09:18.270 align:center
我不能 這些是官方命令

00:09:20.760 --> 00:09:23.040 align:center
美好的 現在看

00:09:24.800 --> 00:09:26.830 align:center
維諾德，人們

00:09:26.950 --> 00:09:28.840 align:center
看看普拉丹想要做什麼

00:09:28.960 --> 00:09:30.100 align:center
怎麼了，布山？

00:09:30.220 --> 00:09:31.804 align:center
- 你有四個孩子，不是嗎？
- 是的，我願意

00:09:31.900 --> 00:09:35.900 align:center
-根據他們的說法，你的第三個和
四個孩子都是一堆 -什麼？

00:09:36.020 --> 00:09:39.070 align:center
- 我不是說這個，他們是
- 布山，不要讓事情變得更糟

00:09:39.190 --> 00:09:40.620 align:center
這只是一個味道
即將發生的事情

00:09:40.740 --> 00:09:42.590 align:center
去告訴普拉丹先生

00:09:42.710 --> 00:09:47.200 align:center
他不會得到一票
在下次選舉中來自我的家人

00:09:47.320 --> 00:09:51.210 align:center
我們有一個大家庭
每個人都有3-4個孩子

00:09:51.330 --> 00:09:52.790 align:center
即使我不會投票給他們

00:09:52.910 --> 00:09:55.390 align:center
父親，即使我也不會投票給他們

00:09:55.510 --> 00:09:57.640 align:center
完全正確，兒子
不要投票給任何人

00:09:57.760 --> 00:09:59.780 align:center
等你18歲吧

00:10:07.310 --> 00:10:09.630 align:center
我想事情會變得更糟，
部長先生

00:10:09.750 --> 00:10:11.620 align:center
我會得到我的錢嗎？

00:10:12.010 --> 00:10:13.990 align:center
只是清理乾淨並離開

00:10:32.090 --> 00:10:33.090 align:center
- 維卡斯！
- 是的

00:10:33.150 --> 00:10:35.170 align:center
重新粉刷標語

00:10:35.650 --> 00:10:36.650 align:center
維卡斯

00:10:36.740 --> 00:10:38.970 align:center
普拉丹先生，我們正式
下令寫下標語

00:10:39.090 --> 00:10:41.170 align:center
甚至我也承受著很大的壓力

00:10:41.290 --> 00:10:42.470 align:center
但是，先生

00:10:42.490 --> 00:10:44.780 align:center
你看部長先生，
這個村子裡有很多家庭

00:10:44.900 --> 00:10:46.020 align:center
有兩個以上的孩子

00:10:46.140 --> 00:10:48.260 align:center
如果他們都反對怎麼辦，
普拉丹先生？

00:10:48.380 --> 00:10:50.190 align:center
我該怎麼辦，普拉拉德先生？

00:10:50.930 --> 00:10:53.960 align:center
如果我不遵守命令，
那麼我將面臨紀律處分

00:10:54.080 --> 00:10:55.620 align:center
什麼動作？

00:10:56.730 --> 00:10:58.780 align:center
我可能會失業，普拉丹先生

00:11:03.640 --> 00:11:05.500 align:center
你會失去工作

00:11:05.620 --> 00:11:07.860 align:center
但我可能會輸
我的位子為首領

00:11:07.980 --> 00:11:10.200 align:center
那麼更重要的是什麼？

00:11:10.320 --> 00:11:12.670 align:center
你的工作還是我的座位？

00:11:13.810 --> 00:11:18.290 align:center
先生，對他來說他的工作
必須更重要

00:11:27.380 --> 00:11:28.420 align:center
你好

00:11:29.070 --> 00:11:30.470 align:center
是，加金德，告訴我

00:11:31.370 --> 00:11:32.370 align:center
你在說什麼？

00:11:32.560 --> 00:11:33.560 align:center
什麼

00:11:34.590 --> 00:11:37.880 align:center
我們不叫你兒子堆

00:11:38.000 --> 00:11:39.790 align:center
這是不同的

00:11:39.910 --> 00:11:42.570 align:center
- 為什麼
- 你為什麼不明白？

00:11:42.850 --> 00:11:45.780 align:center
不，不，這不是你想的那樣 不

00:11:46.520 --> 00:11:47.520 align:center
是的

00:11:50.340 --> 00:11:51.900 align:center
加金德有三個兄弟

00:11:52.020 --> 00:11:53.310 align:center
意思是四票

00:11:53.430 --> 00:11:55.760 align:center
還有他們的妻子
意思是那個家庭的八票

00:11:55.880 --> 00:11:56.880 align:center
還有加金德的父親

00:11:56.920 --> 00:11:59.550 align:center
如果他能活到下次選舉，
這意味著多了一個

00:11:59.670 --> 00:12:01.010 align:center
你丟了九票

00:12:02.310 --> 00:12:06.040 align:center
部長先生，請與BDO先生交談
試著向他解釋情況

00:12:08.620 --> 00:12:10.400 align:center
好，我試試

00:12:12.830 --> 00:12:16.270 align:center
天啊，普拉拉德，
重新粉刷所有標語

00:12:16.530 --> 00:12:18.290 align:center
否則這些人
不會停止呼叫

00:12:20.130 --> 00:12:21.950 align:center
普拉丹先生，
讓它暫時停留

00:12:22.400 --> 00:12:24.420 align:center
你為什麼擔心？

00:12:24.540 --> 00:12:26.130 align:center
BDO先生會明白的，不是嗎？

00:12:28.650 --> 00:12:29.790 align:center
你怎麼看？

00:12:29.910 --> 00:12:31.400 align:center
BDO先生不明白嗎？

00:12:45.170 --> 00:12:47.770 align:center
你免費給誰？

00:12:47.890 --> 00:12:50.040 align:center
你太過分了 不礙事

00:12:50.160 --> 00:12:51.430 align:center
等待

00:12:51.550 --> 00:12:53.880 align:center
你跟部長談了嗎
關於牛奶的錢？

00:12:54.000 --> 00:12:55.010 align:center
我會

00:12:55.130 --> 00:12:57.860 align:center
為了750盧比，
你讓我的生活變得糟糕透頂

00:12:57.980 --> 00:13:00.060 align:center
- 來吧，別擋我的路
- 不

00:13:00.180 --> 00:13:03.670 align:center
你為什麼不捐出
我們所擁有的一切，放棄一切

00:13:03.790 --> 00:13:05.890 align:center
你總是過分地體貼

00:13:19.140 --> 00:13:21.600 align:center
阿布舍克先生，
請把這個交給 BDO 先生

00:13:21.720 --> 00:13:24.240 align:center
我很緊張

00:13:25.340 --> 00:13:29.190 align:center
每當我試圖與普拉丹先生交談時，
他遞給我這個葫蘆

00:13:29.940 --> 00:13:31.940 align:center
葫蘆不是
對話開始者

00:13:41.400 --> 00:13:42.480 align:center
這是什麼？

00:13:44.380 --> 00:13:45.590 align:center
這是一個葫蘆

00:13:46.470 --> 00:13:48.370 align:center
連我都能看出它不是茄子

00:13:49.160 --> 00:13:50.751 align:center
你們真的覺得可以得到嗎

00:13:50.775 --> 00:13:53.240 align:center
你的工作是通過給我蔬菜來完成的嗎？

00:13:53.490 --> 00:13:55.180 align:center
你認為我腐敗

00:13:55.300 --> 00:13:57.900 align:center
普拉丹先生不讓我寫
我該怎麼辦？

00:13:58.020 --> 00:13:59.710 align:center
那麼好，
我為什麼要把責任推到我身上？

00:14:00.130 --> 00:14:01.320 align:center
如果 DM 女士問

00:14:01.440 --> 00:14:04.410 align:center
我會告訴她普萊拉班查亞特的
部長不適合做這份工作

00:14:04.530 --> 00:14:06.230 align:center
先生，如果你認為我
我無法解釋他們

00:14:06.350 --> 00:14:07.430 align:center
那為什麼不
你試著解釋他

00:14:07.550 --> 00:14:08.950 align:center
我為什麼要跟他解釋？

00:14:09.860 --> 00:14:11.240 align:center
他是你的首領 你跟他解釋

00:14:11.360 --> 00:14:14.450 align:center
- 他不是我的親戚
- 他也不是我的姐夫

00:14:17.090 --> 00:14:18.190 align:center
先生！

00:14:19.240 --> 00:14:23.610 align:center
先生！村民有
反對世界“樁”

00:14:23.730 --> 00:14:25.000 align:center
那麼我們可以使用不同的東西嗎

00:14:25.120 --> 00:14:26.670 align:center
你怎麼能說這種話？

00:14:27.150 --> 00:14:28.230 align:center
我們怎樣才能改變它？

00:14:28.350 --> 00:14:30.950 align:center
我們故意把那個詞放在那裡，
讓人們覺得被冒犯了

00:14:31.340 --> 00:14:33.060 align:center
你們只是不明白

00:14:34.450 --> 00:14:36.520 align:center
- 蒂瓦里先生
- 是的先生

00:14:41.880 --> 00:14:43.120 align:center
看！

00:14:43.880 --> 00:14:47.480 align:center
DM女士很擔心
我國人口不斷增長

00:14:47.940 --> 00:14:49.440 align:center
所以她相信

00:14:49.560 --> 00:14:50.960 align:center
“兩個孩子像布丁一樣甜”

00:14:51.080 --> 00:14:52.530 align:center
“不止於此
痛得像一堆堆 ”

00:14:52.800 --> 00:14:55.260 align:center
這個口號會打動人們的心

00:14:55.380 --> 00:14:57.620 align:center
所以去解釋一下普拉丹先生

00:14:57.740 --> 00:14:59.800 align:center
並重新改寫口號

00:15:01.180 --> 00:15:05.360 align:center
否則，DM女士會搞砸我的屁股，
和你們一起

00:15:05.600 --> 00:15:07.550 align:center
如果普拉丹不同意怎麼辦

00:15:07.670 --> 00:15:09.330 align:center
然後她也會擰他的屁股

00:15:10.950 --> 00:15:12.520 align:center
他沒有什麼不同，是嗎？

00:15:18.660 --> 00:15:19.890 align:center
我不知道

00:15:20.760 --> 00:15:21.840 align:center
離開

00:15:28.310 --> 00:15:29.370 align:center
別管它

00:16:01.370 --> 00:16:03.170 align:center
普拉丹先生讓我們
改寫那個口號

00:16:03.290 --> 00:16:04.980 align:center
否則DM
會搞砸我們的

00:16:07.970 --> 00:16:11.470 align:center
DM女士將採取
對我們的紀律處分

00:16:19.800 --> 00:16:21.620 align:center
普拉丹先生說點什麼

00:16:22.510 --> 00:16:24.710 align:center
去學習

00:16:35.560 --> 00:16:38.730 align:center
然後重寫它 有什麼大不了的？

00:16:40.810 --> 00:16:42.700 align:center
你將失去下一次選舉

00:16:42.820 --> 00:16:44.730 align:center
那麼如果我們這樣做呢？

00:16:44.850 --> 00:16:49.410 align:center
這些正在製作的人
一個口號的大事

00:16:49.530 --> 00:16:53.070 align:center
告訴他們走
並問他們的妻子

00:16:53.190 --> 00:16:57.240 align:center
生育更多需要什麼
超過兩個孩子並撫養他們

00:16:58.390 --> 00:17:01.400 align:center
好吧，我同意
“樁”不是一個好詞

00:17:01.520 --> 00:17:03.280 align:center
但口號是對的

00:17:03.400 --> 00:17:05.470 align:center
不要試圖成為一個聰明的人，我知道

00:17:05.740 --> 00:17:07.420 align:center
那你為什麼不讓
寫口號？

00:17:07.540 --> 00:17:08.710 align:center
做正確的事

00:17:08.830 --> 00:17:12.290 align:center
一個人永遠不會贏得選舉
只要做正確的事

00:17:12.410 --> 00:17:14.080 align:center
你對政治一無所知

00:17:14.200 --> 00:17:15.380 align:center
為什麼不說

00:17:15.500 --> 00:17:18.840 align:center
你沒有
有勇氣做出這個艱難的決定嗎？

00:17:19.180 --> 00:17:21.210 align:center
來，躺下

00:17:22.400 --> 00:17:24.300 align:center
不要胡說八道

00:17:25.670 --> 00:17:28.820 align:center
你什麼都不知道，只會胡說八道

00:17:30.350 --> 00:17:33.150 align:center
你不會向他們要錢
牛奶部長

00:17:33.270 --> 00:17:34.820 align:center
所以他不覺得被冒犯了

00:17:35.330 --> 00:17:37.880 align:center
即使口號是對的，
你不會寫

00:17:38.000 --> 00:17:40.060 align:center
所以村民不會被冒犯

00:17:40.670 --> 00:17:44.950 align:center
如果你這麼害怕，
然後做一件事

00:17:45.070 --> 00:17:46.540 align:center
看著我

00:17:46.660 --> 00:17:50.570 align:center
在口號下寫下我的名字
我說了

00:17:51.190 --> 00:17:54.790 align:center
我會和
司奶錢

00:17:55.440 --> 00:17:57.970 align:center
連話都說不出來
為了正確的事情

00:17:58.090 --> 00:17:59.810 align:center
你想成為一個領導者

00:18:30.440 --> 00:18:33.680 align:center
紀律處分可能
我猜是指暫停

00:18:34.200 --> 00:18:36.010 align:center
它會持續多久？

00:18:36.030 --> 00:18:38.100 align:center
我怎麼知道多久？

00:18:38.220 --> 00:18:40.050 align:center
當我被停職時我會知道的

00:18:40.100 --> 00:18:41.292 align:center
你為什麼不檢查

00:18:41.416 --> 00:18:42.895 align:center
班查亞特的人力資源政策？它可能有.

00:18:42.900 --> 00:18:43.930 align:center
等一下

00:18:43.990 --> 00:18:46.000 align:center
你好.阿布舍克

00:18:47.340 --> 00:18:48.340 align:center
是的，先生

00:18:48.410 --> 00:18:50.660 align:center
部長先生，做一件事

00:18:50.780 --> 00:18:54.050 align:center
召開全體會議
明天早上的支會成員

00:19:06.020 --> 00:19:11.090 align:center
看，你們都去
告訴你病房裡的人

00:19:11.210 --> 00:19:13.290 align:center
我們都支持這個口號

00:19:13.410 --> 00:19:16.250 align:center
“兩個孩子像布丁一樣甜”

00:19:16.370 --> 00:19:20.130 align:center
“更多的可能會像
一堆堆一樣痛苦。”

00:19:20.880 --> 00:19:23.520 align:center
我們支持這個口號
因為它是絕對正確的

00:19:24.540 --> 00:19:25.770 align:center
普拉丹先生

00:19:26.010 --> 00:19:27.880 align:center
你是否做出這個決定
因為DM女士的壓力？

00:19:28.000 --> 00:19:30.180 align:center
不，這是我個人的決定

00:19:30.820 --> 00:19:34.200 align:center
但是先生，這可能會導致
在即將到來的選舉中遇到麻煩

00:19:34.320 --> 00:19:35.820 align:center
我不在乎

00:19:35.940 --> 00:19:39.330 align:center
不僅為您，也為我們

00:19:39.450 --> 00:19:40.890 align:center
是的，這可以是
對我們來說也很麻煩

00:19:41.010 --> 00:19:46.290 align:center
看，如果有人問，那麼你可以說
這是我的決定

00:19:46.410 --> 00:19:48.360 align:center
你與它無關

00:19:48.480 --> 00:19:49.590 align:center
沒關係

00:19:49.710 --> 00:19:51.590 align:center
沒關係，普拉丹先生

00:19:51.710 --> 00:19:52.870 align:center
正如你所說

00:19:53.090 --> 00:19:55.350 align:center
聽著，你可以說
這是我們的決定

00:19:55.570 --> 00:19:57.750 align:center
局長和副局長

00:19:57.870 --> 00:19:59.320 align:center
你為什麼戳鼻子？

00:19:59.570 --> 00:20:01.700 align:center
一點也不，普拉丹先生
這都是關於政治的

00:20:01.820 --> 00:20:03.130 align:center
如果你輸了我贏了怎麼辦？

00:20:03.250 --> 00:20:05.470 align:center
- 那就一點都不好玩了
- 你是個流氓

00:20:07.060 --> 00:20:09.470 align:center
先生，我也和你在一起

00:20:10.720 --> 00:20:12.690 align:center
我沒有被選舉選中

00:20:12.880 --> 00:20:14.270 align:center
但我也支持普拉丹先生

00:20:14.630 --> 00:20:15.890 align:center
好的

00:20:15.910 --> 00:20:20.000 align:center
你們其他人沒有
這個責任的壓力

00:20:20.120 --> 00:20:21.800 align:center
好的，先生，如您所說

00:20:23.520 --> 00:20:25.000 align:center
好，那我們走吧

00:20:25.640 --> 00:20:28.720 align:center
等待
坐，坐

00:20:29.270 --> 00:20:32.690 align:center
部長先生，那個東西
你昨天給我解釋了

00:20:32.810 --> 00:20:34.020 align:center
煙盒上

00:20:34.040 --> 00:20:35.340 align:center
- 是的，沒錯
- 解釋一下

00:20:35.360 --> 00:20:39.800 align:center
坐下 沒必要站起來
你總是那麼渴望站起來

00:20:39.920 --> 00:20:41.380 align:center
現在聽

00:20:41.500 --> 00:20:45.610 align:center
如果在你解釋的時候有人反對
他們，他們不明白

00:20:45.730 --> 00:20:47.460 align:center
那麼你絕對可以
給他們這個例子

00:20:47.580 --> 00:20:50.930 align:center
就像煙盒上的警告信息一樣

00:20:51.050 --> 00:20:53.850 align:center
類似地，這些口號是
這樣做是為了讓你感覺不好

00:20:54.210 --> 00:20:56.360 align:center
以便正確的消息
傳達給人們

00:20:56.480 --> 00:20:57.770 align:center
大家明白了嗎？

00:20:57.890 --> 00:21:01.790 align:center
準確地解釋它的方式
部長先生向大家解釋

00:21:01.910 --> 00:21:03.550 align:center
- 我們明白了
- 好的？

00:21:03.670 --> 00:21:06.500 align:center
逐詞地，
就像他說的那樣

00:21:06.620 --> 00:21:08.820 align:center
- 好的
- 是的，我們已經明白了

00:21:08.940 --> 00:21:11.370 align:center
還有維卡斯，
重新改寫口號

00:21:11.490 --> 00:21:12.490 align:center
好的

00:21:12.570 --> 00:21:14.720 align:center
那好吧，我們走吧

00:21:14.840 --> 00:21:16.450 align:center
是的，請動手

00:21:16.580 --> 00:21:19.580 align:center
[聽不清的喋喋不休]

00:21:19.700 --> 00:21:22.380 align:center
部長先生，您一定很高興

00:21:22.500 --> 00:21:24.520 align:center
你得到了你想要的

00:21:25.610 --> 00:21:28.690 align:center
這不是真的，普拉丹
先生的決定是絕對正確的

00:21:28.810 --> 00:21:31.050 align:center
忘了它 現在沒關係

00:21:31.170 --> 00:21:34.410 align:center
做正確的事
已危及我們的地位

00:21:35.310 --> 00:21:36.320 align:center
不是嗎？

00:21:40.210 --> 00:21:42.360 align:center
- BDO先生正在打電話
- 把它放在揚聲器上

00:21:42.640 --> 00:21:43.730 align:center
放在揚聲器上

00:21:44.880 --> 00:21:46.480 align:center
是的，先生普拉丹先生同意了

00:21:46.600 --> 00:21:48.720 align:center
恭喜

00:21:48.840 --> 00:21:51.350 align:center
它的好消息是
普拉丹先生同意了

00:21:51.710 --> 00:21:57.670 align:center
順便說一句，阿布舍克先生，
這個口號現在不是強制性的

00:21:58.470 --> 00:22:01.150 align:center
為什麼？發生了什麼？

00:22:01.490 --> 00:22:03.150 align:center
沒什麼特別的

00:22:03.720 --> 00:22:06.460 align:center
我們剛剛聽說某個人從
有六個孩子的鄰村

00:22:06.580 --> 00:22:11.360 align:center
讀到那個口號，非常憤怒
他燒毀了班查亞特辦公室

00:22:11.480 --> 00:22:14.150 align:center
所以你們看看什麼是最好的

00:22:16.510 --> 00:22:17.620 align:center
你好

00:22:18.500 --> 00:22:20.336 align:center
普拉丹先生，我們該怎麼辦？
我們要阻止他們嗎？

00:22:20.360 --> 00:22:21.620 align:center
當然，我們應該阻止他們

00:22:21.740 --> 00:22:23.730 align:center
普拉丹先生，
如果他們也燒毀這間辦公室怎麼辦

00:22:23.850 --> 00:22:25.740 align:center
我一個人睡在這裡

00:22:26.010 --> 00:22:27.310 align:center
給他們打電話
打電話給維卡斯

00:22:27.430 --> 00:22:29.590 align:center
你剛才說我們
做出了正確的決定

00:22:29.780 --> 00:22:31.830 align:center
如果決定是對的，
那你為什麼害怕？

00:22:31.950 --> 00:22:34.920 align:center
普拉丹先生，你太有動力了
實際思考

00:22:35.040 --> 00:22:36.760 align:center
沒有人會對辦公室動手動腳

00:22:36.880 --> 00:22:39.810 align:center
無論他們想做什麼，他們
可以在下次選舉中對我這樣做

00:22:39.830 --> 00:22:40.980 align:center
但

00:22:41.020 --> 00:22:43.950 align:center
而且你每個月必須
為牛奶支付 750 盧比

00:22:44.010 --> 00:22:45.010 align:center
嗯？

00:22:46.650 --> 00:22:47.840 align:center
750盧比

00:22:47.950 --> 00:22:50.510 align:center
這是一頭穆拉水牛
它需要被餵養

00:22:52.510 --> 00:22:57.160 align:center
奇怪的是，我從內部感覺就像
像薩達爾帕特爾

00:22:57.660 --> 00:22:59.790 align:center
你認識薩達爾帕特爾嗎？

00:23:00.270 --> 00:23:02.000 align:center
印度鋼鐵俠

00:23:02.030 --> 00:23:06.220 align:center
他毫不猶豫地接受了
印度最艱難的決定

00:23:06.240 --> 00:23:08.210 align:center
我希望有一天能像他一樣
最艱難的決定

