WEBVTT

00:00:11.850 --> 00:00:13.130 align:center
สวัสดีครับแม่

00:00:15.140 --> 00:00:18.290 align:center
กินแล้วสิครับ นี่มัน 11 โมงแล้วนะ
ผมไม่หิ้วท้องรอหรอก

00:00:20.720 --> 00:00:21.900 align:center
เหมือนเดิม

00:00:23.890 --> 00:00:28.520 align:center
ขนมปังกับแยม แล้วก็กล้วย
เหมือนเดิมครับ

00:00:30.030 --> 00:00:31.410 align:center
ครับ ดื่มนมแล้วครับ

00:00:35.940 --> 00:00:37.070 align:center
อืม

00:00:40.850 --> 00:00:43.540 align:center
ผมจะโกหกแม่ทำไม

00:00:46.600 --> 00:00:49.060 align:center
แม่รู้ได้ยังไงว่า
ผมไม่ได้ซื้อนมทุกวัน

00:00:49.180 --> 00:00:50.260 align:center
รู้สิครับ

00:00:52.380 --> 00:00:55.360 align:center
แต่ผมดื่มนมไปแล้ว
แล้วจะส่งรูปให้ดูตอนนี้ได้ยังไง

00:00:58.860 --> 00:01:01.770 align:center
ดื่มแล้วครับแม่ ตอนนี้ผมยุ่งมาก

00:01:01.890 --> 00:01:03.780 align:center
พรุ่งนี้ผมจะส่งรูปไปให้แม่ดูนะ

00:01:06.210 --> 00:01:09.300 align:center
คุณโกหกหน้าตายเลยอะ

00:01:09.420 --> 00:01:11.780 align:center
พออยู่ไกลบ้าน
มันก็เป็นเองแหละ ไปเถอะ

00:01:11.900 --> 00:01:14.670 align:center
อย่าใจร้ายไปหน่อยเลยครับ
ผมเพิ่งแต่งงานเอง

00:01:17.230 --> 00:01:18.850 align:center
นี่มันอะไรกัน

00:01:19.980 --> 00:01:21.720 align:center
[เสียงพูดไม่ชัดเจน]

00:01:22.930 --> 00:01:24.920 align:center
เอานี่

00:01:25.580 --> 00:01:27.150 align:center
คุณมีกุญแจไหม

00:01:31.060 --> 00:01:33.320 align:center
- ครับท่าน
- อะไรนะครับ

00:01:33.440 --> 00:01:36.870 align:center
บอกผมมา คุณอภิเชก
คุณทำงานเสร็จหรือยัง

00:01:36.990 --> 00:01:39.190 align:center
ยังครับ เดี๋ยววันนี้ผมจะทำให้เสร็จ

00:01:39.310 --> 00:01:41.250 align:center
คุณอ้างมาอาทิตย์หนึ่งแล้วนะ

00:01:41.370 --> 00:01:43.370 align:center
ผอ.เขตโทรถาม
ความคืบหน้าผมทุกอาทิตย์

00:01:43.490 --> 00:01:44.740 align:center
จะให้ผมบอกเธอยังไง

00:01:45.040 --> 00:01:48.550 align:center
ฟังนะ คุณอภิเชก
ถ้าคุณไม่ทำให้เสร็จวันนี้

00:01:48.670 --> 00:01:50.670 align:center
คุณก็จะโดนลงโทษทางวินัย

00:01:50.790 --> 00:01:52.730 align:center
- โอเคนะ
- ไม่ต้องห่วงครับ วันนี้เสร็จแน่

00:01:52.850 --> 00:01:55.500 align:center
ช่างทาสีไปถึงที่แล้ว
ที่จริงผมกำลังจะไป...

00:01:57.380 --> 00:01:58.740 align:center
ไปกันเถอะ

00:01:58.860 --> 00:02:00.100 align:center
ขี่มอเตอร์ไซค์ไปเถอะ

00:02:00.220 --> 00:02:02.060 align:center
อยู่ใกล้ๆ นี่เอง ไปกัน

00:02:10.320 --> 00:02:14.330 align:center
คุณเลขา คำขวัญพวกนี้
มันจะได้ผลเหรอ

00:02:14.450 --> 00:02:16.790 align:center
คนเขาก็มีลูกเยอะเท่าที่อยากมี

00:02:16.910 --> 00:02:18.110 align:center
ไม่ใช่เหรอครับ

00:02:18.230 --> 00:02:20.150 align:center
ก็เราขึ้นคำขวัญนี้ไปแล้ว

00:02:20.480 --> 00:02:22.950 align:center
คุณประลัด ก็รัฐบาลสั่งมาน่ะ

00:02:23.070 --> 00:02:25.080 align:center
จะได้ผลหรือไม่ได้ผล
เราก็ต้องเขียน

00:02:25.460 --> 00:02:27.880 align:center
มันน่าจะช่วยให้คนรับรู้มากขึ้นนะ

00:02:28.000 --> 00:02:30.170 align:center
แบบคุณน่ะเหรอ

00:02:30.290 --> 00:02:32.930 align:center
นี่สำหรับคู่รักที่เพิ่งแต่งงาน
เข้าใจไหม

00:02:33.050 --> 00:02:35.180 align:center
ผมรู้มาตั้งแต่วันแรกแล้ว

00:02:35.300 --> 00:02:36.330 align:center
ดูต่อดีกว่า

00:02:36.350 --> 00:02:39.140 align:center
เราต้องไปต่อแล้ว
รู้ตัวไหมพูดอะไรออกมา

00:02:39.260 --> 00:02:42.020 align:center
ผมจะโชว์ให้ดูว่ารู้ดีแค่ไหน

00:02:42.140 --> 00:02:43.570 align:center
มาดูนี่สิ

00:02:45.130 --> 00:02:47.200 align:center
ที่นี่แหละ

00:02:47.250 --> 00:02:49.040 align:center
อาบน้ำบ้างก็ดีนะ มาธวะ

00:02:49.100 --> 00:02:50.160 align:center
ลุง

00:02:50.650 --> 00:02:52.760 align:center
ผู้ใหญ่บ้านครับ ผมว่าจะซื้อนมหน่อย

00:02:52.880 --> 00:02:54.070 align:center
คุณว่าผมไปถามใครดี

00:02:54.190 --> 00:02:57.120 align:center
ทำไมไม่ถามผู้ใหญ่ละครับ
เขามีวัวกับควายตั้งหลายตัว

00:02:57.240 --> 00:02:59.570 align:center
ได้สิ อยากได้นมวัวหรือนมควายล่ะ

00:02:59.690 --> 00:03:00.960 align:center
อะไรก็ได้ครับ

00:03:01.080 --> 00:03:02.540 align:center
ซื้อนมควายดีกว่านะ

00:03:02.660 --> 00:03:04.260 align:center
นมควายมันเข้มข้นกว่า

00:03:04.380 --> 00:03:05.890 align:center
เขามาจากในเมือง

00:03:06.010 --> 00:03:08.180 align:center
ท้องเขาอาจจะย่อยนมควายไม่ไหว

00:03:08.300 --> 00:03:11.260 align:center
เติมน้ำลงไปก็ได้ไหม
แค่นั้นก็ช่วยได้แล้ว

00:03:11.490 --> 00:03:13.090 align:center
ตามนั้น ผมเอานมควายแล้วกัน

00:03:13.210 --> 00:03:17.210 align:center
ผมมีควายสามสายพันธุ์

00:03:17.330 --> 00:03:20.080 align:center
มูร่าห์ สุรตี และจาผราพาที

00:03:20.200 --> 00:03:22.080 align:center
- เอาอันไหน
- สุรตีก็ดีนะ

00:03:22.200 --> 00:03:24.340 align:center
ผมเคยซื้อนมควายสุรตีจากคุณ
อร่อยมากเลย

00:03:24.460 --> 00:03:26.240 align:center
จาผราพาทีอร่อยกว่าอีก

00:03:26.360 --> 00:03:27.410 align:center
เงียบไปเลย

00:03:27.430 --> 00:03:29.230 align:center
เขาเป็นคนดื่ม ไม่ใช่พวกคุณ

00:03:29.250 --> 00:03:30.900 align:center
เอางี้... สวัสดีครับ

00:03:31.020 --> 00:03:32.390 align:center
ฉันแนะนำมูร่าห์

00:03:32.510 --> 00:03:34.570 align:center
- งั้นก็เอามูร่าห์ครับ
- โอเค

00:03:34.690 --> 00:03:36.380 align:center
แล้วเอาเท่าไหร่

00:03:36.500 --> 00:03:37.930 align:center
ครึ่งลิตรก็พอแล้วครับ

00:03:38.050 --> 00:03:40.730 align:center
บ้าเหรอ ใครเขาซื้อนมครึ่งลิตรกัน

00:03:40.850 --> 00:03:42.980 align:center
คุณต้องซื้ออย่างน้อยสองลิตร

00:03:43.100 --> 00:03:47.500 align:center
ไปออกกำลังกายที่ยิมด้วย
ไม่งั้นน้ำหนักไม่ขึ้น

00:03:47.620 --> 00:03:50.060 align:center
เอาครึ่งลิตรก็พอแล้ว
คิดเดือนละกี่รูปีครับ

00:03:50.180 --> 00:03:53.890 align:center
นมแค่ครึ่งลิตร ไม่คิดตังค์หรอก

00:03:54.010 --> 00:03:55.660 align:center
ไม่ได้ครับ ของซื้อของขาย

00:03:55.780 --> 00:03:58.200 align:center
ไม่เอา บอกแล้วไงว่าไม่คิดตังค์

00:03:58.320 --> 00:04:00.530 align:center
- ท่านครับ...
- ผู้ใหญ่เขารวยครับ คุณเลขา

00:04:00.650 --> 00:04:03.090 align:center
- ใช่...
- มีทรัพย์สิน มีวัว ไม่เอาอะไรแล้ว

00:04:03.210 --> 00:04:05.580 align:center
ก็พ่อนายทิ้งไว้ให้ฉันไม่ใช่หรือไง

00:04:05.700 --> 00:04:07.160 align:center
ว่าไปนั่น

00:04:10.190 --> 00:04:11.640 align:center
อันนี้แหละครับ

00:04:11.660 --> 00:04:13.020 align:center
นี่มันอะไรกันเนี่ย

00:04:13.350 --> 00:04:14.430 align:center
ช่างสีอยู่ไหน

00:04:14.450 --> 00:04:15.610 align:center
อยู่นี่ครับ

00:04:16.390 --> 00:04:18.090 align:center
ไปยิงกระต่ายมาน่ะครับ

00:04:18.310 --> 00:04:19.400 align:center
คุณเขียนอะไรลงไป

00:04:19.650 --> 00:04:21.930 align:center
"ชีวิตหวานเหมือนพุดดิ้ง
เมื่อมีลูกสองคน

00:04:22.050 --> 00:04:23.940 align:center
ถ้ามีเกินอาจทุกข์ทน
เหมือนเป็นริดสีดวง"

00:04:24.380 --> 00:04:26.290 align:center
ผมไม่ได้คิดขึ้นมาเองนะครับ

00:04:26.410 --> 00:04:29.070 align:center
ผมเขียนตามที่คุณเลขาสั่ง

00:04:30.520 --> 00:04:32.420 align:center
นักพัฒนาชุมชน
สั่งให้เราเขียนแบบนี้ครับ

00:04:33.380 --> 00:04:34.400 align:center
ผู้ใหญ่ครับ

00:04:34.980 --> 00:04:37.050 align:center
นี่มันเกินคำว่ารับรู้ไปไกลเลยนะครับ

00:04:37.170 --> 00:04:39.330 align:center
เกินยังไง ผมว่าก็พอได้อยู่นะ

00:04:41.060 --> 00:04:43.380 align:center
ก็อาจจะเกินเบอร์ไปหน่อย
แต่ก็พอรับได้

00:04:43.500 --> 00:04:46.940 align:center
ใช่ ประลัด ไม่เป็นไร
ยังไงคนในหมู่บ้านนี้ก็ไม่อ่านหรอก

00:04:47.060 --> 00:04:49.400 align:center
โอเค ถ้าคิดว่าไม่เป็นไรกัน
ก็ไม่เป็นไร

00:04:49.520 --> 00:04:50.960 align:center
ผมก็แค่เสนอความเห็น

00:04:51.080 --> 00:04:54.200 align:center
คุณเลขา เดี๋ยวให้พันวารี
เอาไปให้ไปนะ

00:04:54.320 --> 00:04:56.800 align:center
เขาจะส่งนมครึ่งลิตรให้ทุกวัน
ตอนเจ็ดโมงเช้า

00:04:56.920 --> 00:04:58.490 align:center
ไปกันก่อนเลย ผมจะจัดการตรงนี้

00:04:58.610 --> 00:04:59.920 align:center
เอานมควายมูร่าห์เนอะ

00:05:00.040 --> 00:05:02.070 align:center
แล้วคิดผมเดือนละเท่าไหร่ครับ

00:05:02.190 --> 00:05:04.990 align:center
ยังไม่เลิกคิดเรื่องเงินอีก

00:05:05.110 --> 00:05:07.580 align:center
ฉันสัญญาแล้วไม่ใช่เหรอ
ช่างมันเถอะ

00:05:07.700 --> 00:05:09.740 align:center
- มาเถอะ
- เจอกันสำนักงานนะ

00:05:10.360 --> 00:05:13.010 align:center
- ไหนบอกชั่วโมงเดียวเสร็จ
- ครับๆ

00:05:13.130 --> 00:05:16.140 align:center
ให้ไวเลยนะ เติมฝั่งนี้ให้หมด

00:06:49.000 --> 00:06:51.360 align:center
คิดค่านมแค่ครึ่งลิตร มันดูไม่ดีนะ

00:06:51.480 --> 00:06:54.050 align:center
ใช่สิ ก็คุณรวยมากนี่เนอะ

00:06:54.170 --> 00:06:58.560 align:center
เงิน 750 รูปีต่อเดือน
ไม่ได้ทำให้ขนหน้าแข้งร่วง

00:06:58.680 --> 00:07:00.620 align:center
ถ้าซ่อนเงินเป็นล้านรูปีไว้ที่ไหน

00:07:00.740 --> 00:07:02.430 align:center
ก็บอกฉันด้วยแล้วกัน

00:07:02.550 --> 00:07:04.610 align:center
คุณก็พูดอะไรไปเรื่อย

00:07:04.730 --> 00:07:06.250 align:center
ลูกสาวเราถึงวัยแต่งงานแล้ว

00:07:06.370 --> 00:07:07.520 align:center
เอาอันนั้นมา

00:07:07.720 --> 00:07:10.370 align:center
แต่พ่อมันยังไม่เลิกอวดร่ำอวดรวยเลย

00:07:10.680 --> 00:07:12.060 align:center
อืม

00:07:12.260 --> 00:07:16.590 align:center
แจกนมวันละครึ่งลิตร
คงไม่ทำให้ลูกอดแต่งงานหรอก

00:07:16.910 --> 00:07:19.360 align:center
มันไม่เกี่ยวกับการแต่งงานของรินกิ

00:07:19.820 --> 00:07:23.420 align:center
คุณมันนิสัยเสียกับเรื่องนี้

00:07:24.060 --> 00:07:27.200 align:center
บางทีก็แจกผักฟรี บางทีก็แจกนม

00:07:27.320 --> 00:07:29.790 align:center
ทำไมไม่ยกควายให้เขาทั้งตัวเลยล่ะ

00:07:29.910 --> 00:07:31.200 align:center
คุณจะขึ้นเสียงทำไม

00:07:31.320 --> 00:07:33.070 align:center
ผมจะบอกให้เลขาจ่ายเงินแล้วกัน

00:07:33.190 --> 00:07:34.270 align:center
พอใจรึยัง

00:07:35.320 --> 00:07:36.470 align:center
พอใจอะไร

00:07:36.590 --> 00:07:39.480 align:center
คุณไม่ได้ช่วยอะไรฉันสักหน่อย

00:07:39.790 --> 00:07:41.690 align:center
อืม งั้นผมก็จะไม่พูด

00:07:46.350 --> 00:07:47.790 align:center
ก็ผมบอกว่าผมจะคิดเงินเขา

00:07:47.910 --> 00:07:49.620 align:center
แต่จู่ๆ จะไปพูดไม่ได้หรอก

00:07:49.740 --> 00:07:53.790 align:center
ผมต้องคิดหาทางก่อน
ว่าจะพูดยังไง ที่ไหน เมื่อไหร่

00:07:53.910 --> 00:07:58.410 align:center
ผมคงไม่เดินไปขอเงินเขา
หน้าตาเฉยหรอก

00:07:58.530 --> 00:08:00.390 align:center
ผมสัญญากับเขาไปแล้ว

00:08:00.510 --> 00:08:02.930 align:center
ก็บอกเขาสิว่าคุณเป็นผู้นำ

00:08:03.050 --> 00:08:05.100 align:center
คำสัญญาของคุณก็แค่ลมปาก
บอกเขาไปเลย

00:08:05.220 --> 00:08:06.680 align:center
ผมไม่ใช่ผู้นำแบบนั้น

00:08:06.800 --> 00:08:08.240 align:center
แล้วคุณเป็นแบบไหน

00:08:08.570 --> 00:08:09.890 align:center
แบบนี้ไง

00:08:11.980 --> 00:08:14.490 align:center
เอาอันเก่าพวกนั้นมาให้ฉัน

00:08:22.940 --> 00:08:25.210 align:center
อีกสองสามวัน
มารับค่าแรงที่สำนักงานนะ

00:08:25.330 --> 00:08:26.620 align:center
ครับผม

00:08:28.800 --> 00:08:31.080 align:center
เขียนอะไรเหรอครับ คุณเลขา

00:08:40.120 --> 00:08:41.220 align:center
มัน...

00:08:41.700 --> 00:08:44.060 align:center
มันเป็นคำขวัญของทางรัฐน่ะ

00:08:45.040 --> 00:08:46.080 align:center
นี่มันอะไรกัน

00:08:47.190 --> 00:08:49.000 align:center
ฉันไม่ได้คิดเองนะ

00:08:49.120 --> 00:08:51.540 align:center
ฉันเขียนตามที่คุณเลขาสั่ง

00:08:52.420 --> 00:08:54.600 align:center
คุณตั้งใจจะบอกอะไรกันแน่

00:08:54.930 --> 00:08:56.800 align:center
มีลูกเกินสองคนทุกข์ทน
เหมือนเป็นริดสีดวง

00:08:56.820 --> 00:08:58.400 align:center
พินทุนี่ก็เหมือนริดสีดวงสิ

00:08:58.520 --> 00:09:00.350 align:center
พินทุเหมือนริดสีดวง

00:09:00.470 --> 00:09:02.770 align:center
- พินทุเหมือนริดสีดวง
- หยุด

00:09:03.420 --> 00:09:06.280 align:center
พ่อครับ ริดสีดวงแปลว่าอะไรเหรอ

00:09:06.400 --> 00:09:09.420 align:center
ไม่มีอะไรลูก
มันแปลว่าลูกอมรสช็อกโกแลต

00:09:11.520 --> 00:09:13.340 align:center
คุณเลขา ลบคำขวัญพวกนี้เถอะครับ

00:09:13.940 --> 00:09:14.960 align:center
ลบทิ้งไปเลย

00:09:15.390 --> 00:09:18.270 align:center
ลบไม่ได้ครับ มันเป็นคำสั่งราชการ

00:09:20.760 --> 00:09:23.040 align:center
ก็ได้ งั้นดูนี่นะ

00:09:24.800 --> 00:09:26.830 align:center
วิโนด ทุกคน

00:09:26.950 --> 00:09:28.840 align:center
ดูสิว่าผู้ใหญ่บ้านทำอะไรอยู่

00:09:28.960 --> 00:09:30.100 align:center
มีอะไรเหรอ ภูชาน

00:09:30.220 --> 00:09:31.780 align:center
- นายมีลูกสี่คนใช่ไหม
- ใช่สิ

00:09:31.900 --> 00:09:35.900 align:center
ถ้าเอาตามนี้ ลูกคนที่สาม
กับคนที่สี่ของนาย ก็คือริดสีดวง

00:09:36.020 --> 00:09:39.070 align:center
- ฉันไม่ได้ว่านะ พวกเขาต่างหาก
- ภูชานอย่าทำให้เรื่องมันแย่สิ

00:09:39.190 --> 00:09:40.620 align:center
นี่แค่น้ำจิ้มนะ

00:09:40.740 --> 00:09:42.590 align:center
ไปบอกผู้ใหญ่บ้านเลยนะ

00:09:42.710 --> 00:09:47.200 align:center
เขาจะไม่ได้สักคะแนนจากครอบครัวผม
ในการเลือกตั้งครั้งหน้า

00:09:47.320 --> 00:09:51.210 align:center
ครอบครัวเราใหญ่มากด้วย
แล้วเรามีลูกสามสี่คนกันหมด

00:09:51.330 --> 00:09:52.790 align:center
ผมก็จะไม่โหวตให้พวกเขา

00:09:52.910 --> 00:09:55.390 align:center
พ่อครับ ผมก็จะไม่โหวตให้พวกเขา

00:09:55.510 --> 00:09:57.640 align:center
แน่นอนลูก อย่าไปโหวตให้ใครนะ

00:09:57.760 --> 00:09:59.780 align:center
รอจนอายุ 18 ก่อน

00:10:07.310 --> 00:10:09.630 align:center
คุณเลขา
ผมว่าเรื่องมันจะแย่ลงเรื่อยๆ นะ

00:10:09.750 --> 00:10:11.620 align:center
ผมจะได้ตังค์ไหม

00:10:12.010 --> 00:10:13.990 align:center
เก็บให้เรียบร้อยแล้วก็ไปเลยไป

00:10:32.090 --> 00:10:33.130 align:center
- วิกาส
- ครับ

00:10:33.150 --> 00:10:35.170 align:center
ไปทาสีทับคำขวัญ

00:10:35.650 --> 00:10:36.720 align:center
วิกาส...

00:10:36.740 --> 00:10:38.970 align:center
ผู้ใหญ่ครับ รัฐเขาสั่งให้เราเขียนนะ

00:10:39.090 --> 00:10:41.170 align:center
ฉันก็โดนกดดันรอบด้านเนี่ย

00:10:41.290 --> 00:10:42.370 align:center
แต่ท่านครับ...

00:10:42.390 --> 00:10:44.880 align:center
คุณเลขา
หลายๆ ครอบครัวในหมู่บ้านนี้...

00:10:44.900 --> 00:10:46.020 align:center
มีลูกมากกว่าสองคน

00:10:46.140 --> 00:10:48.260 align:center
แล้วถ้าทุกคนต่อต้านผู้ใหญ่บ้านล่ะ

00:10:48.380 --> 00:10:50.190 align:center
จะให้ผมทำยังไงล่ะ คุณประลัด

00:10:50.930 --> 00:10:53.960 align:center
ถ้าผมไม่ทำตามคำสั่ง
ผมก็โดนลงโทษทางวินัย

00:10:54.080 --> 00:10:55.620 align:center
ลงโทษอะไร

00:10:56.730 --> 00:10:58.780 align:center
ผมตกงานได้เลยนะครับ ผู้ใหญ่บ้าน

00:11:03.640 --> 00:11:05.500 align:center
คุณอาจจะตกงาน

00:11:05.620 --> 00:11:07.860 align:center
แต่ฉันอาจจะเสียตำแหน่งหัวหน้า

00:11:07.980 --> 00:11:10.200 align:center
แล้วอันไหนสำคัญกว่ากันล่ะ

00:11:10.320 --> 00:11:12.670 align:center
งานของคุณหรือตำแหน่งของฉัน

00:11:13.810 --> 00:11:18.290 align:center
ท่านครับ สำหรับเขา
งานของเขาก็ต้องสำคัญกว่าอยู่แล้ว

00:11:27.380 --> 00:11:28.420 align:center
ฮัลโหล

00:11:29.070 --> 00:11:30.470 align:center
คชินทร ว่าไง

00:11:31.370 --> 00:11:32.400 align:center
ว่าไงนะ

00:11:32.560 --> 00:11:33.560 align:center
หา

00:11:34.590 --> 00:11:37.880 align:center
เราไม่ได้เรียกลูกชายคุณว่าริดสีดวง

00:11:38.000 --> 00:11:39.790 align:center
มันคนละเรื่องกัน

00:11:39.910 --> 00:11:42.570 align:center
ทำไม... ทำไมคุณไม่เข้าใจล่ะ

00:11:42.850 --> 00:11:45.780 align:center
ไม่ใช่ๆ ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
ไม่ใช่...

00:11:46.520 --> 00:11:47.540 align:center
อืม

00:11:50.340 --> 00:11:51.900 align:center
คชินทรมีพี่น้องสามคน

00:11:52.020 --> 00:11:53.310 align:center
เท่ากับสี่เสียง

00:11:53.430 --> 00:11:55.760 align:center
เมียพวกเขาอีก
รวมเป็นแปดเสียงจากบ้านนั้น

00:11:55.880 --> 00:11:56.900 align:center
พ่อของคชินทรอีก

00:11:56.920 --> 00:11:59.550 align:center
ถ้าเลือกตั้งครั้งหน้าเขายังอยู่
ก็บวกอีกเสียง

00:11:59.670 --> 00:12:01.010 align:center
เสียไปเก้าเสียงแล้วนะ

00:12:02.310 --> 00:12:06.040 align:center
คุณเลขา ช่วยคุยกับนักพัฒนาชุมชน
เล่าสถานการณ์ให้เขาฟังหน่อย

00:12:08.620 --> 00:12:10.400 align:center
ก็ได้ครับ ผมจะลองดู

00:12:12.830 --> 00:12:16.270 align:center
ให้ตายเถอะ ประลัด
ไปทาสีทับคำขวัญให้หมดเลยนะ

00:12:16.530 --> 00:12:18.290 align:center
ไม่งั้นสายไหม้แน่

00:12:20.130 --> 00:12:21.950 align:center
ท่านครับ ทิ้งไว้แบบนี้ก่อนเถอะ

00:12:22.400 --> 00:12:24.420 align:center
คุณจะห่วงอะไร

00:12:24.540 --> 00:12:26.130 align:center
นักพัฒนาชุมชนคงเข้าใจแหละ

00:12:28.650 --> 00:12:29.790 align:center
คุณคิดว่าไง

00:12:29.910 --> 00:12:31.400 align:center
เขาจะไม่เข้าใจเหรอ

00:12:45.170 --> 00:12:47.770 align:center
จะเอาไปแจกใครเหรอ

00:12:47.890 --> 00:12:50.040 align:center
คุณก็เขี้ยวเกิน หลบไป

00:12:50.160 --> 00:12:51.430 align:center
เดี๋ยวก่อน

00:12:51.550 --> 00:12:53.880 align:center
คุยกับเลขานุเรื่องค่านมหรือยัง

00:12:54.000 --> 00:12:55.010 align:center
เดี๋ยวคุยน่า

00:12:55.130 --> 00:12:57.860 align:center
ผมประสาทกิน
เพราะเงิน 750 รูปีแล้วเนี่ย

00:12:57.980 --> 00:13:00.060 align:center
- หลบไปเลย
- ไม่ๆ

00:13:00.180 --> 00:13:03.670 align:center
คุณก็บริจาคทุกอย่างที่เรามีเลยสิ
แจกมันให้หมดเลย

00:13:03.790 --> 00:13:05.890 align:center
หน้าใหญ่เหลือเกิน

00:13:19.140 --> 00:13:21.600 align:center
คุณอภิเชก
คุณเอาอันนี้ให้นักพัฒนาชุมชนนะ

00:13:21.720 --> 00:13:24.240 align:center
ผมตื่นเต้นอะ

00:13:25.340 --> 00:13:29.190 align:center
เวลาผมจะคุยกับผู้ใหญ่บ้านทีไร
เขายื่นน้ำเต้านี้ให้ตลอด

00:13:29.940 --> 00:13:31.940 align:center
น้ำเต้าไม่ได้มีไว้ชวนคุยนะ

00:13:41.400 --> 00:13:42.480 align:center
นี่อะไร

00:13:44.380 --> 00:13:45.590 align:center
น้ำเต้าครับ

00:13:46.470 --> 00:13:48.370 align:center
ฉันก็ดูออกไหมว่าไม่ใช่มะเขือยาว

00:13:49.160 --> 00:13:53.240 align:center
พวกคุณคิดว่าเอาผักมาให้ผม
แล้วจะจบง่ายๆ เหรอ

00:13:53.490 --> 00:13:55.180 align:center
คิดว่าจะซื้อผมได้เหรอ

00:13:55.300 --> 00:13:57.900 align:center
ผู้ใหญ่บ้านไม่ยอมให้เขียนคำขวัญ
ทำยังไงดีครับ

00:13:58.020 --> 00:13:59.710 align:center
แล้วทำไมผมต้องรับหน้าแทน

00:14:00.130 --> 00:14:01.320 align:center
ถ้าท่านผอ.เขตถาม...

00:14:01.440 --> 00:14:04.410 align:center
ผมจะบอกว่าเลขาสภาหมู่บ้านภูเลรา
ไม่เหมาะกับงานนี้

00:14:04.530 --> 00:14:06.230 align:center
ถ้าคิดว่าผมอธิบายไม่รู้เรื่อง

00:14:06.350 --> 00:14:07.430 align:center
ทำไมไม่ไปอธิบายเอง

00:14:07.550 --> 00:14:08.950 align:center
ทำไมฉันต้องอธิบายให้เขาฟัง

00:14:09.860 --> 00:14:11.240 align:center
เขาเป็นหัวหน้าคุณ คุณก็พูดสิ

00:14:11.360 --> 00:14:14.450 align:center
- เขาไม่ใช่ญาติผม
- เขาก็ไม่ใช่พี่เขยฉันเหมือนกัน

00:14:17.090 --> 00:14:18.190 align:center
ท่านครับ

00:14:19.240 --> 00:14:23.610 align:center
ท่านครับ ชาวบ้านไม่เห็นด้วย
กับคำว่า "ริดสีดวง"

00:14:23.730 --> 00:14:25.000 align:center
เราใช้คำอื่นดีมั้ยครับ

00:14:25.120 --> 00:14:26.670 align:center
คุณพูดแบบนั้นได้ยังไง

00:14:27.150 --> 00:14:28.230 align:center
จะเปลี่ยนได้ยังไง

00:14:28.350 --> 00:14:30.950 align:center
เราตั้งใจใช้คำนั้น
เพื่อให้คนรู้สึกไม่พอใจ

00:14:31.340 --> 00:14:33.060 align:center
พวกคุณไม่เข้าใจเลย

00:14:34.450 --> 00:14:36.520 align:center
- คุณทิวารี
- ครับท่าน

00:14:41.880 --> 00:14:43.120 align:center
ฟังนะ!

00:14:43.880 --> 00:14:47.480 align:center
ท่านผอ.เขต กังวลเรื่องการเพิ่มขึ้น
ของประชากรในประเทศของเรา

00:14:47.940 --> 00:14:49.440 align:center
เธอก็เลยเชื่อว่า...

00:14:49.560 --> 00:14:51.460 align:center
"ชีวิตหวานเหมือนพุดดิ้ง
เมื่อมีลูกสองคน

00:14:51.680 --> 00:14:53.430 align:center
ถ้ามีเกินอาจทุกข์ทน
เหมือนเป็นริดสีดวง"

00:14:53.500 --> 00:14:55.260 align:center
คำขวัญนี้จะสะกิดใจผู้คน

00:14:55.380 --> 00:14:57.620 align:center
ฉะนั้นไปอธิบายให้ผู้ใหญ่บ้านฟังซะ

00:14:57.740 --> 00:14:59.800 align:center
แล้วไปเขียนคำขวัญใหม่อีกครั้งด้วย

00:15:01.180 --> 00:15:05.360 align:center
ไม่งั้นท่านผอ.เขตจะเล่นงานผม
แล้วก็พวกคุณด้วย

00:15:05.600 --> 00:15:07.550 align:center
แล้วถ้าผู้ใหญ่บ้านไม่เห็นด้วยล่ะ

00:15:07.670 --> 00:15:09.330 align:center
งั้นเธอก็จะเล่นงานเขาด้วย

00:15:10.950 --> 00:15:12.520 align:center
เขาไม่ได้ต่างกับคนอื่นนี่

00:15:18.660 --> 00:15:19.890 align:center
ผมก็ไม่รู้ครับ

00:15:20.760 --> 00:15:21.840 align:center
ออกไป

00:15:28.310 --> 00:15:29.370 align:center
เอาไว้นี่

00:16:01.370 --> 00:16:03.170 align:center
ผู้ใหญ่ครับ เขียนคำขวัญอีกทีเถอะ

00:16:03.290 --> 00:16:04.980 align:center
ไม่งั้นผอ.เขตเล่นงานเราแน่

00:16:07.970 --> 00:16:11.470 align:center
พวกเราจะโดนท่านผอ.เขต
ลงโทษทางวินัยนะครับ

00:16:19.800 --> 00:16:21.620 align:center
ผู้ใหญ่ พูดอะไรหน่อยสิครับ

00:16:22.510 --> 00:16:24.710 align:center
ไปอ่านหนังสือสอบไป

00:16:35.560 --> 00:16:38.730 align:center
เขียนซ้ำแล้วมันจะเป็นอะไรไป

00:16:40.810 --> 00:16:42.700 align:center
คุณจะแพ้การเลือกตั้งครั้งหน้านะ

00:16:42.820 --> 00:16:44.730 align:center
แล้วจะทำยังไง

00:16:44.850 --> 00:16:49.410 align:center
คนพวกนี้จริงจังกับคำขวัญเกินไป

00:16:49.530 --> 00:16:53.070 align:center
บอกให้พวกเขาไปถามเมียตัวเองนะ

00:16:53.190 --> 00:16:57.240 align:center
ว่าการที่ต้องคลอด แล้วก็เลี้ยงลูก
มากกว่าสองคนมันเหนื่อยแค่ไหน

00:16:58.390 --> 00:17:01.400 align:center
โอเค ฉันเห็นด้วยว่า
คำว่า "ริดสีดวง" มันไม่ดี

00:17:01.520 --> 00:17:03.280 align:center
แต่คำขวัญนี้ก็พูดถูก

00:17:03.400 --> 00:17:05.470 align:center
ไม่ต้องมาอวดฉลาดเลย ฉันรู้อยู่แล้ว

00:17:05.740 --> 00:17:07.420 align:center
แล้วทำไมไม่ให้เขาเขียนคำขวัญ

00:17:07.540 --> 00:17:08.710 align:center
ทำให้มันถูกต้องสิ

00:17:08.830 --> 00:17:12.290 align:center
แค่ทำสิ่งที่ถูกต้อง
ไม่ได้ทำให้ชนะการเลือกตั้งนี่

00:17:12.410 --> 00:17:14.080 align:center
คุณไม่รู้เรื่องการเมืองเลย

00:17:14.200 --> 00:17:15.380 align:center
ทำไมคุณไม่พูดว่า...

00:17:15.500 --> 00:17:18.840 align:center
คุณไม่มีปัญญาจะตัดสินใจเรื่องยากๆ

00:17:19.180 --> 00:17:21.210 align:center
มานี่ นอนไป

00:17:22.400 --> 00:17:24.300 align:center
อย่าพูดไร้สาระน่า

00:17:25.670 --> 00:17:28.820 align:center
คุณไม่รู้อะไรแล้วก็มาพูดพล่อยๆ

00:17:30.350 --> 00:17:33.150 align:center
คุณไม่เก็บตังค์ค่านมจากเลขา

00:17:33.270 --> 00:17:34.820 align:center
เขาจะได้ไม่เคือง

00:17:35.330 --> 00:17:37.880 align:center
และแม้คำขวัญมันจะถูกต้อง
คุณก็ไม่ให้เขียน

00:17:38.000 --> 00:17:40.060 align:center
ชาวบ้านจะได้ไม่เคือง

00:17:40.670 --> 00:17:44.950 align:center
ถ้าคุณกลัวนักล่ะก็
งั้นฉันขออย่างหนึ่ง

00:17:45.070 --> 00:17:46.540 align:center
มองหน้าฉัน

00:17:46.660 --> 00:17:50.570 align:center
เขียนชื่อฉันใต้คำขวัญไปเลย
เอาตามนี้นะ

00:17:51.190 --> 00:17:54.790 align:center
แล้วฉันจะไปพูดกับเลขาเรื่องค่านม

00:17:55.440 --> 00:17:57.970 align:center
แค่ทำเรื่องให้มันถูกต้องก็ไม่กล้า

00:17:58.090 --> 00:17:59.810 align:center
แต่ดันจะมาอยากเป็นผู้นำ

00:18:30.440 --> 00:18:33.680 align:center
การลงโทษทางวินัยอาจหมายถึง
การพักงานมั้ง

00:18:34.200 --> 00:18:36.010 align:center
แล้วพักนานแค่ไหนล่ะ

00:18:36.030 --> 00:18:38.100 align:center
ฉันจะไปรู้ได้ยังไงว่านานแค่ไหน

00:18:38.220 --> 00:18:40.050 align:center
โดนสั่งพักงานแล้วถึงจะรู้โน่น

00:18:40.100 --> 00:18:42.170 align:center
ก็ไปดูนโยบายพนักงานสิ น่าจะมี...

00:18:42.200 --> 00:18:43.230 align:center
รอเดี๋ยวนะ

00:18:43.990 --> 00:18:46.000 align:center
ฮัลโหล อภิเชก

00:18:47.340 --> 00:18:48.390 align:center
ครับท่าน

00:18:48.410 --> 00:18:50.660 align:center
คุณเลขา ขออะไรอย่างสิ

00:18:50.780 --> 00:18:54.050 align:center
เรียกประชุมสมาชิกทุกคน
พรุ่งนี้เช้าให้หน่อย

00:19:06.020 --> 00:19:11.090 align:center
ฟังนะ พวกคุณไปบอกชาวบ้าน
ในชุมชนของตัวเองให้หมด

00:19:11.210 --> 00:19:13.290 align:center
ว่าเราทุกคนสนับสนุนคำขวัญ

00:19:13.410 --> 00:19:16.250 align:center
"ชีวิตหวานเหมือนพุดดิ้ง
เมื่อมีลูกสองคน

00:19:16.370 --> 00:19:20.130 align:center
ถ้ามีเกินอาจทุกข์ทน
เหมือนเป็นริดสีดวง"

00:19:20.880 --> 00:19:23.520 align:center
และเราสนับสนุนคำขวัญนี้
เพราะมันถูกต้องทุกคำ

00:19:24.540 --> 00:19:25.770 align:center
ผู้ใหญ่บ้านครับ

00:19:26.010 --> 00:19:27.880 align:center
นี่ทำเพราะท่านผอ.เขตบังคับเหรอ

00:19:28.000 --> 00:19:30.180 align:center
เปล่า ฉันตัดสินใจเอง

00:19:30.820 --> 00:19:34.200 align:center
ท่านครับ เดี๋ยวเลือกตั้งครั้งหน้า
จะมีปัญหาเอานะ

00:19:34.320 --> 00:19:35.820 align:center
ฉันไม่สน

00:19:35.940 --> 00:19:39.330 align:center
ไม่ใช่แค่คุณนะ แต่พวกเราจะโดนด้วย

00:19:39.450 --> 00:19:40.890 align:center
ใช่ เดี๋ยวเราก็ซวยไปด้วย

00:19:41.010 --> 00:19:46.290 align:center
ฟังนะ ถ้าใครถามก็บอกไปเลย
ว่าผมเป็นคนตัดสินใจ

00:19:46.410 --> 00:19:48.360 align:center
พวกคุณไม่เกี่ยวอะไรด้วยเลย

00:19:48.480 --> 00:19:49.590 align:center
โอเคครับ

00:19:49.610 --> 00:19:51.790 align:center
โอเคครับท่าน

00:19:51.810 --> 00:19:52.970 align:center
เอาตามนั้น

00:19:52.990 --> 00:19:55.750 align:center
ฟังนะ พวกคุณบอกไปเลยว่า
เราเป็นคนตัดสินใจ

00:19:55.770 --> 00:19:57.750 align:center
ทั้งผู้ใหญ่บ้านและผู้ช่วย

00:19:57.870 --> 00:19:59.320 align:center
จะเอาตัวเองมาเอี่ยวทำไม

00:19:59.570 --> 00:20:01.700 align:center
ไม่เป็นไรครับท่าน การเมืองน่ะ

00:20:01.820 --> 00:20:03.130 align:center
ถ้าท่านแพ้แล้วผมชนะ

00:20:03.250 --> 00:20:05.470 align:center
- มันก็ไม่สนุกเลยน่ะสิ
- แกมันเพี้ยน

00:20:07.060 --> 00:20:09.470 align:center
ท่านครับ ผมก็เอาด้วยครับ

00:20:10.720 --> 00:20:12.690 align:center
ผมไม่ได้มาจากการเลือกตั้ง

00:20:13.280 --> 00:20:14.670 align:center
แต่ผมก็สนับสนุนท่านด้วย

00:20:14.930 --> 00:20:16.090 align:center
โอเค

00:20:16.110 --> 00:20:20.000 align:center
ส่วนท่านที่เหลือ
ไม่ต้องหนักใจกับภาระนี้นะ

00:20:20.120 --> 00:20:21.800 align:center
โอเคครับ เอาตามที่ท่านว่าเลย

00:20:23.520 --> 00:20:25.000 align:center
โอเค งั้นแยกย้าย

00:20:25.640 --> 00:20:28.720 align:center
เดี๋ยวนะ นั่งก่อนๆ

00:20:29.270 --> 00:20:32.690 align:center
คุณเลขา ที่เมื่อวาน
คุณอธิบายให้ฉันฟัง

00:20:32.810 --> 00:20:33.920 align:center
เรื่องกล่องบุหรี่

00:20:33.940 --> 00:20:35.340 align:center
- อ๋อครับ
- อธิบายให้ที

00:20:35.360 --> 00:20:39.800 align:center
นั่งลง ไม่ต้องยืนหรอก
จะอยากยืนอะไรนักหนา ยืนอยู่นั่นแหละ

00:20:39.920 --> 00:20:41.380 align:center
ฟังนะ

00:20:41.500 --> 00:20:45.610 align:center
ถ้ามีใครคัดค้านตอนที่คุณอธิบาย
หรือถ้าพวกเขาไม่เข้าใจ...

00:20:45.730 --> 00:20:47.460 align:center
คุณก็ยกตัวอย่างแบบนี้นะ

00:20:47.580 --> 00:20:50.930 align:center
คำขวัญพวกนี้ถูกแต่งขึ้นมา
เพื่อให้เราฟังแล้วรู้สึกไม่ดี

00:20:51.050 --> 00:20:53.850 align:center
เหมือนกับฉลากคำเตือนบนซองบุหรี่

00:20:54.210 --> 00:20:56.360 align:center
เพื่อคนฟังจะได้เข้าใจสาร
อย่างถูกต้อง

00:20:56.480 --> 00:20:57.770 align:center
พวกคุณเข้าใจกันไหม

00:20:57.890 --> 00:21:01.790 align:center
อธิบายให้ได้ เหมือนกับที่คุณเลขา
อธิบายให้พวกคุณฟังนะ

00:21:01.910 --> 00:21:03.550 align:center
- เข้าใจแล้วครับ
- โอเคนะ

00:21:03.670 --> 00:21:06.500 align:center
คำต่อคำ เอาให้เหมือนเขาเด๊ะๆ เลยนะ

00:21:06.620 --> 00:21:08.820 align:center
- โอเคนะ
- แจ่มแจ้งเลย

00:21:08.940 --> 00:21:11.370 align:center
แล้วก็วิกาสไปเขียนคำขวัญซ้ำอีกรอบ

00:21:11.490 --> 00:21:12.750 align:center
โอเคครับ

00:21:12.770 --> 00:21:14.820 align:center
โอเค งั้นแยกย้าย

00:21:14.840 --> 00:21:16.450 align:center
อืม ไปจัดการเลย

00:21:16.580 --> 00:21:19.580 align:center
[เสียงพูดคุยกัน]

00:21:19.700 --> 00:21:22.380 align:center
คุณเลขา คุณคงดีใจมากแน่ๆ เลย

00:21:22.500 --> 00:21:24.520 align:center
สมใจอยากแล้วสิ

00:21:25.610 --> 00:21:28.690 align:center
ไม่ใช่สักหน่อย
ผู้ใหญ่บ้านตัดสินใจถูกแล้ว

00:21:28.810 --> 00:21:31.050 align:center
ช่างเถอะ ยังไงก็ไม่สำคัญแล้ว

00:21:31.170 --> 00:21:34.410 align:center
การทำในสิ่งที่ถูกต้อง
ทำให้ตำแหน่งเราเสี่ยงไปด้วย

00:21:35.310 --> 00:21:36.320 align:center
จริงไหมล่ะครับ

00:21:40.210 --> 00:21:42.360 align:center
- นักพัฒนาชุมชนโทรมาครับ
- เปิดลำโพงสิ

00:21:42.640 --> 00:21:43.730 align:center
เปิดลำโพงเลย

00:21:44.880 --> 00:21:46.480 align:center
ครับท่าน ผู้ใหญ่บ้านตกลงแล้ว

00:21:46.600 --> 00:21:48.720 align:center
ยินดีด้วยนะ

00:21:48.840 --> 00:21:51.350 align:center
ดีเลยนะที่ผู้ใหญ่บ้านตกลงแล้ว

00:21:51.710 --> 00:21:57.670 align:center
ว่าแต่ คุณอภิเชก
คำขวัญนั่นไม่ถูกบังคับใช้แล้วนะ

00:21:58.470 --> 00:22:01.150 align:center
ทำไมล่ะครับ เกิดอะไรขึ้น

00:22:01.490 --> 00:22:03.150 align:center
ไม่ได้สำคัญอะไรหรอก

00:22:03.720 --> 00:22:06.460 align:center
เพิ่งได้ข่าวจากหมู่บ้านข้างๆ
ว่าคนที่เขามีลูกหกคน

00:22:06.580 --> 00:22:11.360 align:center
อ่านคำขวัญนั้นแล้วโกรธจัด
จนไปเผาสำนักงานสภาหมู่บ้านน่ะ

00:22:11.480 --> 00:22:14.150 align:center
พวกคุณก็ตัดสินใจเอาเลยว่าจะทำยังไง

00:22:16.510 --> 00:22:17.620 align:center
ฮัลโหล

00:22:18.800 --> 00:22:20.240 align:center
เอาไงดี ไปห้ามเขากันไหม

00:22:20.360 --> 00:22:21.620 align:center
เอาสิ ไปห้ามเขาเถอะ

00:22:21.740 --> 00:22:23.730 align:center
ท่านครับ ถ้าสำนักงานนี้โดนเผาล่ะ

00:22:23.850 --> 00:22:25.740 align:center
ผมนอนที่นี่คนเดียวนะ

00:22:26.010 --> 00:22:27.310 align:center
โทรหาพวกเขากับวิกาสเลย

00:22:27.430 --> 00:22:29.590 align:center
คุณเพิ่งบอกว่าเราตัดสินใจถูกนี่

00:22:29.780 --> 00:22:31.830 align:center
ถ้าเราตัดสินใจถูกแล้วคุณจะกลัวทำไม

00:22:31.950 --> 00:22:34.920 align:center
ท่านครับ จริงจังไปไหม
คิดถึงความเป็นจริงหน่อยสิ

00:22:35.040 --> 00:22:36.760 align:center
ไม่มีใครยุ่งกับสำนักงานหรอก

00:22:36.880 --> 00:22:39.810 align:center
ถ้าพวกเขาอยากทำอะไร
ก็มาลงที่ฉันตอนเลือกตั้งนู่น

00:22:40.130 --> 00:22:41.180 align:center
แต่...

00:22:41.220 --> 00:22:44.150 align:center
แล้วคุณก็ต้องจ่ายค่านม 750 รูปี
ทุกเดือนด้วยนะ

00:22:44.210 --> 00:22:45.330 align:center
หา

00:22:46.650 --> 00:22:47.840 align:center
เจ็ดร้อยห้าสิบรูปีนะ

00:22:47.950 --> 00:22:50.510 align:center
ควายพันธุ์มูร่าห์เชียวนะ
ต้องขุนอย่างดี

00:22:52.510 --> 00:22:57.160 align:center
แปลกจัง ฉันรู้สึกเหมือน
ซาร์ดาร์ ปาเตลเข้าสิง

00:22:57.660 --> 00:22:59.790 align:center
คุณรู้จักซาร์ดาร์ ปาเตลไหม

00:23:00.270 --> 00:23:02.000 align:center
บุรุษเหล็กแห่งอินเดียน่ะ

00:23:02.030 --> 00:23:06.220 align:center
ท่านไม่เคยลังเลที่จะตัดสินใจ
เรื่องที่ยากที่สุดเพื่ออินเดีย

00:23:06.240 --> 00:23:08.210 align:center
สักวันฉันอยากจะเป็นเหมือนเขา
เรื่องที่ยากที่สุดเพื่ออินเดีย

