WEBVTT

00:00:11.850 --> 00:00:13.130 align:center
Helo! Ya, ibu.

00:00:15.140 --> 00:00:18.390 align:center
Ya, sudah tentu. Sekarang sudah pukul 11.
Saya tidak akan berlapar hingga pukul 11.

00:00:20.720 --> 00:00:21.900 align:center
Yang sama saja.

00:00:23.890 --> 00:00:28.520 align:center
Yang sama, roti, jem, pisang.

00:00:30.030 --> 00:00:31.410 align:center
Ya, saya minum susu.

00:00:35.940 --> 00:00:37.070 align:center
Ya.

00:00:40.850 --> 00:00:43.540 align:center
Kenapa saya perlu
berbohong pada ibu?

00:00:46.600 --> 00:00:49.060 align:center
Bagaimana ibu tahu saya
tidak beli susu setiap hari?

00:00:49.180 --> 00:00:50.260 align:center
Sudah tentu, saya lakukan.

00:00:52.380 --> 00:00:55.360 align:center
Saya sudah minum susu. Bagaimana
nak hantar gambar kepada ibu sekarang?

00:00:58.860 --> 00:01:01.770 align:center
Ya, saya minum, ibu.
Saya sangat sibuk sekarang.

00:01:01.890 --> 00:01:03.780 align:center
Saya akan hantar gambar esok.

00:01:06.210 --> 00:01:09.300 align:center
Kamu boleh berbohong
tanpa berkelip mata, tuan.

00:01:09.420 --> 00:01:12.180 align:center
Kamu juga akan belajar bohong
apabila kamu jauh dari rumah. Mari pergi.

00:01:12.181 --> 00:01:14.670 align:center
Jangan kejam, tuan. Saya
baru sahaja berkahwin.

00:01:17.230 --> 00:01:18.850 align:center
Apakah ini?

00:01:19.980 --> 00:01:21.720 align:center
[Percakapan tidak jelas]

00:01:22.930 --> 00:01:24.920 align:center
Ini dia.

00:01:25.580 --> 00:01:27.150 align:center
Adakah kamu mempunyai kunci?

00:01:31.060 --> 00:01:33.320 align:center
- Ya, tuan.
- Apa, tuan?

00:01:33.440 --> 00:01:36.870 align:center
Beritahu saya Encik Abhishek, adakah kamu
telah selesaikan kerja itu atau tidak?

00:01:36.990 --> 00:01:39.190 align:center
Belum, tuan. Saya akan
selesaikannya hari ini.

00:01:39.310 --> 00:01:41.250 align:center
Kamu telah beri alasan
selama seminggu sekarang.

00:01:41.370 --> 00:01:43.970 align:center
Hakim Daerah kerap hubungi
saya setiap minggu minta kemas kini.

00:01:44.190 --> 00:01:45.739 align:center
Apa yang perlu
saya beritahu dia?

00:01:45.840 --> 00:01:48.650 align:center
Lihat Encik Abhishek, jika kamu
tidak selesaikan tugas pada hari ini

00:01:48.670 --> 00:01:51.270 align:center
kami terpaksa ambil tindakan
tatatertib pada kamu hari ini.

00:01:51.390 --> 00:01:53.330 align:center
- Ingat itu.
- Ya, tuan. Saya akan siapkan hari ini.

00:01:53.450 --> 00:01:55.800 align:center
Pelukis telah pun sampai di
tapak. Saya dalam perjalanan..

00:01:57.380 --> 00:01:58.740 align:center
Mari pergi.

00:01:58.860 --> 00:02:00.100 align:center
Jom bawak motor.

00:02:00.220 --> 00:02:02.060 align:center
Ia dekat. Mari pergi.

00:02:10.320 --> 00:02:13.130 align:center
Tuan Setiausaha, adakah
slogan ini beri sebarang perbezaan.

00:02:14.450 --> 00:02:16.790 align:center
Orang ramai ada anak seberapa
ramai yang mereka mahu.

00:02:16.910 --> 00:02:18.110 align:center
Betul tak? Tuan!

00:02:18.230 --> 00:02:20.150 align:center
Nah, kita telah pun
letakkan slogan itu sekarang.

00:02:20.480 --> 00:02:22.950 align:center
Kamu lihat, Tuan Prahlad,
ia adalah perintah kerajaan.

00:02:23.070 --> 00:02:25.459 align:center
Sama ada ia beri perbezaan
atau tidak, kita perlu menulisnya.

00:02:25.460 --> 00:02:27.880 align:center
Dan perkara ini beri sedikit
kesedaran di kalangan penduduk.

00:02:28.000 --> 00:02:30.170 align:center
Seperti kamu, bukan begitu?

00:02:30.290 --> 00:02:32.930 align:center
Ini untuk pasangan yang
baru berkahwin, faham.

00:02:33.050 --> 00:02:35.180 align:center
Saya cukup sedar
sejak hari pertama.

00:02:35.300 --> 00:02:37.130 align:center
Mari kita pergi ke
hadapan. Ini kelihatan baik.

00:02:37.150 --> 00:02:39.040 align:center
Kita perlu jadikan hanya
seorang. Sedar konon.

00:02:39.260 --> 00:02:41.120 align:center
Saya akan tunjukkan
bagaimana kamu sedar!

00:02:42.140 --> 00:02:43.570 align:center
Mari. Lihat sini.

00:02:45.130 --> 00:02:47.375 align:center
Inilah tempatnya. Kamu
boleh dapatkan barangan di sini.

00:02:47.376 --> 00:02:49.340 align:center
Tidak salah kalau mandi
sekali-sekala, Madhav.

00:02:49.400 --> 00:02:50.460 align:center
Pakcik.

00:02:50.650 --> 00:02:52.760 align:center
Tuan Pradhan, saya
terfikir mahu beli susu.

00:02:52.880 --> 00:02:54.670 align:center
Siapa yang kamu fikir
untuk saya bertanya?

00:02:54.890 --> 00:02:57.620 align:center
Kenapa kamu tidak tanya Tuan
Pradhan? Dia ada banyak lembu dan kerbau.

00:02:57.740 --> 00:02:59.670 align:center
Baiklah. Kamu mahu
susu lembu atau kerbau?

00:02:59.690 --> 00:03:00.960 align:center
Apa-apa pun boleh.

00:03:01.080 --> 00:03:02.540 align:center
Kamu patut beli susu kerbau.

00:03:02.660 --> 00:03:04.260 align:center
Susu kerbau lebih pekat.

00:03:04.380 --> 00:03:05.890 align:center
Dia dari bandar.

00:03:06.010 --> 00:03:08.180 align:center
Mungkin tidak dapat
cerna susu pekat.

00:03:08.300 --> 00:03:11.260 align:center
Dia boleh tambah air.
Itu akan membantu.

00:03:11.490 --> 00:03:13.090 align:center
Baiklah, saya akan
ambil susu kerbau.

00:03:13.210 --> 00:03:15.710 align:center
Saya ada tiga jenis kerbau.

00:03:17.330 --> 00:03:20.080 align:center
Murrah, Surthi dan Jaffrabadi.

00:03:20.200 --> 00:03:22.080 align:center
- Kerbau mana?
- Surthi elok.

00:03:22.200 --> 00:03:24.700 align:center
Saya pernah beli susu kerbau
Surthi daripada kamu. Susu ia bagus.

00:03:24.701 --> 00:03:26.240 align:center
Jaffrabadi lebih baik.

00:03:26.360 --> 00:03:27.420 align:center
Diam.

00:03:27.421 --> 00:03:29.130 align:center
Dia yang akan minum
susu itu. Bukan kamu.

00:03:29.250 --> 00:03:30.900 align:center
Kamu tahu... Ya, helo.

00:03:31.020 --> 00:03:32.390 align:center
Nasihat saya, kamu ambil Murrah.

00:03:32.510 --> 00:03:34.570 align:center
- Baik, saya ambil Murrah.
- Okey, baik.

00:03:34.690 --> 00:03:36.380 align:center
Jadi, berapa banyak?

00:03:36.500 --> 00:03:37.930 align:center
Setengah liter sudah cukup.

00:03:38.050 --> 00:03:40.730 align:center
Alamak! Siapa beli
setengah liter susu saja?

00:03:40.850 --> 00:03:42.980 align:center
Kamu mesti beli
sekurang-kurangnya 2 liter susu.

00:03:43.100 --> 00:03:46.000 align:center
Pergi ke gim, bersenam. Jika tidak,
kamu tidak akan tambah berat badan.

00:03:47.620 --> 00:03:50.960 align:center
Tidak, terima kasih. Setengah liter cukup
untuk saya. Berapa harganya untuk sebulan?

00:03:51.080 --> 00:03:54.190 align:center
Kenapa saya perlu minta bayaran
daripada kamu untuk setengah liter susu?

00:03:54.410 --> 00:03:56.060 align:center
Tapi itu tidak betul...

00:03:56.180 --> 00:03:58.200 align:center
Tidak, saya telah kata
saya tak akan ambil bayaran.

00:03:58.320 --> 00:03:59.613 align:center
Tuan Pradhan...

00:03:59.637 --> 00:04:01.340 align:center
Tuan Pradhan orang
kaya, Tuan Setiausaha.

00:04:01.441 --> 00:04:03.490 align:center
- Ya, kamu...
- Dia ada harta, lembu. Apa lagi dia mahu.

00:04:03.610 --> 00:04:05.580 align:center
Ya, bapa kamu tinggalkannya
untuk saya, bukan?

00:04:05.700 --> 00:04:07.160 align:center
Mengarut.

00:04:10.190 --> 00:04:11.640 align:center
Ini dia.

00:04:11.660 --> 00:04:13.020 align:center
Apakah ini?

00:04:13.350 --> 00:04:14.449 align:center
Di manakah pelukis itu?

00:04:14.450 --> 00:04:15.610 align:center
Saya di sini, tuan.

00:04:16.390 --> 00:04:18.090 align:center
Saya pergi kencing.

00:04:18.310 --> 00:04:19.400 align:center
Apa yang kamu tulis?

00:04:19.650 --> 00:04:21.930 align:center
"Dua anak semanis puding"

00:04:22.050 --> 00:04:24.379 align:center
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

00:04:24.380 --> 00:04:26.290 align:center
Saya tidak menulisnya sendiri.

00:04:26.410 --> 00:04:29.070 align:center
Saya tulis seperti yang
disuruh oleh Tuan Setiausaha.

00:04:30.520 --> 00:04:32.720 align:center
Inilah yang diarahkan oleh
pejabat BDO untuk kita tulis.

00:04:33.380 --> 00:04:34.400 align:center
Tuan Pradhan,

00:04:34.980 --> 00:04:37.650 align:center
tidakkah kamu terfikir ia agak
keterlaluan atas nama kesedaran.

00:04:37.670 --> 00:04:39.830 align:center
Apa yang keterlaluan?
Ia nampak baik pada saya.

00:04:41.060 --> 00:04:43.380 align:center
Mungkin sedikit
berlebihan, tapi tidak apa.

00:04:43.500 --> 00:04:46.940 align:center
Ya, Prahlad. Ia baik saja. Lagipun
siapa yang baca semua ini di kampung.

00:04:47.060 --> 00:04:49.400 align:center
Baiklah, jika kamu berdua
fikir ia baik. Maka ia baik.

00:04:49.520 --> 00:04:50.960 align:center
Saya hanya beritahunya.

00:04:51.080 --> 00:04:54.200 align:center
Jadi Tuan Setiausaha, saya
akan hantar Banwari kalau begitu.

00:04:54.320 --> 00:04:56.919 align:center
Dia akan hantar setengah liter
susu setiap hari pada pukul 7 pagi.

00:04:56.920 --> 00:04:59.390 align:center
Baiklah. Kamu semua pergilah.
Saya akan selesaikan ini.

00:04:59.410 --> 00:05:00.720 align:center
Susu kerbau Murrah, kan?

00:05:00.740 --> 00:05:02.070 align:center
Dan berapa
harganya setiap bulan?

00:05:02.190 --> 00:05:04.990 align:center
Kamu masih
bertanya tentang wang.

00:05:05.110 --> 00:05:07.580 align:center
Saya sudah berjanji dengan kamu,
bukan? Lupakan tentang wang.

00:05:07.700 --> 00:05:09.740 align:center
- Mari.
- Saya mahu pergi ke pejabat.

00:05:10.360 --> 00:05:13.010 align:center
- Kamu kata ini akan siap dalam satu jam.
- Baik tuan.

00:05:13.130 --> 00:05:14.940 align:center
Selesaikan dengan
cepat. Isi sebelah ini.

00:06:49.000 --> 00:06:51.479 align:center
Nampak tak bagus kalau saya
caj dia untuk setengah liter susu.

00:06:51.480 --> 00:06:54.050 align:center
Sudah tentu kerana
kamu sangat kaya

00:06:54.170 --> 00:06:56.760 align:center
750 rupee sebulan tidak beri
sebarang perbezaan kepada kamu.

00:06:58.680 --> 00:07:00.830 align:center
Kalau kamu ada simpan
beberapa juta rupee di mana-mana

00:07:00.831 --> 00:07:02.430 align:center
beritahu saya juga.

00:07:02.550 --> 00:07:04.610 align:center
Apa yang kamu cakap ni?

00:07:04.730 --> 00:07:06.850 align:center
Anak perempuan kita sudah
cukup umur untuk berkahwin.

00:07:06.870 --> 00:07:08.020 align:center
Berikan itu pada saya.

00:07:08.120 --> 00:07:10.770 align:center
Tapi dia tidak ada masa selain
bermegah-megah dengan kekayaannya.

00:07:10.780 --> 00:07:12.160 align:center
Ya.

00:07:12.260 --> 00:07:15.690 align:center
Beri setengah liter susu setiap hari akan
batalkan perkahwinan anak perempuan kita.

00:07:16.910 --> 00:07:19.360 align:center
Ia bukan tentang
perkahwinan Rinky.

00:07:19.820 --> 00:07:22.220 align:center
Kamu ada tabiat buruk ini.

00:07:24.060 --> 00:07:26.600 align:center
Kadang-kadang kamu beri sayur
percuma, kadang-kadang susu.

00:07:27.320 --> 00:07:29.790 align:center
Kenapa kamu tidak beri saja
seekor kerbau kepada dia?

00:07:29.910 --> 00:07:31.200 align:center
Kenapa kamu marah?

00:07:31.320 --> 00:07:33.070 align:center
Saya akan minta
Setiausaha bayar.

00:07:33.190 --> 00:07:34.470 align:center
Gembira?

00:07:35.320 --> 00:07:36.470 align:center
Apa yang gembira?

00:07:36.590 --> 00:07:39.480 align:center
Kamu tidak buat apa-apa
kebaikan untuk saya.

00:07:39.790 --> 00:07:41.690 align:center
Baik, saya tidak akan minta.

00:07:46.350 --> 00:07:48.090 align:center
Saya kata saya akan
minta wang daripada dia.

00:07:48.310 --> 00:07:50.230 align:center
Tapi saya tidak boleh
minta dengan serta-merta.

00:07:50.231 --> 00:07:52.990 align:center
Saya perlu fikirkan beberapa cara.
Seperti bagaimana, di mana, bila?

00:07:53.910 --> 00:07:57.210 align:center
Saya tidak boleh terus pergi
kepada Setiausaha dan minta wang.

00:07:58.530 --> 00:08:00.390 align:center
Saya sudah berjanji dengan dia.

00:08:00.510 --> 00:08:02.930 align:center
Jadi beritahu dia,
kamu seorang pemimpin.

00:08:03.050 --> 00:08:05.100 align:center
Janji kamu adalah
palsu. Beritahu itu.

00:08:05.220 --> 00:08:06.680 align:center
Saya bukan pemimpin seperti itu.

00:08:06.800 --> 00:08:08.240 align:center
Jadi kamu jenis yang mana?

00:08:08.570 --> 00:08:09.890 align:center
Yang ini.

00:08:11.980 --> 00:08:14.490 align:center
Berikan saya yang kotor itu.

00:08:22.940 --> 00:08:25.210 align:center
Datang ke pejabat dalam dua
hari lagi dan ambil wang kamu.

00:08:25.330 --> 00:08:26.620 align:center
Baik, tuan.

00:08:28.800 --> 00:08:31.080 align:center
Apa yang kamu tulis,
Tuan Setiausaha?

00:08:40.120 --> 00:08:41.220 align:center
Ini...

00:08:41.700 --> 00:08:44.060 align:center
Ini ialah slogan rasmi.

00:08:45.040 --> 00:08:46.080 align:center
Apakah ini?

00:08:47.190 --> 00:08:49.000 align:center
Saya tidak menulisnya sendiri.

00:08:49.120 --> 00:08:51.840 align:center
Saya hanya tulis seperti apa
yang disuruh oleh Tuan Setiausaha.

00:08:52.420 --> 00:08:54.000 align:center
Apa yang kamu maksudkan?

00:08:54.930 --> 00:08:56.700 align:center
Lebih daripada dua
anak seperti buasir.

00:08:56.820 --> 00:08:58.400 align:center
Pintu ini seperti buasir.

00:08:58.520 --> 00:09:00.350 align:center
"Pintu macam buasir."

00:09:00.470 --> 00:09:02.470 align:center
- "Pintu macam buasir."
- Diam.

00:09:03.420 --> 00:09:05.980 align:center
Bapa, apakah maksud buasir?

00:09:06.400 --> 00:09:09.120 align:center
Tiada apa-apa, nak.
Maknanya ialah gula-gula coklat.

00:09:11.520 --> 00:09:13.640 align:center
Tuan Setiausaha, tolong
buang slogan-slogan ini.

00:09:13.940 --> 00:09:15.160 align:center
Buangnya.

00:09:15.390 --> 00:09:18.270 align:center
Saya tak boleh. Ini
adalah perintah rasmi.

00:09:20.760 --> 00:09:23.040 align:center
Baiklah. Sekarang lihat.

00:09:24.800 --> 00:09:26.830 align:center
Vinod, kamu semua!

00:09:26.950 --> 00:09:28.840 align:center
Lihat apa yang cuba
dilakukan oleh Pradhan.

00:09:28.960 --> 00:09:30.100 align:center
Apa masalahnya, Bhushan?

00:09:30.220 --> 00:09:31.780 align:center
- Kamu ada empat anak, bukan?
- Ya, saya.

00:09:31.900 --> 00:09:34.888 align:center
Anak ketiga dan
keempat kamu ialah buasir.

00:09:34.912 --> 00:09:36.019 align:center
Apa?

00:09:36.020 --> 00:09:39.070 align:center
- Bukan saya yang kata tapi mereka.
- Bhushan, jangan burukkan keadaan.

00:09:39.190 --> 00:09:41.220 align:center
Ini hanyalah sedikit dari
apa yang akan berlaku.

00:09:41.240 --> 00:09:43.090 align:center
Pergi dan beritahu Tuan Pradhan

00:09:43.210 --> 00:09:45.026 align:center
dia tidak akan dapat
satu undi pun daripada

00:09:45.050 --> 00:09:47.200 align:center
keluarga saya dalam
pilihanraya nanti.

00:09:47.320 --> 00:09:51.210 align:center
Kami ada keluarga besar. Setiap
orang ada 3 hingga 4 orang anak.

00:09:51.330 --> 00:09:52.790 align:center
Saya pun tidak akan undi mereka.

00:09:52.910 --> 00:09:55.390 align:center
Ayah, saya pun tidak
mahu undi mereka.

00:09:55.510 --> 00:09:57.640 align:center
Betul, nak. Jangan undi sesiapa.

00:09:57.760 --> 00:09:59.780 align:center
Tunggu hingga
umur kamu 18 tahun.

00:10:07.310 --> 00:10:09.630 align:center
Saya rasa keadaan akan jadi
lebih buruk, Tuan Setiausaha.

00:10:09.750 --> 00:10:11.620 align:center
Adakah saya akan
dapat wang saya?

00:10:12.010 --> 00:10:13.990 align:center
Hanya bersihkan dan pergi.

00:10:32.090 --> 00:10:33.149 align:center
- Vikas!
- Ya.

00:10:33.150 --> 00:10:35.170 align:center
Suruh cat semula
slogan tersebut.

00:10:35.650 --> 00:10:36.739 align:center
Vikas...

00:10:36.740 --> 00:10:39.570 align:center
Tuan Pradhan, kita dapat arahan
rasmi untuk tulis slogan tersebut.

00:10:39.571 --> 00:10:41.170 align:center
Saya mendapat banyak tekanan.

00:10:41.290 --> 00:10:42.389 align:center
Tapi, tuan...

00:10:42.390 --> 00:10:44.680 align:center
Kamu lihat, Tuan Setiausaha.
Ramai keluarga di kampung ini

00:10:44.900 --> 00:10:46.320 align:center
ada anak lebih
daripada dua orang.

00:10:46.540 --> 00:10:48.660 align:center
Bagaimana jika mereka semua
menentang Tuan Pradhan?

00:10:48.680 --> 00:10:50.490 align:center
Apa yang perlu saya
lakukan, Tuan Prahlad?

00:10:50.930 --> 00:10:53.660 align:center
Jika saya tak ikut perintah, saya
akan hadapi tindakan tatatertib.

00:10:54.080 --> 00:10:55.620 align:center
Tindakan apa?

00:10:56.730 --> 00:10:58.780 align:center
Saya akan hilang pekerjaan
saya, Tuan Pradhan.

00:11:03.640 --> 00:11:05.500 align:center
Kamu akan hilang pekerjaan kamu

00:11:05.620 --> 00:11:07.860 align:center
tapi saya mungkin hilang
kedudukan saya sebagai ketua.

00:11:07.980 --> 00:11:10.200 align:center
Jadi mana yang lebih penting?

00:11:10.320 --> 00:11:12.670 align:center
Kerja kamu atau kedudukan saya?

00:11:13.810 --> 00:11:16.490 align:center
Tuan, untuk dia, tugasnya
mesti lebih penting.

00:11:27.380 --> 00:11:28.420 align:center
Helo.

00:11:29.070 --> 00:11:30.470 align:center
Ya, Gajinder. Beritahu saya.

00:11:31.370 --> 00:11:32.559 align:center
Apa yang kamu cakap ni?

00:11:32.560 --> 00:11:33.760 align:center
Apa?

00:11:34.590 --> 00:11:37.280 align:center
Kami tidak panggil
anak kamu buasir.

00:11:38.000 --> 00:11:39.790 align:center
Ini berbeza.

00:11:39.910 --> 00:11:41.970 align:center
Apa? Kenapa kamu tidak faham?

00:11:42.850 --> 00:11:45.180 align:center
Tidak. Ia bukan seperti
yang kamu fikirkan. Tidak...

00:11:46.520 --> 00:11:47.740 align:center
Ya.

00:11:50.340 --> 00:11:51.900 align:center
Gajinder ada tiga
orang saudara lelaki.

00:11:52.020 --> 00:11:53.310 align:center
Bermaksud empat undi.

00:11:53.430 --> 00:11:55.970 align:center
Serta isteri mereka. Maknanya
lapan undi daripada keluarga itu.

00:11:55.971 --> 00:11:57.100 align:center
Dan bapa Gajinder.

00:11:57.120 --> 00:12:00.050 align:center
Jika dia hidup hingga pilihan raya
akan datang. Ini bermakna satu lagi undi.

00:12:00.070 --> 00:12:01.410 align:center
Kamu hilang sembilan undi.

00:12:02.310 --> 00:12:05.440 align:center
Tuan Setiausaha, bincang dengan tuan
BDO. Cuba jelaskan kepadanya situasi ini.

00:12:08.620 --> 00:12:10.400 align:center
Baik, saya akan cuba.

00:12:12.830 --> 00:12:16.270 align:center
Oh, Tuhan. Prahlad, suruh
semua slogan dicat semula.

00:12:16.530 --> 00:12:18.590 align:center
Atau orang ramai tak
akan berhenti menelefon.

00:12:20.130 --> 00:12:22.250 align:center
Tuan Pradhan, biarkan ia
di situ buat sementara waktu.

00:12:22.400 --> 00:12:24.420 align:center
Kenapa awak risau?

00:12:24.540 --> 00:12:26.130 align:center
Tuan BDO akan faham, bukan?

00:12:28.650 --> 00:12:29.790 align:center
Apa pendapat kamu?

00:12:29.910 --> 00:12:31.400 align:center
Tuan BDO tidak akan faham?

00:12:45.170 --> 00:12:47.770 align:center
Kepada siapa kamu mahu
berikan ini secara percuma?

00:12:47.890 --> 00:12:50.040 align:center
Kamu ini macam-macam. Ke tepi.

00:12:50.160 --> 00:12:51.430 align:center
Tunggu.

00:12:51.550 --> 00:12:53.999 align:center
Sudahkah kamu bercakap dengan
Setiausaha tentang wang susu?

00:12:54.000 --> 00:12:55.010 align:center
Saya akan cakap.

00:12:55.130 --> 00:12:57.860 align:center
Kamu buat hidup saya susah
hanya disebabkan 750 rupee.

00:12:57.980 --> 00:12:59.760 align:center
- Ayuh, ke tepi.
- Tidak.

00:13:00.180 --> 00:13:03.070 align:center
Kenapa kamu tidak derma saja
semua yang kita ada. Beri semuanya.

00:13:03.790 --> 00:13:05.890 align:center
Cuba untuk jadi lebih
bertimbang rasa kononnya.

00:13:19.140 --> 00:13:21.600 align:center
Tuan Abhishek, kamu tolong
berikan ini kepada Tuan BDO.

00:13:21.720 --> 00:13:24.240 align:center
Saya amat gementar.

00:13:25.340 --> 00:13:28.590 align:center
Setiap kali saya bercakap dengan Tuan
Pradhan, dia berikan saya labu air ini.

00:13:29.940 --> 00:13:31.940 align:center
Labu air bukan pemula perbualan.

00:13:41.400 --> 00:13:42.480 align:center
Apakah ini?

00:13:44.380 --> 00:13:45.590 align:center
Ia labu air.

00:13:46.470 --> 00:13:48.370 align:center
Saya pun boleh
lihat ia bukan terung.

00:13:49.160 --> 00:13:52.040 align:center
Kamu berdua fikir boleh selesaikan
kerja kamu dengan beri sayur-sayuran?

00:13:53.490 --> 00:13:55.180 align:center
Kamu fikir saya terima rasuah.

00:13:55.300 --> 00:13:58.200 align:center
Tuan Pradhan tidak benarkan saya
menulisnya. Apa yang perlu saya lakukan?

00:13:58.201 --> 00:14:00.010 align:center
Baiklah. Kenapa saya
harus pikul kesalahan?

00:14:00.130 --> 00:14:01.320 align:center
Kalau Puan DM tanya

00:14:01.440 --> 00:14:04.529 align:center
saya akan beritahu setiausaha Phulera
Panchaya tak layak untuk buat kerja itu.

00:14:04.530 --> 00:14:06.830 align:center
Tuan, jika kamu rasa saya
tidak dapat jelaskan kepada dia

00:14:07.050 --> 00:14:09.030 align:center
kenapa kamu tidak cuba
terangkan kepadanya.

00:14:09.050 --> 00:14:10.750 align:center
Kenapa saya perlu
jelaskan kepadanya?

00:14:10.860 --> 00:14:12.840 align:center
Dia ketua kamu. Kamu
yang terangkan pada dia.

00:14:13.060 --> 00:14:15.250 align:center
- Dia bukan saudara saya.
- Dia juga bukan abang ipar saya.

00:14:17.090 --> 00:14:18.190 align:center
Tuan!

00:14:19.240 --> 00:14:21.510 align:center
Tuan, penduduk kampung
membantah perkataan "buasir".

00:14:23.730 --> 00:14:25.600 align:center
Jadi bolehkah kita
gunakan sesuatu yang lain?

00:14:25.820 --> 00:14:27.370 align:center
Bagaimana kamu
boleh berkata begitu?

00:14:27.550 --> 00:14:28.930 align:center
Bagaimana kita boleh ubahnya?

00:14:29.131 --> 00:14:32.350 align:center
Kami sengaja letak perkataan itu di sana
supaya orang ramai berasa tersinggung.

00:14:32.551 --> 00:14:34.060 align:center
Kamu semua tidak faham.

00:14:34.450 --> 00:14:36.520 align:center
- Encik Tiwari.
- Ya, tuan.

00:14:41.880 --> 00:14:43.120 align:center
Lihatlah!

00:14:43.880 --> 00:14:46.580 align:center
Puan DM risau dengan penduduk
negara kita yang semakin bertambah.

00:14:47.940 --> 00:14:49.440 align:center
Jadi dia percaya

00:14:49.560 --> 00:14:50.960 align:center
"Dua anak semanis puding"

00:14:51.080 --> 00:14:53.430 align:center
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

00:14:53.600 --> 00:14:55.460 align:center
Slogan ini akan
menyentuh hati orang ramai.

00:14:55.780 --> 00:14:57.720 align:center
Jadi pergi dan jelaskan
kepada Tuan Pradhan.

00:14:57.740 --> 00:14:59.800 align:center
Dan tulis semula slogan itu.

00:15:01.180 --> 00:15:04.160 align:center
Jika tidak, Puan DM akan kacau hidup
saya, begitu juga dengan kamu semua.

00:15:05.600 --> 00:15:07.550 align:center
Bagaimana jika
Pradhan tidak bersetuju?

00:15:07.670 --> 00:15:09.330 align:center
Puan juga akan
susahkan hidupnya.

00:15:10.950 --> 00:15:12.520 align:center
Pradhan juga tidak
berbeza, bukan?

00:15:18.660 --> 00:15:19.890 align:center
Saya tak tahu.

00:15:20.760 --> 00:15:21.840 align:center
Pergi.

00:15:28.310 --> 00:15:29.370 align:center
Biarkan ia.

00:16:01.370 --> 00:16:03.470 align:center
Tuan Pradhan marilah
kita tulis semula slogan itu.

00:16:03.590 --> 00:16:05.280 align:center
Jika tidak DM akan
susahkan kita berdua.

00:16:07.970 --> 00:16:10.870 align:center
Puan DM akan ambil
tindakan tatatertib pada kita.

00:16:19.800 --> 00:16:21.620 align:center
Tuan Pradhan, katalah sesuatu.

00:16:22.510 --> 00:16:24.710 align:center
Pergilah dan belajar.

00:16:35.560 --> 00:16:38.730 align:center
Jadi tulislah semula.
Apa masalahnya?

00:16:40.810 --> 00:16:42.700 align:center
Kamu akan kalah dalam
pilihan raya akan datang.

00:16:42.820 --> 00:16:44.730 align:center
Apa masalahnya jika kalah?

00:16:44.850 --> 00:16:49.410 align:center
Mereka ini yang besar-besarkan
masalah slogan itu

00:16:49.530 --> 00:16:53.070 align:center
suruh mereka tanya isteri mereka

00:16:53.190 --> 00:16:56.040 align:center
apa yang berlaku untuk lahirkan lebih
dua orang anak dan besarkan mereka.

00:16:58.390 --> 00:17:01.400 align:center
Baiklah, saya setuju "buasir"
bukan perkataan yang bagus.

00:17:01.520 --> 00:17:03.280 align:center
Tetapi slogan itu betul.

00:17:03.400 --> 00:17:05.470 align:center
Jangan cuba jadi
bijak, saya tahu.

00:17:05.740 --> 00:17:08.020 align:center
Jadi kenapa kamu tidak
benarkan slogan itu ditulis?

00:17:08.040 --> 00:17:09.210 align:center
Buat perkara yang betul.

00:17:09.230 --> 00:17:12.190 align:center
Seseorang tidak akan menang pilihanraya
dengan lakukan perkara yang betul.

00:17:12.410 --> 00:17:14.080 align:center
Kamu tak tahu
apa-apa tentang politik.

00:17:14.200 --> 00:17:15.380 align:center
Kenapa tak cakap saja

00:17:15.500 --> 00:17:18.840 align:center
kamu tak ada keberanian untuk
ambil keputusan yang sukar?

00:17:19.180 --> 00:17:21.210 align:center
Mari, baring.

00:17:22.400 --> 00:17:24.300 align:center
Jangan cakap merapu.

00:17:25.670 --> 00:17:28.820 align:center
Kamu tak tahu apa-apa
dan hanya membebel saja.

00:17:30.350 --> 00:17:33.150 align:center
Kamu tak minta wang untuk
susu daripada setiausaha

00:17:33.270 --> 00:17:34.820 align:center
supaya dia tak tersinggung.

00:17:35.330 --> 00:17:37.880 align:center
Dan walaupun slogan itu betul,
kamu tidak akan dapat menulisnya

00:17:38.000 --> 00:17:40.060 align:center
supaya orang kampung
tidak tersinggung.

00:17:40.670 --> 00:17:43.450 align:center
Jika kamu sangat takut,
jadi lakukan satu perkara.

00:17:45.070 --> 00:17:46.540 align:center
Pandang saya.

00:17:46.660 --> 00:17:49.070 align:center
Tulis nama saya di bawah
slogan itu. Saya yang cakap.

00:17:51.190 --> 00:17:53.590 align:center
Dan saya akan bercakap dengan
Setiausaha tentang wang susu.

00:17:55.440 --> 00:17:57.970 align:center
Hendak bercakap perkara
yang betul pun, tidak boleh

00:17:58.090 --> 00:17:59.810 align:center
tapi kamu mahu jadi pemimpin.

00:18:30.440 --> 00:18:32.780 align:center
Saya rasa tindakan tatatertib
mungkin gantung kerja.

00:18:34.200 --> 00:18:36.010 align:center
Berapa lama digantung?

00:18:36.030 --> 00:18:38.100 align:center
Saya tidak tahu berapa lama?

00:18:38.220 --> 00:18:40.050 align:center
Saya hanya tahu bila
saya digantung kerja.

00:18:40.100 --> 00:18:42.470 align:center
Kenapa kamu tidak semak dasar
HR Panchayat? Ia mungkin ada...

00:18:42.600 --> 00:18:43.630 align:center
Tunggu sekejap.

00:18:43.990 --> 00:18:46.000 align:center
Helo, Abhishek

00:18:47.340 --> 00:18:48.409 align:center
Ya, tuan.

00:18:48.410 --> 00:18:50.660 align:center
Tuan Setiausaha,
buat satu perkara.

00:18:50.780 --> 00:18:53.150 align:center
Panggil semua ahli bahagian
datang mesyuarat pagi esok.

00:19:06.020 --> 00:19:08.990 align:center
Begini, kamu semua pergi dan
beritahu orang di bahagian kamu

00:19:11.210 --> 00:19:13.290 align:center
bahawa kita semua
sokong slogan tersebut

00:19:13.410 --> 00:19:16.250 align:center
"Dua anak semanis puding."

00:19:16.370 --> 00:19:19.530 align:center
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

00:19:20.880 --> 00:19:23.520 align:center
Dan kita sokong slogan
ini kerana ia memang benar.

00:19:24.540 --> 00:19:25.770 align:center
Tuan Pradhan.

00:19:26.010 --> 00:19:28.480 align:center
Adakah kamu ambil keputusan
ini kerana tekanan dari Puan DM?

00:19:28.481 --> 00:19:30.180 align:center
Tidak, ini keputusan
peribadi saya.

00:19:30.820 --> 00:19:33.600 align:center
Tapi tuan, ia boleh cetus masalah
dalam pilihanraya akan datang.

00:19:34.320 --> 00:19:35.820 align:center
Saya tidak peduli.

00:19:35.940 --> 00:19:39.330 align:center
Bukan hanya untuk
kamu tapi untuk kami juga.

00:19:39.450 --> 00:19:41.190 align:center
Ya, ia mungkin akan
susahkan kita semua.

00:19:41.191 --> 00:19:44.190 align:center
Lihat, jika ada yang bertanya, kamu
boleh katakan ini adalah keputusan saya

00:19:46.410 --> 00:19:48.360 align:center
dan kamu semua
tiada kaitan dengannya.

00:19:48.480 --> 00:19:49.500 align:center
Baiklah.

00:19:49.501 --> 00:19:51.590 align:center
Baiklah, Tuan Pradhan.

00:19:51.710 --> 00:19:52.870 align:center
Seperti yang kamu katakan.

00:19:52.871 --> 00:19:55.450 align:center
Dengar, kamu semua boleh
katakan ini adalah keputusan kami.

00:19:55.570 --> 00:19:57.750 align:center
Ketua dan timbalan ketua.

00:19:57.870 --> 00:19:59.320 align:center
Kenapa kamu mahu terlibat?

00:19:59.570 --> 00:20:01.700 align:center
Tidak apa, Tuan Pradhan.
Ini semua tentang politik.

00:20:01.820 --> 00:20:03.730 align:center
Bagaimana jika kamu
kalah dan saya menang?

00:20:03.750 --> 00:20:05.970 align:center
- Jadi ia tidak akan menyeronokkan.
- Kamu sial.

00:20:07.060 --> 00:20:09.470 align:center
Tuan, saya juga bersama kamu.

00:20:10.720 --> 00:20:12.690 align:center
Saya tidak dipilih
oleh pilihan raya.

00:20:13.280 --> 00:20:14.970 align:center
Tetapi saya turut
sokong Tuan Pradhan.

00:20:14.971 --> 00:20:16.000 align:center
Baik.

00:20:16.001 --> 00:20:18.500 align:center
Kamu yang lain tidak diberi
tekanan atas tanggungjawab ini.

00:20:20.120 --> 00:20:21.800 align:center
Baik tuan, seperti
yang kamu katakan.

00:20:23.520 --> 00:20:25.000 align:center
Baiklah, mari kita pergi.

00:20:25.640 --> 00:20:28.120 align:center
Tunggu. Duduk.

00:20:29.270 --> 00:20:32.090 align:center
Tuan Setiausaha, tentang perkara
yang kamu jelaskan kepada saya semalam

00:20:32.810 --> 00:20:33.920 align:center
pada kotak rokok.

00:20:34.040 --> 00:20:35.540 align:center
- Ya, betul.
- Terangkan ia juga.

00:20:35.660 --> 00:20:38.600 align:center
Duduk. Tidak perlu berdiri. Kamu
sentiasa bersemangat untuk berdiri.

00:20:39.920 --> 00:20:41.080 align:center
Sekarang dengar.

00:20:41.500 --> 00:20:44.710 align:center
Jika sesiapa membantah semasa kamu
terangkan pada mereka dan tak faham

00:20:45.730 --> 00:20:47.460 align:center
kamu boleh beri contoh ini.

00:20:47.580 --> 00:20:50.930 align:center
Sama seperti mesej amaran
pada bungkusan rokok

00:20:51.050 --> 00:20:53.850 align:center
slogan ini juga dibuat begitu
untuk membuat kamu berasa teruk.

00:20:54.210 --> 00:20:56.360 align:center
Supaya mesej yang betul
disampaikan kepada rakyat.

00:20:56.480 --> 00:20:57.770 align:center
Adakah kamu semua faham?

00:20:57.890 --> 00:21:00.890 align:center
Terangkan betul-betul seperti mana
diterangkan oleh Tuan Setiausaha.

00:21:01.910 --> 00:21:03.550 align:center
- Kami telah faham.
- Okey?

00:21:03.670 --> 00:21:06.500 align:center
Perkataan demi perkataan
seperti yang dia katakan.

00:21:06.620 --> 00:21:08.820 align:center
- Baiklah.
- Ya, kami telah faham.

00:21:08.940 --> 00:21:11.370 align:center
Dan kamu Vikas,
tulis semula slogan itu.

00:21:11.490 --> 00:21:12.569 align:center
Baik.

00:21:12.570 --> 00:21:14.720 align:center
Baiklah, mari kita pergi.

00:21:14.840 --> 00:21:16.450 align:center
Ya. Mari.

00:21:16.580 --> 00:21:19.580 align:center
[Percakapan tidak jelas]

00:21:19.700 --> 00:21:22.380 align:center
Tuan Setiausaha, tuan
pasti sangat gembira.

00:21:22.500 --> 00:21:24.520 align:center
Kamu dapat apa yang kamu mahu.

00:21:25.610 --> 00:21:28.090 align:center
Itu tidak benar. Keputusan
Tuan Pradhan adalah tepat sekali.

00:21:28.810 --> 00:21:31.050 align:center
Lupakan ia. Ia sudah
tidak penting sekarang.

00:21:31.170 --> 00:21:34.410 align:center
Lakukan perkara yang betul telah
mempertaruhkan kedudukan kita.

00:21:35.310 --> 00:21:36.320 align:center
Betul, bukan?

00:21:40.210 --> 00:21:42.360 align:center
- Tuan BDO sedang telefon.
- Pasangkan pembesar suara.

00:21:42.640 --> 00:21:43.730 align:center
Pasangkan pembesar suara.

00:21:44.880 --> 00:21:46.480 align:center
Baik tuan. Tuan
Pradhan telah bersetuju.

00:21:46.600 --> 00:21:48.720 align:center
Tahniah.

00:21:48.840 --> 00:21:51.350 align:center
Ia adalah berita hebat kerana
Tuan Pradhan telah bersetuju.

00:21:51.710 --> 00:21:54.070 align:center
Tapi Encik Abhishek, slogan
itu tidak wajib buat masa ini.

00:21:58.470 --> 00:22:01.150 align:center
Kenapa? Apa yang berlaku?

00:22:01.490 --> 00:22:03.150 align:center
Tidak ada apa-apa.

00:22:03.720 --> 00:22:06.579 align:center
Kami baru dengar ada seorang lelaki
dari kampung jiran yang ada enam anak

00:22:06.580 --> 00:22:09.560 align:center
telah baca slogan itu dan sangat marah
hingga dia bakar pejabat Panchayat.

00:22:11.480 --> 00:22:14.150 align:center
Jadi kamu semua cari cara
terbaik untuk lakukannya.

00:22:16.510 --> 00:22:17.620 align:center
Helo.

00:22:18.800 --> 00:22:21.740 align:center
Apa yang perlu kita lakukan, Tuan
Pradhan? Perlukah kita hentikan mereka?

00:22:21.860 --> 00:22:23.720 align:center
Sudah tentu, kita
harus hentikan mereka.

00:22:23.940 --> 00:22:26.290 align:center
Tuan Pradhan, bagaimana jika
mereka bakar pejabat ini juga.

00:22:26.491 --> 00:22:28.140 align:center
Saya tidur di sini seorang diri.

00:22:28.210 --> 00:22:29.510 align:center
Panggil mereka. Panggil Vikas.

00:22:29.630 --> 00:22:31.690 align:center
Kamu baru sahaja kata kita
buat keputusan yang betul.

00:22:31.780 --> 00:22:33.730 align:center
Jika keputusan itu betul,
jadi kenapa kamu takut?

00:22:33.950 --> 00:22:36.720 align:center
Tuan Pradhan, kamu terlalu
bermotivasi. Fikirkan secara praktikal.

00:22:36.940 --> 00:22:38.779 align:center
Tidak ada sesiapa yang
akan ganggu pejabat ini.

00:22:38.780 --> 00:22:42.010 align:center
Apa saja yang mereka mahu lakukan, mereka
boleh lakukan dalam pilihan raya nanti.

00:22:42.030 --> 00:22:43.080 align:center
Tapi...

00:22:43.081 --> 00:22:45.150 align:center
Kamu perlu bayar 750
rupee sebulan untuk susu itu.

00:22:45.310 --> 00:22:46.730 align:center
Hah?

00:22:46.750 --> 00:22:47.940 align:center
750 rupee.

00:22:47.950 --> 00:22:49.910 align:center
Ia kerbau Murrah.
Ia perlu diberi makan.

00:22:52.510 --> 00:22:54.760 align:center
Anehnya, saya berasa
seperti saya ini Sardar Patel.

00:22:57.660 --> 00:22:59.790 align:center
Kamu kenal Sardar Patel?

00:23:00.270 --> 00:23:01.400 align:center
Lelaki Besi India.

00:23:02.030 --> 00:23:05.020 align:center
Dia tidak pernah teragak-agak buat
keputusan yang paling sukar untuk India.

00:23:06.240 --> 00:23:08.210 align:center
Saya mahu jadi seperti
dia suatu hari nanti.
yang paling sukar untuk India.

