WEBVTT

00:11.850 --> 00:13.130
Helo! Ya, ibu.

00:15.140 --> 00:18.390
Ya, sudah tentu. Sekarang sudah pukul 11.
Saya tidak akan berlapar hingga pukul 11.

00:20.720 --> 00:21.900
Yang sama saja.

00:23.890 --> 00:28.520
Yang sama, roti, jem, pisang.

00:30.030 --> 00:31.410
Ya, saya minum susu.

00:35.940 --> 00:37.070
Ya.

00:40.850 --> 00:43.540
Kenapa saya perlu
berbohong pada ibu?

00:46.600 --> 00:49.060
Bagaimana ibu tahu saya
tidak beli susu setiap hari?

00:49.180 --> 00:50.260
Sudah tentu, saya lakukan.

00:52.380 --> 00:55.360
Saya sudah minum susu. Bagaimana
nak hantar gambar kepada ibu sekarang?

00:58.860 --> 01:01.770
Ya, saya minum, ibu.
Saya sangat sibuk sekarang.

01:01.890 --> 01:03.780
Saya akan hantar gambar esok.

01:06.210 --> 01:09.300
Kamu boleh berbohong
tanpa berkelip mata, tuan.

01:09.420 --> 01:12.180
Kamu juga akan belajar bohong
apabila kamu jauh dari rumah. Mari pergi.

01:12.181 --> 01:14.670
Jangan kejam, tuan. Saya
baru sahaja berkahwin.

01:17.230 --> 01:18.850
Apakah ini?

01:19.980 --> 01:21.720
[Percakapan tidak jelas]

01:22.930 --> 01:24.920
Ini dia.

01:25.580 --> 01:27.150
Adakah kamu mempunyai kunci?

01:31.060 --> 01:33.320
- Ya, tuan.
- Apa, tuan?

01:33.440 --> 01:36.870
Beritahu saya Encik Abhishek, adakah kamu
telah selesaikan kerja itu atau tidak?

01:36.990 --> 01:39.190
Belum, tuan. Saya akan
selesaikannya hari ini.

01:39.310 --> 01:41.250
Kamu telah beri alasan
selama seminggu sekarang.

01:41.370 --> 01:43.970
Hakim Daerah kerap hubungi
saya setiap minggu minta kemas kini.

01:44.190 --> 01:45.739
Apa yang perlu
saya beritahu dia?

01:45.840 --> 01:48.650
Lihat Encik Abhishek, jika kamu
tidak selesaikan tugas pada hari ini

01:48.670 --> 01:51.270
kami terpaksa ambil tindakan
tatatertib pada kamu hari ini.

01:51.390 --> 01:53.330
- Ingat itu.
- Ya, tuan. Saya akan siapkan hari ini.

01:53.450 --> 01:55.800
Pelukis telah pun sampai di
tapak. Saya dalam perjalanan..

01:57.380 --> 01:58.740
Mari pergi.

01:58.860 --> 02:00.100
Jom bawak motor.

02:00.220 --> 02:02.060
Ia dekat. Mari pergi.

02:10.320 --> 02:13.130
Tuan Setiausaha, adakah
slogan ini beri sebarang perbezaan.

02:14.450 --> 02:16.790
Orang ramai ada anak seberapa
ramai yang mereka mahu.

02:16.910 --> 02:18.110
Betul tak? Tuan!

02:18.230 --> 02:20.150
Nah, kita telah pun
letakkan slogan itu sekarang.

02:20.480 --> 02:22.950
Kamu lihat, Tuan Prahlad,
ia adalah perintah kerajaan.

02:23.070 --> 02:25.459
Sama ada ia beri perbezaan
atau tidak, kita perlu menulisnya.

02:25.460 --> 02:27.880
Dan perkara ini beri sedikit
kesedaran di kalangan penduduk.

02:28.000 --> 02:30.170
Seperti kamu, bukan begitu?

02:30.290 --> 02:32.930
Ini untuk pasangan yang
baru berkahwin, faham.

02:33.050 --> 02:35.180
Saya cukup sedar
sejak hari pertama.

02:35.300 --> 02:37.130
Mari kita pergi ke
hadapan. Ini kelihatan baik.

02:37.150 --> 02:39.040
Kita perlu jadikan hanya
seorang. Sedar konon.

02:39.260 --> 02:41.120
Saya akan tunjukkan
bagaimana kamu sedar!

02:42.140 --> 02:43.570
Mari. Lihat sini.

02:45.130 --> 02:47.375
Inilah tempatnya. Kamu
boleh dapatkan barangan di sini.

02:47.376 --> 02:49.340
Tidak salah kalau mandi
sekali-sekala, Madhav.

02:49.400 --> 02:50.460
Pakcik.

02:50.650 --> 02:52.760
Tuan Pradhan, saya
terfikir mahu beli susu.

02:52.880 --> 02:54.670
Siapa yang kamu fikir
untuk saya bertanya?

02:54.890 --> 02:57.620
Kenapa kamu tidak tanya Tuan
Pradhan? Dia ada banyak lembu dan kerbau.

02:57.740 --> 02:59.670
Baiklah. Kamu mahu
susu lembu atau kerbau?

02:59.690 --> 03:00.960
Apa-apa pun boleh.

03:01.080 --> 03:02.540
Kamu patut beli susu kerbau.

03:02.660 --> 03:04.260
Susu kerbau lebih pekat.

03:04.380 --> 03:05.890
Dia dari bandar.

03:06.010 --> 03:08.180
Mungkin tidak dapat
cerna susu pekat.

03:08.300 --> 03:11.260
Dia boleh tambah air.
Itu akan membantu.

03:11.490 --> 03:13.090
Baiklah, saya akan
ambil susu kerbau.

03:13.210 --> 03:15.710
Saya ada tiga jenis kerbau.

03:17.330 --> 03:20.080
Murrah, Surthi dan Jaffrabadi.

03:20.200 --> 03:22.080
- Kerbau mana?
- Surthi elok.

03:22.200 --> 03:24.700
Saya pernah beli susu kerbau
Surthi daripada kamu. Susu ia bagus.

03:24.701 --> 03:26.240
Jaffrabadi lebih baik.

03:26.360 --> 03:27.420
Diam.

03:27.421 --> 03:29.130
Dia yang akan minum
susu itu. Bukan kamu.

03:29.250 --> 03:30.900
Kamu tahu... Ya, helo.

03:31.020 --> 03:32.390
Nasihat saya, kamu ambil Murrah.

03:32.510 --> 03:34.570
- Baik, saya ambil Murrah.
- Okey, baik.

03:34.690 --> 03:36.380
Jadi, berapa banyak?

03:36.500 --> 03:37.930
Setengah liter sudah cukup.

03:38.050 --> 03:40.730
Alamak! Siapa beli
setengah liter susu saja?

03:40.850 --> 03:42.980
Kamu mesti beli
sekurang-kurangnya 2 liter susu.

03:43.100 --> 03:46.000
Pergi ke gim, bersenam. Jika tidak,
kamu tidak akan tambah berat badan.

03:47.620 --> 03:50.960
Tidak, terima kasih. Setengah liter cukup
untuk saya. Berapa harganya untuk sebulan?

03:51.080 --> 03:54.190
Kenapa saya perlu minta bayaran
daripada kamu untuk setengah liter susu?

03:54.410 --> 03:56.060
Tapi itu tidak betul...

03:56.180 --> 03:58.200
Tidak, saya telah kata
saya tak akan ambil bayaran.

03:58.320 --> 03:59.613
Tuan Pradhan...

03:59.637 --> 04:01.340
Tuan Pradhan orang
kaya, Tuan Setiausaha.

04:01.441 --> 04:03.490
- Ya, kamu...
- Dia ada harta, lembu. Apa lagi dia mahu.

04:03.610 --> 04:05.580
Ya, bapa kamu tinggalkannya
untuk saya, bukan?

04:05.700 --> 04:07.160
Mengarut.

04:10.190 --> 04:11.640
Ini dia.

04:11.660 --> 04:13.020
Apakah ini?

04:13.350 --> 04:14.449
Di manakah pelukis itu?

04:14.450 --> 04:15.610
Saya di sini, tuan.

04:16.390 --> 04:18.090
Saya pergi kencing.

04:18.310 --> 04:19.400
Apa yang kamu tulis?

04:19.650 --> 04:21.930
"Dua anak semanis puding"

04:22.050 --> 04:24.379
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

04:24.380 --> 04:26.290
Saya tidak menulisnya sendiri.

04:26.410 --> 04:29.070
Saya tulis seperti yang
disuruh oleh Tuan Setiausaha.

04:30.520 --> 04:32.720
Inilah yang diarahkan oleh
pejabat BDO untuk kita tulis.

04:33.380 --> 04:34.400
Tuan Pradhan,

04:34.980 --> 04:37.650
tidakkah kamu terfikir ia agak
keterlaluan atas nama kesedaran.

04:37.670 --> 04:39.830
Apa yang keterlaluan?
Ia nampak baik pada saya.

04:41.060 --> 04:43.380
Mungkin sedikit
berlebihan, tapi tidak apa.

04:43.500 --> 04:46.940
Ya, Prahlad. Ia baik saja. Lagipun
siapa yang baca semua ini di kampung.

04:47.060 --> 04:49.400
Baiklah, jika kamu berdua
fikir ia baik. Maka ia baik.

04:49.520 --> 04:50.960
Saya hanya beritahunya.

04:51.080 --> 04:54.200
Jadi Tuan Setiausaha, saya
akan hantar Banwari kalau begitu.

04:54.320 --> 04:56.919
Dia akan hantar setengah liter
susu setiap hari pada pukul 7 pagi.

04:56.920 --> 04:59.390
Baiklah. Kamu semua pergilah.
Saya akan selesaikan ini.

04:59.410 --> 05:00.720
Susu kerbau Murrah, kan?

05:00.740 --> 05:02.070
Dan berapa
harganya setiap bulan?

05:02.190 --> 05:04.990
Kamu masih
bertanya tentang wang.

05:05.110 --> 05:07.580
Saya sudah berjanji dengan kamu,
bukan? Lupakan tentang wang.

05:07.700 --> 05:09.740
- Mari.
- Saya mahu pergi ke pejabat.

05:10.360 --> 05:13.010
- Kamu kata ini akan siap dalam satu jam.
- Baik tuan.

05:13.130 --> 05:14.940
Selesaikan dengan
cepat. Isi sebelah ini.

06:49.000 --> 06:51.479
Nampak tak bagus kalau saya
caj dia untuk setengah liter susu.

06:51.480 --> 06:54.050
Sudah tentu kerana
kamu sangat kaya

06:54.170 --> 06:56.760
750 rupee sebulan tidak beri
sebarang perbezaan kepada kamu.

06:58.680 --> 07:00.830
Kalau kamu ada simpan
beberapa juta rupee di mana-mana

07:00.831 --> 07:02.430
beritahu saya juga.

07:02.550 --> 07:04.610
Apa yang kamu cakap ni?

07:04.730 --> 07:06.850
Anak perempuan kita sudah
cukup umur untuk berkahwin.

07:06.870 --> 07:08.020
Berikan itu pada saya.

07:08.120 --> 07:10.770
Tapi dia tidak ada masa selain
bermegah-megah dengan kekayaannya.

07:10.780 --> 07:12.160
Ya.

07:12.260 --> 07:15.690
Beri setengah liter susu setiap hari akan
batalkan perkahwinan anak perempuan kita.

07:16.910 --> 07:19.360
Ia bukan tentang
perkahwinan Rinky.

07:19.820 --> 07:22.220
Kamu ada tabiat buruk ini.

07:24.060 --> 07:26.600
Kadang-kadang kamu beri sayur
percuma, kadang-kadang susu.

07:27.320 --> 07:29.790
Kenapa kamu tidak beri saja
seekor kerbau kepada dia?

07:29.910 --> 07:31.200
Kenapa kamu marah?

07:31.320 --> 07:33.070
Saya akan minta
Setiausaha bayar.

07:33.190 --> 07:34.470
Gembira?

07:35.320 --> 07:36.470
Apa yang gembira?

07:36.590 --> 07:39.480
Kamu tidak buat apa-apa
kebaikan untuk saya.

07:39.790 --> 07:41.690
Baik, saya tidak akan minta.

07:46.350 --> 07:48.090
Saya kata saya akan
minta wang daripada dia.

07:48.310 --> 07:50.230
Tapi saya tidak boleh
minta dengan serta-merta.

07:50.231 --> 07:52.990
Saya perlu fikirkan beberapa cara.
Seperti bagaimana, di mana, bila?

07:53.910 --> 07:57.210
Saya tidak boleh terus pergi
kepada Setiausaha dan minta wang.

07:58.530 --> 08:00.390
Saya sudah berjanji dengan dia.

08:00.510 --> 08:02.930
Jadi beritahu dia,
kamu seorang pemimpin.

08:03.050 --> 08:05.100
Janji kamu adalah
palsu. Beritahu itu.

08:05.220 --> 08:06.680
Saya bukan pemimpin seperti itu.

08:06.800 --> 08:08.240
Jadi kamu jenis yang mana?

08:08.570 --> 08:09.890
Yang ini.

08:11.980 --> 08:14.490
Berikan saya yang kotor itu.

08:22.940 --> 08:25.210
Datang ke pejabat dalam dua
hari lagi dan ambil wang kamu.

08:25.330 --> 08:26.620
Baik, tuan.

08:28.800 --> 08:31.080
Apa yang kamu tulis,
Tuan Setiausaha?

08:40.120 --> 08:41.220
Ini...

08:41.700 --> 08:44.060
Ini ialah slogan rasmi.

08:45.040 --> 08:46.080
Apakah ini?

08:47.190 --> 08:49.000
Saya tidak menulisnya sendiri.

08:49.120 --> 08:51.840
Saya hanya tulis seperti apa
yang disuruh oleh Tuan Setiausaha.

08:52.420 --> 08:54.000
Apa yang kamu maksudkan?

08:54.930 --> 08:56.700
Lebih daripada dua
anak seperti buasir.

08:56.820 --> 08:58.400
Pintu ini seperti buasir.

08:58.520 --> 09:00.350
"Pintu macam buasir."

09:00.470 --> 09:02.470
- "Pintu macam buasir."
- Diam.

09:03.420 --> 09:05.980
Bapa, apakah maksud buasir?

09:06.400 --> 09:09.120
Tiada apa-apa, nak.
Maknanya ialah gula-gula coklat.

09:11.520 --> 09:13.640
Tuan Setiausaha, tolong
buang slogan-slogan ini.

09:13.940 --> 09:15.160
Buangnya.

09:15.390 --> 09:18.270
Saya tak boleh. Ini
adalah perintah rasmi.

09:20.760 --> 09:23.040
Baiklah. Sekarang lihat.

09:24.800 --> 09:26.830
Vinod, kamu semua!

09:26.950 --> 09:28.840
Lihat apa yang cuba
dilakukan oleh Pradhan.

09:28.960 --> 09:30.100
Apa masalahnya, Bhushan?

09:30.220 --> 09:31.780
- Kamu ada empat anak, bukan?
- Ya, saya.

09:31.900 --> 09:34.888
Anak ketiga dan
keempat kamu ialah buasir.

09:34.912 --> 09:36.019
Apa?

09:36.020 --> 09:39.070
- Bukan saya yang kata tapi mereka.
- Bhushan, jangan burukkan keadaan.

09:39.190 --> 09:41.220
Ini hanyalah sedikit dari
apa yang akan berlaku.

09:41.240 --> 09:43.090
Pergi dan beritahu Tuan Pradhan

09:43.210 --> 09:45.026
dia tidak akan dapat
satu undi pun daripada

09:45.050 --> 09:47.200
keluarga saya dalam
pilihanraya nanti.

09:47.320 --> 09:51.210
Kami ada keluarga besar. Setiap
orang ada 3 hingga 4 orang anak.

09:51.330 --> 09:52.790
Saya pun tidak akan undi mereka.

09:52.910 --> 09:55.390
Ayah, saya pun tidak
mahu undi mereka.

09:55.510 --> 09:57.640
Betul, nak. Jangan undi sesiapa.

09:57.760 --> 09:59.780
Tunggu hingga
umur kamu 18 tahun.

10:07.310 --> 10:09.630
Saya rasa keadaan akan jadi
lebih buruk, Tuan Setiausaha.

10:09.750 --> 10:11.620
Adakah saya akan
dapat wang saya?

10:12.010 --> 10:13.990
Hanya bersihkan dan pergi.

10:32.090 --> 10:33.149
- Vikas!
- Ya.

10:33.150 --> 10:35.170
Suruh cat semula
slogan tersebut.

10:35.650 --> 10:36.739
Vikas...

10:36.740 --> 10:39.570
Tuan Pradhan, kita dapat arahan
rasmi untuk tulis slogan tersebut.

10:39.571 --> 10:41.170
Saya mendapat banyak tekanan.

10:41.290 --> 10:42.389
Tapi, tuan...

10:42.390 --> 10:44.680
Kamu lihat, Tuan Setiausaha.
Ramai keluarga di kampung ini

10:44.900 --> 10:46.320
ada anak lebih
daripada dua orang.

10:46.540 --> 10:48.660
Bagaimana jika mereka semua
menentang Tuan Pradhan?

10:48.680 --> 10:50.490
Apa yang perlu saya
lakukan, Tuan Prahlad?

10:50.930 --> 10:53.660
Jika saya tak ikut perintah, saya
akan hadapi tindakan tatatertib.

10:54.080 --> 10:55.620
Tindakan apa?

10:56.730 --> 10:58.780
Saya akan hilang pekerjaan
saya, Tuan Pradhan.

11:03.640 --> 11:05.500
Kamu akan hilang pekerjaan kamu

11:05.620 --> 11:07.860
tapi saya mungkin hilang
kedudukan saya sebagai ketua.

11:07.980 --> 11:10.200
Jadi mana yang lebih penting?

11:10.320 --> 11:12.670
Kerja kamu atau kedudukan saya?

11:13.810 --> 11:16.490
Tuan, untuk dia, tugasnya
mesti lebih penting.

11:27.380 --> 11:28.420
Helo.

11:29.070 --> 11:30.470
Ya, Gajinder. Beritahu saya.

11:31.370 --> 11:32.559
Apa yang kamu cakap ni?

11:32.560 --> 11:33.760
Apa?

11:34.590 --> 11:37.280
Kami tidak panggil
anak kamu buasir.

11:38.000 --> 11:39.790
Ini berbeza.

11:39.910 --> 11:41.970
Apa? Kenapa kamu tidak faham?

11:42.850 --> 11:45.180
Tidak. Ia bukan seperti
yang kamu fikirkan. Tidak...

11:46.520 --> 11:47.740
Ya.

11:50.340 --> 11:51.900
Gajinder ada tiga
orang saudara lelaki.

11:52.020 --> 11:53.310
Bermaksud empat undi.

11:53.430 --> 11:55.970
Serta isteri mereka. Maknanya
lapan undi daripada keluarga itu.

11:55.971 --> 11:57.100
Dan bapa Gajinder.

11:57.120 --> 12:00.050
Jika dia hidup hingga pilihan raya
akan datang. Ini bermakna satu lagi undi.

12:00.070 --> 12:01.410
Kamu hilang sembilan undi.

12:02.310 --> 12:05.440
Tuan Setiausaha, bincang dengan tuan
BDO. Cuba jelaskan kepadanya situasi ini.

12:08.620 --> 12:10.400
Baik, saya akan cuba.

12:12.830 --> 12:16.270
Oh, Tuhan. Prahlad, suruh
semua slogan dicat semula.

12:16.530 --> 12:18.590
Atau orang ramai tak
akan berhenti menelefon.

12:20.130 --> 12:22.250
Tuan Pradhan, biarkan ia
di situ buat sementara waktu.

12:22.400 --> 12:24.420
Kenapa awak risau?

12:24.540 --> 12:26.130
Tuan BDO akan faham, bukan?

12:28.650 --> 12:29.790
Apa pendapat kamu?

12:29.910 --> 12:31.400
Tuan BDO tidak akan faham?

12:45.170 --> 12:47.770
Kepada siapa kamu mahu
berikan ini secara percuma?

12:47.890 --> 12:50.040
Kamu ini macam-macam. Ke tepi.

12:50.160 --> 12:51.430
Tunggu.

12:51.550 --> 12:53.999
Sudahkah kamu bercakap dengan
Setiausaha tentang wang susu?

12:54.000 --> 12:55.010
Saya akan cakap.

12:55.130 --> 12:57.860
Kamu buat hidup saya susah
hanya disebabkan 750 rupee.

12:57.980 --> 12:59.760
- Ayuh, ke tepi.
- Tidak.

13:00.180 --> 13:03.070
Kenapa kamu tidak derma saja
semua yang kita ada. Beri semuanya.

13:03.790 --> 13:05.890
Cuba untuk jadi lebih
bertimbang rasa kononnya.

13:19.140 --> 13:21.600
Tuan Abhishek, kamu tolong
berikan ini kepada Tuan BDO.

13:21.720 --> 13:24.240
Saya amat gementar.

13:25.340 --> 13:28.590
Setiap kali saya bercakap dengan Tuan
Pradhan, dia berikan saya labu air ini.

13:29.940 --> 13:31.940
Labu air bukan pemula perbualan.

13:41.400 --> 13:42.480
Apakah ini?

13:44.380 --> 13:45.590
Ia labu air.

13:46.470 --> 13:48.370
Saya pun boleh
lihat ia bukan terung.

13:49.160 --> 13:52.040
Kamu berdua fikir boleh selesaikan
kerja kamu dengan beri sayur-sayuran?

13:53.490 --> 13:55.180
Kamu fikir saya terima rasuah.

13:55.300 --> 13:58.200
Tuan Pradhan tidak benarkan saya
menulisnya. Apa yang perlu saya lakukan?

13:58.201 --> 14:00.010
Baiklah. Kenapa saya
harus pikul kesalahan?

14:00.130 --> 14:01.320
Kalau Puan DM tanya

14:01.440 --> 14:04.529
saya akan beritahu setiausaha Phulera
Panchaya tak layak untuk buat kerja itu.

14:04.530 --> 14:06.830
Tuan, jika kamu rasa saya
tidak dapat jelaskan kepada dia

14:07.050 --> 14:09.030
kenapa kamu tidak cuba
terangkan kepadanya.

14:09.050 --> 14:10.750
Kenapa saya perlu
jelaskan kepadanya?

14:10.860 --> 14:12.840
Dia ketua kamu. Kamu
yang terangkan pada dia.

14:13.060 --> 14:15.250
- Dia bukan saudara saya.
- Dia juga bukan abang ipar saya.

14:17.090 --> 14:18.190
Tuan!

14:19.240 --> 14:21.510
Tuan, penduduk kampung
membantah perkataan "buasir".

14:23.730 --> 14:25.600
Jadi bolehkah kita
gunakan sesuatu yang lain?

14:25.820 --> 14:27.370
Bagaimana kamu
boleh berkata begitu?

14:27.550 --> 14:28.930
Bagaimana kita boleh ubahnya?

14:29.131 --> 14:32.350
Kami sengaja letak perkataan itu di sana
supaya orang ramai berasa tersinggung.

14:32.551 --> 14:34.060
Kamu semua tidak faham.

14:34.450 --> 14:36.520
- Encik Tiwari.
- Ya, tuan.

14:41.880 --> 14:43.120
Lihatlah!

14:43.880 --> 14:46.580
Puan DM risau dengan penduduk
negara kita yang semakin bertambah.

14:47.940 --> 14:49.440
Jadi dia percaya

14:49.560 --> 14:50.960
"Dua anak semanis puding"

14:51.080 --> 14:53.430
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

14:53.600 --> 14:55.460
Slogan ini akan
menyentuh hati orang ramai.

14:55.780 --> 14:57.720
Jadi pergi dan jelaskan
kepada Tuan Pradhan.

14:57.740 --> 14:59.800
Dan tulis semula slogan itu.

15:01.180 --> 15:04.160
Jika tidak, Puan DM akan kacau hidup
saya, begitu juga dengan kamu semua.

15:05.600 --> 15:07.550
Bagaimana jika
Pradhan tidak bersetuju?

15:07.670 --> 15:09.330
Puan juga akan
susahkan hidupnya.

15:10.950 --> 15:12.520
Pradhan juga tidak
berbeza, bukan?

15:18.660 --> 15:19.890
Saya tak tahu.

15:20.760 --> 15:21.840
Pergi.

15:28.310 --> 15:29.370
Biarkan ia.

16:01.370 --> 16:03.470
Tuan Pradhan marilah
kita tulis semula slogan itu.

16:03.590 --> 16:05.280
Jika tidak DM akan
susahkan kita berdua.

16:07.970 --> 16:10.870
Puan DM akan ambil
tindakan tatatertib pada kita.

16:19.800 --> 16:21.620
Tuan Pradhan, katalah sesuatu.

16:22.510 --> 16:24.710
Pergilah dan belajar.

16:35.560 --> 16:38.730
Jadi tulislah semula.
Apa masalahnya?

16:40.810 --> 16:42.700
Kamu akan kalah dalam
pilihan raya akan datang.

16:42.820 --> 16:44.730
Apa masalahnya jika kalah?

16:44.850 --> 16:49.410
Mereka ini yang besar-besarkan
masalah slogan itu

16:49.530 --> 16:53.070
suruh mereka tanya isteri mereka

16:53.190 --> 16:56.040
apa yang berlaku untuk lahirkan lebih
dua orang anak dan besarkan mereka.

16:58.390 --> 17:01.400
Baiklah, saya setuju "buasir"
bukan perkataan yang bagus.

17:01.520 --> 17:03.280
Tetapi slogan itu betul.

17:03.400 --> 17:05.470
Jangan cuba jadi
bijak, saya tahu.

17:05.740 --> 17:08.020
Jadi kenapa kamu tidak
benarkan slogan itu ditulis?

17:08.040 --> 17:09.210
Buat perkara yang betul.

17:09.230 --> 17:12.190
Seseorang tidak akan menang pilihanraya
dengan lakukan perkara yang betul.

17:12.410 --> 17:14.080
Kamu tak tahu
apa-apa tentang politik.

17:14.200 --> 17:15.380
Kenapa tak cakap saja

17:15.500 --> 17:18.840
kamu tak ada keberanian untuk
ambil keputusan yang sukar?

17:19.180 --> 17:21.210
Mari, baring.

17:22.400 --> 17:24.300
Jangan cakap merapu.

17:25.670 --> 17:28.820
Kamu tak tahu apa-apa
dan hanya membebel saja.

17:30.350 --> 17:33.150
Kamu tak minta wang untuk
susu daripada setiausaha

17:33.270 --> 17:34.820
supaya dia tak tersinggung.

17:35.330 --> 17:37.880
Dan walaupun slogan itu betul,
kamu tidak akan dapat menulisnya

17:38.000 --> 17:40.060
supaya orang kampung
tidak tersinggung.

17:40.670 --> 17:43.450
Jika kamu sangat takut,
jadi lakukan satu perkara.

17:45.070 --> 17:46.540
Pandang saya.

17:46.660 --> 17:49.070
Tulis nama saya di bawah
slogan itu. Saya yang cakap.

17:51.190 --> 17:53.590
Dan saya akan bercakap dengan
Setiausaha tentang wang susu.

17:55.440 --> 17:57.970
Hendak bercakap perkara
yang betul pun, tidak boleh

17:58.090 --> 17:59.810
tapi kamu mahu jadi pemimpin.

18:30.440 --> 18:32.780
Saya rasa tindakan tatatertib
mungkin gantung kerja.

18:34.200 --> 18:36.010
Berapa lama digantung?

18:36.030 --> 18:38.100
Saya tidak tahu berapa lama?

18:38.220 --> 18:40.050
Saya hanya tahu bila
saya digantung kerja.

18:40.100 --> 18:42.470
Kenapa kamu tidak semak dasar
HR Panchayat? Ia mungkin ada...

18:42.600 --> 18:43.630
Tunggu sekejap.

18:43.990 --> 18:46.000
Helo, Abhishek

18:47.340 --> 18:48.409
Ya, tuan.

18:48.410 --> 18:50.660
Tuan Setiausaha,
buat satu perkara.

18:50.780 --> 18:53.150
Panggil semua ahli bahagian
datang mesyuarat pagi esok.

19:06.020 --> 19:08.990
Begini, kamu semua pergi dan
beritahu orang di bahagian kamu

19:11.210 --> 19:13.290
bahawa kita semua
sokong slogan tersebut

19:13.410 --> 19:16.250
"Dua anak semanis puding."

19:16.370 --> 19:19.530
"Lebih daripada itu, boleh
menyakitkan seperti buasir."

19:20.880 --> 19:23.520
Dan kita sokong slogan
ini kerana ia memang benar.

19:24.540 --> 19:25.770
Tuan Pradhan.

19:26.010 --> 19:28.480
Adakah kamu ambil keputusan
ini kerana tekanan dari Puan DM?

19:28.481 --> 19:30.180
Tidak, ini keputusan
peribadi saya.

19:30.820 --> 19:33.600
Tapi tuan, ia boleh cetus masalah
dalam pilihanraya akan datang.

19:34.320 --> 19:35.820
Saya tidak peduli.

19:35.940 --> 19:39.330
Bukan hanya untuk
kamu tapi untuk kami juga.

19:39.450 --> 19:41.190
Ya, ia mungkin akan
susahkan kita semua.

19:41.191 --> 19:44.190
Lihat, jika ada yang bertanya, kamu
boleh katakan ini adalah keputusan saya

19:46.410 --> 19:48.360
dan kamu semua
tiada kaitan dengannya.

19:48.480 --> 19:49.500
Baiklah.

19:49.501 --> 19:51.590
Baiklah, Tuan Pradhan.

19:51.710 --> 19:52.870
Seperti yang kamu katakan.

19:52.871 --> 19:55.450
Dengar, kamu semua boleh
katakan ini adalah keputusan kami.

19:55.570 --> 19:57.750
Ketua dan timbalan ketua.

19:57.870 --> 19:59.320
Kenapa kamu mahu terlibat?

19:59.570 --> 20:01.700
Tidak apa, Tuan Pradhan.
Ini semua tentang politik.

20:01.820 --> 20:03.730
Bagaimana jika kamu
kalah dan saya menang?

20:03.750 --> 20:05.970
- Jadi ia tidak akan menyeronokkan.
- Kamu sial.

20:07.060 --> 20:09.470
Tuan, saya juga bersama kamu.

20:10.720 --> 20:12.690
Saya tidak dipilih
oleh pilihan raya.

20:13.280 --> 20:14.970
Tetapi saya turut
sokong Tuan Pradhan.

20:14.971 --> 20:16.000
Baik.

20:16.001 --> 20:18.500
Kamu yang lain tidak diberi
tekanan atas tanggungjawab ini.

20:20.120 --> 20:21.800
Baik tuan, seperti
yang kamu katakan.

20:23.520 --> 20:25.000
Baiklah, mari kita pergi.

20:25.640 --> 20:28.120
Tunggu. Duduk.

20:29.270 --> 20:32.090
Tuan Setiausaha, tentang perkara
yang kamu jelaskan kepada saya semalam

20:32.810 --> 20:33.920
pada kotak rokok.

20:34.040 --> 20:35.540
- Ya, betul.
- Terangkan ia juga.

20:35.660 --> 20:38.600
Duduk. Tidak perlu berdiri. Kamu
sentiasa bersemangat untuk berdiri.

20:39.920 --> 20:41.080
Sekarang dengar.

20:41.500 --> 20:44.710
Jika sesiapa membantah semasa kamu
terangkan pada mereka dan tak faham

20:45.730 --> 20:47.460
kamu boleh beri contoh ini.

20:47.580 --> 20:50.930
Sama seperti mesej amaran
pada bungkusan rokok

20:51.050 --> 20:53.850
slogan ini juga dibuat begitu
untuk membuat kamu berasa teruk.

20:54.210 --> 20:56.360
Supaya mesej yang betul
disampaikan kepada rakyat.

20:56.480 --> 20:57.770
Adakah kamu semua faham?

20:57.890 --> 21:00.890
Terangkan betul-betul seperti mana
diterangkan oleh Tuan Setiausaha.

21:01.910 --> 21:03.550
- Kami telah faham.
- Okey?

21:03.670 --> 21:06.500
Perkataan demi perkataan
seperti yang dia katakan.

21:06.620 --> 21:08.820
- Baiklah.
- Ya, kami telah faham.

21:08.940 --> 21:11.370
Dan kamu Vikas,
tulis semula slogan itu.

21:11.490 --> 21:12.569
Baik.

21:12.570 --> 21:14.720
Baiklah, mari kita pergi.

21:14.840 --> 21:16.450
Ya. Mari.

21:16.580 --> 21:19.580
[Percakapan tidak jelas]

21:19.700 --> 21:22.380
Tuan Setiausaha, tuan
pasti sangat gembira.

21:22.500 --> 21:24.520
Kamu dapat apa yang kamu mahu.

21:25.610 --> 21:28.090
Itu tidak benar. Keputusan
Tuan Pradhan adalah tepat sekali.

21:28.810 --> 21:31.050
Lupakan ia. Ia sudah
tidak penting sekarang.

21:31.170 --> 21:34.410
Lakukan perkara yang betul telah
mempertaruhkan kedudukan kita.

21:35.310 --> 21:36.320
Betul, bukan?

21:40.210 --> 21:42.360
- Tuan BDO sedang telefon.
- Pasangkan pembesar suara.

21:42.640 --> 21:43.730
Pasangkan pembesar suara.

21:44.880 --> 21:46.480
Baik tuan. Tuan
Pradhan telah bersetuju.

21:46.600 --> 21:48.720
Tahniah.

21:48.840 --> 21:51.350
Ia adalah berita hebat kerana
Tuan Pradhan telah bersetuju.

21:51.710 --> 21:54.070
Tapi Encik Abhishek, slogan
itu tidak wajib buat masa ini.

21:58.470 --> 22:01.150
Kenapa? Apa yang berlaku?

22:01.490 --> 22:03.150
Tidak ada apa-apa.

22:03.720 --> 22:06.579
Kami baru dengar ada seorang lelaki
dari kampung jiran yang ada enam anak

22:06.580 --> 22:09.560
telah baca slogan itu dan sangat marah
hingga dia bakar pejabat Panchayat.

22:11.480 --> 22:14.150
Jadi kamu semua cari cara
terbaik untuk lakukannya.

22:16.510 --> 22:17.620
Helo.

22:18.800 --> 22:21.740
Apa yang perlu kita lakukan, Tuan
Pradhan? Perlukah kita hentikan mereka?

22:21.860 --> 22:23.720
Sudah tentu, kita
harus hentikan mereka.

22:23.940 --> 22:26.290
Tuan Pradhan, bagaimana jika
mereka bakar pejabat ini juga.

22:26.491 --> 22:28.140
Saya tidur di sini seorang diri.

22:28.210 --> 22:29.510
Panggil mereka. Panggil Vikas.

22:29.630 --> 22:31.690
Kamu baru sahaja kata kita
buat keputusan yang betul.

22:31.780 --> 22:33.730
Jika keputusan itu betul,
jadi kenapa kamu takut?

22:33.950 --> 22:36.720
Tuan Pradhan, kamu terlalu
bermotivasi. Fikirkan secara praktikal.

22:36.940 --> 22:38.779
Tidak ada sesiapa yang
akan ganggu pejabat ini.

22:38.780 --> 22:42.010
Apa saja yang mereka mahu lakukan, mereka
boleh lakukan dalam pilihan raya nanti.

22:42.030 --> 22:43.080
Tapi...

22:43.081 --> 22:45.150
Kamu perlu bayar 750
rupee sebulan untuk susu itu.

22:45.310 --> 22:46.730
Hah?

22:46.750 --> 22:47.940
750 rupee.

22:47.950 --> 22:49.910
Ia kerbau Murrah.
Ia perlu diberi makan.

22:52.510 --> 22:54.760
Anehnya, saya berasa
seperti saya ini Sardar Patel.

22:57.660 --> 22:59.790
Kamu kenal Sardar Patel?

23:00.270 --> 23:01.400
Lelaki Besi India.

23:02.030 --> 23:05.020
Dia tidak pernah teragak-agak buat
keputusan yang paling sukar untuk India.

23:06.240 --> 23:08.210
Saya mahu jadi seperti
dia suatu hari nanti.
yang paling sukar untuk India.
