WEBVTT

00:11.330 --> 00:12.470
阿布舍克先生

00:14.630 --> 00:15.690
阿布舍克先生

00:26.760 --> 00:27.890
好像還在睡覺

00:37.200 --> 00:38.280
阿布舍克先生

00:40.320 --> 00:41.400
阿布舍克先生

00:43.210 --> 00:44.420
阿布舍克先生

00:48.920 --> 00:51.810
下午了，而你還在睡覺

00:52.340 --> 00:54.630
我嚇壞了
我敲門已經有一段時間了

00:56.810 --> 00:58.910
如果每個人都在早上
6 點起床…

00:59.300 --> 01:01.170
…那麼這很自然
感覺就像是下午的9:00

01:02.390 --> 01:03.390
進來吧

01:07.390 --> 01:08.750
先生，您的蠟燭

01:11.650 --> 01:12.650
多少？

01:13.020 --> 01:15.780
實際上， 他要的是半打五十盧比

01:15.970 --> 01:18.030
但我以便宜得多的價格買了它們

01:18.840 --> 01:19.860
多少？

01:20.680 --> 01:23.220
四十八盧比

01:30.960 --> 01:34.080
他沒有零錢 所以我買了一個糖果

01:34.510 --> 01:36.630
早餐不錯

01:38.440 --> 01:39.570
你稱之為早餐

01:39.650 --> 01:41.220
配上鹰嘴豆味道會很好

01:49.360 --> 01:52.340
樓主，你怎麼不買
另一個應急燈？

01:54.410 --> 01:56.400
是的，然後我可以賣掉它們

01:56.480 --> 01:58.800
在辦公室前開始
我自己的銷售應急燈的生意

01:59.890 --> 02:01.220
我可以賣掉它們

02:15.390 --> 02:17.610
你不喜歡這份工作，是嗎？

02:19.270 --> 02:20.470
沒關係，先生

02:20.680 --> 02:23.500
事實上，我自己申請了軍隊

02:23.750 --> 02:27.840
但是我在體檢中被拒絕了

02:30.080 --> 02:33.760
一個人應該永遠
努力把事情做得更好

02:34.550 --> 02:36.380
我失敗了

02:37.040 --> 02:38.880
但你有天賦

02:39.170 --> 02:40.470
你應該嘗試做一些更好的事情

02:40.550 --> 02:41.780
你必須提前學習

02:44.920 --> 02:46.580
沒有電怎麼能學習？

02:47.480 --> 02:52.190
我必須準備好六盞應急燈

02:52.270 --> 02:53.810
點燃這個，澆滅那個…

02:54.810 --> 02:56.460
我只得到 下班後幾個小時…

02:56.540 --> 02:58.124
…這被浪費在一遍又一遍地
重複整個過程中

03:11.720 --> 03:12.720
先生…

03:13.850 --> 03:17.520
今天的班查亞特會議
是關於太陽能的

04:27.790 --> 04:28.850
在這裡，保留這個

04:29.430 --> 04:32.000
沒關係，先生我已經
有一些上次留下的

04:32.080 --> 04:35.700
我堅持這個很新鮮 而且還軟

04:35.780 --> 04:37.950
沒關係 我會從市場上買一些

04:38.030 --> 04:41.050
你從市場上是買不到
這麼新鮮的蔬菜，拿着

04:41.130 --> 04:42.910
留著它 這樣，您將節省一些錢

04:42.990 --> 04:44.200
沒必要害羞

04:44.280 --> 04:46.270
看…普拉拉德一點也不害羞
而你感到害羞

04:46.360 --> 04:47.360
留著它

04:47.480 --> 04:48.730
部長先生

04:49.520 --> 04:52.140
所有的病房成員都到了
讓我們開始會議

04:52.420 --> 04:54.260
你把我的椅子放好了嗎？

04:54.970 --> 04:55.970
我…

04:57.620 --> 05:00.710
每個人都在這裡了
但你忘了把我的椅子放好

05:00.790 --> 05:02.390
趕快

05:02.640 --> 05:05.070
你需要打臉

05:11.970 --> 05:13.830
來坐吧

05:19.340 --> 05:20.340
是

05:22.540 --> 05:23.850
這次別忘了拿

05:24.910 --> 05:26.150
看著他

05:26.940 --> 05:30.100
賓德什瓦爾先生…你沒吃早餐嗎？

05:30.560 --> 05:32.620
這是你的第二次幫助 我在看著呢

05:32.700 --> 05:34.970
我在任何地方都沒有看到曼加勒
他在哪裡？

05:35.050 --> 05:37.010
他在洩密

05:37.090 --> 05:38.470
讓他吧

05:38.750 --> 05:41.330
部長先生請…

05:41.860 --> 05:43.430
讓我們開始？ - 是的

05:43.760 --> 05:45.910
保持坐姿沒必要站起來

05:45.990 --> 05:47.650
我也能聽到你的聲音

05:48.850 --> 05:49.850
好…

05:51.240 --> 05:54.900
眾所周知 議會已撥款…

05:54.980 --> 05:56.590
…安裝13個太陽能
普勒拉村的燈光

05:56.670 --> 05:57.670
我們知道

05:58.980 --> 06:01.150
所以在這次會議上，我們需要決定…

06:01.320 --> 06:04.570
…這些地方 將安裝燈

06:05.000 --> 06:07.340
我們只需要決定13號燈…

06:07.420 --> 06:09.370
…其餘的已經決定了

06:11.390 --> 06:13.240
但是先生，總共有 13 盞燈

06:13.320 --> 06:15.020
我知道有13個燈…

06:15.100 --> 06:17.260
…但是有12個點 已經被確認

06:18.220 --> 06:21.600
是這樣的…10個病房成員，
一個在普拉拉德的地方…

06:21.680 --> 06:23.110
…還有一個在我的地方

06:23.190 --> 06:26.550
這樣就只剩下第 13
道光了 所以讓我們決定吧

06:26.630 --> 06:27.630
繼續

06:27.660 --> 06:28.900
所以讓我們決定吧

06:28.980 --> 06:29.980
維卡斯

06:30.140 --> 06:31.880
我們要不要在你家外面安裝一個？

06:32.850 --> 06:34.040
看他的笑容

06:35.360 --> 06:36.470
不…

06:36.650 --> 06:39.190
賓德什瓦爾生活得很好
在我家門前

06:39.270 --> 06:41.646
所以如果你在這個地方安裝一個，
這對我來說已經足夠了

06:41.770 --> 06:42.920
對，賓德什瓦爾

06:42.980 --> 06:44.210
他很聰明

06:45.290 --> 06:48.960
順便一提，
先生，如果您有任何想法…

06:49.040 --> 06:50.940
…那麼現在告訴他們

06:51.250 --> 06:53.120
不要想太多，直接說吧

06:53.390 --> 06:55.390
燈在白天充電。

06:55.470 --> 06:57.330
…並持續一整夜

06:58.530 --> 06:59.530
告訴我

07:01.770 --> 07:04.560
告訴我 你已經看到了整個村莊

07:04.640 --> 07:05.930
告訴我…

07:06.020 --> 07:07.110
告訴我…

07:07.190 --> 07:08.760
嗯，我在想…

07:08.840 --> 07:09.840
普拉丹先生…

07:12.490 --> 07:13.710
我剛在想…

07:13.940 --> 07:18.140
…讓我們安裝第 13 盞燈
村外那棵鬧鬼的樹附近

07:18.300 --> 07:19.340
怎麼說呢，人？

07:19.360 --> 07:20.960
- 是的-絕對地 -
是的是的-同意

07:21.940 --> 07:24.200
我們迫切需要一些 那裡有一種光

07:24.280 --> 07:26.000
什麼樹，先生？

07:27.000 --> 07:29.850
維卡斯…先生部長
在這裡已經三週了

07:29.930 --> 07:31.400
而你還沒有出現 他是鬧鬼的樹

07:31.730 --> 07:33.970
這不值得，先生

07:34.050 --> 07:35.590
確實如此

07:37.250 --> 07:39.290
你看，先生
部長，有一棵鬧鬼的樹…

07:39.370 --> 07:41.410
…在我們村的東岸

07:41.490 --> 07:46.150
日落後天黑了，
每個人都害怕去那裡

07:47.060 --> 07:48.870
永遠不要去那裡曾經

07:49.890 --> 07:51.040
普拉丹先生

07:51.440 --> 07:54.090
如果我們在那里安裝一盞燈，
這對村民有好處

07:54.170 --> 07:55.200
確實如此

07:55.280 --> 07:57.740
曼加勒，這是一個很好的建議

07:57.820 --> 08:00.990
我一邊偷懶一邊想

08:01.070 --> 08:03.010
所以，曼格爾， 你應該經常洩漏

08:04.560 --> 08:05.560
絕對地

08:06.370 --> 08:08.910
事實上，隨身攜帶一個水桶

08:11.170 --> 08:15.550
所以就決定了，
我們將在鬧鬼的樹上安裝一盞燈…

08:15.710 --> 08:17.950
聽我說 保持下去

08:20.070 --> 08:23.840
有一個房間 這是一個很好的房間

08:24.240 --> 08:27.180
現在你完成了所有 法律手續

08:27.260 --> 08:29.670
好的 盡快安裝第 13 盞燈

08:35.190 --> 08:36.760
還有一件事，部長先生

08:36.840 --> 08:38.950
蔬菜有點糊。

08:39.030 --> 08:41.260
…煮的時間不會太長

08:41.470 --> 08:43.420
並用它做一頓美味的飯菜

08:47.090 --> 08:49.110
[模糊的喋喋不休]

08:49.520 --> 08:53.100
[模糊的喋喋不休]

08:55.720 --> 09:00.510
[模糊的喋喋不休]

09:50.040 --> 09:51.850
天啊

10:02.500 --> 10:05.460
蠟燭在哪裡？

11:04.020 --> 11:06.260
他們現在不聽了，先生

11:09.640 --> 11:10.820
為什麼不？

11:11.400 --> 11:13.790
他們正在安裝 12
個太陽能 他們家門前的燈

11:14.200 --> 11:15.760
我有權 想想我自己的興趣

11:16.030 --> 11:18.000
第13個太陽光 將安裝在這裡

11:22.130 --> 11:24.490
這件事不再
在您的控制之下，先生

11:25.710 --> 11:27.270
你什麼意思？

11:28.200 --> 11:29.890
你想知道一個秘密，先生

11:31.650 --> 11:34.990
昨天我無意中聽到
普拉丹和副普拉丹談話

11:35.610 --> 11:38.720
他們想在鬧鬼的樹附近
安裝第 13 盞太陽能燈…

11:38.970 --> 11:41.760
…只是為了收集選票
在接下來的選舉中

11:42.290 --> 11:45.070
聲稱他們拯救了村民
從鬧鬼的樹的恐怖

11:46.390 --> 11:48.250
政治，先生政治

11:57.550 --> 11:59.820
一定有辦法 改變他們的決定

11:59.900 --> 12:01.140
當然，有辦法

12:01.220 --> 12:03.160
如果你能擺脫
鬧鬼的樹上的鬼魂…

12:03.240 --> 12:04.860
…那麼就不需要燈了

12:11.650 --> 12:12.680
怎麼了，先生？

12:14.650 --> 12:16.180
沒有 今晚讓自己自由

12:24.380 --> 12:25.390
庫斯布…

12:25.590 --> 12:28.230
如果我不回家
然後你可以嫁給別人

12:28.530 --> 12:30.730
我們注定只能到這裡

12:31.270 --> 12:35.310
我保留了 25 銀幣
樓上房間裡的硬幣

12:35.750 --> 12:38.680
你可以賣掉它們 支付您的費用

12:38.950 --> 12:40.420
你絕對會好起來的

12:40.690 --> 12:42.170
先生，你怎麼能這麼說？

12:43.030 --> 12:44.030
什麼？

12:45.050 --> 12:47.310
我不能從摩托車上跳下來

12:47.390 --> 12:49.110
我沒戴頭盔

12:49.560 --> 12:50.730
是的…

12:51.490 --> 12:54.190
我知道我應該有，但我忘記了

12:54.990 --> 12:56.270
是那個嗎？

12:57.290 --> 12:59.840
不幸的是，當死亡臨近時，
頭腦停止工作

13:00.210 --> 13:01.370
現在掛斷電話

13:01.860 --> 13:03.410
那是樹嗎？

13:03.960 --> 13:05.350
是的，就是這個

13:05.370 --> 13:07.010
不要再進一步了….

13:07.090 --> 13:09.400
…否則我會跳下去

13:10.620 --> 13:13.020
停止停止停止

13:14.720 --> 13:16.080
哈努曼大人萬歲

13:34.330 --> 13:35.720
來吧，怎麼了？

13:36.130 --> 13:38.100
我不會領先一步， 來吧

13:38.180 --> 13:39.910
如果你願意，你可以暫停我

13:40.590 --> 13:41.660
把火炬給我

13:42.370 --> 13:45.280
使用手機上的燈 我只有一個

14:05.120 --> 14:06.920
阿布舍克先生， 請不要觸摸樹木

14:15.980 --> 14:19.360
把他的生命放在
為一盞愚蠢的燈賭注

15:02.210 --> 15:03.210
阿布舍克先生

15:06.400 --> 15:07.490
阿布舍克先生

15:28.350 --> 15:29.350
發生了什麼？

15:30.390 --> 15:31.610
這是一棵不錯的樹

15:31.840 --> 15:32.990
什麼都沒做

15:35.500 --> 15:39.240
我们不能对小孩子说些鬼魂的事情…

15:39.600 --> 15:42.750
…给叔叔唱歌跳舞

15:43.380 --> 15:44.800
他唱歌跳舞

15:45.450 --> 15:47.080
你在說什麼，先生？

15:47.160 --> 15:48.380
鬼怎麼會唱歌跳舞？

15:49.010 --> 15:51.390
它追你

15:52.470 --> 15:53.470
它有什麼作用？

15:53.530 --> 15:56.770
無論誰來，它都會追趕

15:56.850 --> 15:58.710
一棵大樹怎麼能像 這種追逐誰？

15:58.790 --> 16:00.060
你沒讀過科學嗎？

16:00.490 --> 16:02.650
甚至美國也相信科學

16:03.020 --> 16:05.520
但這並不意味著 他們不相信有鬼

16:05.760 --> 16:07.540
我在電視上看過。

16:08.270 --> 16:10.390
…那是一個新的家庭
來住在房子裡

16:10.780 --> 16:13.440
還有他們的孩子 被鬼附身

16:13.760 --> 16:17.580
然後他們叫基督徒 牧師驅鬼

16:17.660 --> 16:19.390
他一直在唱哈利路亞…

16:21.050 --> 16:23.430
最後一次是什麼時候
這棵樹追過誰？

16:23.830 --> 16:25.560
它沒有嚇到任何人
在過去的幾年裡

16:25.790 --> 16:26.790
為什麼？

16:32.210 --> 16:33.460
也許不想

16:35.440 --> 16:38.520
我的意思是它在人之後 幾年一次

16:38.600 --> 16:40.200
但人們總是害怕它

16:40.680 --> 16:42.950
我的意思是村民們很害怕它…

16:43.030 --> 16:44.720
…他們跑來清理這個空間

16:45.220 --> 16:51.700
普拉丹的妻子就是這樣
曼朱德維在斜坡上滑倒了兩次

16:53.410 --> 16:54.410
阿布舍克先生

16:55.080 --> 16:58.520
如果你在想，
那我們去別的地方想想吧

16:59.970 --> 17:03.220
所以告訴我這是誰幹的
最後一次嚇到樹？

17:04.640 --> 17:06.700
我不知道，我得找出來

17:07.330 --> 17:08.330
然後找出來

17:09.170 --> 17:11.420
♪ Stuck between
the rock… ♪

17:12.210 --> 17:16.660
♪ Stuck between
the rock… ♪

17:17.380 --> 17:19.830
♪ Stuck between
the rock… ♪

17:19.910 --> 17:21.470
♪ …and a
hard place. ♪

17:21.850 --> 17:27.380
♪ Mind your feet…the
floor’s slippery. ♪

17:27.460 --> 17:29.280
那是晚上 8 點左右

17:30.580 --> 17:32.510
不…上午 08:30.

17:33.270 --> 17:34.340
你看，先生

17:34.550 --> 17:37.160
已經3年了， 所以我錯過了細節

17:37.530 --> 17:39.560
沒關係時間不重要，
告訴我發生了什麼事

17:39.640 --> 17:40.790
是的…

17:40.970 --> 17:42.730
所以我路過那棵樹。

17:43.080 --> 17:45.230
沒有。我要回家了。

17:45.310 --> 17:47.080
繼續講故事吧，叔叔

17:47.160 --> 17:49.260
所以我一靠近樹…

17:49.340 --> 17:52.080
…我聽到背後傳來沙沙的聲音

17:52.160 --> 17:55.160
我知道…那棵樹在追我

17:55.620 --> 17:59.450
所以我振作起來，為我的生命奔跑…

17:59.530 --> 18:01.310
…並沒有停止，直到 我沒有到家

18:01.390 --> 18:03.170
你有沒有費心轉 四處看看？

18:03.250 --> 18:05.820
我沒有理由 轉身看看，先生

18:06.310 --> 18:10.730
幾年前，當樹嚇壞了
兄弟海軍基肖爾時…

18:10.810 --> 18:12.820
…他聽到類似的沙沙聲

18:12.900 --> 18:14.980
♪ Throw
the dice… ♪

18:16.410 --> 18:18.370
♪ Throw
the dice… ♪

18:19.260 --> 18:22.090
不是沙沙聲，
我聽到劈裡啪啦的聲音

18:22.650 --> 18:25.350
劈裡啪啦的聲音是
比沙沙的聲音更響亮

18:25.430 --> 18:28.060
想像一下…如果一棵樹
巨大的在追你…

18:28.100 --> 18:29.836
…它會沙沙作響嗎
聲音還是劈裡啪啦的聲音？

18:29.860 --> 18:31.610
你有沒有費心轉身
看看樹是否在運行？

18:31.750 --> 18:34.100
我沒有看，但我聽到了聲音

18:35.150 --> 18:37.790
它出現在我之前的賈塔尤之後

18:38.720 --> 18:39.880
他聽到了同樣的聲音

18:40.880 --> 18:43.090
那不是沙沙聲或劈啪聲

18:43.570 --> 18:46.060
但這聽起來像是一聲巨響

18:46.580 --> 18:50.120
想像一下…如果一棵樹
巨大的在追你…

18:50.200 --> 18:51.460
…聽起來像砰的一聲，不是嗎？

18:51.540 --> 18:53.080
你有沒有費心轉 四處看看？

18:53.780 --> 18:56.990
以前聽過傳聞， 所以我不敢

18:57.070 --> 18:58.150
你聽到了什麼？

18:58.330 --> 19:01.470
如果你看著樹的眼睛…

19:03.660 --> 19:07.100
…它會追你 一直到你家

19:07.740 --> 19:08.880
它發生在你身上嗎？

19:08.960 --> 19:11.550
如果我轉身 轉身看著他的眼睛？

19:13.270 --> 19:17.140
因為無論它在我面前追誰
遭遇了同樣的命運

19:17.170 --> 19:18.258
不，不，

19:18.382 --> 19:20.470
我從來沒有提出過這樣的要求

19:20.770 --> 19:22.910
到我家的路好窄。

19:22.990 --> 19:24.310
…樹永遠無法適應

19:24.440 --> 19:26.490
你看到樹跑了嗎？

19:27.070 --> 19:28.730
我不是親眼看到的嗎？

19:29.970 --> 19:31.350
它在你之前追過誰？

19:31.650 --> 19:32.830
在我面前…

19:33.540 --> 19:35.440
我猜是普拉莫德

19:35.490 --> 19:36.610
上車

19:36.760 --> 19:37.950
為什麼每站都下車？

19:38.220 --> 19:41.680
♪ Throw
the dice… ♪

19:41.760 --> 19:45.220
♪ Throw
the dice… ♪

19:45.300 --> 19:48.790
♪ Throw
the dice… ♪

19:48.870 --> 19:51.910
♪ Throw
the dice… ♪

19:53.170 --> 19:54.260
我沒有轉身去看

19:54.340 --> 19:56.760
因為如果你在跑步時向後看…

19:56.840 --> 19:58.070
…總有一個 你可能跌倒的機會

19:58.150 --> 20:00.800
而且這樣做是不對的
在這樣的場合跌倒

20:04.830 --> 20:07.060
為什麼不去見師父？

20:07.910 --> 20:10.210
他是第一個嚇到樹的人

20:10.700 --> 20:11.900
14年前

20:12.000 --> 20:15.106
♪ The sea runs deep,
and the shore’s afar. ♪

20:15.130 --> 20:16.190
只有一位老師

20:16.220 --> 20:19.680
♪ Your boat’s too small,
but your courage is big. ♪

20:19.760 --> 20:23.190
♪ Think of an idea,
come up with a plan. ♪

20:23.270 --> 20:26.580
♪ Only with your wits
can you cross this sea. ♪

20:26.660 --> 20:28.430
♪ When
things… ♪

20:28.610 --> 20:31.886
♪ When things don’t get
solved the right way… ♪

20:32.210 --> 20:34.710
♪ …then its time to
change your way. ♪

20:39.100 --> 20:40.630
下注

20:50.570 --> 20:51.680
先生

20:54.500 --> 20:57.250
我相信這位老師
也沒有看到任何東西

20:57.870 --> 20:59.450
這只是毫無根據的謠言

21:00.210 --> 21:02.210
我會向村里證明這一點

21:06.450 --> 21:07.470
你好先生

21:38.170 --> 21:40.570
是的…我確實轉過身來看看

21:42.040 --> 21:44.000
那棵樹漂浮在半空中

21:45.620 --> 21:48.480
它悄悄地跟著我

21:49.180 --> 21:51.680
沒有一點聲音，没有任何眼神

21:51.760 --> 21:53.120
只有寂静的沉默

21:53.980 --> 21:57.920
看著漂浮的樹
在空氣中…把我嚇壞了

21:59.440 --> 22:01.150
我很乾

22:01.810 --> 22:03.360
我動彈不得

22:04.770 --> 22:06.960
樹停在我旁邊

22:07.380 --> 22:10.330
我嚇得尿褲子了

22:11.700 --> 22:13.950
然後是黑暗 在我眼前

22:14.730 --> 22:17.220
當我醒來時，那棵樹就在原處

22:17.670 --> 22:23.260
在這棵樹傷害我之前，
我起身向村子跑去

22:24.150 --> 22:29.200
如果你願意，你可以稱之為謠言

22:30.560 --> 22:33.460
或者，如果您願意，請相信它

22:35.650 --> 22:37.780
但這是怎麼回事？

22:46.470 --> 22:48.140
我的教練課時間到了

22:49.090 --> 22:50.090
我會請你離開的

23:00.700 --> 23:02.370
老師，學校怎麼樣？

23:03.330 --> 23:04.390
做得好

23:04.850 --> 23:05.850
為什麼？

23:06.220 --> 23:08.230
沒有…有一個新的 該地區的區長

23:08.950 --> 23:10.110
她有點嚴格

23:10.730 --> 23:13.020
我經常在公務上見到她

23:13.100 --> 23:15.150
她一直問我 關於村里的學校

23:15.230 --> 23:17.530
那為什麼要告訴我？

23:17.610 --> 23:20.080
下次見到她時，
我會告訴她學校做得很好…

23:20.590 --> 23:22.730
…但是科學老師看到了鬼魂

23:23.260 --> 23:25.390
我會講述你的故事
正如你告訴我的那樣給她

23:25.610 --> 23:27.280
她可能也會覺得這很有趣

23:28.980 --> 23:31.040
我想知道她會有什麼反應

23:31.230 --> 23:32.930
等我告訴她我才知道

23:34.750 --> 23:36.720
明天我們去城裡旅行吧 - 當然

23:38.590 --> 23:40.990
不要害怕
她可能很嚴厲，但她是無害的

23:41.070 --> 23:42.070
是的

23:45.750 --> 23:49.370
嗯…我給了他一個警告

23:50.880 --> 23:52.660
但我不認為它很有效

23:52.740 --> 23:55.070
也許他真的被樹追了

23:55.320 --> 23:56.570
鬼是真實的

23:56.730 --> 23:59.000
我姑姑曾經被鬼附身

23:59.170 --> 24:01.430
大叔曾經逗弄 她稱她為女巫

24:01.510 --> 24:03.490
但巫醫證實 她真的是個女巫

24:04.040 --> 24:05.040
也許…

24:07.460 --> 24:09.010
等一下 有人敲門

24:09.090 --> 24:10.710
這個時候會是誰？

24:11.880 --> 24:13.520
先從窗口看一看

24:13.860 --> 24:14.980
別瘋了

24:15.060 --> 24:16.350
我會在一分鐘內給你回電話

24:45.320 --> 24:46.320
部長先生

24:47.080 --> 24:49.030
請不要告訴DM…

24:50.100 --> 24:51.910
…否則我將被停職

24:52.370 --> 24:53.980
然後告訴我全部的真相

24:54.570 --> 24:58.420
嗯，我說的都是真的。

24:59.590 --> 25:02.090
…但我遺漏了一小部分

25:03.300 --> 25:04.300
什麼？

25:07.620 --> 25:08.620
那晚…

25:09.860 --> 25:13.780
…第一次也是最後一次，
我抽過大麻

25:14.740 --> 25:17.760
我瘋了

25:17.840 --> 25:19.970
好像那棵樹跟著我

25:21.080 --> 25:22.200
相信我，先生

25:22.680 --> 25:25.040
會好像…

25:26.960 --> 25:29.040
我朝村子的方向跑去。

25:29.200 --> 25:31.270
…並敘述了整個
路上有人發生的事

25:31.770 --> 25:33.000
…謠言一夜之間傳開了

25:33.080 --> 25:36.310
那你為什麼不解釋
第二天你就高了！

25:37.600 --> 25:38.740
高的？

25:38.820 --> 25:39.900
我的意思是你喝醉了

25:39.980 --> 25:41.270
先生，我怎麼能告訴任何人？

25:41.780 --> 25:43.360
我是新來的

25:43.440 --> 25:46.040
如果有人投訴， 我會失去工作的

25:46.120 --> 25:47.150
先生…

25:47.510 --> 25:48.510
部長先生

25:50.030 --> 25:51.580
你有什麼主意嗎？

25:52.240 --> 25:55.300
感謝村民們 14
年來一直害怕那棵樹

25:58.710 --> 25:59.810
14年…

25:59.990 --> 26:01.180
鬧鬼的樹！

26:03.830 --> 26:08.830
請不要告訴DM女士，
否則我會被停職

26:08.910 --> 26:09.910
為什麼？

26:10.300 --> 26:12.590
所以又一个14年，
村民們还会继续恐惧于那棵树

26:13.470 --> 26:14.470
哼！

26:20.260 --> 26:21.260
煙熏雜草…

27:01.120 --> 27:02.320
慢慢來。

27:02.600 --> 27:05.820
- 不要打我 - 停下來停下來

27:05.900 --> 27:08.510
冷靜下來 -
部長先生，我們怎樣才能冷靜下來？

27:08.590 --> 27:11.850
我丈夫是他的錯
加速他的摩托車…

27:11.930 --> 27:15.470
…路過的時候 樹和我摔倒了兩次

27:15.550 --> 27:16.770
我第一次膝蓋受傷

27:16.850 --> 27:18.860
下次我昂貴的紗麗被撕破了

27:18.940 --> 27:19.940
我為什麼不打他？

27:20.370 --> 27:23.560
我告訴過你一千 幾次抓住我的腰

27:25.670 --> 27:27.630
留下來並放鬆

27:27.710 --> 27:29.440
可憐的靈魂承認了他的錯誤

27:29.600 --> 27:35.550
先生…你想怎麼打敗我都可以，
但不要讓村民發現

27:35.630 --> 27:37.680
繼續我不會告訴任何人的

27:40.340 --> 27:41.630
你太過分了

27:42.920 --> 27:43.920
離開

27:47.110 --> 27:49.420
所以先生，如果我們不告訴村民…

27:49.500 --> 27:50.910
…那麼他們將如何 不再害怕樹？

27:50.990 --> 27:52.190
有一種方法

27:52.490 --> 27:54.050
部長先生想出了一個主意

27:54.260 --> 27:55.360
告訴他們…

27:56.500 --> 27:58.650
為了擺脫他們的恐懼…

27:59.300 --> 28:03.080
…普拉丹會睡覺
在樹下住了三個晚上

28:03.540 --> 28:04.720
但是選舉…

28:06.550 --> 28:08.990
在接下來的選舉中，
你可以用這個作為宣傳…

28:09.070 --> 28:12.940
…普拉丹把他的
擺脫鬼魂危在旦夕

28:17.490 --> 28:18.650
中風大師

28:19.800 --> 28:22.070
你們為什麼要保留
整天談論政治？

28:22.150 --> 28:23.890
我什麼都不懂

28:24.950 --> 28:28.980
先生，我們不需要太陽能
夜幕降臨在鬧鬼的樹附近了

28:29.520 --> 28:31.580
那麼我們在哪里安裝第
13 盞燈呢？

28:32.490 --> 28:33.550
我剛在說…

28:33.730 --> 28:36.240
讓我們安裝它 在我們家門前

28:36.320 --> 28:37.380
你有問題嗎…

28:37.460 --> 28:40.340
…如果有兩個太陽能燈
在普拉丹家門前？

28:44.560 --> 28:45.790
有一個問題

28:46.030 --> 28:47.080
什麼問題？

28:48.530 --> 28:52.380
我的意思是村民可能…

28:52.460 --> 28:57.250
我在想，先生，讓我們安裝
辦公室前的第 13 盞燈

28:57.330 --> 28:58.390
那挺棒的

28:58.470 --> 29:01.430
變得漆黑一片 每當停電時

29:01.840 --> 29:04.000
我的意思是這很可怕

29:05.420 --> 29:06.690
在班查亞特辦公室前

29:06.770 --> 29:07.770
是的

29:15.380 --> 29:18.390
好主意啊 你之前怎麼不說這個？

29:18.470 --> 29:19.470
給他一巴掌

29:19.560 --> 29:21.580
這些天來，他是個聰明人

29:22.520 --> 29:24.130
好的，部長先生

29:24.210 --> 29:26.030
辦理完法律手續。

29:26.110 --> 29:28.240
…並安裝第 13
個 辦公室前的燈

29:29.010 --> 29:30.090
是的，先生

29:30.620 --> 29:32.300
他會挖坑
