WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.760 align:center
ANG MGA KUWENTO AY MAAARING MAY DAGDAG
AT HAWIG SA MGA KARANASAN NG IBANG TAO.

00:00:02.840 --> 00:00:04.520 align:center
LAYUNIN LAMANG NITO NA MAGBIGAY-ALIW.

00:00:04.600 --> 00:00:06.199 align:center
WALA ITONG INTENSYONG MAGSULONG NG SEKSWAL
NA GAWAIN O NG NEGATIBONG KAISIPAN.

00:00:06.279 --> 00:00:07.800 align:center
HUMIHINGI AGAD NG PAUMANHIN ANG PRODUKSYON
PARA SA ANUMANG PAGKAKAMALI.

00:01:02.040 --> 00:01:03.599 align:center
Kahit ano pa'ng sikreto mo…

00:01:03.680 --> 00:01:04.800 align:center
ANG NAKARAAN

00:01:04.879 --> 00:01:07.080 align:center
…wala kang dapat alalahanin.
Safe ka na ngayon.

00:01:07.160 --> 00:01:08.720 align:center
Kasama ni Gale si Chivas, di ba?

00:01:08.800 --> 00:01:11.560 align:center
E, ano naman kung oo? Ano'ng gagawin mo?

00:01:11.640 --> 00:01:14.479 align:center
Kung pinaghihinalaan mong
ako ang pumatay kay Queen, di ako 'yon.

00:01:14.560 --> 00:01:16.360 align:center
Sa pulis mo sabihin 'yan.

00:01:16.440 --> 00:01:17.600 align:center
Wag kang tumakas.

00:01:17.679 --> 00:01:19.240 align:center
Sabihin mo lang sa pulis ang totoo.

00:01:19.320 --> 00:01:20.800 align:center
Gusto mo pa bang lumala 'to?

00:01:20.880 --> 00:01:23.000 align:center
Pag tinraydor kita,

00:01:23.080 --> 00:01:24.360 align:center
puwede mo 'kong patayin.

00:01:25.160 --> 00:01:27.600 align:center
Pa'no kung sabihin ko sa 'yo
ang sikreto niya?

00:01:27.679 --> 00:01:31.960 align:center
Baka ikaw pa'ng magbalik sa kanya sa 'kin.

00:01:53.199 --> 00:01:56.920 align:center
PROF. PHAT

00:02:03.199 --> 00:02:04.039 align:center
I-UNBLOCK ANG CALLER NA 'TO

00:02:07.240 --> 00:02:09.960 align:center
Paalis na 'ko sa studio.

00:02:11.760 --> 00:02:14.280 align:center
Okay, honey. Mamayang gabi,

00:02:14.359 --> 00:02:15.840 align:center
kailangan kong um-attend ng meeting
kasama ang team ko

00:02:15.920 --> 00:02:20.600 align:center
at makipagkita sa PM
para i-present 'yong plan.

00:02:21.680 --> 00:02:23.959 align:center
Mukhang gising ako buong gabi.

00:02:26.640 --> 00:02:30.280 align:center
Magkita tayo bukas sa ospital
para sa ultrasound ng 2 p.m.

00:02:31.000 --> 00:02:32.079 align:center
Sige.

00:02:32.840 --> 00:02:35.760 align:center
Promise, pupunta ako diyan, Mon.

00:02:38.680 --> 00:02:39.880 align:center
Importante 'tong trabaho ko.

00:02:40.680 --> 00:02:42.959 align:center
Pero kayo ng baby
'yong pinakaimportante sa 'kin.

00:02:43.679 --> 00:02:45.519 align:center
Kita tayo mamaya, honey.

00:02:48.560 --> 00:02:50.600 align:center
Gawin natin 'yong sinabi ko, okay?

00:02:52.120 --> 00:02:57.239 align:center
Salamat po sa oras n'yo,
sa pagpunta n'yo ngayon, Prof.

00:02:57.320 --> 00:03:00.920 align:center
-Welcome.
-Puwede ba 'kong mag-appointment sa inyo?

00:03:01.000 --> 00:03:03.000 align:center
Pag na-appoint na,

00:03:03.079 --> 00:03:05.720 align:center
please, bumisita muna kayo sa show ko.

00:03:06.799 --> 00:03:09.320 align:center
Sige, kausapin mo na lang
'yong secretary ko tungkol diyan.

00:03:09.399 --> 00:03:10.480 align:center
Sige po, gagawin ko 'yan.

00:03:10.560 --> 00:03:11.880 align:center
Okay.

00:03:11.959 --> 00:03:13.760 align:center
GALE

00:03:15.640 --> 00:03:16.959 align:center
Excuse me.

00:03:17.640 --> 00:03:18.640 align:center
Sige po, sir.

00:03:19.600 --> 00:03:20.480 align:center
Pom!

00:03:26.440 --> 00:03:28.920 align:center
Hello, Gale. Nasaan ka?

00:03:29.679 --> 00:03:31.799 align:center
Gusto talaga kitang makausap
pero di kita makontak.

00:03:33.000 --> 00:03:34.320 align:center
Gale?

00:03:34.399 --> 00:03:35.600 align:center
Naririnig mo ba 'ko?

00:03:37.160 --> 00:03:38.799 align:center
Professor.

00:03:38.880 --> 00:03:40.160 align:center
Gale.

00:03:40.239 --> 00:03:42.560 align:center
Akala ko may ibang gumamit ng number mo
para tawagan ako.

00:03:44.359 --> 00:03:45.640 align:center
Nakita ni Toy…

00:03:46.840 --> 00:03:48.079 align:center
'yong video natin.

00:03:49.840 --> 00:03:52.880 align:center
Di ko alam kung makakaapekto 'yon sa 'yo.

00:03:52.959 --> 00:03:54.920 align:center
Gusto ko lang ipaalam sa 'yo.

00:03:55.000 --> 00:03:56.320 align:center
Gale.

00:03:56.399 --> 00:03:58.679 align:center
Hindi natin 'to puwedeng
pag-usapan sa phone.

00:03:59.679 --> 00:04:00.799 align:center
Puwede mo ba 'kong puntahan?

00:04:01.560 --> 00:04:02.640 align:center
Hindi.

00:04:20.719 --> 00:04:21.760 align:center
Gutom ka ba?

00:04:26.280 --> 00:04:29.640 align:center
Sabi nila, di raw maganda
'yong junk food sa 'yo.

00:04:29.719 --> 00:04:31.440 align:center
Pero ito, nakakapagpagaling sa 'kin.

00:04:32.560 --> 00:04:34.920 align:center
Di mo 'ko sasamahan?

00:04:36.760 --> 00:04:38.159 align:center
Ako dapat 'yong nagtatanong

00:04:38.240 --> 00:04:39.919 align:center
bakit gustong-gusto mo 'yan?

00:04:40.000 --> 00:04:40.960 align:center
Tingin mo, tamang oras 'to?

00:04:41.640 --> 00:04:42.719 align:center
Ano?

00:04:42.800 --> 00:04:45.120 align:center
E, kailan ba'ng tamang oras
para i-enjoy 'to?

00:04:46.000 --> 00:04:47.800 align:center
Naghiwalay na kayo ni Toy, sa wakas.

00:04:48.360 --> 00:04:50.880 align:center
Nahuli ko si Coach Kwang
na nagpanggap na si Queen.

00:04:50.960 --> 00:04:53.479 align:center
May progress na sa kaso ni Queen.

00:04:53.560 --> 00:04:56.240 align:center
Kailan pa ba mas magandang
i-enjoy 'to kundi ngayon?

00:04:59.560 --> 00:05:00.719 align:center
O…

00:05:01.520 --> 00:05:04.200 align:center
may gumugulo ba sa 'yo?

00:05:07.440 --> 00:05:09.280 align:center
Kung tungkol 'to sa sikreto mo,

00:05:09.880 --> 00:05:10.960 align:center
kahit ano pa 'yan,

00:05:12.080 --> 00:05:13.960 align:center
nakaraan na 'yon.

00:05:16.000 --> 00:05:20.520 align:center
Kung di mo hahayaang makaapekto
'yong nakaraan mo sa present,

00:05:21.719 --> 00:05:23.680 align:center
tingin ko,

00:05:24.440 --> 00:05:26.800 align:center
lilipas din talaga 'yan.

00:05:28.159 --> 00:05:29.520 align:center
Di 'yon gano'n kadali.

00:05:30.560 --> 00:05:32.280 align:center
Alam ko, hindi.

00:05:32.359 --> 00:05:35.919 align:center
Kailangan ko rin ng panahon
para malampasan 'yong mga problema ko.

00:05:36.800 --> 00:05:39.719 align:center
Sigurado,
mas marami akong sugat kaysa sa 'yo.

00:05:40.760 --> 00:05:44.240 align:center
Kahit ano pa,
dapat tuloy ang buhay, di ba?

00:05:46.680 --> 00:05:50.039 align:center
Di mo naman alam ang pinagdadaanan ko,
kaya madali lang sa 'yong sabihin.

00:05:50.880 --> 00:05:52.120 align:center
'Yong nangyari sa 'kin,

00:05:52.800 --> 00:05:56.200 align:center
mas grabe kaysa sa nangyari sa 'yo.

00:05:58.280 --> 00:06:01.000 align:center
Kung gano'n pala kalala,

00:06:02.479 --> 00:06:04.000 align:center
puwede mong sabihin sa 'kin.

00:06:07.800 --> 00:06:10.800 align:center
Naaalala mo ba si Professor Phat?

00:06:12.159 --> 00:06:15.520 align:center
Siya 'yong prof natin no'ng first year.

00:06:18.760 --> 00:06:21.840 align:center
Siyempre naman. Naaalala ko talaga siya.

00:06:22.599 --> 00:06:24.520 align:center
Dahil sa kanya

00:06:25.200 --> 00:06:27.719 align:center
kaya ka naiinis nang ganyan?

00:06:29.039 --> 00:06:30.200 align:center
Alam…

00:06:31.359 --> 00:06:32.640 align:center
mo ba 'yong tungkol dito?

00:06:35.560 --> 00:06:36.680 align:center
Oo.

00:06:37.760 --> 00:06:40.520 align:center
Wag mo nang itanong kung saan ko narinig.

00:06:42.520 --> 00:06:46.120 align:center
Di ko sinasabi
na mapagkakatiwalaan mo 'ko.

00:06:46.200 --> 00:06:48.520 align:center
Pero di ako si Queen.

00:06:49.200 --> 00:06:51.520 align:center
Di ako 'yong type na maglalabas ng sikreto
ng mga kaibigan ko

00:06:51.599 --> 00:06:52.760 align:center
o gagamitin sila para mag-benefit ako.

00:06:53.359 --> 00:06:55.039 align:center
Pero at least,

00:06:55.120 --> 00:06:56.599 align:center
kung kakausapin mo 'ko,

00:06:57.159 --> 00:07:02.240 align:center
matutulungan kita
o makakahanap tayo ng paraan

00:07:03.039 --> 00:07:04.560 align:center
para malampasan natin 'tong dalawa.

00:07:06.560 --> 00:07:09.479 align:center
Ga'no kadami 'yong alam mo?

00:07:10.039 --> 00:07:12.880 align:center
Alam ko, niloko ka ni Professor Phat
para may mangyari sa inyo.

00:07:14.560 --> 00:07:18.840 align:center
Pero dati, wala akong pakialam
kaya di ko na inusisa.

00:07:19.599 --> 00:07:22.520 align:center
Ang totoo, may mas malalim pa do'n, 'no?

00:07:23.799 --> 00:07:26.799 align:center
Pag-aaralan natin ngayon
ang city administration and development.

00:07:28.120 --> 00:07:33.000 align:center
Importante ang city
sa administrative at development aspects.

00:07:34.159 --> 00:07:36.479 align:center
Sentro ng activities ang city,

00:07:36.560 --> 00:07:38.200 align:center
pangunahing dahilan din 'to
sa pagde-decide sa buong bansa

00:07:38.280 --> 00:07:39.719 align:center
sa administrative and development.

00:07:40.640 --> 00:07:43.359 align:center
Alam n'yo ba
kung saan nanggaling ang salitang "city"?

00:07:45.680 --> 00:07:47.280 align:center
Balik tayo sa nakaraan,

00:07:47.359 --> 00:07:52.039 align:center
nagsimula ang city
sa Tigris-Euphrates River.

00:07:53.080 --> 00:07:55.440 align:center
Libong taon pagkatapos no'n,

00:07:55.520 --> 00:07:59.719 align:center
nagkaroon na ng pattern ng pag-usbong
ng mga city sa iba't ibang lugar.

00:08:00.840 --> 00:08:03.039 align:center
Kaya magandang tanong

00:08:03.120 --> 00:08:07.400 align:center
kung ga'no kalaki ang naging epekto nito
sa mga ari-arian ng mga tao.

00:08:08.840 --> 00:08:12.280 align:center
Pag-uusapan natin 'yan sa susunod.

00:08:13.520 --> 00:08:16.760 align:center
Hanggang dito muna tayo ngayon.
Magkita tayo sa susunod na linggo.

00:08:16.840 --> 00:08:17.960 align:center
Salamat sa inyong lahat.

00:08:37.480 --> 00:08:40.319 align:center
May tanong ba kayo?

00:08:40.400 --> 00:08:41.600 align:center
Meron.

00:08:42.840 --> 00:08:44.280 align:center
May dine-date ka ba?

00:08:46.400 --> 00:08:48.280 align:center
Gustong malaman ng friend ko.

00:08:48.360 --> 00:08:50.040 align:center
Ano? Hoy!

00:08:50.120 --> 00:08:52.160 align:center
Hindi. Siya 'yong nagtatanong.

00:08:52.840 --> 00:08:55.319 align:center
Kung di kayo 'yong nagtatanong,

00:08:55.400 --> 00:08:56.800 align:center
baka 'yong nasa likod ang may gusto?

00:09:03.319 --> 00:09:04.400 align:center
Nagbibiro lang ako.

00:09:05.120 --> 00:09:09.280 align:center
Parang hindi ko 'yan masasagot.

00:09:09.360 --> 00:09:11.079 align:center
Hindi dapat sinasabi 'yan.

00:09:14.199 --> 00:09:15.839 align:center
Ako si Queen.

00:09:16.400 --> 00:09:19.120 align:center
Siya si Papang, siya naman si Gale.

00:09:19.720 --> 00:09:20.800 align:center
Okay.

00:09:21.400 --> 00:09:23.240 align:center
Nice to meet you all.

00:09:24.000 --> 00:09:26.199 align:center
Sana magkita tayo buong semester.

00:09:26.280 --> 00:09:28.800 align:center
Saka, sana wala sa inyong um-absent
sa klase ko.

00:09:28.880 --> 00:09:30.680 align:center
-Hindi, di kami a-absent.
-Siyempre, hindi.

00:09:30.760 --> 00:09:32.160 align:center
Siguradong di kami aabsent sa klase mo.

00:09:32.839 --> 00:09:34.079 align:center
Di ba, Gale?

00:09:37.160 --> 00:09:38.120 align:center
Oo.

00:09:39.319 --> 00:09:40.839 align:center
-Kita tayo sa susunod.
-Kita tayo sa susunod.

00:09:53.560 --> 00:09:55.720 align:center
Queen, nagfi-flirt ka ba sa kanya?

00:09:55.800 --> 00:09:58.439 align:center
Baliw ka ba? Nakikipagbiruan lang ako.

00:09:58.520 --> 00:09:59.959 align:center
Masyado siyang matanda para sa 'kin.

00:10:00.040 --> 00:10:01.680 align:center
Konti lang tanda niya sa 'tin.

00:10:02.280 --> 00:10:04.199 align:center
Parang nasa early 30s na siya.

00:10:04.280 --> 00:10:08.400 align:center
Hindi na masama.
E, 'yong mga paborito mong Korean actor?

00:10:08.480 --> 00:10:10.040 align:center
Si Gong Yoo? Si Lee Dong-wook?

00:10:10.120 --> 00:10:12.480 align:center
Si Zo In-sung, 40s na sila
pero gusto mo pa rin sila.

00:10:12.560 --> 00:10:14.040 align:center
E, di naman siya gaya nila.

00:10:15.160 --> 00:10:16.160 align:center
Bakit? Gusto mo siya?

00:10:16.959 --> 00:10:20.079 align:center
Kung di siya nagtuturo sa 'tin, e, siguro.

00:10:20.160 --> 00:10:22.240 align:center
Pero professor natin siya.

00:10:22.319 --> 00:10:24.720 align:center
Estudyante niya tayo, di ba, weird?

00:10:25.439 --> 00:10:27.240 align:center
Mauna na kayo.

00:10:28.400 --> 00:10:30.520 align:center
Bakit? Sabay na tayo.
Puwede kitang isabay.

00:10:31.360 --> 00:10:34.480 align:center
Pupunta ako sa library
para mag-research ng report ko.

00:10:35.079 --> 00:10:37.240 align:center
Sa susunod na buwan pa 'yan,
bakit ka nagmamadali?

00:10:38.160 --> 00:10:39.560 align:center
May audition ako sa bago kong projects.

00:10:39.640 --> 00:10:43.040 align:center
Pag nakuha ako,
mawawalan ako ng oras para tapusin 'yon.

00:10:43.120 --> 00:10:45.120 align:center
Hayaan mo na siya.

00:10:45.199 --> 00:10:46.280 align:center
Tara na, baka ma-traffic tayo.

00:10:46.360 --> 00:10:47.760 align:center
Okay. Kita na lang tayo ulit.

00:10:54.600 --> 00:10:59.880 align:center
PHAT DETPAISARN

00:10:59.959 --> 00:11:01.319 align:center
Pumasok ka.

00:11:07.280 --> 00:11:09.439 align:center
Sige, pasok ka. Maupo ka.

00:11:18.120 --> 00:11:19.839 align:center
Ikaw si Gale, di ba?

00:11:21.600 --> 00:11:24.520 align:center
Naaalala mo'ng pangalan ko?

00:11:24.600 --> 00:11:28.920 align:center
Pinakilala ka ng kaibigan mo sa 'kin.

00:11:32.040 --> 00:11:35.040 align:center
Ba't ka napunta dito?

00:11:36.240 --> 00:11:40.280 align:center
Gusto ko lang mag-sorry sa 'yo

00:11:40.360 --> 00:11:43.240 align:center
kasi inaasar ka ng friend ko nang gano'n.

00:11:44.360 --> 00:11:46.400 align:center
Alam kong mali 'yon.

00:11:46.480 --> 00:11:48.640 align:center
Sorry dahil do'n.

00:11:49.800 --> 00:11:54.079 align:center
Okay lang. Wag kang mag-alala.
Ayos lang sa 'kin.

00:11:56.319 --> 00:12:00.520 align:center
Bukod do'n, may iba pa ba?

00:12:02.319 --> 00:12:06.520 align:center
Gusto ko sanang
humingi ng advice para sa report ko.

00:12:08.920 --> 00:12:12.760 align:center
May oras ka pa. Wag kang magmadali.

00:12:13.920 --> 00:12:18.160 align:center
Marami ngang nagpupunta para sa advice
pag malapit na'ng due date.

00:12:18.240 --> 00:12:21.520 align:center
Inaalala ko lang
baka wala ka nang oras para sa 'kin.

00:12:24.079 --> 00:12:27.160 align:center
O busy ka ba ngayon?

00:12:27.800 --> 00:12:30.160 align:center
A, di naman ako busy.

00:12:31.800 --> 00:12:32.719 align:center
Ayos lang kung ngayon.

00:12:33.560 --> 00:12:35.160 align:center
Kahit ano pa'ng isipin ng mga tao,

00:12:35.880 --> 00:12:39.480 align:center
para sa 'kin, siya 'yong first love ko.

00:12:42.439 --> 00:12:46.079 align:center
Halos six months
kaming palihim na nag-date.

00:12:46.160 --> 00:12:48.560 align:center
Hindi nga tama,

00:12:48.640 --> 00:12:50.480 align:center
pero gusto ko talaga siya.

00:12:52.040 --> 00:12:54.160 align:center
Masaya ako pag kasama ko siya.

00:12:58.839 --> 00:13:00.839 align:center
Naging komportable ako sa kanya,

00:13:02.280 --> 00:13:03.439 align:center
at safe din.

00:13:04.520 --> 00:13:07.680 align:center
Wala pang nagparamdam sa 'kin
ng gano'n dati.

00:13:12.760 --> 00:13:14.880 align:center
Nag-aalala ako,
baka makita 'to ng mama mo.

00:13:16.560 --> 00:13:19.959 align:center
Hindi, wala siya. Lumipad siya
papuntang Macao kaninang umaga.

00:13:20.640 --> 00:13:22.640 align:center
Baka mag-casino siya nang ilang araw.

00:13:23.240 --> 00:13:25.439 align:center
Hindi ko alam kung ano'ng iniisip niya.

00:13:28.360 --> 00:13:30.199 align:center
Pa'no nagsimulang maadik
sa sugal ang mama mo?

00:13:30.719 --> 00:13:32.319 align:center
Kailangan niyang malibang.

00:13:33.240 --> 00:13:37.240 align:center
May kaya 'yong family namin dati.

00:13:37.319 --> 00:13:38.959 align:center
No'ng namatay ang papa ko,

00:13:39.480 --> 00:13:43.360 align:center
may minana naman kami,
pero di tanggap ni Mama 'yong buhay namin.

00:13:44.160 --> 00:13:46.280 align:center
Akala niya,
makakatulong do'n 'yong pagsusugal.

00:13:46.920 --> 00:13:49.439 align:center
Pero ang totoo, habang nagsusugal siya,
mas lalo siyang natatalo.

00:13:49.520 --> 00:13:51.719 align:center
Pero, tuloy pa rin siya sa pagsusugal.

00:13:53.680 --> 00:13:55.120 align:center
Alam mo? Pag may ginagawa ang tao,

00:13:56.199 --> 00:13:58.480 align:center
may dahilan sila sa bawat ginagawa nila.

00:13:58.560 --> 00:14:02.880 align:center
Naniniwala ang mama mong pag tinuloy niya
'yong pagsusugal, mananalo siya.

00:14:04.160 --> 00:14:06.160 align:center
Kahit na ibang-iba 'yong totoo do'n.

00:14:08.560 --> 00:14:09.880 align:center
Ang weird no'n.

00:14:10.599 --> 00:14:14.920 align:center
Gano'n ba talaga katanga ang mga tao
para di na malaman 'yong tama sa mali?

00:14:17.760 --> 00:14:19.319 align:center
Hindi sa di niya nakikita.

00:14:20.800 --> 00:14:22.199 align:center
Pero nagpapanggap siyang di niya nakikita.

00:14:23.280 --> 00:14:26.199 align:center
Parang nagsisinungaling siya
sa sarili niya.

00:14:27.520 --> 00:14:31.839 align:center
Baka mawala rin sa 'kin
'tong bahay na 'to balang araw.

00:14:34.400 --> 00:14:38.680 align:center
Pag wala na akong matitirhan,
puwede ba 'kong tumira sa 'yo?

00:14:39.839 --> 00:14:42.439 align:center
A… Ikaw…

00:14:43.839 --> 00:14:45.120 align:center
Tingin mo puwede kang tumira sa 'kin?

00:14:46.079 --> 00:14:47.520 align:center
College professor lang ako.

00:14:48.719 --> 00:14:50.040 align:center
Maliit lang ang kuwarto ko.

00:14:50.839 --> 00:14:53.360 align:center
Di 'to kalakihan na parang palasyo
o bahay mo.

00:14:56.120 --> 00:14:57.560 align:center
Wala 'kong pakialam.

00:14:57.640 --> 00:15:00.319 align:center
Basta kasama kita, puwede ako kahit saan.

00:15:04.240 --> 00:15:05.800 align:center
E di, magsasama na tayo.

00:15:20.120 --> 00:15:24.920 align:center
Puwede ba 'kong magtanong sa 'yo?

00:15:26.760 --> 00:15:32.360 align:center
Pero dapat mangako ka sa 'kin,
pag sinabi ko, di ka magagalit sa 'kin.

00:15:33.079 --> 00:15:34.400 align:center
Ano 'yon?

00:15:35.079 --> 00:15:36.839 align:center
Mangako ka munang hindi ka magagalit.

00:15:38.560 --> 00:15:42.680 align:center
Oo naman. Ano ba'ng itatanong mo sa 'kin?

00:15:44.400 --> 00:15:49.719 align:center
Puwede ko bang i-video
habang ginagawa natin?

00:15:52.479 --> 00:15:54.880 align:center
Wag kang masyadong magulat.
Ibig kong sabihin…

00:15:56.319 --> 00:15:58.599 align:center
pag nag-video ako,

00:15:58.680 --> 00:16:00.760 align:center
mas magaan ang pakiramdam ko
pag ginagawa ko 'yon.

00:16:01.719 --> 00:16:04.280 align:center
Wala akong planong i-share 'yon.

00:16:04.359 --> 00:16:07.079 align:center
Pagkatapos natin, idi-delete ko na.

00:16:07.160 --> 00:16:08.880 align:center
Puwede mong i-check
'yong phone ko pagkatapos.

00:16:11.599 --> 00:16:12.560 align:center
Pero kasi…

00:16:12.640 --> 00:16:14.040 align:center
Please?

00:16:15.240 --> 00:16:16.359 align:center
Nakikiusap ako.

00:16:18.839 --> 00:16:22.079 align:center
Promise ko sa 'yo, di ka masisira do'n.

00:16:25.920 --> 00:16:27.280 align:center
Sige.

00:16:36.680 --> 00:16:38.120 align:center
Hinayaan ko siyang gawin lahat,

00:16:40.199 --> 00:16:43.599 align:center
kahit makakasama sa 'kin
'yong mga gusto niya.

00:16:44.839 --> 00:16:47.479 align:center
Puwede niya akong samantalahin,
okay lang sa 'kin 'yon.

00:16:49.199 --> 00:16:52.680 align:center
Gagawin ko lahat para maging masaya siya.

00:16:54.400 --> 00:16:58.199 align:center
Di ko siya nilabanan, di ako naghinala.

00:16:59.599 --> 00:17:01.800 align:center
Di ako nagtanong
ng kahit anong tungkol sa kanya.

00:17:03.800 --> 00:17:07.440 align:center
Siguro dahil minahal ko siya.

00:17:08.800 --> 00:17:10.119 align:center
Minahal mo siya?

00:17:11.800 --> 00:17:14.680 align:center
Oo. Minahal ko siya dati.

00:17:18.520 --> 00:17:19.839 align:center
Mukhang…

00:17:19.919 --> 00:17:22.440 align:center
first love mo nga talaga siya.

00:17:22.520 --> 00:17:26.919 align:center
Kaya nahulog talaga ang loob mo sa kanya.

00:17:27.000 --> 00:17:29.240 align:center
Akala mo, pagmamahal 'yon.

00:17:31.159 --> 00:17:32.639 align:center
Kahit ano pa'ng dahilan,

00:17:35.680 --> 00:17:37.080 align:center
'yon ang nag-iisang beses

00:17:38.879 --> 00:17:41.320 align:center
na naramdaman kong may mahal akong tao.

00:17:43.320 --> 00:17:44.600 align:center
Pagkatapos no'n,

00:17:45.520 --> 00:17:48.840 align:center
di na ulit nangyari sa 'kin 'yon,
hindi kahit kay Toy.

00:17:50.120 --> 00:17:52.560 align:center
Nasaktan ka
dahil sa pagmamahal na 'yon, di ba?

00:18:01.320 --> 00:18:02.320 align:center
Ano'ng nangyayari, Queen?

00:18:03.520 --> 00:18:05.040 align:center
Bakit mo 'ko pinatawag dito?

00:18:06.840 --> 00:18:09.040 align:center
Di ka na sumasama sa 'kin
nitong mga nakaraan.

00:18:09.720 --> 00:18:10.800 align:center
Ano'ng ginagawa mo pag free ka?

00:18:12.680 --> 00:18:16.240 align:center
Nagpupunta ako sa auditions, alam mo 'yon.

00:18:16.320 --> 00:18:17.720 align:center
Auditions?

00:18:18.720 --> 00:18:22.560 align:center
Nag-audition ka ba maghapon?
Hanggang umaga?

00:18:26.760 --> 00:18:28.760 align:center
Gale, friends tayo.

00:18:28.840 --> 00:18:32.360 align:center
Puwede mong sabihin sa 'kin kahit ano.
Bakit mo tinatago sa 'kin?

00:18:37.639 --> 00:18:41.480 align:center
Sige. May boyfriend ako.

00:18:43.399 --> 00:18:44.440 align:center
Boyfriend?

00:18:46.600 --> 00:18:49.000 align:center
Tama ka. May boyfriend ako.

00:18:49.760 --> 00:18:52.800 align:center
Kasama ko siya halos araw-araw.

00:18:54.240 --> 00:18:56.919 align:center
Queen. Sorry.

00:18:57.520 --> 00:18:59.800 align:center
Promise, maglalaan ako
ng mas maraming oras sa 'yo.

00:19:00.399 --> 00:19:03.760 align:center
May boyfriend ka? Sino?

00:19:06.879 --> 00:19:07.960 align:center
Si Professor Phat?

00:19:09.280 --> 00:19:10.520 align:center
Alam mo?

00:19:11.280 --> 00:19:14.960 align:center
Oo. Alam ko rin na may nangyari sa inyo.

00:19:18.600 --> 00:19:20.320 align:center
Akala mo talaga, seryoso siya sa 'yo?

00:19:23.240 --> 00:19:26.600 align:center
Hoy. Ano'ng ibig mong sabihin do'n?

00:19:27.200 --> 00:19:30.040 align:center
Niloloko ka niya, dapat malaman mo 'yan.

00:19:32.679 --> 00:19:34.679 align:center
Wag kang magsalita
sa mga bagay na di mo alam.

00:19:37.280 --> 00:19:40.639 align:center
Umaga na.
Bakit nakahiga pa 'tong estudyanteng 'to?

00:19:42.840 --> 00:19:45.639 align:center
E, ikaw, Professor?
Wala ka bang klaseng tuturuan?

00:19:47.120 --> 00:19:50.080 align:center
Ayokong magtrabaho ngayon.
Gusto ko dito buong araw.

00:19:59.000 --> 00:20:01.240 align:center
Saan mo nakuha 'yan?

00:20:02.280 --> 00:20:04.280 align:center
Sinend niya sa 'kin.

00:20:04.960 --> 00:20:06.080 align:center
Ano'ng sabi mo?

00:20:07.280 --> 00:20:11.399 align:center
Pero… sabi niya dinelete na niya lahat.

00:20:11.960 --> 00:20:13.800 align:center
E, ano 'to?

00:20:14.879 --> 00:20:16.639 align:center
Dinelete niya 'yon sa harap ko.

00:20:18.399 --> 00:20:22.080 align:center
Ano ka ba, Gale. Wag ka ngang tanga.

00:20:22.159 --> 00:20:25.639 align:center
Puwede niyang i-restore 'yon sa trash.
Alam mo, new age na.

00:20:28.120 --> 00:20:31.760 align:center
Ano? Bakit? Bakit niya ginawa 'yon?

00:20:31.840 --> 00:20:33.800 align:center
Bakit niya sinend sa 'yo?

00:20:33.879 --> 00:20:35.120 align:center
Nag-uusap kami.

00:20:36.440 --> 00:20:38.159 align:center
Sinabi niya sa 'kin lahat,

00:20:38.240 --> 00:20:40.879 align:center
gaya no'ng una ka niyang kinausap,

00:20:40.960 --> 00:20:43.240 align:center
no'ng unang beses na may nangyari sa inyo,

00:20:44.200 --> 00:20:46.399 align:center
anong mga position, anong pakiramdam.

00:20:47.639 --> 00:20:50.520 align:center
Tapos sinend na niya sa 'kin 'yong video.

00:20:57.440 --> 00:20:59.240 align:center
Sinampal mo 'ko? Ha?

00:21:01.159 --> 00:21:02.000 align:center
Queen, bruha ka!

00:21:07.560 --> 00:21:10.040 align:center
Gale. Tingin mo kaya mo 'kong labanan?

00:21:10.639 --> 00:21:14.120 align:center
Bakit di mo sinabi sa 'kin?!
Tatraydorin mo 'ko?

00:21:14.200 --> 00:21:15.639 align:center
Sino ba'ng nagsimula nito?

00:21:15.720 --> 00:21:18.000 align:center
Nasabi mo na ba sa 'kin
na may nangyari sa inyo?

00:21:18.080 --> 00:21:20.159 align:center
Akala ko, nag-e-enjoy ka lang.

00:21:37.200 --> 00:21:38.639 align:center
Ayan.

00:21:39.600 --> 00:21:41.679 align:center
Dapat sinabi mo sa 'kin.

00:21:42.200 --> 00:21:44.040 align:center
Kung sinabi mo sa 'kin, sana…

00:21:49.480 --> 00:21:50.800 align:center
Wag mong sabihing mahal mo siya.

00:21:55.480 --> 00:21:59.360 align:center
Wag mong sabihing mahal mo
'yong gano'ng kababoy na tao.

00:22:18.520 --> 00:22:20.639 align:center
Gale? Queen?

00:22:26.760 --> 00:22:30.399 align:center
Alam na ni Gale lahat.
Alam na niya lahat ng kababuyan mo.

00:22:32.040 --> 00:22:34.240 align:center
Gale. Please, makinig ka sa 'kin.

00:22:34.320 --> 00:22:35.919 align:center
-Gale.
-Wag mo 'kong hawakan.

00:22:36.000 --> 00:22:38.000 align:center
Gale, kailangan mong makinig sa 'kin.

00:22:38.600 --> 00:22:40.639 align:center
Kung hindi ka makikinig sa 'kin
at makikinig ka sa malanding 'to,

00:22:40.720 --> 00:22:42.320 align:center
masisira ang buhay mo.

00:22:56.720 --> 00:22:57.800 align:center
Gale.

00:22:59.520 --> 00:23:01.080 align:center
Dahil sa kanya, lahat ng 'to.

00:23:02.000 --> 00:23:02.960 align:center
Tinakot niya 'ko.

00:23:03.040 --> 00:23:04.639 align:center
Hindi ko alam kung pa'no niya nalaman
ang tungkol sa 'tin.

00:23:04.720 --> 00:23:06.960 align:center
Sabi niya, pag di ko kinunan ng video,

00:23:07.040 --> 00:23:08.840 align:center
sasabihin niya sa dean.

00:23:08.919 --> 00:23:10.800 align:center
Ano'ng gusto mong gawin ko?
Wala 'kong choice.

00:23:18.399 --> 00:23:21.480 align:center
Uy. Naniniwala ka sa kanya?

00:23:24.320 --> 00:23:26.600 align:center
Gale. Baliw 'yang kaibigan mo.

00:23:29.439 --> 00:23:33.840 align:center
Mahilig siyang manira ng buhay ng mga tao.
Tingnan mo. Sinisira niya ang buhay natin.

00:23:35.520 --> 00:23:39.000 align:center
Mag-resign ka na.
Wag ka nang magpapakita ulit sa 'kin.

00:23:39.639 --> 00:23:41.679 align:center
Kundi, papatayin kita.

00:23:45.240 --> 00:23:46.280 align:center
Gale.

00:23:49.320 --> 00:23:50.480 align:center
Oops.

00:23:59.320 --> 00:24:00.439 align:center
Buwisit!

00:24:03.040 --> 00:24:05.120 align:center
Dahil lahat 'to sa sarili kong katangahan.

00:24:06.960 --> 00:24:08.439 align:center
Ang tanga-tanga ko, ang weak.

00:24:09.760 --> 00:24:12.240 align:center
Sobrang tanga ko, naniwala ako
sa kasinungalingan ng mga tao.

00:24:13.960 --> 00:24:15.439 align:center
Tapos no'n,

00:24:15.520 --> 00:24:19.480 align:center
sinabi ko sa sarili ko na hindi na ako
magpapakatanga kahit kailan.

00:24:30.159 --> 00:24:34.439 align:center
Walang pinanganak na matalino.

00:24:35.560 --> 00:24:37.840 align:center
Kailangan nating matuto
sa mga maling nagawa natin.

00:24:40.439 --> 00:24:44.000 align:center
Masasabi ko sa 'yo na nakaraan na 'yon.

00:24:44.800 --> 00:24:48.919 align:center
Kung di mo hahayaang makaapekto
'yong nakaraan mo sa present,

00:24:50.000 --> 00:24:51.720 align:center
walang makakasakit sa 'yo,

00:24:51.800 --> 00:24:55.360 align:center
kahit si Queen pa, o si Toy.

00:24:56.879 --> 00:24:58.720 align:center
Kung matapang ka,

00:24:59.679 --> 00:25:03.360 align:center
walang makakasakit sa 'yo,
kahit ano'ng mangyari.

00:25:11.840 --> 00:25:13.760 align:center
Wala kang ginawang mali, Gale.

00:25:15.560 --> 00:25:17.040 align:center
Wala kang ginawang mali.

00:25:18.000 --> 00:25:19.080 align:center
Malalampasan mo rin 'yan

00:25:20.399 --> 00:25:21.679 align:center
sa huli.

00:25:41.280 --> 00:25:42.280 align:center
Ano?

00:25:43.199 --> 00:25:47.360 align:center
Sinabi ko na sa 'yo, di siya mabuting tao

00:25:48.120 --> 00:25:50.199 align:center
tulad ng pinapakita niya.

00:25:50.280 --> 00:25:52.679 align:center
Alam ng mga tao
na magaling magsinungaling si Queen.

00:25:54.639 --> 00:25:56.439 align:center
Nasisinungaling lang sa iba si Queen.

00:25:58.240 --> 00:26:01.280 align:center
Pero si Gale,
nagsisinungaling sa sarili niya.

00:26:01.879 --> 00:26:03.480 align:center
Kung hindi siya gano'n kabait,
e di, pakawalan mo na siya.

00:26:04.679 --> 00:26:05.800 align:center
Bakit kumakapit ka sa kanya?

00:26:07.600 --> 00:26:09.040 align:center
Kasi mahal ko siya.

00:26:10.919 --> 00:26:15.879 align:center
Hindi mo ba nakikita
na para kaming tinadhana sa isa't isa?

00:26:18.679 --> 00:26:23.240 align:center
No'ng first time na may nangyari sa 'min,
nagkunwari siyang first time niya 'yon.

00:26:24.040 --> 00:26:27.199 align:center
Siyempre, alam 'yon ng lalaking gaya ko.

00:26:29.600 --> 00:26:30.960 align:center
Di ko pinansin 'yon.

00:26:34.120 --> 00:26:35.520 align:center
Hoy.

00:26:35.600 --> 00:26:40.000 align:center
Pag may ginawang mali si Gale,
o may ginawang masama,

00:26:40.600 --> 00:26:42.280 align:center
kakalimutan niya lahat 'yon.

00:26:44.080 --> 00:26:45.800 align:center
Aarte siya na parang walang nangyari.

00:26:48.639 --> 00:26:50.199 align:center
At ang galing niya do'n.

00:27:00.879 --> 00:27:02.040 align:center
Umalis na si Papang?

00:27:03.760 --> 00:27:06.840 align:center
Oo, umalis muna siya.

00:27:06.919 --> 00:27:09.679 align:center
Kumain ka na ba? Ipaghahanda kita.

00:27:10.720 --> 00:27:13.520 align:center
-Oo.
-Okay.

00:27:14.240 --> 00:27:15.760 align:center
Gusto kong…

00:27:18.320 --> 00:27:21.919 align:center
sabihin sa 'yo ang totoo tungkol sa 'kin.

00:27:29.240 --> 00:27:32.720 align:center
Akala ko…

00:27:34.120 --> 00:27:36.240 align:center
no'ng iniwan ko si Toy,

00:27:38.360 --> 00:27:40.000 align:center
makakalaya na ako.

00:27:43.040 --> 00:27:44.280 align:center
Pero hindi.

00:27:45.760 --> 00:27:50.120 align:center
'Yong nagtatali sa 'kin,
hindi si Toy 'yon,

00:27:52.280 --> 00:27:54.320 align:center
kundi 'yong mismong nakaraan ko.

00:27:56.080 --> 00:27:57.520 align:center
Natatakot ako

00:27:58.960 --> 00:28:00.639 align:center
na pag nalaman mo'ng tungkol sa 'kin,

00:28:02.800 --> 00:28:03.840 align:center
natatakot akong

00:28:04.960 --> 00:28:06.360 align:center
pandirihan mo 'ko.

00:28:15.879 --> 00:28:17.520 align:center
Sinabi na sa 'kin ni Toy.

00:28:19.199 --> 00:28:20.320 align:center
Wag kang mag-alala.

00:28:21.560 --> 00:28:26.439 align:center
Natutuwa akong
handa kang sabihin sa 'kin ang sikreto mo.

00:28:28.600 --> 00:28:33.600 align:center
Na-realize ko
kung ga'no mo 'ko pinagkakatiwalaan.

00:28:34.919 --> 00:28:36.159 align:center
Wag kang mag-alala tungkol do'n.

00:28:36.760 --> 00:28:39.320 align:center
Hindi importante sa 'kin lahat 'yon.

00:28:40.240 --> 00:28:42.800 align:center
Hindi nag-iba ang tingin ko sa 'yo.

00:28:43.439 --> 00:28:45.399 align:center
Kaya nakikiusap ako sa 'yo,

00:28:47.199 --> 00:28:48.560 align:center
wag mo na ulit
babanggitin 'yan kahit kailan.

00:28:50.639 --> 00:28:52.399 align:center
Pero ang pinaka-kinatatakutan ko,

00:28:55.480 --> 00:28:59.360 align:center
'yong mahalin kita.

00:29:01.280 --> 00:29:05.000 align:center
Natatakot akong masaktan gaya ng dati.

00:29:06.360 --> 00:29:07.399 align:center
Gale.

00:29:13.720 --> 00:29:14.879 align:center
Wag mong isipin 'yan.

00:29:15.639 --> 00:29:18.840 align:center
Kailangan ng panahon ng ganitong bagay.

00:29:20.480 --> 00:29:24.080 align:center
Ang pinakamahalaga ngayon, safe ka.

00:29:25.720 --> 00:29:27.360 align:center
'Yon ang pinakaimportante.

00:29:30.800 --> 00:29:32.600 align:center
Gale.

00:29:34.080 --> 00:29:35.120 align:center
Ayan.

00:29:36.320 --> 00:29:37.480 align:center
Hindi mo kailangang umiyak.

00:29:39.360 --> 00:29:40.840 align:center
Nandito lang ako sa tabi mo.

00:29:46.320 --> 00:29:47.360 align:center
Papang.

00:29:50.399 --> 00:29:52.800 align:center
Sinabihan ka rin ba ni Lieutenant Oil
na magpunta dito?

00:29:53.639 --> 00:29:56.360 align:center
Gusto niya tayong kausapin
tungkol sa kaso.

00:29:59.000 --> 00:30:00.560 align:center
-Hello.
-Hello.

00:30:00.639 --> 00:30:02.720 align:center
Sorry kung pinatawag ko kayo
nang ganitong oras.

00:30:03.560 --> 00:30:05.959 align:center
Kailangan kong tanungin
ang mga opinyon n'yo.

00:30:09.280 --> 00:30:12.840 align:center
Bakit? Di pa rin maisara 'yong kaso?

00:30:13.600 --> 00:30:17.040 align:center
Parang mas malala pa 'to
sa inaasahan nating lahat.

00:30:17.120 --> 00:30:17.959 align:center
SA NAKALIPAS NA WALONG ORAS

00:30:18.040 --> 00:30:19.679 align:center
Kailangan ko bang tawagan
'yong abogado ko?

00:30:21.560 --> 00:30:23.959 align:center
Wala pa kaming nasasampang kaso.

00:30:24.040 --> 00:30:26.760 align:center
Kung sigurado kang inosente ka,
hindi na kailangan 'yon.

00:30:29.080 --> 00:30:31.120 align:center
Nasa 'yo ang phone ni Queen.

00:30:31.199 --> 00:30:32.959 align:center
Ginamit mo'ng Instagram account niya.

00:30:33.040 --> 00:30:35.520 align:center
Nag-post ka ng photos at messages
sa platform na 'yon

00:30:35.600 --> 00:30:36.919 align:center
pagkamatay niya, di ba?

00:30:38.320 --> 00:30:39.439 align:center
Oo.

00:30:40.159 --> 00:30:44.159 align:center
Kinuha ko'ng phone niya
kaya pinalitan ko'ng password niya.

00:30:44.240 --> 00:30:46.520 align:center
Sinubukan mong mag-log in sa account niya

00:30:46.600 --> 00:30:49.840 align:center
sa iba't ibang device,
sa iba't ibang lugar,

00:30:50.480 --> 00:30:51.919 align:center
para mahirapang mahuli ka.

00:30:52.720 --> 00:30:56.000 align:center
Bakit ka sobrang nag-effort dito?
Ano'ng gusto mo?

00:30:56.600 --> 00:30:59.560 align:center
Gusto ko lang na layuan ni Papang
ang alaga ko.

00:31:00.639 --> 00:31:02.199 align:center
Kailangan niyang mag-focus
sa swimming practice.

00:31:03.000 --> 00:31:04.439 align:center
May importanteng competition
siyang paparating.

00:31:05.080 --> 00:31:06.840 align:center
Kaya siniraan mo siya?

00:31:07.600 --> 00:31:09.520 align:center
Sinubukan mo siyang i-frame
na mamamatay-tao?

00:31:10.159 --> 00:31:11.639 align:center
Masyado mong pinapalaki.

00:31:12.399 --> 00:31:16.320 align:center
Gumamit lang ako ng lipstick para magsulat
sa salamin, pinost ko sa social media.

00:31:16.399 --> 00:31:17.919 align:center
Hindi 'yon paninira sa kahit sino.

00:31:18.600 --> 00:31:21.520 align:center
Tanga lang ang maniniwala do'n.

00:31:23.280 --> 00:31:25.399 align:center
Pero nagkaproblema si Papang
dahil sa ginawa mo.

00:31:26.120 --> 00:31:27.520 align:center
Di ka ba naawa sa kanya?

00:31:28.199 --> 00:31:31.600 align:center
Bakit naman? 'Yong gagang 'yon?

00:31:32.240 --> 00:31:34.399 align:center
Si Papang,
parang kaibigan din niya na namatay.

00:31:34.480 --> 00:31:37.240 align:center
Ang talas ng dila, mayabang na, basura pa.

00:31:37.320 --> 00:31:39.199 align:center
Hindi niya alam kung ga'no siya kasama.

00:31:39.280 --> 00:31:42.600 align:center
Wala siyang hiya. Pinapakita pa niya
sa lahat kung ga'no siya kadumi.

00:31:42.679 --> 00:31:46.120 align:center
Di ko alam
kung bakit gustong-gusto siya ng mga tao.

00:31:46.199 --> 00:31:48.280 align:center
Kahit si Athens, 'yong nag-iisang
mabuting lalaki na nakilala ko,

00:31:48.360 --> 00:31:50.360 align:center
may nakitang mabuti kay Papang.

00:31:50.439 --> 00:31:54.639 align:center
Deserve niya 'yan.
Sana magsilbi 'yang aral sa kanya.

00:32:06.760 --> 00:32:08.159 align:center
Naisip ko lang na

00:32:08.240 --> 00:32:12.320 align:center
matatakot si Athens,
lalayo siya kay Papang. 'Yon lang.

00:32:12.399 --> 00:32:15.560 align:center
Mag-isa lang siya, di mahilig sa drama.

00:32:16.520 --> 00:32:18.480 align:center
Hindi ko inaasahan
na ganito ang kalalabasan.

00:32:18.560 --> 00:32:22.639 align:center
Sa totoo lang, wala akong balak
na manira ng kahit sino,

00:32:23.560 --> 00:32:25.800 align:center
mambaluktot, o mangialam sa kaso.

00:32:28.800 --> 00:32:31.360 align:center
E, nasa'n na 'yong phone ni Queen ngayon?

00:32:32.719 --> 00:32:34.000 align:center
Tinapon ko na.

00:32:35.280 --> 00:32:37.679 align:center
Kinuha ko lang 'yong password
sa Instagram niya at 'yon lang.

00:32:37.760 --> 00:32:38.959 align:center
Bakit ko naman itatago?

00:32:41.120 --> 00:32:44.840 align:center
Sabihin mo sa 'kin 'yong saktong
ginawa mo no'ng gabing 'yon.

00:32:49.639 --> 00:32:52.280 align:center
Lasing ka ba? Mag-ingat ka sa pag-uwi.

00:32:52.360 --> 00:32:53.399 align:center
Kailan ka uuwi?

00:33:03.719 --> 00:33:04.719 align:center
SIMULAN ANG TAWAG KAY ATHENS?

00:33:04.800 --> 00:33:06.399 align:center
ATHENS

00:33:18.280 --> 00:33:19.760 align:center
Bakit ganyan ka, Athens?

00:33:26.480 --> 00:33:28.399 align:center
I-resched na lang natin.

00:33:28.480 --> 00:33:32.679 align:center
Nag-book kami ng table sa One Night Stand.
Kasama rin si Athens.

00:33:32.760 --> 00:33:33.879 align:center
Pero nasa sa 'yo 'yon, Athens.

00:33:39.159 --> 00:33:41.959 align:center
Nag-aalala ako kay Athens
kaya nagpunta ako sa nightclub.

00:33:42.040 --> 00:33:46.040 align:center
No'ng nando'n ako,
nakita ko sina Peanut, Guy, at RJ,

00:33:46.120 --> 00:33:48.600 align:center
buhat si Papang palabas,
pumasok sa kotse, umalis.

00:33:48.679 --> 00:33:53.000 align:center
Iniisip ko kung ano'ng ginagawa nila
kaya sinundan ko sila sa hotel.

00:33:53.080 --> 00:33:57.080 align:center
No'ng nando'n na, nakita ko'ng sasakyan
ni Queen. Kaya alam kong nando'n siya.

00:34:18.239 --> 00:34:20.040 align:center
Athens, kasama mo ba si Queen?

00:34:28.759 --> 00:34:30.560 align:center
RJ, ano'ng ginagawa n'yo sa lugar na 'to?

00:34:45.799 --> 00:34:46.759 align:center
Guy?

00:34:48.360 --> 00:34:49.639 align:center
Matutulog ka dito?

00:34:53.360 --> 00:34:54.799 align:center
Ano ba'ng problema niya?

00:35:00.680 --> 00:35:04.080 align:center
COACH KWANG:
RJ, ANO'NG GINAGAWA N'YO SA LUGAR NA 'TO?

00:35:22.200 --> 00:35:23.480 align:center
Coach?

00:35:23.560 --> 00:35:27.480 align:center
Hoy, ano'ng ginagawa mo? Nag-text ako
sa 'yo kanina, bakit di mo binasa?

00:35:27.560 --> 00:35:30.920 align:center
Nakita ko lang ngayon.
Ano'ng ginagawa mo dito?

00:35:31.839 --> 00:35:34.000 align:center
Sinundan ko'ng kotse ni Peanut.

00:35:34.799 --> 00:35:36.799 align:center
Nakita ko kayong buhat si Papang
sa kuwarto, tama ba?

00:35:38.600 --> 00:35:41.920 align:center
Pumasok 'yong boyfriend ni Gale sa loob,
tapos umalis na.

00:35:42.520 --> 00:35:43.920 align:center
Nagpa-party ba kayo o ano?

00:35:45.040 --> 00:35:47.000 align:center
Bakit mo kami sinundan dito?

00:35:47.920 --> 00:35:50.759 align:center
Nagpunta lang kami dito
para uminom nang konti.

00:35:54.319 --> 00:35:56.440 align:center
Uminom nang konti?
Tingnan mo'ng sarili mo.

00:35:58.160 --> 00:36:01.560 align:center
-Sumisinghot ka ng drugs, 'no?
-Hinaan mo lang, Coach.

00:36:01.640 --> 00:36:03.120 align:center
Baka marinig ka ng iba.

00:36:04.240 --> 00:36:06.360 align:center
Nasaan si Athens?
Dalhin mo siya dito, iuuwi ko na siya.

00:36:06.440 --> 00:36:08.080 align:center
Wala siya dito.

00:36:08.160 --> 00:36:10.640 align:center
Siyempre, nandito siya.
Nandito ang kotse ni Queen.

00:36:10.720 --> 00:36:11.839 align:center
E, ano naman?

00:36:12.360 --> 00:36:15.000 align:center
Hindi ko alam. Umalis si Athens
bago yata maghatinggabi.

00:36:15.080 --> 00:36:17.360 align:center
-Sigurado ka?
-Oo.

00:36:17.440 --> 00:36:19.520 align:center
Pinapunta ka ba ni Queen dito
para magsinungaling sa 'kin?

00:36:20.560 --> 00:36:24.960 align:center
Ano ba, wala siya dito.
Please, umuwi ka na lang, Coach.

00:36:26.000 --> 00:36:26.920 align:center
Dalhin mo 'ko sa taas.

00:36:28.160 --> 00:36:29.200 align:center
Para saan?

00:36:30.200 --> 00:36:31.200 align:center
Bakit?

00:36:31.880 --> 00:36:34.200 align:center
Nag-aalala kang makita ko
lahat ng nakakakilabot na ginagawa n'yo.

00:36:34.279 --> 00:36:36.799 align:center
Di ako interesado sa drugs
at pakikipag-sex n'yo.

00:36:36.880 --> 00:36:39.680 align:center
Gusto ko lang makasigurong
wala si Athens diyan, tapos aalis na 'ko.

00:36:40.200 --> 00:36:43.440 align:center
Dalhin mo 'ko sa kuwarto n'yo
kundi tatawag ako ng pulis.

00:36:45.600 --> 00:36:46.759 align:center
Ano?

00:36:46.839 --> 00:36:48.360 align:center
Sige. Pero…

00:36:49.240 --> 00:36:52.000 align:center
pag nakita mong wala dito si Athens,
umalis ka na agad, okay?

00:36:52.880 --> 00:36:54.279 align:center
-Sige.
-Promise?

00:36:54.359 --> 00:36:55.560 align:center
Oo, bilisan mo!

00:37:16.680 --> 00:37:17.720 align:center
Nasaan si Guy?

00:37:17.799 --> 00:37:20.400 align:center
Lasing siya sumuka sa banyo.
Nakatulog siya sa tingin ko.

00:37:23.359 --> 00:37:25.680 align:center
Buti na lang hindi sumama
si Athens sa inyo dito…

00:37:25.759 --> 00:37:28.200 align:center
Hinaan mo lang, ayokong magising sila.

00:37:29.200 --> 00:37:31.520 align:center
Puwede ka na bang umalis?
Wala dito si Athens.

00:37:34.160 --> 00:37:35.160 align:center
Nasaan si Queen?

00:37:36.080 --> 00:37:37.120 align:center
Si Queen?

00:37:37.839 --> 00:37:38.839 align:center
Parang nasa balcony yata.

00:37:42.080 --> 00:37:46.160 align:center
Ano'ng ginagawa mo? Coach! Ano ba?

00:37:47.040 --> 00:37:48.319 align:center
Coach!

00:37:53.080 --> 00:37:55.400 align:center
Ano'ng gagawin mo? Umalis ka na!

00:37:57.880 --> 00:37:59.000 align:center
-Coach!
-Shh.

00:38:09.359 --> 00:38:11.960 align:center
Tumalon ka. Tumalon ka sa balcony.

00:38:12.520 --> 00:38:14.640 align:center
Dapat mamatay na 'yong gaya mo.

00:38:23.920 --> 00:38:25.680 align:center
Coach!

00:38:28.440 --> 00:38:32.040 align:center
Queen! Ano ba'ng problema mo?
Baliw kang bruha ka! Psycho ka!

00:38:32.120 --> 00:38:35.160 align:center
Baliw kang bruha ka! Dapat mamatay ka na!

00:38:35.240 --> 00:38:37.040 align:center
Do'n ka sa impiyerno! Sige!

00:38:37.120 --> 00:38:38.880 align:center
Tumalon ka na! Gawin mo na!

00:38:45.440 --> 00:38:46.640 align:center
Ano?

00:38:48.120 --> 00:38:49.279 align:center
Di mo 'ko tinulak?

00:38:51.000 --> 00:38:52.400 align:center
Sabi mo, gusto mo 'kong mamatay.

00:38:55.759 --> 00:38:58.960 align:center
Itulak mo 'ko! Sige na, gawin mo na!

00:39:16.359 --> 00:39:17.400 align:center
Ay.

00:39:18.359 --> 00:39:20.040 align:center
Ang loser.

00:39:25.600 --> 00:39:28.720 align:center
Hindi naman ako tanga
para patayin ka sa sarili kong mga kamay.

00:39:31.520 --> 00:39:35.520 align:center
Dapat sirain kita habang buhay ka pa.

00:39:40.400 --> 00:39:45.560 align:center
Siguro, sobrang dami mong sikreto
sa phone mo.

00:39:49.640 --> 00:39:50.880 align:center
I-e-expose kita.

00:39:54.040 --> 00:39:55.480 align:center
-Wag mong gawin 'yan!
-Bakit?

00:39:56.240 --> 00:39:59.040 align:center
Mahilig kang mag-expose, di ba?

00:39:59.120 --> 00:40:00.600 align:center
Ang galing mong mag-expose ng iba.

00:40:00.680 --> 00:40:03.440 align:center
Natatakot kang ma-expose din?

00:40:04.160 --> 00:40:05.359 align:center
Takot ka?

00:40:05.440 --> 00:40:07.279 align:center
-Itigil mo 'yan. Tama na!
-Akin na 'yan!

00:40:07.359 --> 00:40:09.560 align:center
-Tigilan mo 'yan. Malandi ka! Queen!
-Akin na 'yan!

00:40:09.640 --> 00:40:11.440 align:center
-Tigilan mo nga 'yan!
-Sabing akin na 'yan!

00:40:27.480 --> 00:40:30.400 align:center
Coach. Kung gusto mong
maghiganti sa kanya, sumunod ka sa 'kin.

00:40:37.160 --> 00:40:38.279 align:center
Buksan mo ang pinto para sa 'kin.

00:40:42.720 --> 00:40:44.440 align:center
-Bilisan mo.
-Tara na.

00:40:51.319 --> 00:40:52.600 align:center
Pindutin mo, Coach.

00:40:56.480 --> 00:40:57.600 align:center
Pumasok ka na.

00:41:05.799 --> 00:41:06.799 align:center
Buwisit, ang bigat.

00:41:07.560 --> 00:41:09.279 align:center
Ano'ng gagawin mo sa kanya?

00:41:10.480 --> 00:41:13.520 align:center
May nagsabi sa 'kin
na ilipat siya sa kabilang kuwarto.

00:41:14.240 --> 00:41:16.080 align:center
Sino? Sino 'yon?

00:41:17.359 --> 00:41:21.720 align:center
Basta kaaway sila ni Queen,

00:41:21.799 --> 00:41:23.040 align:center
gaya natin.

00:41:23.120 --> 00:41:25.920 align:center
'Yon lang ang kailangan mong malaman.
Sabi nila sa 'kin, lasingin ko siya,

00:41:26.000 --> 00:41:27.000 align:center
at ibaba siya.

00:41:27.600 --> 00:41:28.839 align:center
Ano'ng gagawin nila sa kanya?

00:41:29.480 --> 00:41:30.680 align:center
Gusto mo talagang malaman?

00:41:33.839 --> 00:41:36.680 align:center
Hindi. Wala 'kong pakialam
kung ano'ng gawin nila sa kanya.

00:41:40.759 --> 00:41:41.799 align:center
Teka.

00:41:46.200 --> 00:41:49.160 align:center
-Ano'ng ginagawa mo?
-Kailangan makita kung ano'ng nasa loob.

00:41:49.880 --> 00:41:51.640 align:center
Baka magamit ko 'to laban sa kanya.

00:41:53.680 --> 00:41:54.960 align:center
Di na kailangan.

00:41:55.040 --> 00:41:58.080 align:center
Pagkatapos ngayong gabi,
wala na siyang magagawa.

00:42:01.880 --> 00:42:02.960 align:center
Sige.

00:42:10.640 --> 00:42:12.600 align:center
Maghintay ka dito. Wag mo 'kong sundan.

00:42:47.640 --> 00:42:50.319 align:center
Coach. Umuwi ka na.

00:42:50.920 --> 00:42:52.759 align:center
Wag kang magsalita ng kahit ano.

00:42:52.839 --> 00:42:56.040 align:center
Kunwari na lang, di ka nagpunta dito.
Kundi, parehas tayong magkakaproblema.

00:43:02.359 --> 00:43:04.040 align:center
-Bilisan mo, umalis ka na.
-Sige.

00:43:14.160 --> 00:43:15.400 align:center
Ibig mong sabihin,

00:43:15.480 --> 00:43:18.359 align:center
hindi nahulog si Queen galing sa kuwarto
kung saan ako nawalan ng malay,

00:43:18.440 --> 00:43:22.120 align:center
-pero sa ibang kuwarto nahulog?
-Tama.

00:43:22.200 --> 00:43:26.080 align:center
'Yong kuwarto kung saan dinala ni RJ
si Queen para makipagkita sa isang tao,

00:43:26.160 --> 00:43:28.960 align:center
nasa ibaba lang ng kuwarto
kung saan nag-drugs sina Queen at RJ.

00:43:29.600 --> 00:43:34.040 align:center
Magkaharap 'yong dalawang balcony,
kung di nagsisinungaling si Coach Kwang.

00:43:37.000 --> 00:43:38.560 align:center
Sino 'yon?

00:43:39.480 --> 00:43:41.040 align:center
Sino'ng naghintay sa kanya
sa kuwartong 'yon?

00:44:10.359 --> 00:44:12.000 align:center
Gale.

00:44:12.080 --> 00:44:13.879 align:center
Gale.

00:44:13.960 --> 00:44:16.680 align:center
SUSUNOD NA EPISODE

00:44:16.759 --> 00:44:19.680 align:center
Pinilit ka ng pulis
para may malaman sa 'kin?

00:44:20.279 --> 00:44:22.359 align:center
Bakit? Akala niya, nagsisinungaling ako?

00:44:22.440 --> 00:44:24.240 align:center
Kilala ni RJ 'yong tao

00:44:24.319 --> 00:44:26.400 align:center
na nagsabi sa kanyang ilipat si Queen
sa ibang kuwarto.

00:44:26.480 --> 00:44:29.160 align:center
Kasalanan mo 'to lahat.
Pinahamak mo kaming lahat.

00:44:29.839 --> 00:44:31.279 align:center
Hindi mo puwedeng sisihin lahat sa 'kin.

00:45:09.080 --> 00:45:11.319 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan
lahat.

