WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.640 align:center
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ ĐẠI DIỆN MỘT SỐ TRƯỜNG HỢP CỤ THỂ.

00:00:02.720 --> 00:00:04.360 align:center
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY.

00:00:04.440 --> 00:00:06.080 align:center
KHÔNG NHẰM CỔ XÚY TÌNH DỤC LỆCH CHUẨN
HAY LAN TRUYỀN TIÊU CỰC.

00:00:06.160 --> 00:00:07.800 align:center
ĐỘI NGŨ SẢN XUẤT
XIN CÁO LỖI TRƯỚC NẾU CÓ SAI SÓT.

00:01:02.040 --> 00:01:03.880 align:center
Đây. Quay phim lại cho tôi.

00:01:03.960 --> 00:01:06.160 align:center
TẬP TRƯỚC

00:01:06.760 --> 00:01:07.760 align:center
<i>Vậy nghĩa là</i>

00:01:08.520 --> 00:01:11.520 align:center
<i>em cũng thích anh đúng không?</i>

00:01:11.600 --> 00:01:13.480 align:center
Cậu đến đây gặp tôi được chứ?

00:01:14.080 --> 00:01:15.080 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:01:15.160 --> 00:01:16.920 align:center
Tôi không chịu nổi nữa rồi.

00:01:20.840 --> 00:01:22.120 align:center
Cô ta rơi từ ban công xuống chết rồi.

00:01:22.720 --> 00:01:23.960 align:center
Bọn mày không hay biết gì à?

00:01:24.040 --> 00:01:24.960 align:center
Gì vậy trời?

00:01:25.040 --> 00:01:27.040 align:center
Queen. Cô ấy vừa ngã lầu. Queen…

00:01:27.560 --> 00:01:29.040 align:center
Gale? Alô, Gale à.

00:01:29.120 --> 00:01:30.520 align:center
Tôi đã biết hết mọi chuyện.

00:01:53.040 --> 00:01:53.880 align:center
Ê, ở phía trước.

00:01:54.400 --> 00:01:57.800 align:center
Các cậu thấy anh chàng áo đen
đang nhìn tôi không?

00:01:59.560 --> 00:02:00.440 align:center
Đừng quay lại.

00:02:01.480 --> 00:02:02.560 align:center
Anh ta nhìn cậu á?

00:02:04.440 --> 00:02:06.040 align:center
Ừ thì nhìn cả ba đứa mình.

00:02:10.840 --> 00:02:12.520 align:center
Là ai thế? Nhìn quen quen.

00:02:13.120 --> 00:02:14.120 align:center
Tên anh ta là Toy.

00:02:14.640 --> 00:02:16.560 align:center
Mới được lên bìa tạp chí.

00:02:17.160 --> 00:02:19.120 align:center
Còn nằm trong danh sách "soái ca của năm".

00:02:19.640 --> 00:02:20.680 align:center
Các cậu biết không,

00:02:20.760 --> 00:02:23.320 align:center
anh ta là cháu
của Phó cảnh sát trưởng đấy.

00:02:23.920 --> 00:02:25.840 align:center
Bố anh ta là Trợ lý Thư ký thường trực.

00:02:25.920 --> 00:02:28.000 align:center
Anh trai thì vừa ra tranh cử nghị sĩ.

00:02:28.080 --> 00:02:29.840 align:center
Gia đình có thế lực lắm.

00:02:30.440 --> 00:02:31.240 align:center
Thì sao?

00:02:31.320 --> 00:02:32.640 align:center
Gia thế anh ta tốt đấy,

00:02:32.720 --> 00:02:35.080 align:center
nhưng tôi thấy cũng chẳng có gì đặc biệt.

00:02:35.160 --> 00:02:37.840 align:center
Chỉ là kiểu người thích khoe tiền thôi.

00:02:38.520 --> 00:02:42.000 align:center
Thôi nào, anh ta tầm tuổi bọn mình,

00:02:42.080 --> 00:02:43.200 align:center
cùng lắm hơn vài tuổi.

00:02:43.280 --> 00:02:44.280 align:center
Cậu còn đòi hỏi gì nữa?

00:02:45.400 --> 00:02:48.120 align:center
Nhưng cậu phải nghĩ cho tương lai.

00:02:48.200 --> 00:02:51.080 align:center
Anh ta sinh ra trong gia đình đó,
kiểu gì cũng có tiền đồ.

00:02:51.680 --> 00:02:53.200 align:center
Cậu chờ gì nữa? Ra bắt chuyện đi!

00:02:53.280 --> 00:02:54.720 align:center
Không được.

00:02:55.240 --> 00:02:57.600 align:center
Không thể tán tỉnh anh ta

00:02:57.680 --> 00:03:01.040 align:center
như mấy gã để kiếm tình một đêm đâu.

00:03:01.560 --> 00:03:04.760 align:center
Anh ta sẽ hiểu nhầm tôi có ý đồ.

00:03:05.360 --> 00:03:07.640 align:center
Hiểu nhầm hay hiểu đúng?

00:03:12.080 --> 00:03:15.720 align:center
Thì cứ coi như tôi sẽ thả thính nhẹ ở đây,

00:03:15.800 --> 00:03:18.960 align:center
đợi anh ta tự đến.

00:03:22.920 --> 00:03:24.280 align:center
À đúng rồi, Gale.

00:03:24.360 --> 00:03:26.000 align:center
Tor nhờ tôi hỏi cậu khi nào

00:03:26.080 --> 00:03:27.560 align:center
cậu mới trả lời tin nhắn cậu ấy.

00:03:28.800 --> 00:03:31.920 align:center
Đến lúc nào cậu mới thôi
làm mai mối cho tôi thế?

00:03:32.000 --> 00:03:35.400 align:center
- Tôi đã nói không muốn có bạn trai rồi.
- Cứ nói chuyện đi.

00:03:35.480 --> 00:03:37.160 align:center
Có mất gì đâu.

00:03:37.240 --> 00:03:38.520 align:center
Cậu ấy tốt mà.

00:03:39.040 --> 00:03:40.800 align:center
Tốt thế sao cậu không hẹn hò đi?

00:03:40.880 --> 00:03:42.440 align:center
Sao lại giới thiệu cho tôi?

00:03:42.520 --> 00:03:44.320 align:center
Cậu ấy thích cậu, không phải tôi.

00:03:45.440 --> 00:03:46.440 align:center
Không đúng.

00:03:46.520 --> 00:03:47.920 align:center
Tôi biết ban đầu cậu ấy tán cậu trước.

00:03:48.000 --> 00:03:48.840 align:center
Nhưng cậu không thích.

00:03:53.360 --> 00:03:56.360 align:center
Ừ, tôi nói chuyện rồi, không hợp gu.

00:03:56.440 --> 00:03:58.880 align:center
Nên mới giới thiệu cho cậu,
không phải tuyệt quá ư?

00:03:58.960 --> 00:04:02.080 align:center
Cảm ơn lòng tốt của cậu, nhưng khỏi đi.

00:04:02.880 --> 00:04:03.920 align:center
Tôi đi vệ sinh chút.

00:04:20.560 --> 00:04:21.560 align:center
<i>Gale.</i>

00:04:21.640 --> 00:04:23.320 align:center
<i>Đạo diễn đã chọn người khác</i>

00:04:23.400 --> 00:04:24.920 align:center
<i>cho quảng cáo cô thử vai rồi.</i>

00:04:25.000 --> 00:04:26.280 align:center
<i>Cảm ơn cô đã tới thử vai.</i>

00:04:32.520 --> 00:04:34.000 align:center
<i>Vâng, cảm ơn.</i>

00:04:34.080 --> 00:04:36.360 align:center
<i>Nếu có buổi thử vai khác</i>
<i>thì báo cho tôi nhé.</i>

00:04:47.560 --> 00:04:48.680 align:center
Tôi xin lỗi.

00:04:48.760 --> 00:04:49.640 align:center
Không sao đâu.

00:04:50.920 --> 00:04:52.200 align:center
Cô là bạn của Queen à?

00:04:53.480 --> 00:04:54.600 align:center
Ừ.

00:04:55.200 --> 00:04:56.320 align:center
Nhưng

00:04:56.920 --> 00:04:58.240 align:center
trông cô quen lắm.

00:04:58.320 --> 00:04:59.640 align:center
Mình từng gặp ở đâu chưa?

00:05:00.720 --> 00:05:02.040 align:center
Cô là diễn viên à?

00:05:03.800 --> 00:05:05.640 align:center
Ừ. Có thể coi là vậy.

00:05:05.720 --> 00:05:07.600 align:center
Thấy chưa, tôi biết mà.

00:05:08.200 --> 00:05:09.280 align:center
Tôi để ý cô lâu rồi.

00:05:10.280 --> 00:05:13.680 align:center
Này, nếu anh muốn nói chuyện với Queen
thì qua chỗ cô ấy đi.

00:05:13.760 --> 00:05:14.760 align:center
Đừng lợi dụng tôi.

00:05:14.840 --> 00:05:15.880 align:center
Tôi không làm bà mối đâu.

00:05:16.640 --> 00:05:17.640 align:center
Khoan.

00:05:18.200 --> 00:05:20.120 align:center
Sao tôi lại muốn nói chuyện với cô ấy chứ?

00:05:25.920 --> 00:05:27.440 align:center
Cho tôi xin Instagram của cô nhé?

00:05:58.560 --> 00:05:59.720 align:center
Anh ta đang tán tôi đấy.

00:06:02.320 --> 00:06:03.400 align:center
Anh chàng kia kìa.

00:06:03.920 --> 00:06:05.520 align:center
Anh ta không thích cậu đâu, Queen.

00:06:05.600 --> 00:06:06.680 align:center
Anh ta thích tôi.

00:06:56.200 --> 00:06:57.520 align:center
Cô muốn về nhà không?

00:06:58.640 --> 00:06:59.680 align:center
Tôi đưa cô về.

00:07:03.680 --> 00:07:05.280 align:center
Anh đã bao giờ nghĩ

00:07:06.920 --> 00:07:09.000 align:center
giá mà anh không quen Queen,

00:07:09.840 --> 00:07:12.000 align:center
thì cuộc đời anh đã tốt hơn không?

00:07:12.840 --> 00:07:13.760 align:center
Gì cơ?

00:07:16.600 --> 00:07:18.160 align:center
Tôi không thể về nhà.

00:07:18.960 --> 00:07:19.920 align:center
Tôi…

00:07:20.440 --> 00:07:21.680 align:center
sợ gặp anh ta ở đó.

00:07:26.440 --> 00:07:28.400 align:center
Vậy thì cô ở lại đây đi.

00:07:30.000 --> 00:07:32.080 align:center
Ít ra vẫn an toàn.

00:07:34.640 --> 00:07:35.680 align:center
Cảm ơn anh.

00:07:36.200 --> 00:07:37.760 align:center
Nhưng tôi thấy vậy không ổn lắm.

00:07:43.080 --> 00:07:44.520 align:center
Đừng hiểu nhầm.

00:07:44.600 --> 00:07:46.680 align:center
Tôi không hề nghi ngờ anh đâu.

00:07:47.280 --> 00:07:48.440 align:center
Chỉ là…

00:07:49.440 --> 00:07:50.600 align:center
Không sao.

00:07:52.800 --> 00:07:54.080 align:center
Tôi hiểu mà.

00:07:56.320 --> 00:07:59.040 align:center
Thế cô định ở đâu?

00:08:09.840 --> 00:08:11.600 align:center
Em xin lỗi vì phải bảo anh ra về.

00:08:11.680 --> 00:08:14.560 align:center
Gale đang gặp chuyện,
cô ấy xin ngủ lại đây.

00:08:15.080 --> 00:08:15.960 align:center
Không sao.

00:08:16.040 --> 00:08:17.800 align:center
Anh vốn cũng không định ở lại qua đêm.

00:08:18.680 --> 00:08:19.680 align:center
À.

00:08:20.280 --> 00:08:23.800 align:center
Mai em định đi gặp cảnh sát chứ?

00:08:24.400 --> 00:08:26.360 align:center
Em chưa. Sáng mai em đi học đã.

00:08:26.440 --> 00:08:28.440 align:center
Em nghỉ nhiều quá rồi,
em không muốn trượt môn.

00:08:28.520 --> 00:08:30.240 align:center
Chắc học xong em mới đi.

00:08:30.320 --> 00:08:34.320 align:center
Anh nghĩ em nên
để cảnh sát hỏi chuyện Peanut.

00:08:34.400 --> 00:08:36.679 align:center
Nếu không thì anh không chắc

00:08:36.760 --> 00:08:38.200 align:center
họ sẽ tin lời mình nói.

00:08:38.280 --> 00:08:40.520 align:center
Mai anh sẽ qua xem Peanut thế nào.

00:08:41.679 --> 00:08:42.520 align:center
Cảm ơn anh.

00:08:47.640 --> 00:08:49.880 align:center
GALE: TÔI SẮP ĐẾN RỒI

00:08:51.480 --> 00:08:52.440 align:center
Gale sắp đến rồi.

00:08:52.960 --> 00:08:53.840 align:center
Mình đi thôi.

00:08:58.720 --> 00:08:59.920 align:center
Anh quên gì à?

00:09:08.040 --> 00:09:09.840 align:center
Giờ thì hết rồi. Mình đi thôi.

00:09:21.560 --> 00:09:23.200 align:center
Bạn tôi sắp ra rồi.

00:09:23.280 --> 00:09:24.320 align:center
Anh nên về đi.

00:09:25.800 --> 00:09:26.920 align:center
Được.

00:09:28.080 --> 00:09:30.640 align:center
Có chuyện gì thì cứ gọi tôi nhé.

00:09:33.040 --> 00:09:35.280 align:center
Cảm ơn anh. Lái xe cẩn thận nhé.

00:09:43.080 --> 00:09:44.040 align:center
Gale.

00:09:46.200 --> 00:09:47.680 align:center
Anh về đi không muộn.

00:09:47.760 --> 00:09:49.880 align:center
Ừ. Mai anh sẽ gọi cho em.

00:10:03.760 --> 00:10:04.600 align:center
Vừa rồi là ai vậy?

00:10:05.800 --> 00:10:06.960 align:center
Tôi kể sau.

00:10:07.480 --> 00:10:10.080 align:center
Tôi không làm gián đoạn gì chứ?

00:10:10.680 --> 00:10:12.360 align:center
Không đâu. Cậu vào đi.

00:10:20.360 --> 00:10:22.320 align:center
Tôi nghĩ cậu không mặc vừa đồ của tôi đâu.

00:10:22.400 --> 00:10:25.560 align:center
Nhưng hồi trước Queen hay ngủ lại đây.

00:10:25.640 --> 00:10:27.160 align:center
Và để lại đồ bên này.

00:10:27.240 --> 00:10:28.480 align:center
Cậu mặc có được không?

00:10:29.280 --> 00:10:30.880 align:center
Không sao, tôi mặc được.

00:10:30.960 --> 00:10:32.840 align:center
Bọn mình hay mặc chung đồ mà.

00:10:33.440 --> 00:10:34.440 align:center
Không phải như vậy.

00:10:34.520 --> 00:10:37.280 align:center
Hồi đó Queen còn chưa chết mà.

00:10:58.360 --> 00:11:01.320 align:center
Hay đổi chủ đề đi?

00:11:04.520 --> 00:11:05.720 align:center
Nói chuyện gì giờ?

00:11:05.800 --> 00:11:08.920 align:center
Ừm, chuyện gì vui vui nhé.

00:11:09.440 --> 00:11:10.800 align:center
Về anh chàng kia đi.

00:11:11.360 --> 00:11:12.360 align:center
Tên anh ta là gì nhỉ?

00:11:12.880 --> 00:11:14.160 align:center
Chivas, đúng không?

00:11:15.600 --> 00:11:17.600 align:center
Tôi kể với cậu rồi mà,

00:11:17.680 --> 00:11:19.680 align:center
anh ta như một người anh của Queen.

00:11:19.760 --> 00:11:22.680 align:center
Và anh ta muốn biết
đã có chuyện gì xảy ra.

00:11:23.720 --> 00:11:25.480 align:center
Tôi không muốn nghe
chuyện anh ta với Queen.

00:11:25.560 --> 00:11:26.920 align:center
Mà là chuyện cậu với anh ta cơ.

00:11:28.200 --> 00:11:29.080 align:center
Là sao?

00:11:29.160 --> 00:11:31.120 align:center
Tối hôm đó ở hộp đêm, cậu gặp anh ta,

00:11:31.200 --> 00:11:32.600 align:center
rồi anh ta tán cậu nhỉ?

00:11:32.680 --> 00:11:33.760 align:center
Rồi sao nữa?

00:11:36.000 --> 00:11:37.160 align:center
Hay thế này đi.

00:11:37.240 --> 00:11:38.760 align:center
Tôi kể về anh ta

00:11:38.840 --> 00:11:41.880 align:center
thì cậu phải kể cho tôi
về Athens, được không?

00:11:41.960 --> 00:11:44.400 align:center
Nhưng tôi với anh ấy không có gì cả.

00:11:45.280 --> 00:11:46.960 align:center
Thật không? Cậu chắc chứ?

00:11:48.440 --> 00:11:51.080 align:center
Thôi nào, cậu kể đi. Chivas, đúng không?

00:11:51.600 --> 00:11:52.520 align:center
Có chuyện gì rồi?

00:11:52.600 --> 00:11:54.640 align:center
Chắc tôi nên đi tắm đã.

00:11:54.720 --> 00:11:56.800 align:center
Thôi mà, kể mau đi.

00:11:56.880 --> 00:11:58.080 align:center
- Tôi đi tắm đây.
- Gì chứ?

00:12:17.880 --> 00:12:21.160 align:center
TAXI

00:12:30.560 --> 00:12:31.640 align:center
XÓA

00:12:31.720 --> 00:12:32.920 align:center
Gale.

00:12:34.120 --> 00:12:36.280 align:center
Cậu chắc chắn vẫn muốn đi học ư?

00:12:36.360 --> 00:12:37.920 align:center
Cậu cứ ở nhà tôi cũng được mà.

00:12:38.000 --> 00:12:39.400 align:center
Toy sẽ không biết cậu ở đó.

00:12:40.160 --> 00:12:42.040 align:center
Không. Tôi không muốn chạy trốn.

00:12:42.120 --> 00:12:44.080 align:center
Tôi không biết còn phải chạy đến bao giờ.

00:12:47.160 --> 00:12:49.040 align:center
Vậy thì cậu đừng lo.

00:12:49.120 --> 00:12:50.720 align:center
Cứ ở bên cạnh tôi,

00:12:50.800 --> 00:12:52.640 align:center
tôi sẽ không để Toy làm gì cậu đâu.

00:12:56.760 --> 00:12:59.200 align:center
Còn cậu thì sao?

00:12:59.280 --> 00:13:00.120 align:center
Cậu định làm gì?

00:13:00.200 --> 00:13:01.960 align:center
Hôm nay cậu không đi báo cảnh sát à?

00:13:02.560 --> 00:13:04.280 align:center
Tôi đã nói chuyện với Athens rồi.

00:13:04.360 --> 00:13:06.280 align:center
Tôi sẽ đợi Peanut tỉnh lại.

00:13:06.360 --> 00:13:09.440 align:center
Dù sao thì cậu ấy mới là người
trình bày với cảnh sát.

00:13:13.480 --> 00:13:14.440 align:center
Gale.

00:13:14.520 --> 00:13:16.280 align:center
Cái gì? Toy.

00:13:16.800 --> 00:13:18.440 align:center
Anh làm cái quái gì ở đây thế?

00:13:19.040 --> 00:13:20.800 align:center
Tôi không đến gặp cô, Papang.

00:13:20.880 --> 00:13:22.640 align:center
Tránh ra. Tôi muốn gặp bạn gái tôi.

00:13:23.760 --> 00:13:24.800 align:center
Bạn gái anh?

00:13:25.320 --> 00:13:27.160 align:center
Anh đâu có quyền gọi cô ấy là bạn gái nữa.

00:13:29.360 --> 00:13:31.120 align:center
- Tôi bảo tránh ra.
- Này!

00:13:31.200 --> 00:13:34.000 align:center
- Biến đi! Toy, đồ khốn!
- Đủ rồi, Toy.

00:13:34.600 --> 00:13:36.560 align:center
Đủ rồi đấy. Đây là trường học.

00:13:36.640 --> 00:13:38.360 align:center
Anh giữ lịch sự đi.

00:13:39.880 --> 00:13:41.400 align:center
Vậy thì tìm chỗ nói chuyện riêng.

00:13:41.480 --> 00:13:42.600 align:center
Đừng, đừng nói chuyện với hắn.

00:13:43.280 --> 00:13:46.240 align:center
- Papang, tôi cần nói chuyện với anh ta.
- Không.

00:13:46.320 --> 00:13:48.640 align:center
Tôi không muốn làm ầm lên ở đây.

00:13:50.360 --> 00:13:51.240 align:center
Đi thôi.

00:14:08.640 --> 00:14:10.720 align:center
<i>Athens có ở chỗ cô không?</i>

00:14:17.000 --> 00:14:18.320 align:center
<i>Không. Có chuyện gì?</i>

00:14:22.160 --> 00:14:24.040 align:center
<i>Bảo với cậu ta, nếu còn bỏ tập,</i>

00:14:24.120 --> 00:14:25.880 align:center
<i>tôi loại cậu ta khỏi đội thi đấu.</i>

00:14:33.080 --> 00:14:34.880 align:center
Anh muốn nói gì?

00:14:34.960 --> 00:14:37.000 align:center
Nhanh lên. Tôi còn phải vào học.

00:14:38.080 --> 00:14:41.800 align:center
Vì sao vậy? Em bắt buộc phải xóa hết
ảnh hai đứa trên Instagram hả?

00:14:42.440 --> 00:14:43.400 align:center
Em không thấy quá à?

00:14:44.680 --> 00:14:47.600 align:center
Không hề. Vẫn chưa là gì
so với việc anh làm.

00:14:49.400 --> 00:14:50.880 align:center
Nếu phóng viên hỏi thì sao?

00:14:51.640 --> 00:14:52.720 align:center
Thì nói cho họ thôi.

00:14:53.440 --> 00:14:54.280 align:center
Nói gì?

00:14:54.920 --> 00:14:56.680 align:center
Nói sự thật.

00:14:56.760 --> 00:14:58.360 align:center
Theo anh thì còn lý do gì

00:14:58.440 --> 00:15:00.720 align:center
khiến một cô gái
xóa ảnh bạn trai trên Instagram?

00:15:01.680 --> 00:15:02.680 align:center
Này.

00:15:03.720 --> 00:15:04.760 align:center
Em muốn chia tay với anh?

00:15:08.440 --> 00:15:09.480 align:center
Em không thể làm thế.

00:15:10.280 --> 00:15:11.600 align:center
Trò này không vui đâu.

00:15:12.880 --> 00:15:14.080 align:center
Không vui?

00:15:14.160 --> 00:15:16.160 align:center
Anh nghĩ tôi đang đùa chắc?

00:15:17.560 --> 00:15:18.560 align:center
Gale.

00:15:19.480 --> 00:15:21.880 align:center
Anh xin lỗi. Là lỗi của anh.

00:15:24.920 --> 00:15:26.400 align:center
Để tôi hỏi anh câu này.

00:15:26.480 --> 00:15:29.000 align:center
Anh không thấy mệt
khi suốt ngày nói câu đó ư?

00:15:29.600 --> 00:15:31.880 align:center
Anh nói là lỗi của anh. Ý anh là việc gì?

00:15:32.480 --> 00:15:34.360 align:center
Việc anh bạo hành tôi?

00:15:34.440 --> 00:15:36.520 align:center
Hay việc anh buôn ma túy?

00:15:36.600 --> 00:15:38.680 align:center
Hay việc anh giấu xác của Queen?

00:15:40.520 --> 00:15:41.480 align:center
Gale.

00:15:42.240 --> 00:15:43.760 align:center
Anh có thể giải thích.

00:15:44.400 --> 00:15:46.440 align:center
Đừng phí thời gian giải thích.

00:15:46.520 --> 00:15:48.000 align:center
Để dành nói với cảnh sát đi.

00:15:48.760 --> 00:15:52.160 align:center
Từ giờ anh sẽ còn gặp nhiều rắc rối hơn.

00:15:52.240 --> 00:15:54.040 align:center
Tốt hơn anh nên lo cho cuộc đời anh đi.

00:15:55.520 --> 00:15:57.600 align:center
Không, Gale. Mình phải nói cho rõ.

00:15:57.680 --> 00:15:58.560 align:center
Đủ rồi.

00:15:59.440 --> 00:16:00.800 align:center
Cô ấy cạn lời với anh rồi.

00:16:02.160 --> 00:16:03.200 align:center
Bọn mình đi thôi.

00:16:09.840 --> 00:16:12.600 align:center
Thật không? Nguồn tin đáng tin chứ?

00:16:12.680 --> 00:16:14.680 align:center
Đúng mà. Tối qua

00:16:14.760 --> 00:16:17.160 align:center
bạn tôi đi dự tiệc ở nhà RJ.

00:16:17.240 --> 00:16:19.600 align:center
Cô ấy nói RJ kể rằng

00:16:19.680 --> 00:16:21.840 align:center
cái đêm mà Queen chết,

00:16:21.920 --> 00:16:23.240 align:center
Papang phê thuốc

00:16:24.000 --> 00:16:26.280 align:center
và ngủ với mấy người bên câu lạc bộ bơi.

00:16:27.080 --> 00:16:28.120 align:center
Này.

00:16:28.760 --> 00:16:31.720 align:center
Hôm trước tôi còn bị nói là giết người,

00:16:31.800 --> 00:16:33.480 align:center
giờ lại đổi kịch bản hả?

00:16:33.560 --> 00:16:34.440 align:center
Thì

00:16:34.960 --> 00:16:36.920 align:center
có nguồn tin mới mà.

00:16:37.000 --> 00:16:38.480 align:center
Bọn tôi chỉ cập nhật tin thôi.

00:16:38.560 --> 00:16:41.760 align:center
Ba người các cậu không có não à?

00:16:42.760 --> 00:16:45.200 align:center
Không phân biệt được đúng sai sao?

00:16:45.280 --> 00:16:48.160 align:center
Hay nghĩ là muốn nói gì thì nói?

00:16:49.080 --> 00:16:52.040 align:center
Vậy cậu nói đi, sự thật là gì?

00:16:52.560 --> 00:16:53.760 align:center
Bọn tôi cũng muốn biết.

00:16:55.440 --> 00:16:56.280 align:center
Thôi bỏ đi.

00:16:56.360 --> 00:16:57.960 align:center
Đôi co với họ cũng vô ích.

00:16:58.040 --> 00:17:00.560 align:center
Họ chỉ thích mấy chuyện ghê tởm thôi.

00:17:00.640 --> 00:17:01.880 align:center
Đi thôi.

00:17:12.760 --> 00:17:15.480 align:center
Thôi mà, sự thật rồi sẽ lộ ra.

00:17:15.560 --> 00:17:17.400 align:center
Cứ mặc họ nói.

00:17:17.480 --> 00:17:18.760 align:center
Đừng để ý làm gì.

00:17:26.680 --> 00:17:28.240 align:center
ATHENS

00:17:29.520 --> 00:17:30.600 align:center
Anh đang ở đâu?

00:17:30.680 --> 00:17:32.440 align:center
Huấn luyện viên Kwang hỏi anh đấy.

00:17:32.520 --> 00:17:34.560 align:center
Hả? Thật à?

00:17:34.640 --> 00:17:36.560 align:center
<i>Kệ đi. Anh đang ở đâu?</i>

00:17:37.560 --> 00:17:40.520 align:center
Anh đến bệnh viện xem tình hình Peanut.

00:17:41.360 --> 00:17:43.160 align:center
Peanut sao rồi? Tỉnh chưa?

00:17:43.760 --> 00:17:45.440 align:center
Cậu ta chuyển viện rồi.

00:17:45.520 --> 00:17:46.680 align:center
Hả?

00:17:47.280 --> 00:17:48.320 align:center
Anh vừa nói gì?

00:17:48.920 --> 00:17:50.160 align:center
Giờ cậu ta ở đâu?

00:17:50.240 --> 00:17:52.000 align:center
Anh cũng không biết.

00:17:52.080 --> 00:17:54.360 align:center
Anh hỏi nhân viên ở đây
mà họ không nói gì.

00:17:54.440 --> 00:17:58.400 align:center
Gọi cho bố mẹ cậu ta
thì cũng không ai nghe máy. Lạ không?

00:18:00.880 --> 00:18:02.280 align:center
<i>Alô.</i>

00:18:02.360 --> 00:18:03.920 align:center
<i>Em không sao chứ?</i>

00:18:04.960 --> 00:18:05.960 align:center
Em đang ở đâu?

00:18:07.480 --> 00:18:08.880 align:center
Ở lớp.

00:18:09.400 --> 00:18:11.960 align:center
Em không sao.
Em đang tính xem nên làm gì tiếp thôi.

00:18:12.560 --> 00:18:14.720 align:center
Được rồi. Anh qua chỗ em ngay.

00:18:14.800 --> 00:18:15.920 align:center
PHÒNG TƯ VẤN
KHOA OXY CAO ÁP NGOẠI TRÚ

00:18:16.000 --> 00:18:16.960 align:center
Được.

00:18:20.720 --> 00:18:21.560 align:center
Có chuyện gì thế?

00:18:22.160 --> 00:18:24.360 align:center
Athens gọi cho tôi,
bảo Peanut mất tích rồi.

00:18:24.440 --> 00:18:26.240 align:center
Không rõ Peanut được chuyển đến viện nào.

00:18:26.840 --> 00:18:28.320 align:center
Vậy có ảnh hưởng gì không?

00:18:28.400 --> 00:18:29.560 align:center
Tất nhiên là có.

00:18:29.640 --> 00:18:32.760 align:center
Cậu ta là nhân chứng duy nhất
có thể xác nhận việc giấu thi thể.

00:18:33.480 --> 00:18:34.880 align:center
Tức là từ giờ,

00:18:34.960 --> 00:18:37.520 align:center
ta có nói gì với cảnh sát
thì cũng không còn sức nặng nữa.

00:18:40.040 --> 00:18:43.040 align:center
Tôi nghĩ RJ chắc chắn có liên quan.

00:18:44.760 --> 00:18:45.760 align:center
Hoặc là Toy.

00:19:01.600 --> 00:19:02.600 align:center
Papang.

00:19:04.080 --> 00:19:05.200 align:center
Papang.

00:19:05.720 --> 00:19:07.920 align:center
Này, cậu đi đâu đấy?

00:19:10.000 --> 00:19:11.280 align:center
Tôi không biết.

00:19:11.360 --> 00:19:13.040 align:center
Tôi rối quá.

00:19:13.840 --> 00:19:15.520 align:center
Không biết phải làm gì tiếp theo.

00:19:15.600 --> 00:19:17.000 align:center
Bình tĩnh lại đi.

00:19:17.080 --> 00:19:19.520 align:center
Rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi.

00:19:24.880 --> 00:19:25.680 align:center
Chào cưng.

00:19:26.640 --> 00:19:27.600 align:center
Anh đưa Peanut đi đâu?

00:19:27.680 --> 00:19:30.200 align:center
Chính anh chuyển cậu ta đi hả? Nói đi, RJ.

00:19:30.280 --> 00:19:32.480 align:center
- Peanut ở đâu?
- Thôi đi!

00:19:32.560 --> 00:19:34.280 align:center
Cậu ta được chuyển viện khác thôi.

00:19:34.360 --> 00:19:35.400 align:center
Chuyển đến đâu?

00:19:35.480 --> 00:19:37.160 align:center
Đi mà hỏi bố mẹ cậu ta.

00:19:37.680 --> 00:19:38.760 align:center
Tôi chịu.

00:19:39.400 --> 00:19:42.200 align:center
Đừng tưởng anh có thể thoát
sau những gì đã làm.

00:19:42.720 --> 00:19:44.520 align:center
Tôi sẽ bắt anh trả giá.

00:19:44.600 --> 00:19:46.000 align:center
Trả giá cái gì?

00:19:46.520 --> 00:19:47.880 align:center
Tôi có làm gì đâu.

00:19:47.960 --> 00:19:50.160 align:center
Queen tự chuốc lấy kết cục đó.

00:19:51.600 --> 00:19:53.840 align:center
Còn Toy, bạn trai cô,

00:19:53.920 --> 00:19:55.360 align:center
chính hắn làm rối tung mọi thứ.

00:19:57.800 --> 00:19:59.200 align:center
Nhưng anh đã bỏ thuốc tôi.

00:19:59.280 --> 00:20:01.520 align:center
Cô nghĩ ai ra lệnh cho tôi làm?

00:20:02.800 --> 00:20:04.000 align:center
Queen chứ ai.

00:20:05.560 --> 00:20:07.360 align:center
Nên tôi đâu có làm gì cô.

00:20:09.440 --> 00:20:11.720 align:center
Papang, đừng phí thời gian
nói chuyện với hắn nữa.

00:20:11.800 --> 00:20:13.880 align:center
- Đi thôi.
- Kìa cưng.

00:20:14.800 --> 00:20:17.080 align:center
Hay là kết thúc cho êm đi?

00:20:17.640 --> 00:20:19.840 align:center
Hai đứa mình không cần phải
dính rắc rối thế này.

00:20:20.480 --> 00:20:21.640 align:center
Nghe tôi đi.

00:20:21.720 --> 00:20:24.480 align:center
Tôi có thể xác nhận cô ở đâu hôm đó.

00:20:25.120 --> 00:20:26.800 align:center
Cô sẽ không phải sợ cảnh sát.

00:20:26.880 --> 00:20:28.560 align:center
Hai ta có thể xong vụ này dễ dàng.

00:20:31.120 --> 00:20:33.480 align:center
Tôi sẽ không nói dối ai hết.

00:20:33.560 --> 00:20:35.600 align:center
Và càng không nói dối cho loại như anh.

00:20:36.360 --> 00:20:37.480 align:center
Tùy cô thôi.

00:20:38.000 --> 00:20:41.040 align:center
Nếu cô nghĩ nói thật
là người ta sẽ tin thì cứ việc!

00:20:41.800 --> 00:20:42.760 align:center
Làm đi!

00:20:43.280 --> 00:20:44.360 align:center
Bọn mình đi thôi.

00:21:19.760 --> 00:21:20.640 align:center
<i>Em đang ở đâu?</i>

00:21:20.720 --> 00:21:21.760 align:center
<i>Không còn trong lớp à?</i>

00:21:25.720 --> 00:21:27.200 align:center
<i>Không. Em về nhà rồi</i>

00:21:33.520 --> 00:21:34.760 align:center
<i>Có cần anh qua không?</i>

00:21:36.440 --> 00:21:38.400 align:center
<i>Không cần. Anh có buổi tập bơi mà?</i>

00:22:04.600 --> 00:22:05.480 align:center
Gale.

00:22:06.440 --> 00:22:08.120 align:center
Cậu phải chia tay Toy đi.

00:22:08.800 --> 00:22:11.080 align:center
Hắn là đồ súc sinh,
bạo hành cả hai đứa mình.

00:22:12.040 --> 00:22:14.320 align:center
Lại còn dính đến bọn buôn ma túy nữa.

00:22:14.840 --> 00:22:17.760 align:center
Nếu cậu còn tiếp tục
hẹn hò với hắn thì ngu quá.

00:22:24.400 --> 00:22:25.360 align:center
Tôi xin lỗi.

00:22:26.000 --> 00:22:26.920 align:center
Tôi…

00:22:27.440 --> 00:22:28.640 align:center
lún quá sâu rồi.

00:22:35.320 --> 00:22:36.400 align:center
Thôi, nói chuyện cậu đi.

00:22:36.920 --> 00:22:38.560 align:center
Cậu chắc chắn không báo cảnh sát

00:22:38.640 --> 00:22:40.520 align:center
về chuyện bị RJ và đám bạn bỏ thuốc à?

00:22:41.120 --> 00:22:42.440 align:center
Báo làm gì chứ?

00:22:42.520 --> 00:22:43.880 align:center
Tôi có chứng cứ đâu.

00:22:44.560 --> 00:22:46.720 align:center
- Nhưng tôi nghĩ…
- Tôi phải tìm ra chứng cứ.

00:22:46.800 --> 00:22:49.680 align:center
Hoặc buộc chúng phải tự thú.

00:22:57.400 --> 00:22:59.960 align:center
Cậu vẫn ổn chứ?

00:23:03.320 --> 00:23:04.360 align:center
Tôi…

00:23:04.440 --> 00:23:05.840 align:center
Tôi đang cố gắng.

00:23:10.880 --> 00:23:13.440 align:center
Sao chuyện điên rồ này
lại xảy ra với bọn mình?

00:23:18.440 --> 00:23:19.400 align:center
Tại sao chứ?

00:23:45.600 --> 00:23:46.600 align:center
Ê, Guy.

00:23:48.000 --> 00:23:49.240 align:center
Peanut đâu hả?

00:23:50.760 --> 00:23:51.800 align:center
Không biết.

00:23:52.800 --> 00:23:55.000 align:center
Thôi đi, sao lại không biết được?

00:23:55.800 --> 00:23:56.760 align:center
Thằng khùng này!

00:23:57.360 --> 00:23:58.640 align:center
Tao xin mày!

00:23:59.240 --> 00:24:00.400 align:center
Đừng xía vào vụ này nữa.

00:24:00.480 --> 00:24:01.840 align:center
Vì sao?

00:24:01.920 --> 00:24:04.520 align:center
Sợ tao biết hết
mấy chuyện bẩn thỉu bọn mày làm à?

00:24:05.240 --> 00:24:08.040 align:center
Yên tâm đi. Peanut kể hết cho tao rồi.

00:24:08.120 --> 00:24:10.080 align:center
Nó nói bọn mày bỏ thuốc Papang

00:24:10.160 --> 00:24:12.520 align:center
khiến cô ấy bất tỉnh, không nhớ gì hết.

00:24:12.600 --> 00:24:16.040 align:center
Rồi còn bắt tay với Toy để giấu xác Queen.

00:24:18.200 --> 00:24:19.600 align:center
Nếu mày chắc chắn thế

00:24:20.200 --> 00:24:21.560 align:center
thì đi báo cảnh sát đi.

00:24:21.640 --> 00:24:23.000 align:center
Còn làm cái quái gì ở đây?

00:24:23.520 --> 00:24:24.440 align:center
Hả?

00:24:27.920 --> 00:24:30.480 align:center
Mày vẫn còn mặt mũi vác xác đến đây à?

00:24:30.560 --> 00:24:32.440 align:center
Huấn luyện viên cho tao quay lại tập.

00:24:35.200 --> 00:24:37.880 align:center
Cô ấy mà biết mấy chuyện bẩn thỉu mày làm

00:24:37.960 --> 00:24:39.440 align:center
thì sẽ đuổi mày là cái chắc.

00:24:39.520 --> 00:24:40.840 align:center
Đuổi vì vụ gì chứ?

00:24:42.720 --> 00:24:44.160 align:center
À, phải rồi.

00:24:44.960 --> 00:24:47.280 align:center
Chuyện Papang để bọn tao
thay phiên chén cô ta?

00:24:52.680 --> 00:24:54.640 align:center
- Thằng chó!
- Nói năng cho cẩn thận!

00:24:54.720 --> 00:24:56.280 align:center
Dừng lại! Dừng ngay!

00:24:56.360 --> 00:24:57.920 align:center
Dừng lại ngay! Có chuyện gì?

00:24:58.880 --> 00:25:01.520 align:center
Này! Hôm nay là ngày đầu tiên
tôi cho cậu quay lại.

00:25:01.600 --> 00:25:03.280 align:center
- Cậu muốn bị phạt nữa?
- Là nó gây sự!

00:25:03.360 --> 00:25:04.840 align:center
- Im đi! Thôi!
- Nói lại xem!

00:25:04.920 --> 00:25:05.960 align:center
Dừng lại! Cả hai cậu!

00:25:06.040 --> 00:25:07.240 align:center
Đủ rồi đấy.

00:25:07.320 --> 00:25:09.760 align:center
Tất cả khởi động đi.

00:25:09.840 --> 00:25:11.160 align:center
Ra bể ngay!

00:25:12.440 --> 00:25:14.080 align:center
Ra bể ngay! Nhanh lên!

00:25:15.760 --> 00:25:16.760 align:center
Không yên ổn nổi một hôm à?

00:25:16.840 --> 00:25:18.400 align:center
Lúc nào cũng đánh nhau!

00:25:23.360 --> 00:25:24.200 align:center
Athens.

00:25:26.920 --> 00:25:27.800 align:center
Nói chuyện chút đi.

00:25:30.280 --> 00:25:31.600 align:center
Cậu nói nghiêm túc hả?

00:25:33.000 --> 00:25:35.200 align:center
Em không bao giờ
nói dối mấy chuyện như thế, cô ạ.

00:25:35.280 --> 00:25:36.840 align:center
Ba đứa chúng nó bỏ thuốc Papang.

00:25:36.920 --> 00:25:39.000 align:center
Còn dùng ma túy với Queen
trước khi cô ấy chết.

00:25:39.080 --> 00:25:41.240 align:center
Peanut đã lỡ miệng kể hết cho em biết.

00:25:43.480 --> 00:25:45.440 align:center
Trước khi nói người khác,

00:25:45.520 --> 00:25:47.400 align:center
cậu nên nhìn lại mình đi.

00:25:47.480 --> 00:25:49.280 align:center
Sao giờ cậu mới chịu đến?

00:25:49.360 --> 00:25:50.960 align:center
Giải đấu đã cận kề.

00:25:51.040 --> 00:25:53.800 align:center
Tôi đã bảo cậu
phải tập trung luyện tập mà.

00:25:54.440 --> 00:25:57.400 align:center
Những gì RJ và đám kia làm quá kinh tởm.

00:25:57.480 --> 00:26:00.360 align:center
Dính đến ma túy, quấy rối tình dục,

00:26:00.440 --> 00:26:02.200 align:center
che giấu thi thể và dối trá nữa.

00:26:02.280 --> 00:26:05.480 align:center
Mà em không thấy
chúng nó có chút hối hận nào.

00:26:05.560 --> 00:26:07.200 align:center
Được rồi, tôi hiểu.

00:26:07.280 --> 00:26:11.040 align:center
Thật ra tôi cũng không ưa RJ.

00:26:11.920 --> 00:26:16.280 align:center
Nhưng tôi không có quyền
đuổi ai khỏi câu lạc bộ, cậu hiểu chứ?

00:26:17.120 --> 00:26:19.080 align:center
Phải báo ban lãnh đạo
hoặc hội đồng trường.

00:26:19.160 --> 00:26:22.920 align:center
Bố RJ là nhà tài trợ của trường ta.

00:26:23.000 --> 00:26:26.160 align:center
Ít nhất ta cũng phải lập báo cáo
và điều tra chúng nó.

00:26:26.760 --> 00:26:29.480 align:center
Vậy bằng chứng đâu? Cậu có không?

00:26:30.000 --> 00:26:31.440 align:center
Hay chỉ dựa vào lời của Peanut?

00:26:33.960 --> 00:26:36.720 align:center
Nhưng cậu ta chắc chắn không nói dối.

00:26:36.800 --> 00:26:38.680 align:center
Em tin những gì cậu ta nói là thật.

00:26:38.760 --> 00:26:40.680 align:center
Và giờ cậu ta lại mất tích.

00:26:42.160 --> 00:26:44.520 align:center
Cứ để cảnh sát làm việc.

00:26:44.600 --> 00:26:48.800 align:center
Nếu điều tra ra RJ có tội,
tôi sẽ xử lý cậu ta.

00:26:48.880 --> 00:26:50.840 align:center
Nhưng giờ cậu tập trung vào bản thân đi.

00:26:52.200 --> 00:26:54.960 align:center
Tôi không chắc

00:26:55.040 --> 00:26:57.760 align:center
cậu còn phù hợp thi đấu không nữa.

00:26:57.840 --> 00:27:01.360 align:center
Phong độ cậu như thế này
thì tôi phải xem lại.

00:27:03.600 --> 00:27:05.320 align:center
Em chấp nhận.

00:27:05.840 --> 00:27:08.480 align:center
Em hứa sau khi mọi chuyện xong xuôi,

00:27:08.560 --> 00:27:10.080 align:center
em sẽ tập trung luyện tập.

00:27:10.840 --> 00:27:12.600 align:center
Nếu cô vẫn thấy

00:27:12.680 --> 00:27:14.320 align:center
em không phù hợp, em xin chấp nhận.

00:27:14.400 --> 00:27:18.560 align:center
Nhưng việc RJ đã làm lại là chuyện khác.

00:27:18.640 --> 00:27:22.120 align:center
Chúng nó đã làm những việc quá tệ.
Ta phải làm gì đó.

00:27:22.640 --> 00:27:24.400 align:center
Không thì chẳng khác nào bao che.

00:27:24.480 --> 00:27:26.280 align:center
Câu lạc bộ cũng sẽ bị mang tiếng.

00:27:27.360 --> 00:27:28.320 align:center
Được.

00:27:29.000 --> 00:27:32.720 align:center
Ý cậu là cậu tức giận như vậy

00:27:32.800 --> 00:27:34.400 align:center
vì lo cho câu lạc bộ.

00:27:35.080 --> 00:27:35.920 align:center
Cậu chắc chứ?

00:27:36.760 --> 00:27:40.280 align:center
Có những người đã bị đối xử bất công.

00:27:41.040 --> 00:27:42.480 align:center
Như Queen đã chết,

00:27:42.560 --> 00:27:45.760 align:center
còn Papang bị bỏ thuốc, bị vu oan.

00:27:47.480 --> 00:27:48.760 align:center
Nói thẳng ra là

00:27:49.280 --> 00:27:51.440 align:center
cậu quan tâm mấy cô gái đó

00:27:51.520 --> 00:27:55.000 align:center
hơn câu lạc bộ này,
nơi có thể cho cậu tương lai tốt hơn?

00:27:57.080 --> 00:27:57.920 align:center
Kìa cô.

00:27:58.520 --> 00:28:01.240 align:center
Tôi cứ nghĩ cậu khá hơn RJ.

00:28:02.800 --> 00:28:03.920 align:center
Nhưng rốt cuộc,

00:28:05.800 --> 00:28:08.440 align:center
cậu cũng không dùng đầu
mà lại suy nghĩ bằng cái đó.

00:28:11.320 --> 00:28:14.080 align:center
Cậu cũng đáng thất vọng như cậu ta.

00:28:16.560 --> 00:28:18.600 align:center
Sao cô có thể bóp méo mọi thứ như vậy?

00:28:19.160 --> 00:28:22.560 align:center
Đây đơn giản là làm điều đúng đắn.

00:28:24.000 --> 00:28:24.840 align:center
Được thôi.

00:28:25.360 --> 00:28:27.560 align:center
Cô có thể thất vọng về em.

00:28:28.360 --> 00:28:29.760 align:center
Nghe cô nói rõ ràng thế,

00:28:30.480 --> 00:28:32.000 align:center
em cũng mất niềm tin vào cô rồi.

00:28:50.960 --> 00:28:52.080 align:center
Cậu định đi đâu?

00:28:54.360 --> 00:28:56.880 align:center
Nếu những gì cô vừa nói
là suy nghĩ thật của cô,

00:28:57.400 --> 00:28:59.160 align:center
thì em nghĩ mình không nên ở lại đây nữa.

00:29:14.320 --> 00:29:15.240 align:center
Mày đi đâu thế?

00:29:23.640 --> 00:29:26.240 align:center
<i>Sáng nay, Cục Cảnh sát phòng chống ma túy</i>

00:29:26.320 --> 00:29:28.680 align:center
<i>đã đột kích một căn nhà ở khu Seri Thai,</i>

00:29:28.760 --> 00:29:31.360 align:center
<i>thuộc sở hữu của Premkit Kiatkampol,</i>

00:29:31.440 --> 00:29:33.880 align:center
<i>hay còn gọi là Pepper,</i>
<i>một đầu nậu ma túy lớn.</i>

00:29:33.960 --> 00:29:37.720 align:center
<i>Cảnh sát phát hiện</i>
<i>một lượng lớn ma túy trong nhà hắn,</i>

00:29:37.800 --> 00:29:40.920 align:center
<i>bao gồm ma túy đá, cocaine,</i>
<i>và ma túy tình một đêm,</i>

00:29:41.000 --> 00:29:44.880 align:center
<i>một loại ma túy mới</i>
<i>đang được sử dụng rộng rãi.</i>

00:29:44.960 --> 00:29:47.760 align:center
<i>Tuy nhiên, cảnh sát</i>
<i>vẫn chưa tìm được Pepper,</i>

00:29:47.840 --> 00:29:49.680 align:center
<i>chủ của căn nhà.</i>

00:29:49.760 --> 00:29:53.840 align:center
<i>Lệnh truy nã đã được ban hành.</i>

00:29:55.080 --> 00:29:56.320 align:center
Thế nghĩa là

00:29:56.400 --> 00:29:59.200 align:center
giờ chúng ta không làm gì được Toy ư?

00:30:01.720 --> 00:30:04.040 align:center
Bọn chúng chắc chắn
có quan hệ với cảnh sát.

00:30:04.120 --> 00:30:06.360 align:center
Có kẻ báo trước cho Pepper
nên hắn mới kịp trốn.

00:30:07.320 --> 00:30:09.040 align:center
Chúng lo rằng nếu Pepper bị bắt,

00:30:09.120 --> 00:30:11.120 align:center
hắn sẽ khai ra Toy.

00:30:13.640 --> 00:30:15.240 align:center
Papang vừa kể với tôi,

00:30:15.320 --> 00:30:18.320 align:center
người chứng kiến
việc Toy che giấu thi thể của Queen

00:30:18.400 --> 00:30:20.360 align:center
cũng đã biến mất khỏi bệnh viện.

00:30:20.440 --> 00:30:21.640 align:center
Cái gì?

00:30:23.000 --> 00:30:26.680 align:center
Giờ ta không có bất kỳ bằng chứng nào
dẫn thẳng đến chúng.

00:30:31.440 --> 00:30:35.400 align:center
<i>Gale, chúng tôi phải hoãn</i>
<i>lịch thử trang phục rồi.</i>

00:30:40.800 --> 00:30:42.360 align:center
BẠN CÓ MUỐN GỌI CHO CAST KHÔNG?

00:30:44.240 --> 00:30:45.920 align:center
<i>Alô, Gale.</i>

00:30:47.040 --> 00:30:48.080 align:center
Alô.

00:30:48.640 --> 00:30:51.480 align:center
Có chuyện gì vậy?
Tôi tưởng đang cần quay gấp mà.

00:30:54.520 --> 00:30:56.920 align:center
<i>Bên trên muốn tạm hoãn.</i>

00:30:57.000 --> 00:30:58.720 align:center
<i>Họ nói có thể sẽ có thay đổi.</i>

00:30:58.800 --> 00:31:00.880 align:center
<i>Tôi cũng không rõ.</i>

00:31:02.280 --> 00:31:03.440 align:center
<i>Gale,</i>

00:31:03.520 --> 00:31:06.280 align:center
<i>tôi nghĩ cô nên liên hệ bên quản lý.</i>

00:31:06.360 --> 00:31:08.920 align:center
<i>Tôi cũng thấy chuyện này khó hiểu.</i>

00:31:12.120 --> 00:31:13.720 align:center
Vâng, cảm ơn nhé.

00:31:16.640 --> 00:31:17.600 align:center
Mọi chuyện ổn chứ?

00:31:18.200 --> 00:31:20.080 align:center
Ổn cả. Anh đừng lo.

00:31:35.560 --> 00:31:36.560 align:center
Em bận không?

00:31:37.240 --> 00:31:38.200 align:center
Không.

00:31:39.000 --> 00:31:40.800 align:center
Anh vào được chứ?

00:31:40.880 --> 00:31:41.760 align:center
Ừm.

00:31:53.680 --> 00:31:56.320 align:center
Thế, em định làm gì?

00:31:56.840 --> 00:31:58.240 align:center
Em có đi báo cảnh sát không?

00:31:59.640 --> 00:32:00.640 align:center
Vẫn chưa.

00:32:01.760 --> 00:32:03.280 align:center
Em không có bằng chứng.

00:32:03.360 --> 00:32:05.000 align:center
Chắc cũng chẳng giúp được gì.

00:32:07.600 --> 00:32:09.400 align:center
Đừng căng thẳng quá.

00:32:09.480 --> 00:32:11.640 align:center
Anh sẽ giúp em tìm bằng chứng.

00:32:11.720 --> 00:32:14.680 align:center
Mình có thể thuyết phục Guy,

00:32:14.760 --> 00:32:17.600 align:center
- hoặc ép RJ phải…
- Này.

00:32:17.680 --> 00:32:19.320 align:center
Anh không phải đi tập bơi à?

00:32:19.400 --> 00:32:20.400 align:center
Tháng sau đấu giải rồi?

00:32:22.600 --> 00:32:24.160 align:center
Không quan trọng.

00:32:24.240 --> 00:32:25.520 align:center
Việc của em quan trọng hơn.

00:32:29.560 --> 00:32:30.760 align:center
Em ổn không?

00:32:32.960 --> 00:32:35.600 align:center
Thật ra, em nghĩ

00:32:36.160 --> 00:32:37.720 align:center
anh đừng nên dính vào vụ này nữa.

00:32:39.040 --> 00:32:41.120 align:center
Em không muốn anh lãng phí thời gian.

00:32:41.200 --> 00:32:43.640 align:center
Cũng không muốn anh
đánh đổi tương lai vì chuyện này.

00:32:44.480 --> 00:32:47.640 align:center
Anh nghỉ câu lạc bộ rồi.

00:32:47.720 --> 00:32:48.720 align:center
Hả?

00:32:50.360 --> 00:32:51.840 align:center
Anh điên à?

00:32:53.000 --> 00:32:55.080 align:center
Anh đã nói rồi,
việc của em quan trọng hơn.

00:32:55.160 --> 00:32:57.760 align:center
Anh không thể để em
một mình đối mặt chuyện này.

00:32:57.840 --> 00:32:58.800 align:center
Dù thế nào anh cũng sẽ giúp em.

00:32:58.880 --> 00:33:00.640 align:center
Nhưng em không muốn.

00:33:00.720 --> 00:33:01.800 align:center
Hả?

00:33:02.840 --> 00:33:05.200 align:center
Thực ra hai ta chẳng là gì cả.

00:33:05.280 --> 00:33:06.840 align:center
Ta còn không phải là bạn thân.

00:33:06.920 --> 00:33:10.040 align:center
Em không muốn thấy có lỗi
nếu anh vì em mà đánh đổi tương lai.

00:33:12.520 --> 00:33:13.520 align:center
Khoan đã.

00:33:14.760 --> 00:33:17.160 align:center
Em vừa nói "chẳng là gì" là sao?

00:33:18.200 --> 00:33:21.440 align:center
Sao em nói thế được? Mình…

00:33:22.520 --> 00:33:24.360 align:center
Em chỉ muốn trả thù Queen thôi.

00:33:25.160 --> 00:33:27.320 align:center
Chỉ là tình một đêm thôi, anh hiểu không?

00:33:28.840 --> 00:33:29.880 align:center
Papang.

00:33:30.800 --> 00:33:33.360 align:center
Nếu có gì khó chịu, em cứ nói thẳng đi.

00:33:34.920 --> 00:33:36.640 align:center
Anh đừng lún sâu vụ này quá.

00:33:39.040 --> 00:33:42.160 align:center
Em chẳng có gì khó chịu cả.

00:33:42.240 --> 00:33:45.400 align:center
Em nghĩ anh tránh xa em thì sẽ tốt hơn.

00:33:46.200 --> 00:33:48.000 align:center
Ừ, như vậy tốt hơn.

00:33:51.840 --> 00:33:53.200 align:center
Em cần ở một mình.

00:33:54.240 --> 00:33:55.320 align:center
Anh về đi.

00:33:57.720 --> 00:33:59.440 align:center
Em bảo anh về đấy.

00:34:00.240 --> 00:34:01.200 align:center
Anh không nghe à?

00:34:02.600 --> 00:34:04.120 align:center
Em nói thật đấy hả?

00:34:04.800 --> 00:34:05.960 align:center
Ra ngoài đi.

00:34:10.080 --> 00:34:11.040 align:center
Được rồi.

00:35:02.480 --> 00:35:03.960 align:center
<i>Tôi đã làm theo lời cô.</i>

00:35:04.040 --> 00:35:06.240 align:center
<i>Tôi bảo Athens tránh xa tôi rồi.</i>

00:35:09.800 --> 00:35:11.160 align:center
<i>Cô chắc chứ?</i>

00:35:18.760 --> 00:35:20.560 align:center
<i>Nếu không tin, cứ chờ mà xem.</i>

00:35:20.640 --> 00:35:21.960 align:center
<i>Tôi chỉ có thể nói vậy thôi.</i>

00:35:23.000 --> 00:35:26.200 align:center
<i>Tốt. Khi Athens không còn ở cạnh cô nữa,</i>

00:35:26.280 --> 00:35:29.160 align:center
<i>tôi sẽ gửi đoạn clip</i>
<i>đêm hôm đó cho cảnh sát.</i>

00:35:29.680 --> 00:35:32.800 align:center
<i>Và cô có thể đổ hết lên đầu RJ.</i>

00:35:36.600 --> 00:35:38.200 align:center
<i>Cô là ai chứ?</i>

00:35:38.280 --> 00:35:40.280 align:center
<i>Sao lại vào được tài khoản của Queen?</i>

00:35:40.360 --> 00:35:42.320 align:center
<i>Và sao cô có clip đó?</i>

00:35:42.400 --> 00:35:44.600 align:center
<i>Tại sao lại đăng ảnh để hại tôi?</i>

00:35:48.520 --> 00:35:50.360 align:center
<i>Tôi là ai à?</i>

00:35:50.440 --> 00:35:52.040 align:center
<i>Tôi là Queen.</i>

00:35:56.840 --> 00:35:59.120 align:center
<i>Hiểu đơn giản là cách mọi chuyện kết thúc</i>

00:35:59.200 --> 00:36:01.760 align:center
<i>có lợi cho cô hay không</i>
<i>đều phụ thuộc vào tôi.</i>

00:36:01.840 --> 00:36:03.440 align:center
<i>Liệu mà cư xử cho đúng.</i>

00:36:03.520 --> 00:36:05.600 align:center
<i>Tôi sẽ giúp cô vượt qua chuyện này.</i>

00:36:11.400 --> 00:36:13.960 align:center
<i>Đừng nói với ai, nhất là cảnh sát.</i>

00:36:14.680 --> 00:36:16.760 align:center
<i>Không thì tôi xóa hết bằng chứng.</i>

00:36:16.840 --> 00:36:19.480 align:center
<i>Lúc đó, cô sẽ chẳng còn gì</i>
<i>để tống chúng nó vào tù.</i>

00:36:22.960 --> 00:36:27.800 align:center
TIN NHẮN

00:36:43.840 --> 00:36:46.120 align:center
Vụ dừng quay phim là do anh hả?

00:36:46.200 --> 00:36:48.800 align:center
Em được thay Queen tham gia bộ phim này

00:36:49.680 --> 00:36:51.960 align:center
là vì anh đã nhờ bên thử vai chọn em.

00:36:52.880 --> 00:36:54.400 align:center
Nếu em muốn chia tay anh

00:36:55.000 --> 00:36:56.280 align:center
thì em cũng không được đóng phim đó nữa.

00:36:56.360 --> 00:36:57.560 align:center
Chỉ vậy thôi.

00:36:59.040 --> 00:37:00.520 align:center
Anh muốn thế chứ gì?

00:37:01.560 --> 00:37:04.400 align:center
Anh đã nói rồi, trong lúc này

00:37:04.480 --> 00:37:06.440 align:center
mình phải nắm tay nhau thật chặt.

00:37:07.640 --> 00:37:09.720 align:center
Chỉ cần em buông tay anh,

00:37:16.040 --> 00:37:19.520 align:center
cả hai ta sẽ cùng tàn lụi.

00:37:41.960 --> 00:37:43.120 align:center
Anh muốn gì?

00:37:44.240 --> 00:37:45.720 align:center
Câu đó tôi hỏi anh mới đúng.

00:37:45.800 --> 00:37:47.400 align:center
Anh muốn gì ở tôi?

00:37:48.000 --> 00:37:49.480 align:center
Sao cứ xen vào chuyện của tôi?

00:37:50.160 --> 00:37:52.720 align:center
Lo mà chịu trách nhiệm
cho những gì anh đã làm đi.

00:37:54.440 --> 00:37:56.080 align:center
Anh cũng phải chịu trách nhiệm.

00:38:03.320 --> 00:38:04.200 align:center
Minnie?

00:38:07.920 --> 00:38:09.240 align:center
Anh thật sự nghĩ

00:38:09.800 --> 00:38:13.120 align:center
tôi không biết anh cử cô ta đến à?

00:38:14.200 --> 00:38:16.080 align:center
Tôi đã có thể giết cô ta.

00:38:17.120 --> 00:38:18.600 align:center
Nhưng tôi không làm vậy,

00:38:18.680 --> 00:38:21.000 align:center
vì tôi muốn nói chuyện tử tế với anh.

00:38:23.120 --> 00:38:25.640 align:center
Tôi đã cho người
đi điều tra thân thế anh rồi.

00:38:27.800 --> 00:38:30.800 align:center
Tôi biết công ty của anh
được mafia rót tiền.

00:38:32.920 --> 00:38:37.080 align:center
Nếu tôi gửi thông tin này
cho bên chức năng,

00:38:39.640 --> 00:38:40.800 align:center
để xem

00:38:41.560 --> 00:38:42.920 align:center
ai trong hai ta

00:38:43.680 --> 00:38:45.080 align:center
sẽ ngã ngựa trước.

00:38:48.000 --> 00:38:52.280 align:center
Thế nên anh phải
dừng việc đang làm lại đi.

00:38:52.800 --> 00:38:55.240 align:center
Rồi hai chúng ta
không còn dính dáng gì nhau nữa.

00:38:57.040 --> 00:38:57.880 align:center
Chết tiệt.

00:38:58.400 --> 00:39:02.120 align:center
Chỉ là một cô ả phê thuốc,
ngu đần tự ngã xuống từ trên cao,

00:39:03.760 --> 00:39:05.080 align:center
sao phải bới móc mãi vậy?

00:39:05.840 --> 00:39:07.640 align:center
Cô ấy là người quan trọng nhất đời tôi.

00:39:08.280 --> 00:39:09.400 align:center
Nhưng tôi đã làm gì sai?

00:39:10.040 --> 00:39:11.640 align:center
Tôi cũng đâu muốn cô ta chết.

00:39:13.120 --> 00:39:14.800 align:center
Rốt cuộc anh muốn gì ở tôi hả?

00:39:15.400 --> 00:39:18.160 align:center
Tôi muốn gì à? Anh bán ma túy cho RJ,
lại còn nói dối cảnh sát

00:39:18.240 --> 00:39:19.360 align:center
chuyện của Queen, thế còn chưa đủ?

00:39:22.920 --> 00:39:25.040 align:center
Hai ta đang không hiểu nhau rồi.

00:39:26.720 --> 00:39:28.960 align:center
Xử cô ả này sao đây?

00:39:34.680 --> 00:39:36.640 align:center
Anh nghĩ sao hả?

00:39:37.600 --> 00:39:39.520 align:center
- Tôi hỏi anh lần cuối.
- Cứu tôi.

00:39:41.200 --> 00:39:42.480 align:center
Anh có chịu dừng

00:39:43.480 --> 00:39:44.480 align:center
việc đang làm không?

00:40:02.480 --> 00:40:03.520 align:center
Minnie.

00:40:07.960 --> 00:40:08.840 align:center
Thôi được.

00:40:10.760 --> 00:40:11.600 align:center
Tôi sẽ dừng lại.

00:40:13.120 --> 00:40:14.240 align:center
Vậy được chưa?

00:40:19.040 --> 00:40:19.960 align:center
Minnie.

00:40:25.600 --> 00:40:27.480 align:center
Và anh cũng phải tránh xa bạn gái tôi.

00:40:30.440 --> 00:40:31.320 align:center
Bạn gái anh?

00:40:32.520 --> 00:40:33.440 align:center
Cô ấy coi anh là bạn trai?

00:40:33.520 --> 00:40:35.720 align:center
Sau những gì anh đã làm
với cô ấy và bạn cô ấy?

00:40:37.400 --> 00:40:39.320 align:center
Tôi đã dàn xếp ổn thỏa với cô ấy rồi.

00:40:40.960 --> 00:40:42.000 align:center
Phụ nữ mà,

00:40:43.520 --> 00:40:44.400 align:center
làm lành dễ lắm.

00:40:47.920 --> 00:40:48.840 align:center
Đi thôi.

00:40:54.960 --> 00:40:55.920 align:center
Minnie?

00:41:01.280 --> 00:41:02.360 align:center
Cô sao rồi?

00:41:04.520 --> 00:41:05.440 align:center
Minnie.

00:41:15.800 --> 00:41:18.600 align:center
CHIVAS

00:41:23.800 --> 00:41:25.640 align:center
SẮP VÀO GIỜ HỌC RỒI

00:41:28.640 --> 00:41:31.560 align:center
Ừ, XONG THÌ GỌI ANH NHÉ. ANH QUA ĐÓN EM

00:41:42.680 --> 00:41:43.680 align:center
Papang đâu rồi?

00:41:44.200 --> 00:41:45.520 align:center
Cô ấy không muốn dậy sớm.

00:41:47.200 --> 00:41:49.320 align:center
Toy ngỏ lời muốn tôi làm bạn gái anh ấy.

00:41:52.520 --> 00:41:54.720 align:center
Thế à? Tốt cho cậu đấy.

00:41:57.000 --> 00:41:58.160 align:center
Này.

00:41:58.240 --> 00:41:59.320 align:center
Cậu giận tôi hả?

00:42:00.720 --> 00:42:01.880 align:center
Cậu nghĩ tôi giận cậu?

00:42:03.160 --> 00:42:04.400 align:center
Thôi nào.

00:42:05.680 --> 00:42:06.920 align:center
Cậu đừng bận tâm.

00:42:08.320 --> 00:42:09.920 align:center
Cậu quen anh ta cũng tốt mà.

00:42:10.920 --> 00:42:13.200 align:center
Hai người hợp nhau đấy.

00:42:14.520 --> 00:42:15.880 align:center
Chúc hai người bền lâu.

00:42:34.560 --> 00:42:37.480 align:center
CHIVAS

00:43:33.920 --> 00:43:35.840 align:center
Cậu mất trí rồi à?

00:43:35.920 --> 00:43:37.400 align:center
<i>Tôi có lý do riêng.</i>

00:43:37.480 --> 00:43:39.200 align:center
<i>Tôi phải mặc đồng phục học sinh à?</i>

00:43:39.280 --> 00:43:40.120 align:center
TẬP SAU

00:43:40.200 --> 00:43:42.240 align:center
- Ra đây. Đứng yên xem nào!
- Dừng lại.

00:43:44.440 --> 00:43:46.480 align:center
<i>Nếu cậu muốn trả thù,</i>

00:43:46.560 --> 00:43:47.720 align:center
tôi có thể giúp.

00:43:47.800 --> 00:43:48.960 align:center
Vậy tôi phải làm sao?

00:43:49.560 --> 00:43:50.320 align:center
<i>Làm bạn với tôi.</i>

00:43:50.400 --> 00:43:52.520 align:center
Đó là bạn tao đấy.

00:43:54.800 --> 00:43:58.840 align:center
Tôi tin rằng từ sâu trong lòng,
Queen cũng sẽ cổ vũ cho tôi.

00:43:58.920 --> 00:44:00.240 align:center
Chứng cứ gì?

00:44:00.840 --> 00:44:02.320 align:center
Tôi chưa chắc.

00:44:02.840 --> 00:44:04.320 align:center
Nhưng tôi nghĩ sắp có rồi.

00:44:33.600 --> 00:44:35.840 align:center
Biên dịch: Đông Lê
ó rồi.

