WEBVTT

00:01:02.040 --> 00:01:04.000 align:center
I need to know what happened to her

00:01:04.080 --> 00:01:05.039 align:center
and I don't care

00:01:05.640 --> 00:01:08.480 align:center
if I need to hurt anyone. Even you.

00:01:08.560 --> 00:01:09.440 align:center
PREVIOUSLY

00:01:09.520 --> 00:01:12.280 align:center
You can't betray me, okay?

00:01:12.360 --> 00:01:14.960 align:center
Someone like me
would never betray my friends.

00:01:15.039 --> 00:01:17.479 align:center
If I do, may I face bad luck
my whole life.

00:01:17.560 --> 00:01:18.759 align:center
You guys are framing me.

00:01:18.840 --> 00:01:22.479 align:center
I don't know if you're hiding anything
from that night.

00:01:22.560 --> 00:01:24.280 align:center
I just wanted to know

00:01:24.360 --> 00:01:26.720 align:center
-what really happened that night.
-Babe,

00:01:26.800 --> 00:01:28.600 align:center
you're up? Call me when you can, okay?

00:01:30.920 --> 00:01:32.080 align:center
RJ UNSENT THE MESSAGE

00:01:35.199 --> 00:01:37.960 align:center
What did you say? That RJ guy?

00:01:38.800 --> 00:01:42.119 align:center
Yeah. I think he knows something.

00:01:42.199 --> 00:01:44.839 align:center
He was around me all night.

00:01:44.920 --> 00:01:47.800 align:center
He texted me in the morning,
but deleted it.

00:01:47.880 --> 00:01:49.080 align:center
I don't know why he did that.

00:01:49.679 --> 00:01:51.440 align:center
You should just ask him about it.

00:01:51.520 --> 00:01:53.119 align:center
You need to ask him and find out.

00:01:53.199 --> 00:01:54.880 align:center
Why did you waste your time
and talk to me?

00:01:56.640 --> 00:01:59.559 align:center
Do I have to associate with
someone like him?

00:01:59.640 --> 00:02:01.759 align:center
You know how much I disgust him.

00:02:03.119 --> 00:02:05.720 align:center
Hey, do you have other choices?

00:02:05.800 --> 00:02:09.440 align:center
Or you want to keep
being clueless like this?

00:02:20.880 --> 00:02:22.799 align:center
PAPANG

00:02:34.239 --> 00:02:37.000 align:center
Are you sure that we can do this?

00:02:38.840 --> 00:02:40.600 align:center
You really need to calm your nerves.

00:02:41.840 --> 00:02:43.400 align:center
I will say this one last time,

00:02:43.480 --> 00:02:46.000 align:center
if you don't talk and I don't talk,
no one will know about it.

00:02:50.440 --> 00:02:51.920 align:center
From what I heard recently,

00:02:52.959 --> 00:02:54.720 align:center
Papang needed to do a urine drug test.

00:02:54.799 --> 00:02:56.840 align:center
And officers questioned her about it
and Queen's incident.

00:02:58.359 --> 00:02:59.679 align:center
What the hell?

00:03:00.200 --> 00:03:03.079 align:center
Damn it! I'll be the only one
who's in big trouble, right?

00:03:04.840 --> 00:03:07.720 align:center
-I told you to shut the hell up!
-Hey.

00:03:08.239 --> 00:03:09.239 align:center
What's going on?

00:03:10.320 --> 00:03:11.600 align:center
What's wrong?

00:03:12.200 --> 00:03:14.519 align:center
Peanut. What's RJ so moody about?

00:03:21.880 --> 00:03:25.320 align:center
When will all of you
stop acting like this?

00:03:26.079 --> 00:03:27.840 align:center
You're all grown-ups now.

00:03:27.920 --> 00:03:30.000 align:center
But you're acting like annoying kids
in middle school.

00:03:30.079 --> 00:03:33.239 align:center
What's wrong with you?
I didn't do anything.

00:03:33.320 --> 00:03:35.359 align:center
I saw that you were about to punch him.

00:03:35.440 --> 00:03:37.399 align:center
So what? You can't stand it?

00:03:38.000 --> 00:03:39.480 align:center
You have to stick your nose into this?

00:03:39.560 --> 00:03:41.359 align:center
You need to act like a superhero?

00:03:42.079 --> 00:03:43.359 align:center
You think you're tough?

00:03:43.440 --> 00:03:45.079 align:center
-So what?
-What's your problem?!

00:03:45.160 --> 00:03:47.840 align:center
Stop! That's enough! Back off!

00:03:51.079 --> 00:03:52.280 align:center
-He started it.
-Enough.

00:03:52.359 --> 00:03:54.280 align:center
Athens, you should warm up for practice.

00:03:55.640 --> 00:03:57.000 align:center
And you, RJ,

00:03:57.079 --> 00:04:00.839 align:center
you need to leave and not come back
until you stop acting insane.

00:04:00.920 --> 00:04:02.399 align:center
Take a break for three days.

00:04:02.480 --> 00:04:03.720 align:center
What, Coach?

00:04:03.799 --> 00:04:05.760 align:center
I told you he started it.
I didn't do anything.

00:04:05.839 --> 00:04:07.839 align:center
You started to get physical with him.

00:04:07.920 --> 00:04:08.839 align:center
Also,

00:04:08.920 --> 00:04:12.200 align:center
Athens is a key swimmer,
he'll compete next month.

00:04:12.280 --> 00:04:13.880 align:center
You're just a substitute.

00:04:15.079 --> 00:04:16.360 align:center
You were late

00:04:16.440 --> 00:04:19.360 align:center
and absent, you had no discipline at all.

00:04:19.440 --> 00:04:20.839 align:center
Now you just got yourself
7-day suspension.

00:04:20.920 --> 00:04:22.800 align:center
-Coach?
-If you're act like this again,

00:04:22.880 --> 00:04:24.240 align:center
you're fired for sure.

00:04:26.080 --> 00:04:27.640 align:center
Why are you still here? Leave!

00:04:46.039 --> 00:04:47.200 align:center
Get out of here.

00:05:09.240 --> 00:05:10.800 align:center
Son of a bitch!

00:05:28.560 --> 00:05:31.919 align:center
PAPANG

00:05:47.760 --> 00:05:50.800 align:center
Yes, babe? You keep calling me.

00:05:50.880 --> 00:05:52.240 align:center
You can't wait to talk to me?

00:05:52.320 --> 00:05:53.719 align:center
What's wrong with you?

00:05:53.800 --> 00:05:55.680 align:center
I called you so many times,
why didn't you pick up?

00:05:56.680 --> 00:05:59.919 align:center
Calm down. Don't be mad at me
or you'll age faster.

00:06:00.000 --> 00:06:03.200 align:center
I'm busy. So why did you call me?

00:06:04.000 --> 00:06:04.840 align:center
You missed me?

00:06:07.320 --> 00:06:09.520 align:center
What did you text me that morning?

00:06:09.599 --> 00:06:10.560 align:center
Why did you delete it?

00:06:12.800 --> 00:06:14.800 align:center
Morning? What morning?

00:06:14.880 --> 00:06:17.120 align:center
The morning after Queen died.

00:06:17.200 --> 00:06:20.359 align:center
You texted me then you unsent it.
What was in the text?

00:06:21.479 --> 00:06:24.719 align:center
Aren't you a little bit too slow on this?

00:06:24.799 --> 00:06:26.799 align:center
Why did you unsend it?

00:06:27.640 --> 00:06:28.599 align:center
I…

00:06:29.240 --> 00:06:30.919 align:center
I need to protect myself.

00:06:31.000 --> 00:06:32.960 align:center
Who'd have thought that
Queen would be dead.

00:06:33.039 --> 00:06:35.039 align:center
Also, the police interrogated you.

00:06:35.840 --> 00:06:38.159 align:center
Wait. So,

00:06:38.240 --> 00:06:39.880 align:center
it's about Queen's death?

00:06:40.760 --> 00:06:42.120 align:center
You need to tell me everything.

00:06:43.320 --> 00:06:45.479 align:center
You know what happened that night, do you?

00:06:45.560 --> 00:06:48.799 align:center
Was I with you that night?
Did I do something?

00:06:49.840 --> 00:06:51.159 align:center
Why can't I remember anything?

00:06:51.240 --> 00:06:54.240 align:center
Calm down, ask me one question at a time.
I can't catch up.

00:06:55.640 --> 00:06:56.560 align:center
I…

00:06:57.159 --> 00:06:58.760 align:center
I had a bad day.

00:06:59.479 --> 00:07:00.599 align:center
Do you want to go out?

00:07:01.240 --> 00:07:03.560 align:center
No, I'm not going anywhere.

00:07:04.120 --> 00:07:06.760 align:center
You need to tell me
what happened that night.

00:07:06.840 --> 00:07:07.680 align:center
Nope.

00:07:07.760 --> 00:07:10.680 align:center
If you really need to know,
I'll see you tonight.

00:07:11.760 --> 00:07:13.200 align:center
Let's hang out.

00:07:13.280 --> 00:07:15.400 align:center
I'll tell you every single thing, okay?

00:07:41.560 --> 00:07:42.640 align:center
OFFICERS PROBE DRUG USE IN QUEEN'S DEATH

00:07:42.719 --> 00:07:44.919 align:center
HER BEST FRIEND
TESTED POSITIVE FOR DRUG TEST

00:07:49.799 --> 00:07:51.000 align:center
Oh, Gale.

00:07:52.479 --> 00:07:53.719 align:center
Are you watching soccer with Toy?

00:07:53.799 --> 00:07:55.320 align:center
He didn't tell me.

00:07:55.400 --> 00:07:58.120 align:center
Nope, I talked to him about business.

00:07:58.919 --> 00:08:00.599 align:center
Well, see you later.

00:08:10.520 --> 00:08:11.799 align:center
You need to stop whining.

00:08:12.520 --> 00:08:14.479 align:center
You take care of your part.

00:08:15.120 --> 00:08:16.840 align:center
And I'll take care of my part.

00:08:17.479 --> 00:08:18.760 align:center
I won't help you out.

00:08:19.760 --> 00:08:21.400 align:center
If you drag me into trouble,

00:08:22.120 --> 00:08:23.080 align:center
I'll get you for sure.

00:08:24.919 --> 00:08:26.239 align:center
Take care of him already.

00:08:27.000 --> 00:08:28.039 align:center
I gotta go.

00:08:31.760 --> 00:08:32.840 align:center
Toy.

00:08:33.720 --> 00:08:34.679 align:center
Gale?

00:08:35.880 --> 00:08:37.039 align:center
When did you get here?

00:08:39.439 --> 00:08:41.640 align:center
I just got here.
I met Pepper on his way out.

00:08:43.480 --> 00:08:46.319 align:center
Have you eaten?
Should we order something to eat?

00:08:47.880 --> 00:08:49.920 align:center
Where are my clothes?

00:08:51.160 --> 00:08:52.439 align:center
What?

00:08:52.520 --> 00:08:55.079 align:center
The dress that I wore that night.

00:08:55.720 --> 00:08:57.319 align:center
Where is it? Why haven't I seen it?

00:08:59.079 --> 00:09:00.360 align:center
I sent it for dry cleaning.

00:09:01.600 --> 00:09:02.480 align:center
What is it?

00:09:04.680 --> 00:09:07.319 align:center
Nothing, just asking.

00:09:08.120 --> 00:09:09.240 align:center
Oh, right.

00:09:09.319 --> 00:09:10.920 align:center
I already asked someone

00:09:11.480 --> 00:09:13.240 align:center
to talk to the series production.

00:09:13.880 --> 00:09:15.680 align:center
They'll talk to the team about you.

00:09:16.400 --> 00:09:17.880 align:center
We should hear about it in a few days.

00:09:17.959 --> 00:09:20.600 align:center
But they promised that
you'll get to replace Queen for sure.

00:09:23.560 --> 00:09:25.199 align:center
You're not happy about it?

00:09:26.240 --> 00:09:27.360 align:center
Toy.

00:09:29.280 --> 00:09:32.160 align:center
Can you stop hanging out with Pepper?

00:09:32.240 --> 00:09:33.360 align:center
What did you just say?

00:09:34.400 --> 00:09:36.000 align:center
At least, not at this moment.

00:09:37.120 --> 00:09:40.000 align:center
Pepper and I are business partners.

00:09:40.079 --> 00:09:40.920 align:center
I know.

00:09:41.000 --> 00:09:44.040 align:center
Someone like you
can do business with anyone.

00:09:44.120 --> 00:09:45.800 align:center
You don't have to be around Pepper.

00:09:45.880 --> 00:09:47.120 align:center
Why?

00:09:48.160 --> 00:09:49.720 align:center
Why don't you like him?

00:09:54.040 --> 00:09:55.600 align:center
I'm here. Where are you?

00:09:57.199 --> 00:09:58.439 align:center
Got it.

00:09:59.680 --> 00:10:02.319 align:center
At the parking lot, about to walk in.

00:10:02.400 --> 00:10:04.920 align:center
She's late
because her guy's late to pick her up.

00:10:05.600 --> 00:10:07.079 align:center
Is Queen serious about him?

00:10:08.240 --> 00:10:09.880 align:center
She's not looking for
a serious relationship.

00:10:11.280 --> 00:10:12.319 align:center
You're right.

00:10:19.920 --> 00:10:21.199 align:center
Am I too late?

00:10:24.560 --> 00:10:28.640 align:center
Let me introduce him first.
This is Pepper.

00:10:28.720 --> 00:10:32.680 align:center
Pepper, this is Gale, my best friend.

00:10:32.760 --> 00:10:33.760 align:center
And this is Toy, her boyfriend.

00:10:34.319 --> 00:10:37.480 align:center
Hi, Gale and Toy.

00:10:37.560 --> 00:10:39.640 align:center
Can I call you my friends already?

00:10:42.920 --> 00:10:45.839 align:center
Should we do something fun after this?

00:10:47.319 --> 00:10:48.199 align:center
What's that?

00:10:51.439 --> 00:10:52.319 align:center
You'll see.

00:10:53.280 --> 00:10:55.079 align:center
He has something good
and wants you to try it.

00:11:00.640 --> 00:11:02.160 align:center
Never mind.

00:11:02.240 --> 00:11:03.920 align:center
I'm sorry, I…

00:11:04.000 --> 00:11:07.319 align:center
I'm worried that Pepper
could bring trouble to both of us.

00:11:12.120 --> 00:11:14.880 align:center
Gale, didn't I tell you

00:11:14.959 --> 00:11:16.280 align:center
that you don't need
to worry about anything?

00:11:17.319 --> 00:11:19.280 align:center
No one can hurt us.

00:11:20.000 --> 00:11:21.560 align:center
It will end soon.

00:11:23.040 --> 00:11:25.120 align:center
You should prepare
to enjoy shooting the series.

00:11:27.439 --> 00:11:28.600 align:center
Don't worry.

00:11:43.120 --> 00:11:44.480 align:center
What do you want?

00:12:34.199 --> 00:12:36.199 align:center
SYDNEY OPERA HOUSE
FROM CHIVAS

00:12:40.199 --> 00:12:41.199 align:center
Queen.

00:12:47.439 --> 00:12:48.280 align:center
Chivas!

00:12:51.839 --> 00:12:52.920 align:center
I'm so glad

00:12:53.719 --> 00:12:54.839 align:center
that you still remember me.

00:12:55.480 --> 00:12:58.839 align:center
Of course, I remember you.
I didn't think you'd come back.

00:12:58.920 --> 00:13:01.280 align:center
Well, I'm back. This is me in the flesh.

00:13:02.319 --> 00:13:04.800 align:center
Do you need to be somewhere
or meet someone?

00:13:05.560 --> 00:13:06.839 align:center
No, I don't.

00:13:06.920 --> 00:13:09.120 align:center
Even if I need to meet someone,
I can cancel it.

00:13:09.199 --> 00:13:11.719 align:center
Aren't you a sweet talker?

00:13:11.800 --> 00:13:12.920 align:center
Should we go get dinner?

00:13:13.000 --> 00:13:16.920 align:center
And you need to buy me dinner
to welcome me back.

00:13:19.000 --> 00:13:21.040 align:center
I'm kidding, let me buy you dinner.

00:13:21.920 --> 00:13:23.040 align:center
Okay.

00:13:25.839 --> 00:13:26.880 align:center
Wow.

00:13:29.040 --> 00:13:30.000 align:center
Can I drive it?

00:13:31.280 --> 00:13:32.920 align:center
Please, please.

00:13:36.400 --> 00:13:37.640 align:center
-Sure.
-Yeah.

00:13:39.760 --> 00:13:42.880 align:center
Queen, you need to go slower.
There's no need to rush.

00:13:42.959 --> 00:13:44.839 align:center
It's better to go faster.

00:13:46.520 --> 00:13:48.280 align:center
-Woo!
-Hey!

00:13:50.040 --> 00:13:50.920 align:center
Go slower.

00:13:51.719 --> 00:13:53.599 align:center
-Eyes on the road!
-Okay.

00:13:59.480 --> 00:14:01.319 align:center
I can't believe that

00:14:01.880 --> 00:14:07.640 align:center
Mr. Chivas will be a new millionaire
of this country.

00:14:08.520 --> 00:14:10.480 align:center
If I didn't see it with my own eyes,
I wouldn't believe it.

00:14:11.800 --> 00:14:13.360 align:center
Millionaire?

00:14:13.439 --> 00:14:17.040 align:center
I'm just lucky that an investor
opened a holding company for me to run.

00:14:17.880 --> 00:14:20.839 align:center
And this place is my bonus.

00:14:22.079 --> 00:14:24.880 align:center
I'm the same old person. It's you.

00:14:26.360 --> 00:14:27.599 align:center
What do you call yourself?

00:14:29.160 --> 00:14:30.160 align:center
Queen?

00:14:31.400 --> 00:14:32.400 align:center
That's right.

00:14:33.280 --> 00:14:35.280 align:center
And you need to call me that too.

00:14:37.839 --> 00:14:38.920 align:center
Sure.

00:14:41.079 --> 00:14:44.000 align:center
Wait. Are you trying to get me drunk?

00:14:47.120 --> 00:14:48.439 align:center
What are you talking about?

00:14:48.520 --> 00:14:50.560 align:center
I saw your pictures on Instagram

00:14:51.160 --> 00:14:53.000 align:center
-and you're so good at drinking.
-Ugh.

00:14:53.079 --> 00:14:54.640 align:center
You can't judge me from my social media.

00:14:57.760 --> 00:14:58.920 align:center
How's your aunt?

00:15:02.079 --> 00:15:03.319 align:center
Why did you ask about her?

00:15:04.520 --> 00:15:05.800 align:center
You're not living with her anymore?

00:15:06.719 --> 00:15:07.719 align:center
I'm still living with her.

00:15:08.760 --> 00:15:13.280 align:center
I'm so sick of her.
I wanted to rent a nice apartment.

00:15:15.800 --> 00:15:17.000 align:center
That's a good idea.

00:15:17.079 --> 00:15:20.000 align:center
Apartments around your college
aren't that expensive.

00:15:20.079 --> 00:15:21.520 align:center
Can I stay with you?

00:15:31.160 --> 00:15:32.439 align:center
I was just kidding.

00:15:33.400 --> 00:15:36.479 align:center
If I stayed here,
your girlfriend would be so jealous of me.

00:15:37.640 --> 00:15:38.719 align:center
I don't have a girlfriend.

00:15:41.760 --> 00:15:43.599 align:center
-For real?
-Mm.

00:15:43.680 --> 00:15:46.400 align:center
I don't believe you.
You must attract some women.

00:15:47.760 --> 00:15:49.560 align:center
Not really, I just…

00:15:50.719 --> 00:15:52.800 align:center
-I'm not in a relationship.
-I knew it.

00:15:55.319 --> 00:15:56.439 align:center
What about you?

00:15:57.120 --> 00:15:58.240 align:center
You have a boyfriend?

00:16:07.520 --> 00:16:09.719 align:center
Why don't you answer me?
You're just staring at me.

00:16:14.800 --> 00:16:17.240 align:center
If I didn't see you like my own brother,

00:16:18.640 --> 00:16:20.359 align:center
I would have kissed you already.

00:16:30.839 --> 00:16:31.920 align:center
Excuse me.

00:16:59.439 --> 00:17:01.400 align:center
I'm so sorry but…

00:17:02.719 --> 00:17:04.079 align:center
my business partner

00:17:04.639 --> 00:17:06.520 align:center
flew in from Singapore
and he'll go to China next.

00:17:06.599 --> 00:17:09.359 align:center
He wanted to meet me at the airport,
I need to go see him now.

00:17:10.760 --> 00:17:14.399 align:center
I see. I should leave now.

00:17:14.480 --> 00:17:17.000 align:center
How will you get back home?

00:17:18.440 --> 00:17:20.720 align:center
I can find my way back.

00:17:21.760 --> 00:17:23.639 align:center
I can call a guy to pick me up.

00:17:26.159 --> 00:17:28.280 align:center
Come on, I'm joking.

00:17:30.159 --> 00:17:31.720 align:center
I can call a taxi.

00:17:35.520 --> 00:17:36.440 align:center
Queen, wait a second.

00:17:41.240 --> 00:17:42.360 align:center
You can use my car.

00:17:44.879 --> 00:17:45.879 align:center
I can?

00:17:47.040 --> 00:17:48.320 align:center
Sure, you can.

00:17:48.399 --> 00:17:51.159 align:center
Don't worry,
I have another car from my company.

00:17:51.240 --> 00:17:52.440 align:center
You can use mine.

00:17:53.760 --> 00:17:54.600 align:center
Just for a fun ride.

00:17:57.680 --> 00:18:00.879 align:center
-Do you need it back soon?
-No, I don't.

00:18:00.960 --> 00:18:03.840 align:center
You can give it back when you're dead.

00:18:06.720 --> 00:18:09.040 align:center
But you can't drive too fast
like the other day, okay?

00:19:25.919 --> 00:19:27.000 align:center
Auntie.

00:19:27.600 --> 00:19:29.879 align:center
Do you have a key to her bedside cabinet?

00:19:30.520 --> 00:19:32.480 align:center
What key? I have no idea.

00:19:35.159 --> 00:19:36.399 align:center
What about her body?

00:19:37.360 --> 00:19:38.240 align:center
What are you gonna do about that?

00:19:38.320 --> 00:19:40.080 align:center
The last service will take place tomorrow.

00:19:41.120 --> 00:19:43.080 align:center
As soon as her body arrives,
it'll be cremated.

00:19:43.679 --> 00:19:46.240 align:center
Auntie. Can I ask you something?

00:19:46.919 --> 00:19:50.240 align:center
Have you ever thought about
getting justice for your niece for once?

00:19:52.919 --> 00:19:54.040 align:center
What justice?

00:19:54.760 --> 00:19:57.159 align:center
What justice do I need to get for her?

00:19:57.240 --> 00:20:00.000 align:center
She pretended be an angel like that.

00:20:00.080 --> 00:20:02.560 align:center
When the truth is that
she's a horrible person.

00:20:03.320 --> 00:20:06.320 align:center
She chose to live her life on the edge.

00:20:06.399 --> 00:20:08.080 align:center
She deserved to die like that.

00:20:08.760 --> 00:20:12.679 align:center
Do you know that
she was born to be my burden?

00:20:12.760 --> 00:20:15.159 align:center
Her parents left her for me to raise.

00:20:15.240 --> 00:20:17.320 align:center
Did she ever feel grateful about that?

00:20:17.399 --> 00:20:20.560 align:center
Did she ever pay me back? Not at all.

00:20:20.639 --> 00:20:24.560 align:center
She kept causing trouble.
She kept creating chaos over and over.

00:20:24.639 --> 00:20:26.600 align:center
Even when she's dead,

00:20:27.399 --> 00:20:29.520 align:center
she left me with more troubles to handle.

00:20:30.200 --> 00:20:31.040 align:center
What do you mean?

00:20:34.080 --> 00:20:35.600 align:center
You should go.

00:20:35.679 --> 00:20:37.159 align:center
And you shouldn't come back here.

00:20:37.760 --> 00:20:38.840 align:center
Wait.

00:20:39.639 --> 00:20:41.040 align:center
Did someone say something to you?

00:22:16.520 --> 00:22:18.320 align:center
That's it for today. Come up.

00:22:18.840 --> 00:22:20.080 align:center
Let's go.

00:22:30.560 --> 00:22:32.159 align:center
Come on, hurry up.

00:22:40.760 --> 00:22:42.840 align:center
Your time isn't that good today, Athens.

00:22:45.639 --> 00:22:47.080 align:center
I'm sorry, Coach.

00:22:47.159 --> 00:22:49.600 align:center
I… I must be too exhausted.

00:22:49.679 --> 00:22:53.320 align:center
Exhausted? Or something's bothering you?

00:22:56.040 --> 00:22:57.159 align:center
Nothing.

00:22:57.960 --> 00:22:59.200 align:center
Good.

00:23:00.720 --> 00:23:04.240 align:center
I heard that Papang
was tested positive for drug use.

00:23:06.960 --> 00:23:09.159 align:center
-Really?
-I'm not sure.

00:23:09.240 --> 00:23:12.720 align:center
I saw in the news that the police
found a trace of drug use in her body.

00:23:13.360 --> 00:23:17.760 align:center
This is too suspicious, about whether
she was with Queen before she died.

00:23:19.000 --> 00:23:20.960 align:center
But it doesn't concern any of you, right?

00:23:23.800 --> 00:23:27.360 align:center
Athens, I just talked to the association,

00:23:27.439 --> 00:23:32.080 align:center
they will send swimmers to compete in
the World Junior Championships in Japan.

00:23:32.679 --> 00:23:35.720 align:center
I'll nominate you,
to see if you're qualified for the race.

00:23:35.800 --> 00:23:40.520 align:center
If you could represent Thailand,
you will join the national team.

00:23:42.800 --> 00:23:44.080 align:center
Okay.

00:23:44.159 --> 00:23:46.919 align:center
It means that
you need to focus on your goal.

00:23:47.679 --> 00:23:49.399 align:center
It's not too hard, you can do it.

00:23:50.000 --> 00:23:54.000 align:center
If there's anything bothering you,
or anyone causing you to lose your focus,

00:23:54.080 --> 00:23:57.639 align:center
aim for your life's goal and cut them out.

00:23:58.520 --> 00:23:59.360 align:center
Yes, Coach.

00:23:59.439 --> 00:24:01.240 align:center
All of you too.

00:24:01.320 --> 00:24:03.000 align:center
-Okay.
-Focus on training.

00:24:03.080 --> 00:24:05.040 align:center
If there's a problem,
come running to me, okay?

00:24:06.080 --> 00:24:07.960 align:center
Get some rest. Sleep all night for once.

00:24:09.720 --> 00:24:11.200 align:center
That's it for today.

00:24:12.480 --> 00:24:13.840 align:center
-Goodbye.
-Yes.

00:24:56.679 --> 00:24:58.080 align:center
Babe.

00:24:58.159 --> 00:25:00.439 align:center
How are you? Thought you wouldn't come.
Let's dance.

00:25:02.040 --> 00:25:05.360 align:center
What's going on?
It's early and you're drunk already?

00:25:05.439 --> 00:25:06.919 align:center
What's wrong with that?

00:25:07.000 --> 00:25:08.840 align:center
You don't know
what's gonna happen tomorrow.

00:25:08.919 --> 00:25:12.120 align:center
Take Queen for example.
All of a sudden, she's just dead.

00:25:12.800 --> 00:25:16.280 align:center
So we should have fun together. Let's go.

00:25:17.040 --> 00:25:19.919 align:center
-Let's drink.
-Nope, I'm not drinking tonight.

00:25:23.000 --> 00:25:25.399 align:center
Why not? You're already here.

00:25:25.480 --> 00:25:27.480 align:center
-Let's have a little drink.
-No. Not tonight.

00:25:33.439 --> 00:25:34.520 align:center
Let's go.

00:25:38.040 --> 00:25:39.320 align:center
Please, RJ.

00:25:39.399 --> 00:25:41.879 align:center
Just once. Can you not annoy me just once?

00:25:46.199 --> 00:25:47.080 align:center
Babe.

00:25:53.040 --> 00:25:54.240 align:center
Why don't you drink it?

00:26:11.480 --> 00:26:12.520 align:center
Peanut.

00:26:16.320 --> 00:26:17.480 align:center
Hey, Peanut.

00:26:19.040 --> 00:26:20.320 align:center
Huh?

00:26:20.399 --> 00:26:22.600 align:center
Are you okay? What's wrong?

00:26:24.120 --> 00:26:25.480 align:center
I'm fine.

00:26:27.840 --> 00:26:30.560 align:center
Well, if you need my help with anything,

00:26:30.639 --> 00:26:32.080 align:center
you can tell me.

00:26:49.560 --> 00:26:50.480 align:center
Come on, just a little.

00:26:51.399 --> 00:26:52.480 align:center
No! Come on!

00:26:52.560 --> 00:26:55.720 align:center
-Whoa.
-Stop wasting my time already.

00:26:56.240 --> 00:26:58.000 align:center
Can we talk about that night?

00:27:02.600 --> 00:27:05.840 align:center
Should I talk to the police?
So they can talk to you directly.

00:27:06.439 --> 00:27:07.840 align:center
Alright, babe.

00:27:09.000 --> 00:27:12.080 align:center
Let's find somewhere quiet to talk.

00:27:12.919 --> 00:27:14.120 align:center
Okay?

00:27:16.199 --> 00:27:17.360 align:center
Let's go.

00:27:28.960 --> 00:27:31.720 align:center
It means that
you need to focus on your goal.

00:27:32.480 --> 00:27:34.000 align:center
It's not too hard, you can do it.

00:27:34.840 --> 00:27:39.080 align:center
If there's anything bothering you,
or anyone causing you to lose your focus,

00:27:39.159 --> 00:27:42.399 align:center
aim for your life's goal and cut them out.

00:27:49.800 --> 00:27:52.679 align:center
You said that
you didn't remember anything, right?

00:27:52.760 --> 00:27:54.679 align:center
Yeah. Otherwise,
I wouldn't have asked you.

00:27:54.760 --> 00:27:56.720 align:center
But you know
that you were super drunk, right?

00:27:56.800 --> 00:27:59.040 align:center
Yeah, I know.
You don't need to remind me of that.

00:27:59.960 --> 00:28:01.360 align:center
So,

00:28:01.439 --> 00:28:05.240 align:center
what exactly happened that night?
I was with you that night, wasn't I?

00:28:05.840 --> 00:28:07.280 align:center
Hm. That's right.

00:28:08.240 --> 00:28:11.199 align:center
When the nightclub closed,
you hung out with us.

00:28:12.399 --> 00:28:14.600 align:center
-Us?
-Come on, me

00:28:14.679 --> 00:28:16.080 align:center
and my friends from swimming club.

00:28:22.679 --> 00:28:24.600 align:center
Did we have anything to do
with Queen's death?

00:28:24.679 --> 00:28:27.520 align:center
Are you crazy? We didn't!

00:28:28.560 --> 00:28:29.399 align:center
Not at all!

00:28:32.720 --> 00:28:35.520 align:center
Why did you have to act so suspicious?

00:28:35.600 --> 00:28:37.199 align:center
Why did you unsend your message?

00:28:37.280 --> 00:28:40.199 align:center
If we really were together that night,

00:28:40.280 --> 00:28:44.199 align:center
why didn't you tell the police
that we were together?

00:28:44.280 --> 00:28:45.919 align:center
So you could confirm my whereabouts.

00:28:47.000 --> 00:28:50.280 align:center
Well, if it was that easy to say,

00:28:51.199 --> 00:28:52.520 align:center
I would have said it already.

00:28:54.800 --> 00:28:57.679 align:center
Actually, what happened to us
wouldn't have been a big deal

00:28:57.760 --> 00:28:59.520 align:center
if Queen hadn't died.

00:29:00.959 --> 00:29:02.159 align:center
What do you mean by that?

00:29:03.399 --> 00:29:05.560 align:center
You know that I love you,

00:29:06.879 --> 00:29:09.520 align:center
and how much I would spoil you, right?

00:29:14.000 --> 00:29:16.399 align:center
You kept on drinking, I don't know why.

00:29:18.120 --> 00:29:20.240 align:center
And you told me that you needed
something stronger than liquor.

00:29:20.320 --> 00:29:22.240 align:center
Do you have anything stronger than this?

00:29:23.959 --> 00:29:26.159 align:center
You wanted to have fun time
so I got it for you.

00:29:27.120 --> 00:29:28.399 align:center
What do you mean by that?

00:29:28.480 --> 00:29:31.399 align:center
Well, drugs.

00:29:31.480 --> 00:29:34.159 align:center
I know, but I mean…

00:29:35.639 --> 00:29:37.040 align:center
me?

00:29:37.120 --> 00:29:38.280 align:center
I asked you to get me drugs?

00:29:39.040 --> 00:29:39.919 align:center
You're confused, right?

00:29:40.720 --> 00:29:41.919 align:center
I was confused too.

00:29:42.000 --> 00:29:44.760 align:center
I just knew that
you were so out of line that night.

00:29:46.600 --> 00:29:49.879 align:center
And that night, where did we go after?

00:29:51.800 --> 00:29:53.120 align:center
My place, of course.

00:29:54.959 --> 00:29:59.120 align:center
When the nightclub closed,
you said that you wanted to hang out more.

00:30:00.040 --> 00:30:03.399 align:center
So I took you back to my place.
Guy and Peanut tagged along.

00:30:03.480 --> 00:30:05.959 align:center
Actually, I wanted
to spend alone time with you.

00:30:06.040 --> 00:30:10.000 align:center
But you said that it'd be better
if they joined us.

00:31:08.480 --> 00:31:09.480 align:center
Babe?

00:31:10.720 --> 00:31:12.199 align:center
-Huh?
-Are you okay?

00:31:12.720 --> 00:31:14.240 align:center
I did that? Really?

00:31:16.399 --> 00:31:17.840 align:center
I told you that you were super drunk.

00:31:19.280 --> 00:31:21.520 align:center
And you were out of control.

00:31:21.600 --> 00:31:23.439 align:center
Nope, I mean…

00:31:24.120 --> 00:31:26.360 align:center
someone like me did something like that?

00:31:26.439 --> 00:31:30.760 align:center
It sounds impossible that
I'd ask you for drugs,

00:31:31.360 --> 00:31:32.879 align:center
and then I'd sleep with you guys.

00:31:33.919 --> 00:31:35.840 align:center
It sounds so impossible.

00:31:35.919 --> 00:31:38.879 align:center
If this sounds unreal,
then what sounds real to you?

00:31:38.959 --> 00:31:40.840 align:center
Them telling you that you killed Queen?

00:31:41.520 --> 00:31:42.840 align:center
You wanted to believe that?

00:31:42.919 --> 00:31:45.080 align:center
Suit yourself, it's up to you.

00:31:46.639 --> 00:31:49.719 align:center
Why did I wake up at a dumpster?

00:31:52.240 --> 00:31:53.360 align:center
Dumpster?

00:31:54.520 --> 00:31:57.199 align:center
You told me that
I was with you that night.

00:31:57.280 --> 00:32:00.840 align:center
Why did I wake up at a dumpster?
Why didn't I wake up at your place?

00:32:02.639 --> 00:32:06.639 align:center
Well… when it's almost sunrise,
you told me that you wanted to go home.

00:32:06.719 --> 00:32:08.320 align:center
So I called a ride for you.

00:32:08.399 --> 00:32:10.560 align:center
I don't know what happened after that.

00:32:13.959 --> 00:32:15.000 align:center
Babe.

00:32:15.080 --> 00:32:18.439 align:center
I can confirm
your whereabouts to the police,

00:32:18.520 --> 00:32:20.959 align:center
that you were with me when Queen died.

00:32:22.120 --> 00:32:23.639 align:center
But I need to ask you one thing.

00:32:25.679 --> 00:32:27.240 align:center
Can you not tell the police that

00:32:27.879 --> 00:32:29.120 align:center
you got drugs from me?

00:32:29.199 --> 00:32:33.439 align:center
If I was arrested because of drugs,
I couldn't race anymore.

00:32:33.520 --> 00:32:37.120 align:center
Can you tell them that
you got drugs from someone else?

00:32:38.240 --> 00:32:39.560 align:center
Please.

00:32:44.159 --> 00:32:45.360 align:center
Athens?

00:32:47.399 --> 00:32:48.320 align:center
What are you doing here?

00:32:55.480 --> 00:32:56.439 align:center
That's right.

00:32:56.959 --> 00:32:59.639 align:center
I don't know why I needed to be here.

00:33:01.120 --> 00:33:03.639 align:center
You heard everything?

00:33:05.879 --> 00:33:08.959 align:center
If you didn't get it, why are you here?

00:33:09.040 --> 00:33:12.560 align:center
If you wanted to know what was going on,
why didn't you show up in the first place?

00:33:14.600 --> 00:33:17.480 align:center
Okay? So you could hear it all
loud and clear.

00:34:32.799 --> 00:34:34.920 align:center
ENTER PASSCODE

00:34:35.480 --> 00:34:37.839 align:center
CALLS

00:34:43.199 --> 00:34:44.400 align:center
RJ

00:34:48.639 --> 00:34:50.759 align:center
Why do you keep calling me?

00:34:50.839 --> 00:34:52.520 align:center
I took care of Papang already.

00:34:52.600 --> 00:34:54.839 align:center
She didn't have a single clue
about what happened.

00:34:54.920 --> 00:34:56.560 align:center
She believed everything I said.

00:34:57.240 --> 00:34:59.279 align:center
Now you need to do your part.

00:35:59.240 --> 00:36:01.160 align:center
If you're here to see RJ, he's not here.

00:36:02.600 --> 00:36:05.680 align:center
Coach suspended him, so he's not here.

00:36:06.480 --> 00:36:08.680 align:center
No. I'm here to see you.

00:36:15.240 --> 00:36:17.160 align:center
Did you believe what RJ said the other day

00:36:17.920 --> 00:36:18.839 align:center
about me?

00:36:21.279 --> 00:36:24.160 align:center
Whether I believed it or not
is not important to you, right?

00:36:29.560 --> 00:36:33.600 align:center
Did RJ confirm your whereabouts
to the police?

00:36:35.319 --> 00:36:36.319 align:center
Not yet.

00:36:37.400 --> 00:36:42.040 align:center
I think that'd be good.
So they won't question you about Queen.

00:36:44.680 --> 00:36:48.520 align:center
I don't remember what happened that night.

00:36:48.600 --> 00:36:50.680 align:center
But I'm sure that I didn't kill her.

00:36:50.759 --> 00:36:54.120 align:center
And I didn't do what RJ said I did.

00:36:54.200 --> 00:36:55.759 align:center
That's not me.

00:36:58.920 --> 00:37:02.520 align:center
I don't want to live my life
the way others accuse me of.

00:37:02.600 --> 00:37:03.880 align:center
When in fact, I'm nothing like that.

00:37:06.000 --> 00:37:07.839 align:center
I won't live my life this way anymore.

00:37:10.440 --> 00:37:14.400 align:center
I don't know if me being here

00:37:14.480 --> 00:37:16.880 align:center
and trying to explain this to you

00:37:16.960 --> 00:37:18.200 align:center
will do me anything good.

00:37:20.319 --> 00:37:24.520 align:center
But I don't want you
to get me wrong anymore.

00:37:38.680 --> 00:37:39.880 align:center
I believe you.

00:38:11.160 --> 00:38:12.359 align:center
What are you gonna do next?

00:38:13.560 --> 00:38:14.680 align:center
I have no idea.

00:38:15.600 --> 00:38:17.200 align:center
One thing for sure is that

00:38:17.279 --> 00:38:19.240 align:center
I need to know
what exactly happened that night.

00:38:20.480 --> 00:38:23.359 align:center
I think I know how I can help you.

00:38:36.560 --> 00:38:37.560 align:center
Aunt Kaew.

00:38:38.560 --> 00:38:41.560 align:center
I'll take you to live somewhere else
for a while. For safety.

00:38:41.640 --> 00:38:42.680 align:center
What?

00:38:42.759 --> 00:38:45.520 align:center
Pack only the essentials.

00:38:45.600 --> 00:38:47.120 align:center
I'm gonna get Queen's important items too.

00:39:13.839 --> 00:39:15.680 align:center
Queen borrowed my clothes.

00:39:15.759 --> 00:39:17.520 align:center
I'm here to get my things back.

00:39:17.600 --> 00:39:19.480 align:center
You've been here before?

00:39:21.520 --> 00:39:23.839 align:center
No. This is my first time.

00:39:24.920 --> 00:39:26.920 align:center
I've known her since high school.

00:39:27.000 --> 00:39:29.120 align:center
But she never told me where she lived.

00:39:29.960 --> 00:39:33.520 align:center
She only told me that
her parents had business overseas.

00:39:34.160 --> 00:39:35.880 align:center
Her dad built her a house.

00:39:35.960 --> 00:39:37.480 align:center
And he asked her aunt to stay with her.

00:39:39.200 --> 00:39:40.480 align:center
All lies.

00:39:42.000 --> 00:39:44.200 align:center
She might have thought that
if she told you the truth,

00:39:44.279 --> 00:39:46.400 align:center
that she wasn't wealthy,

00:39:47.440 --> 00:39:49.200 align:center
you'd stop hanging out with her.

00:39:50.880 --> 00:39:53.560 align:center
This is what hurt me the most.

00:39:54.960 --> 00:39:56.799 align:center
It wasn't what she lied to me about.

00:39:57.759 --> 00:40:02.200 align:center
It's the fact that
nothing was true in our friendship.

00:40:03.960 --> 00:40:05.040 align:center
What about you?

00:40:06.640 --> 00:40:11.359 align:center
You've known the real her
since forever, right?

00:40:13.920 --> 00:40:17.200 align:center
I'm not sure if her true self that I knew

00:40:17.279 --> 00:40:18.880 align:center
could be who she truly was.

00:40:19.640 --> 00:40:21.319 align:center
But her name wasn't Queen.

00:40:21.920 --> 00:40:24.240 align:center
And I called her by her real name.

00:40:24.319 --> 00:40:27.680 align:center
I figured that Queen wasn't her real name.

00:40:30.120 --> 00:40:32.839 align:center
What's her real name then?

00:40:32.920 --> 00:40:34.359 align:center
It doesn't matter now.

00:40:35.640 --> 00:40:39.240 align:center
She didn't tell you because she didn't
want you to know that side of her.

00:40:39.319 --> 00:40:40.680 align:center
Just like me.

00:40:41.400 --> 00:40:43.279 align:center
I didn't have a chance
to get to know Queen.

00:40:43.920 --> 00:40:45.759 align:center
I disappeared from her life
for such a long time.

00:40:46.600 --> 00:40:47.799 align:center
Now I'm back,

00:40:49.200 --> 00:40:50.359 align:center
she's dead.

00:40:53.080 --> 00:40:55.759 align:center
I know that you're suspicious of me.

00:40:55.839 --> 00:40:57.440 align:center
But I didn't murder her.

00:41:00.520 --> 00:41:01.839 align:center
Me?

00:41:01.920 --> 00:41:03.279 align:center
Suspicious of you?

00:41:03.920 --> 00:41:06.759 align:center
I just know that you're covering up
for your boyfriend.

00:41:08.720 --> 00:41:09.960 align:center
What do you mean?

00:41:10.040 --> 00:41:12.000 align:center
You know it well.

00:41:12.080 --> 00:41:15.240 align:center
Your boyfriend asked you to lie
to the police and say you were with him.

00:41:16.120 --> 00:41:18.040 align:center
Can you accept the truth?

00:41:18.120 --> 00:41:21.799 align:center
When you were with me,
what did you boyfriend do?

00:41:30.960 --> 00:41:32.000 align:center
Wait.

00:41:33.839 --> 00:41:35.000 align:center
You don't want your clothes anymore?

00:41:36.440 --> 00:41:39.319 align:center
No, I think I should give them to Queen.

00:41:40.000 --> 00:41:41.040 align:center
Hey.

00:41:42.440 --> 00:41:44.080 align:center
Did you see a key to that drawer anywhere?

00:41:45.680 --> 00:41:47.440 align:center
-What?
-A key.

00:41:48.319 --> 00:41:50.040 align:center
When you searched this room,
did you see any key?

00:41:51.000 --> 00:41:52.000 align:center
No.

00:42:02.200 --> 00:42:05.040 align:center
Auntie. I'm worried about you.

00:42:06.680 --> 00:42:09.799 align:center
If you really care about me,
you can just leave me alone.

00:42:12.960 --> 00:42:14.960 align:center
I'll be in trouble because you're around.

00:42:15.720 --> 00:42:18.839 align:center
You should go on with your life.
I'm not going anywhere.

00:42:19.560 --> 00:42:20.640 align:center
Auntie.

00:42:39.560 --> 00:42:42.000 align:center
What did you find out? Tell me.

00:42:42.960 --> 00:42:44.040 align:center
About what?

00:42:44.839 --> 00:42:48.720 align:center
Everything. Especially about my boyfriend.

00:42:50.000 --> 00:42:53.440 align:center
What do you suspect him of?
What do you think he did?

00:42:55.120 --> 00:42:56.319 align:center
Well, then.

00:42:57.960 --> 00:42:59.200 align:center
This is going to be a long conversation.

00:42:59.279 --> 00:43:00.720 align:center
I have time to spare.

00:43:22.520 --> 00:43:24.000 align:center
You have no shame at all?

00:43:24.080 --> 00:43:26.720 align:center
Your parents paid for you to study,
not to follow men around.

00:43:27.440 --> 00:43:29.440 align:center
You need to leave,
my team can't concentrate.

00:43:30.040 --> 00:43:31.640 align:center
Where did both of us start?

00:43:31.720 --> 00:43:34.040 align:center
We fought so hard to get to this point.

00:43:34.120 --> 00:43:35.960 align:center
I won't judge you.

00:43:36.560 --> 00:43:37.759 align:center
And you can't judge me.

00:43:37.839 --> 00:43:39.839 align:center
Pepper is a drug dealer

00:43:39.920 --> 00:43:41.520 align:center
and your boyfriend
is his business partner.

00:43:41.600 --> 00:43:43.879 align:center
I don't care about his relationship
with Queen.

00:43:43.960 --> 00:43:45.440 align:center
But I'll get him.

00:43:45.520 --> 00:43:48.120 align:center
You're gonna tell me
what you talked to him about?

00:43:48.200 --> 00:43:49.640 align:center
NEXT EPISODE

00:43:49.720 --> 00:43:51.600 align:center
-Get out of here!
-Papang?
ou talked to him about?

