WEBVTT

00:01.000 --> 00:02.480
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ ĐẠI DIỆN MỘT SỐ TRƯỜNG HỢP CỤ THỂ.

00:02.560 --> 00:04.120
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY.

00:04.200 --> 00:05.840
KHÔNG NHẰM CỔ XÚY TÌNH DỤC LỆCH CHUẨN
HAY LAN TRUYỀN TIÊU CỰC.

00:05.920 --> 00:07.800
ĐỘI NGŨ SẢN XUẤT
XIN CÁO LỖI TRƯỚC NẾU CÓ SAI SÓT.

01:02.040 --> 01:05.120
<i>Ở One Night Stand</i>
<i>sắp có tiệc Cá Tháng Tư đấy.</i>

01:05.200 --> 01:06.000
TẬP TRƯỚC

01:06.080 --> 01:06.960
<i>Muốn tham gia chứ?</i>

01:07.040 --> 01:09.240
<i>Tối nay, tôi sẽ biến Athens</i>
<i>thành bạn trai mình.</i>

01:09.320 --> 01:11.640
<i>Dù nghiêm túc hay không,</i>

01:11.720 --> 01:14.440
đàn ông cũng không phải
món đồ để chia sẻ với bạn bè.

01:14.520 --> 01:16.320
Nghĩ tôi định cướp trai của bạn à?

01:16.400 --> 01:17.200
<i>Tối nay,</i>

01:17.960 --> 01:20.320
<i>cậu sẽ có tình một đêm với ai đó.</i>

01:20.400 --> 01:22.120
Em đang ở đâu? Anh sẽ tới đó.

01:22.200 --> 01:23.600
Em không chỉ thì sao?

01:23.680 --> 01:26.680
<i>Đừng hy vọng</i>
<i>tôi sẽ hẹn hò với người như anh.</i>

01:26.760 --> 01:29.880
Nếu phải hẹn hò
với mọi thằng đàn ông tôi từng ngủ cùng,

01:29.960 --> 01:32.080
chắc bạn trai tôi đầy cả cái trường này.

01:41.480 --> 01:42.760
CẢNH SÁT

01:46.440 --> 01:48.160
- Rồi. Sao hả?
- Chào buổi sáng, sếp.

01:48.240 --> 01:49.400
Sớm vậy đã có chuyện gì?

01:49.480 --> 01:51.640
Có xác một cô gái rơi từ cầu xuống.

01:51.720 --> 01:54.120
Cho tôi ly cà phê nóng.

01:54.200 --> 01:56.040
- Vâng, sếp.
- Ừ.

01:56.120 --> 01:57.800
Tôi buồn ngủ quá.

01:57.880 --> 02:01.160
Họp với Tư lệnh tới 11:00 đêm,

02:01.240 --> 02:03.320
ngủ chưa nổi ba tiếng.

02:03.920 --> 02:05.600
Có khi cái này sẽ giúp ích.

02:06.840 --> 02:07.840
Cảm ơn.

02:08.520 --> 02:10.199
Cô nói lại tôi nghe đi.

02:10.880 --> 02:14.680
Công viên mở lúc 4:00 sáng,
và có người đã phát hiện thấy thi thể

02:14.760 --> 02:16.040
nên đã gọi báo cảnh sát.

02:16.840 --> 02:18.880
Sao chưa di chuyển xác đi?

02:18.960 --> 02:22.120
Chúng tôi sợ sếp cần kiểm tra trước.

02:25.640 --> 02:27.920
- Một vụ tự tử.
- Không.

02:30.040 --> 02:31.400
Tôi không nghĩ là tự tử.

02:32.240 --> 02:33.680
Thi thể nằm ngửa.

02:33.760 --> 02:37.680
Nếu cô ấy tự nhảy xuống
thì thi thể phải nằm sấp mới đúng.

02:37.760 --> 02:40.040
Cô ấy còn đi giày cao gót.

02:40.120 --> 02:41.960
Leo lên để nhảy xuống

02:42.040 --> 02:43.240
hẳn sẽ rất khó.

02:43.320 --> 02:44.840
Cô nên nghĩ thế này.

02:44.920 --> 02:48.040
Thành cầu quá cao, cô ấy leo lên,
đu chân như này,

02:48.120 --> 02:50.880
rồi ngã ngửa xuống.

02:50.960 --> 02:52.520
Có khả năng đó, đúng không?

02:53.560 --> 02:56.400
Nhưng cô ấy chỉ còn một chiếc giày.

02:56.480 --> 02:58.080
Chiếc kia đâu?

02:59.040 --> 03:00.400
Trông giống như…

03:00.480 --> 03:02.880
Giống gì? Nói đi.

03:02.960 --> 03:05.240
Cô đang nghĩ gì hả? Nói tôi nghe xem.

03:05.320 --> 03:07.640
Có thể ai đó đã đẩy cô ấy từ trên xuống.

03:07.720 --> 03:09.480
Nên rơi mất một chiếc giày.

03:11.280 --> 03:13.280
Xác định được danh tính nạn nhân chưa?

03:14.200 --> 03:16.480
Không thấy giấy tờ hay điện thoại cô ấy.

03:17.080 --> 03:18.920
Không có gì để xác minh danh tính.

03:19.000 --> 03:20.400
Nhưng tôi biết cô ấy.

03:21.920 --> 03:23.560
Cô ấy nổi tiếng lắm.

03:24.240 --> 03:25.720
Tôi cũng từng theo dõi.

03:37.720 --> 03:38.600
Diễn viên à?

03:39.960 --> 03:42.520
Cô ấy không hẳn thuộc giới giải trí.

03:42.600 --> 03:45.560
Có làm người mẫu,
xuất hiện trong quảng cáo.

03:45.640 --> 03:48.480
Chủ yếu mọi người biết cô ấy
qua mạng xã hội.

03:49.080 --> 03:53.600
Được rồi. Dù sao cũng phải
xác nhận danh tính chính thức.

03:53.680 --> 03:57.840
Phải nhanh chóng di chuyển thi thể.
Trời sáng lên sẽ loạn lắm.

03:57.920 --> 03:59.120
- Rõ chưa?
- Rõ, thưa sếp.

03:59.200 --> 04:01.960
<i>Cảnh sát hiện vẫn chưa xác nhận</i>

04:02.040 --> 04:03.800
<i>nguyên nhân tử vong.</i>

04:03.880 --> 04:06.400
<i>Nhưng trên mạng</i>
<i>đã có rất nhiều suy đoán được đưa ra</i>

04:06.480 --> 04:09.280
<i>và chủ đề này đang được</i>
<i>bàn tán sôi nổi khắp mạng xã hội.</i>

04:14.120 --> 04:17.560
Sao vụ vớ vẩn này
lại thu hút sự chú ý của dư luận thế?

04:18.240 --> 04:19.519
Đúng là điên.

04:19.600 --> 04:22.560
Mỗi ngày bao nhiêu người chết,
có ai quan tâm đâu.

04:22.640 --> 04:23.800
CẢNH SÁT

04:23.880 --> 04:25.520
Nạn nhân là người nổi tiếng.

04:25.600 --> 04:28.360
- Lại đang không có tin lớn khác…
- Kệ đi.

04:28.960 --> 04:30.960
Đưa tôi báo cáo pháp y.

04:35.840 --> 04:38.920
Trên người cô Queen có dấu hiệu giằng co,

04:39.000 --> 04:40.920
như vết bầm ở cổ tay,

04:41.000 --> 04:43.000
các vết trầy ở cổ,

04:43.080 --> 04:45.160
và vết thương nhỏ trên môi.

04:45.240 --> 04:48.240
Nhưng pháp y chưa kết luận
nguyên nhân tử vong vì cần thêm

04:48.320 --> 04:49.400
thời gian kiểm tra.

04:50.560 --> 04:51.800
Người nhà không thấy gì bất thường.

04:51.880 --> 04:55.160
Họ tin cô ấy tự tử.
Họ muốn nhận thi thể để lo hậu sự sớm.

04:55.240 --> 04:58.920
Nhưng sếp ơi, nếu không minh bạch,

04:59.000 --> 05:00.400
dư luận sẽ nghi ngờ.

05:06.160 --> 05:07.480
Nghe đây.

05:07.560 --> 05:09.720
Cậu đi trích xuất camera ở cầu.

05:10.320 --> 05:12.480
Còn cô lo phần thẩm vấn.

05:13.280 --> 05:15.280
Phải khép lại vụ này càng nhanh càng tốt,

05:15.360 --> 05:17.320
trước khi mạng xã hội làm ầm lên,

05:17.400 --> 05:19.200
và mọi việc đi quá xa.

05:19.280 --> 05:20.480
Rõ chưa?

05:51.640 --> 05:53.160
<i>Em dậy chưa?</i>

05:53.240 --> 05:54.400
<i>Được thì gọi lại nhé.</i>

05:59.160 --> 05:59.760
NOODI

06:06.560 --> 06:09.160
<i>Đã có chuyện gì vậy, Papang?</i>

06:09.240 --> 06:11.920
Sao thế? Cậu làm như có người chết ấy.

06:13.280 --> 06:14.560
<i>Vụ của Queen.</i>

06:15.680 --> 06:18.000
<i>Đừng nói là cậu chưa biết gì nhé.</i>

06:18.080 --> 06:20.440
<i>Sáng nay người ta phát hiện thi thể cô ấy.</i>

06:21.240 --> 06:24.560
<i>Bạn thân cậu chết rồi đấy. Trời ơi!</i>

06:24.640 --> 06:26.960
<i>Tớ đang ở Mỹ mà còn biết trước cậu.</i>

06:28.920 --> 06:31.160
THI THỂ NỮ INFLUENCER NỔI TIẾNG
ĐƯỢC PHÁT HIỆN RƠI TỪ CẦU Ở CÔNG VIÊN

06:45.480 --> 06:46.600
<i>Vậy…</i>

06:47.720 --> 06:48.560
Queen…

06:49.160 --> 06:50.720
chết thật rồi ư?

06:52.520 --> 06:54.160
Hộp đêm tối qua các cô đi

06:54.240 --> 06:58.080
là nơi cuối cùng
có dấu vết cô ấy xuất hiện.

06:58.160 --> 07:00.320
Tối qua cô cũng ở đó, đúng không?

07:05.080 --> 07:06.080
Gale?

07:09.680 --> 07:10.520
Gale!

07:12.680 --> 07:14.920
Xin lỗi. Chị nói gì cơ?

07:16.360 --> 07:18.800
Ở đây có camera không?

07:19.800 --> 07:21.680
Hôm nay là Cá Tháng Tư.

07:21.760 --> 07:23.760
Queen định làm nội dung chơi khăm.

07:23.840 --> 07:26.880
Chị đang lừa tôi đúng không?

07:26.960 --> 07:28.960
Chị quay cái này để chơi khăm tôi hả?

07:32.400 --> 07:33.520
Tôi…

07:33.600 --> 07:35.400
không tin nổi chuyện này.

07:36.000 --> 07:37.440
Queen thật sự chết rồi sao?

07:37.520 --> 07:40.760
Hay tôi đang mơ? Đây là một giấc mơ…

07:40.840 --> 07:42.280
Cô nên tập trung.

07:42.360 --> 07:45.040
Tôi không muốn
làm mất thêm thời gian của cô.

07:45.680 --> 07:46.680
Tối qua,

07:47.320 --> 07:49.840
Queen đặt bàn VIP,

07:50.440 --> 07:53.960
Cô ấy đã cố rủ bọn tôi tới.

07:54.720 --> 07:56.840
Ngoài ba người các cô,

07:56.920 --> 07:59.640
còn ai quen cô ấy tới đó không?

07:59.720 --> 08:01.600
Đúng, tôi đã ở đó…

08:03.400 --> 08:04.960
với đội bạn trong CLB bơi.

08:05.040 --> 08:06.720
Nhưng tôi không biết gì hết.

08:07.400 --> 08:09.520
Chị hỏi nhầm người à?

08:10.880 --> 08:12.160
Gì cơ?

08:12.240 --> 08:14.120
Bạn trai Queen là ai?

08:15.160 --> 08:16.280
Không phải tôi.

08:17.480 --> 08:20.440
Ý tôi là… giữa bọn tôi không có gì cả.

08:22.120 --> 08:23.240
Vậy…

08:23.920 --> 08:25.560
cô ấy có hành động gì lạ không?

08:26.440 --> 08:28.040
Ý chị là sao?

08:32.120 --> 08:33.120
Không.

08:33.640 --> 08:36.159
Cô ấy vẫn như bình thường.

08:38.000 --> 08:42.120
Cô ấy có nói gì
hay kể gì bất thường với cậu không?

08:43.440 --> 08:44.480
Chắc là không.

08:45.320 --> 08:46.880
Tôi vốn ít nói chuyện với cô ta,

08:46.960 --> 08:49.640
tối qua càng không.

08:52.240 --> 08:53.360
Tôi đi được chưa?

08:54.920 --> 08:58.360
Cậu nghĩ người cuối cùng
ở cạnh Queen là ai?

08:58.960 --> 09:00.000
Tôi…

09:00.080 --> 09:02.840
Tôi rời đi trước khi hộp đêm đóng cửa.

09:02.920 --> 09:03.760
Là Gale.

09:04.680 --> 09:06.440
Gale là người ở với cô ấy cuối cùng.

09:06.520 --> 09:08.040
Chị vừa nói gì?

09:08.120 --> 09:09.440
Tôi á?

09:09.520 --> 09:12.120
- Không phải đâu, ai bảo chị vậy?
- Không sao.

09:12.200 --> 09:13.880
Tôi biết cô đang sốc

09:13.960 --> 09:16.040
và buồn vì cái chết của bạn mình.

09:16.680 --> 09:18.400
Nhưng cô cần phải tập trung

09:19.000 --> 09:21.400
kể lại tôi nghe chuyện tối qua.

09:21.480 --> 09:23.560
Rốt cuộc ở hộp đêm đã xảy ra chuyện gì?

09:24.960 --> 09:27.520
Bọn tôi chẳng làm gì cả,
chỉ chơi ở đó thôi.

09:28.680 --> 09:30.920
Chị nghĩ đi bar thì còn làm gì nữa?

09:31.000 --> 09:33.760
Chỉ có nhảy nhót, uống bia rượu,

09:34.560 --> 09:36.960
tán tỉnh và trò chuyện với trai thôi.

09:43.040 --> 09:45.000
Nào mọi người.

09:45.080 --> 09:48.480
Chúc mừng Cá Tháng Tư!

09:50.240 --> 09:52.400
Hôm nay là ngày mùng một tháng tư.

09:52.480 --> 09:57.640
Cứ thoải mái chơi khăm đi!

10:04.320 --> 10:06.200
<i>Queen cũng tham gia thử vai sao?</i>

10:06.280 --> 10:07.240
<i>Phải.</i>

10:15.720 --> 10:17.000
Anh nghĩ em nên dừng lại.

10:18.080 --> 10:20.160
Chúng ta không nên tiếp tục nữa.

10:22.960 --> 10:25.800
Anh… Anh xin lỗi.

10:26.760 --> 10:28.320
Nhưng anh không coi em như vậy.

10:30.000 --> 10:31.240
Sao lại không?

10:32.400 --> 10:34.280
Bọn mình nói chuyện cả tháng rồi mà.

10:35.400 --> 10:36.560
Anh…

10:38.720 --> 10:39.960
Là lỗi của anh.

10:40.720 --> 10:43.200
Anh đã cố nghĩ thoáng hơn,
cho em một cơ hội.

10:44.480 --> 10:46.760
Nhưng anh không thể tự dối lòng nữa.

10:49.080 --> 10:51.160
Em đừng hiểu nhầm, ý anh là…

10:51.680 --> 10:54.160
em rất hoàn hảo, không có gì để chê.

10:54.760 --> 10:55.760
Vấn đề là ở anh.

10:56.840 --> 10:57.840
Anh…

10:59.880 --> 11:01.440
Anh không thể tự dối mình.

11:01.520 --> 11:03.520
Anh không có cảm giác đó với em.

11:04.120 --> 11:05.000
Không có?

11:07.640 --> 11:08.840
Với tôi?

11:09.520 --> 11:10.880
Tôi là ai chứ?

11:10.960 --> 11:12.360
Tôi là Queen đó.

11:14.280 --> 11:16.520
Anh nghĩ có thể từ chối tôi sao?

11:17.360 --> 11:19.160
Anh có tình cảm với người khác rồi.

11:20.560 --> 11:21.400
Ừm…

11:22.320 --> 11:24.080
Anh nói chuyện với em

11:24.160 --> 11:26.920
vì nghĩ mình có thể quên cô ấy.

11:27.960 --> 11:29.600
Nhưng anh vẫn nghĩ về cô ấy suốt.

11:31.120 --> 11:32.200
Lý do là vậy.

11:34.200 --> 11:35.600
Anh thật sự xin lỗi.

11:39.000 --> 11:40.000
Là ai?

11:41.240 --> 11:42.280
Anh nói được không?

11:46.200 --> 11:47.720
Là người mà tôi đang nghĩ à?

11:55.320 --> 11:56.760
NOODI

12:00.320 --> 12:01.280
Có chuyện gì vậy?

12:01.360 --> 12:03.040
<i>Cậu ổn không?</i>

12:03.800 --> 12:04.960
Tất nhiên là ổn.

12:05.040 --> 12:07.760
Cậu biết mà, chuyện này tớ gặp suốt.

12:08.720 --> 12:10.120
<i>Chuyện nhỏ thôi. Tớ quen rồi.</i>

12:10.200 --> 12:12.040
Tớ tự lo được.

12:12.120 --> 12:13.280
<i>Thế à?</i>

12:13.360 --> 12:17.120
Lo được thật thì
sao lại ngồi một mình trong toilet thế?

12:18.760 --> 12:20.240
Tớ vào đi vệ sinh thôi.

12:20.320 --> 12:22.320
Tớ phải đi rồi, gọi lại sau nhé.

12:29.280 --> 12:30.720
- Ôi.
- Trời.

12:32.080 --> 12:33.840
- Cảm ơn anh.
- Papang.

12:33.920 --> 12:34.760
CÁ THÁNG TƯ

12:35.360 --> 12:36.520
Có chuyện gì vậy?

12:38.400 --> 12:39.960
Em ổn không?

12:41.080 --> 12:42.160
Chuyện gì cơ?

12:42.240 --> 12:45.520
Chuyện hồi chiều ấy.

12:46.120 --> 12:47.720
RJ cứ làm phiền em.

12:47.800 --> 12:50.720
Anh thấy clip của em rồi.

12:53.440 --> 12:54.360
Không liên quan đến anh.

12:55.520 --> 12:59.200
Người ta quấy rối hay bóc phốt tôi
thì cũng không liên quan anh.

13:00.400 --> 13:02.320
Anh đi làm người tốt với người khác đi.

13:02.400 --> 13:04.000
Tôi không cần thứ đó từ anh, hiểu chứ?

13:04.080 --> 13:05.480
Sao vậy?

13:06.360 --> 13:08.800
Sao mình không thể
nói chuyện tử tế một lần?

13:11.920 --> 13:12.840
Này cô.

13:13.920 --> 13:15.080
Cô để quên túi trong kia.

13:15.160 --> 13:16.800
À vâng, cảm ơn anh.

13:29.200 --> 13:32.320
Không phải như anh nghĩ đâu.

13:32.400 --> 13:33.240
Tôi…

13:33.320 --> 13:35.000
Anh biết em thoáng chuyện này.

13:35.600 --> 13:37.880
Nhưng không nghĩ em làm ở mọi nơi như vậy.

13:39.120 --> 13:42.160
Em muốn tự hào
với bộ sưu tập đàn ông đó thì tuỳ em.

13:42.760 --> 13:43.720
Nhưng anh thấy…

13:45.200 --> 13:46.320
kinh tởm lắm.

13:50.520 --> 13:51.800
Anh không có quyền nói tôi vậy.

13:53.160 --> 13:56.080
Cũng không thể nói thế với bất cứ ai khác.

14:10.440 --> 14:12.200
<i>Ra ngoài gặp tôi chút nhé?</i>

14:16.160 --> 14:17.960
RA NGOÀI GẶP TÔI CHÚT NHÉ

14:31.640 --> 14:32.680
Queen?

14:35.880 --> 14:37.800
TẦNG HẦM B2

14:39.600 --> 14:40.840
Có chuyện gì thế?

14:41.600 --> 14:42.680
Không có gì.

14:43.400 --> 14:44.920
Tôi chỉ cần cậu làm chứng.

14:46.560 --> 14:47.400
Vì chuyện này

14:48.160 --> 14:50.920
liên quan đến tôi và ả điếm Papang này.

14:58.120 --> 15:00.000
Sau đó thì sao?

15:02.120 --> 15:04.720
Bọn tôi đã cãi vã chút.

15:05.960 --> 15:06.800
Chuyện đàn ông à?

15:06.880 --> 15:08.640
Không quan trọng.

15:08.720 --> 15:10.160
Có buộc phải nói không?

15:11.480 --> 15:14.280
Tôi phải kể hết chi tiết cho chị à?

15:14.360 --> 15:17.440
Đó là chuyện riêng tư.

15:17.520 --> 15:19.720
Rồi, tôi hiểu.

15:19.800 --> 15:21.480
Sau đó thì sao?

15:21.560 --> 15:22.520
Thì…

15:23.240 --> 15:25.640
sau khi cãi nhau với Queen,

15:26.520 --> 15:29.800
tôi bỏ họ lại đó và vào hộp đêm.

15:29.880 --> 15:32.000
Rồi tôi uống tiếp.

15:47.960 --> 15:49.600
Chà.

15:50.960 --> 15:52.000
Một đêm căng quá à?

15:53.520 --> 15:55.960
Kỷ lục mới của em rồi đấy nhỉ.

16:04.960 --> 16:05.800
Cưng này.

16:06.560 --> 16:08.720
Cưng ổn không thế? Có gì cứ nói anh nghe.

16:09.840 --> 16:11.920
Không liên quan đến anh. Đừng hỏi nữa.

16:12.000 --> 16:13.960
Không nhảy với tôi thì đi chỗ khác đi.

16:14.040 --> 16:16.640
Tôi đến đây để vui,
không phải để nói chuyện.

16:17.320 --> 16:18.800
Nếu em muốn vui,

16:18.880 --> 16:21.280
anh sẵn sàng vui với em cả đêm.

16:23.680 --> 16:24.960
Ghê gớm nhỉ.

16:25.960 --> 16:27.000
Thêm một vòng nữa.

16:36.200 --> 16:38.080
Một vòng nữa cho riêng em.

16:48.920 --> 16:49.880
Nào.

16:51.680 --> 16:52.560
Cạn ly.

17:20.240 --> 17:24.319
Đó là điều cuối cùng mà tôi nhớ.

17:26.400 --> 17:28.119
Chúng tôi đã kiểm tra camera.

17:28.200 --> 17:30.800
Queen rời khỏi đó sau nửa đêm một chút.

17:30.880 --> 17:34.600
Sau đó, lúc 4:30 sáng,
nhân viên công viên phát hiện thi thể.

17:34.680 --> 17:37.600
Tôi muốn biết sau khi hộp đêm đóng cửa,

17:38.160 --> 17:39.840
cô đã ở đâu, làm gì?

17:41.480 --> 17:42.720
Cô đã về nhà à?

17:48.320 --> 17:49.400
Tôi thuê căn hộ.

17:50.240 --> 17:51.240
Nhưng…

17:52.040 --> 17:53.440
tôi không về đó.

17:54.080 --> 17:55.360
Tôi tỉnh dậy chỗ bãi rác.

17:57.880 --> 18:00.000
Không biết sao lại vậy.

18:00.680 --> 18:02.320
Cô không nhớ gì à?

18:02.400 --> 18:03.920
Chị từng say đến mức quên sạch chưa?

18:04.560 --> 18:07.960
Nếu rồi thì chị sẽ hiểu
tôi thật sự không nhớ gì.

18:10.320 --> 18:11.840
Cô tỉnh lúc mấy giờ?

18:12.720 --> 18:15.600
Chắc khoảng 8:00.

18:16.680 --> 18:17.840
Sao?

18:18.640 --> 18:20.320
Vậy nghĩa là

18:20.400 --> 18:24.480
từ 1:00 đến 4:00 sáng, cô không
chứng minh được mình ở đâu, đúng không?

18:25.720 --> 18:27.520
Ý chị là sao?

18:27.600 --> 18:29.240
Tôi có cần luật sư không vậy?

18:30.360 --> 18:31.680
Không cần.

18:31.760 --> 18:36.080
Tôi chỉ muốn biết
lúc cô Queen chết, cô đã ở đâu.

18:36.920 --> 18:39.720
Chắc tôi đã ngủ gần chỗ bãi rác.

18:40.880 --> 18:43.720
Tối qua say quá.

18:43.800 --> 18:45.960
Tôi gọi taxi,

18:46.040 --> 18:47.560
rồi nôn ra xe.

18:48.280 --> 18:50.480
Có lẽ tài xế
đã đuổi tôi xuống gần bãi rác.

18:51.360 --> 18:52.360
Chắc là vậy.

18:54.560 --> 18:56.240
Nghe cũng hợp lý.

18:57.160 --> 18:58.520
Nhưng có thật là vậy không?

19:04.080 --> 19:07.480
Nếu cô nhớ ra gì thì hãy cho tôi biết.

19:07.560 --> 19:09.320
Có thể giúp sáng tỏ vụ án.

19:10.480 --> 19:12.120
Vậy còn Gale thì sao?

19:12.200 --> 19:13.960
Gale thân với Queen hơn tôi.

19:14.640 --> 19:18.480
Có thể Gale là
người cuối cùng ở với Queen đấy.

19:19.760 --> 19:21.640
Gale chứng minh được đã ở đâu.

19:21.720 --> 19:23.280
Cô ấy không ở với Queen.

19:23.880 --> 19:26.360
Bạn trai đã đón cô ấy
ngay sau khi hộp đêm đóng cửa.

19:26.440 --> 19:27.600
Hai người ở căn hộ của anh ta.

19:28.200 --> 19:29.160
Thật à?

19:35.760 --> 19:38.240
Không tin cứ gọi bạn trai tôi.
Anh ấy xác nhận được.

19:38.320 --> 19:40.480
Anh ấy là cháu của Phó cảnh sát trưởng.

19:47.440 --> 19:48.560
<i>Đúng đó, chị cảnh sát.</i>

19:49.120 --> 19:50.960
Tôi đã đón cô ấy rồi đưa về nhà.

19:52.000 --> 19:53.440
Tôi xác nhận việc này.

19:53.520 --> 19:55.880
Cần gì thì chị cứ liên hệ.

19:57.840 --> 19:59.920
Bố tôi cũng đang quan tâm vụ này.

20:01.560 --> 20:02.520
Được rồi.

20:08.920 --> 20:09.800
Gale.

20:10.960 --> 20:12.440
Em đã kể sự thật với họ à?

20:13.600 --> 20:15.520
Sự thật rốt cuộc là gì chứ?

20:15.600 --> 20:17.760
Sao anh lại bắt em phải nói dối cảnh sát?

20:17.840 --> 20:20.240
Nói dối gì chứ? Đó là sự thật mà.

20:21.560 --> 20:22.880
Sự thật là

20:22.960 --> 20:25.400
em không nhớ gì về chuyện đã xảy ra.

20:26.480 --> 20:29.240
Em đến chỗ anh bằng cách nào?

20:29.320 --> 20:31.080
Anh đã nói rồi, anh đến đón em.

20:32.040 --> 20:33.160
Ở đâu?

20:33.240 --> 20:35.040
Ở đâu á? Hộp đêm chứ đâu.

20:36.720 --> 20:37.680
Không đúng.

20:37.760 --> 20:40.160
Sao anh đón em ở đó được khi mà em…

20:48.360 --> 20:50.760
Thấy chưa? Em say quá.

20:51.440 --> 20:53.360
Say là em không nhớ gì cả.

20:54.960 --> 20:57.280
Em còn không cho anh biết em ở đâu.

20:59.440 --> 21:00.720
Queen nói.

21:02.680 --> 21:03.840
Anh vừa nói gì?

21:03.920 --> 21:05.680
Sau khi em cúp máy,

21:06.320 --> 21:07.960
anh gọi cho Queen hỏi em ở đâu.

21:08.680 --> 21:10.800
Cô ấy bảo em ở hộp đêm One Night Stand.

21:10.880 --> 21:13.800
Anh lo cho em nên đến đó tìm.

21:15.840 --> 21:17.880
Lúc anh tới, chỗ đó đã sắp đóng cửa.

21:18.800 --> 21:20.560
Anh thấy em say và ở một mình.

21:21.080 --> 21:23.240
Không thấy Queen với Papang

21:23.800 --> 21:25.200
nên anh đưa em về đây.

21:30.600 --> 21:31.720
Em ổn chứ?

21:34.320 --> 21:35.360
Em không sao.

21:36.160 --> 21:41.560
Ít nhất em cũng nên nói thật với họ
là em không nhớ gì.

21:41.640 --> 21:43.280
Nói ra để làm gì?

21:44.400 --> 21:46.160
Sao phải để họ nghi ngờ mình chứ?

21:47.040 --> 21:50.760
Em không liên quan vụ này.

21:54.760 --> 21:55.760
Gale.

21:57.840 --> 21:59.400
Anh xin lỗi chuyện tối qua.

21:59.480 --> 22:02.000
Anh không nên to tiếng với em như vậy.

22:03.240 --> 22:06.280
Anh hứa sẽ thay đổi.

22:07.440 --> 22:09.080
Tha lỗi cho anh nhé.

22:09.880 --> 22:11.840
Mình bỏ qua chuyện này đi.

22:11.920 --> 22:13.640
Làm lại từ đầu, em nhé?

22:19.240 --> 22:20.680
Chiều em có lớp.

22:20.760 --> 22:23.920
Em phải đến trường. Em đi thay đồ đã.

22:24.000 --> 22:26.760
Em nghỉ ngơi đi, đừng đi học hôm nay nữa.

22:27.560 --> 22:29.320
Nay có kiểm tra. Em không muốn bỏ lỡ.

22:41.760 --> 22:43.600
THI THỂ NỮ INFLUENCER NỔI TIẾNG
ĐƯỢC PHÁT HIỆN RƠI TỪ CẦU Ở CÔNG VIÊN

23:31.640 --> 23:32.720
Ừ?

23:33.360 --> 23:34.360
Rốt cuộc là sao?

23:35.240 --> 23:36.400
Tự tử à?

23:37.080 --> 23:38.120
Queen á? Thật hả?

23:38.800 --> 23:39.640
Thì sao?

23:39.720 --> 23:42.160
Ai cũng có thể tự tử mà.

23:42.960 --> 23:44.800
Nhìn cuộc sống cô ta hoàn hảo mà nhỉ.

23:44.880 --> 23:47.480
Đẹp, giàu, lại nổi tiếng.

23:47.560 --> 23:50.320
Nhìn bề ngoài không đánh giá được đâu.

23:51.040 --> 23:53.040
Bên ngoài có thể hay ho,

23:53.120 --> 23:55.200
bên trong lại mục ruỗng.

23:55.280 --> 23:59.680
Nhưng chắc Queen chỉ phông bạt thôi.

24:01.360 --> 24:02.560
Này.

24:02.640 --> 24:05.160
Không biết rõ thì đừng có bàn tán.

24:05.960 --> 24:07.400
Im lặng nào.

24:07.480 --> 24:09.600
Cuối giờ sẽ có kiểm tra đấy.

24:10.440 --> 24:13.200
Gọi các bạn về lớp đi,
trước khi cô khóa cửa.

24:20.120 --> 24:22.320
Gawalin? Em…

24:22.920 --> 24:24.200
Hôm nay có kiểm tra.

24:24.280 --> 24:26.200
Cô bảo có tính điểm.

24:26.280 --> 24:27.880
Sao em bỏ được.

24:28.600 --> 24:30.040
Ừ.

24:41.040 --> 24:43.880
Gale. Tôi rất tiếc…

24:44.640 --> 24:45.560
về chuyện Queen.

24:48.320 --> 24:49.440
Ừ.

24:49.520 --> 24:52.200
Vậy… rốt cuộc đã có chuyện gì?

24:56.120 --> 24:57.080
Tôi không biết.

24:59.440 --> 25:01.400
Công chúa Gale cũng lạnh lùng thật.

25:02.160 --> 25:03.520
Bạn cô ta vừa chết

25:03.600 --> 25:04.800
mà vô cảm vậy sao?

25:09.080 --> 25:11.240
Này, có người vừa chia sẻ clip.

25:11.840 --> 25:13.200
Gì đấy?

25:13.280 --> 25:14.720
Hả? Đây là…

25:15.480 --> 25:17.080
Queen?

25:17.160 --> 25:18.680
Với ai kia?

25:18.760 --> 25:19.880
Này!

25:19.960 --> 25:20.960
Papang?

25:21.840 --> 25:23.080
Cái quái gì vậy?

25:24.440 --> 25:25.640
Có chuyện gì ở đó thế?

25:26.440 --> 25:27.920
Các em đang xem gì?

25:31.080 --> 25:32.920
Clip Queen tát Papang ạ.

25:36.880 --> 25:38.320
Gale, lấy điện thoại quay đi.

25:40.360 --> 25:43.400
- Sao cơ?
- Tôi bảo quay thì cứ quay đi!

25:50.520 --> 25:51.400
Được rồi.

25:52.200 --> 25:53.200
Giờ…

25:54.440 --> 25:57.560
đến lúc tôi thẩm vấn cô bạn thân đáng yêu

25:58.120 --> 25:59.720
xem có phản bội tôi không.

26:00.720 --> 26:01.760
Chuyện gì chứ?

26:01.840 --> 26:03.760
Cậu với Athens có chuyện gì?

26:06.440 --> 26:07.680
Nói đi!

26:10.760 --> 26:12.520
Tôi… Tôi có thể giải thích.

26:16.720 --> 26:17.800
Sao cậu làm thế với tôi?

26:17.880 --> 26:20.960
Tôi đã nói là tôi nghiêm túc với anh ấy!

26:21.040 --> 26:22.200
Tôi muốn có anh ấy!

26:22.880 --> 26:24.920
Vậy mà cậu lén lút
với anh ấy sau lưng tôi.

26:25.000 --> 26:26.280
Đồ phản bội.

26:27.320 --> 26:29.920
Tôi không biết Athens đã nói gì với cậu.

26:30.000 --> 26:32.080
Nhưng tôi giải thích được.

26:33.160 --> 26:34.440
Anh ấy không nói gì cả.

26:35.920 --> 26:37.760
Tôi chỉ thử cậu thôi.

26:37.840 --> 26:40.080
Và cậu đã tự lộ và khai ra rồi.

26:42.720 --> 26:43.720
Thật đáng xấu hổ.

26:43.800 --> 26:46.440
Lẽ ra tôi không nên
hạ mình làm bạn với cậu.

26:47.840 --> 26:48.920
Vì sao chứ?

26:49.560 --> 26:51.160
Cậu không kiềm chế nổi à?

26:52.600 --> 26:54.840
Không có hết đàn ông là cậu

26:54.920 --> 26:57.000
sống không nổi ư? Đồ đĩ thõa hạ đẳng!

26:57.080 --> 26:58.080
Này!

26:58.600 --> 27:00.000
Lần này cậu quá đáng rồi.

27:01.720 --> 27:03.840
Cậu không định nghe tôi nói hả?

27:05.000 --> 27:07.600
Tôi không biết Athens nói gì

27:08.120 --> 27:11.040
để khiến cậu lộ bản chất

27:11.120 --> 27:12.640
và cư xử hạ cấp như vậy.

27:13.920 --> 27:16.840
Đến giờ tôi còn không chắc

27:17.680 --> 27:20.800
ai mới là người hạ cấp đâu. Cậu hay tôi?

27:26.520 --> 27:29.360
Cậu tát được tôi lúc nãy
vì tôi không đề phòng.

27:30.280 --> 27:31.840
Sau đó thì đừng hòng.

27:34.040 --> 27:36.080
Tôi sẽ vạch trần con người thật của cậu.

27:36.160 --> 27:38.680
Cái gì? Vạch trần kiểu gì chứ?

27:42.640 --> 27:43.880
Nhiều thứ để nói lắm.

27:45.640 --> 27:47.240
Tôi biết hết về cậu.

27:49.600 --> 27:52.960
Tự cậu thấy được là cậu quá mục nát,
chẳng còn gì để mất cả.

27:53.920 --> 27:54.920
Nhưng tôi…

27:55.000 --> 27:57.720
Tôi sẽ cho tất cả thấy
cậu mục nát thế nào. Cứ chờ đấy!

27:58.600 --> 27:59.600
Cứ làm đi!

28:00.120 --> 28:01.720
Cậu nghĩ tôi quan tâm à?

28:16.600 --> 28:17.920
GALE, TÔI CẦN NÓI CHUYỆN VỚI CẬU.
CẬU ĐANG Ở ĐÂU?

28:20.520 --> 28:22.680
Ô, chào cậu, Papang.

28:22.760 --> 28:23.960
Cậu đến đấy à?

28:24.520 --> 28:27.840
Nhưng muộn mất rồi.

28:27.920 --> 28:29.360
Đã hết giờ làm kiểm tra.

28:31.040 --> 28:31.960
Gale có trong lớp không?

28:34.000 --> 28:35.040
Có.

28:49.480 --> 28:51.880
Gale, sao cậu lại đăng clip đó?

28:56.480 --> 28:57.640
Tôi không cố ý.

28:58.160 --> 28:59.200
Queen ép tôi.

28:59.280 --> 29:00.480
Cô ấy trút giận lên tôi,

29:00.560 --> 29:02.480
nói nếu không đăng
là tôi đứng về phía cậu.

29:02.560 --> 29:05.120
Tôi đăng bằng tài khoản ẩn danh,
không có người theo dõi.

29:05.200 --> 29:06.360
Tôi không nghĩ sẽ có ai xem.

29:08.800 --> 29:10.400
Tôi không ngờ là…

29:10.480 --> 29:11.560
Là Queen sẽ chết?

29:11.640 --> 29:13.600
Và mọi người lại chú ý đến vậy hả?

29:14.640 --> 29:16.200
Tôi đã xoá bài đó rồi.

29:16.280 --> 29:18.400
Xoá khi nào? Cậu vừa xoá đúng không?

29:19.000 --> 29:22.440
Giờ người ta tải xuống
và chia sẻ khắp nơi rồi.

29:22.520 --> 29:24.560
Nói đi, cậu thật sự muốn gì hả?

29:27.040 --> 29:29.000
Đủ rồi đấy. Em đừng hét nữa được không?

29:29.080 --> 29:30.840
Muốn hét thì ra ngoài.

29:30.920 --> 29:32.360
Buông ra. Tôi cần hỏi rõ Gale.

29:32.440 --> 29:35.080
- Ra ngoài đi.
- Gale! Con nhỏ xạo sự!

29:45.480 --> 29:46.560
- Chờ đã.
- Buông ra.

29:46.640 --> 29:48.160
- Em bình tĩnh đi.
- Buông tôi ra.

29:48.760 --> 29:50.120
Papang.

29:50.200 --> 29:52.880
- Buông tôi ra! Anh muốn gì hả?
- Bình tĩnh lại đi.

29:52.960 --> 29:56.120
Em muốn hét thì cứ hét ở đây.

29:56.200 --> 30:00.080
Làm gì cũng được,
nhưng đừng ảnh hưởng người khác.

30:01.120 --> 30:02.640
Anh không hiểu đâu.

30:02.720 --> 30:05.000
Chuyện tôi đang gặp nghiêm trọng lắm.

30:05.080 --> 30:08.240
Này! Không phải mình em gặp chuyện đâu.

30:08.320 --> 30:10.800
Chúng ta đang dính vào
cùng một mớ rắc rối đấy.

30:13.040 --> 30:14.520
Tôi không hiểu.

30:15.440 --> 30:19.120
Tối qua tôi chỉ muốn đi uống với bạn.

30:19.200 --> 30:21.360
Giờ thì bị thấy cảnh cãi nhau,

30:21.960 --> 30:23.880
tỉnh dậy lại không nhớ gì,

30:23.960 --> 30:25.840
mà bạn thân thì chết.

30:26.600 --> 30:28.800
Sao mấy chuyện điên rồ này
lại xảy ra với tôi?

30:29.800 --> 30:33.160
Anh đã nói rồi,
không phải mình em gặp chuyện.

30:33.240 --> 30:35.200
Tối qua bọn mình cùng ở đó mà.

30:35.280 --> 30:36.600
Anh muốn hỏi em điều này.

30:36.680 --> 30:38.160
Queen là bạn của mỗi em thôi ư?

30:40.000 --> 30:42.280
Gale cũng sốc và buồn như em.

30:43.280 --> 30:45.560
Anh còn ở tình thế tệ hơn em đấy.

30:45.640 --> 30:47.560
Queen chết đúng sinh nhật anh.

30:51.840 --> 30:55.000
Tối qua anh đã nói gì với Queen?

30:55.800 --> 30:58.000
Sao cô ta lại nổi điên với tôi như thế?

31:02.920 --> 31:03.960
Ờ thì…

31:04.960 --> 31:07.200
tối qua Queen ngỏ lời
muốn anh làm bạn trai.

31:08.720 --> 31:10.040
Nhưng anh từ chối.

31:12.120 --> 31:13.120
À…

31:13.960 --> 31:15.560
Vậy là Queen hiểu lầm

31:16.640 --> 31:17.960
rằng anh thích tôi,

31:19.760 --> 31:21.240
rồi trút giận lên tôi.

31:22.480 --> 31:24.040
Tôi đúng là xui xẻo mà.

31:24.680 --> 31:25.880
Nhưng anh thật sự thích em.

31:26.720 --> 31:27.960
Thật đấy.

31:30.160 --> 31:32.720
Em có thể nghĩ
giữa bọn mình chỉ là đùa vui.

31:34.080 --> 31:36.800
Nhưng với anh, điều đó
có ý nghĩa và nghiêm túc hơn nhiều.

32:17.000 --> 32:18.240
<i>Xin chào mọi người.</i>

32:18.320 --> 32:22.120
<i>Rõ ràng là mọi người đang bàn tán</i>

32:22.200 --> 32:24.480
<i>về cái chết của một</i>
<i>nữ</i> influencer <i>nổi tiếng.</i>

32:24.560 --> 32:28.240
<i>Ai cũng có thắc mắc, suy đoán</i>

32:28.320 --> 32:29.520
<i>về chuyện đã xảy ra.</i>

32:30.120 --> 32:32.960
<i>Là tự tử hay bị sát hại?</i>

32:33.600 --> 32:36.200
<i>Giờ lại có người tung clip</i>

32:36.280 --> 32:39.600
<i>cô ấy cãi nhau với một cô gái khác</i>

32:39.680 --> 32:41.560
<i>vào đêm xảy ra chuyện.</i>

32:41.640 --> 32:43.920
<i>Người xem clip đang đặt đủ câu hỏi</i>

32:44.000 --> 32:47.440
<i>và bình luận về đoạn clip đó.</i>

32:47.520 --> 32:49.360
<i>Tôi cũng có các thắc mắc như vậy.</i>

32:49.440 --> 32:51.880
<i>Tôi muốn biết</i>
<i>rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì.</i>

32:51.960 --> 32:54.680
<i>Đủ rồi. Cậu đừng xem nữa.</i>

32:54.760 --> 32:56.880
<i>Họ chỉ đang câu view thôi.</i>

32:58.080 --> 33:00.840
<i>Cậu không làm gì sai cả. Đừng lo lắng nữa.</i>

33:00.920 --> 33:05.040
Nhỡ tớ đã làm gì sai
mà lại quên mất thì sao?

33:05.120 --> 33:06.520
<i>Ý cậu là sao?</i>

33:06.600 --> 33:08.160
<i>Cậu nghĩ mình đã làm gì?</i>

33:10.200 --> 33:13.320
Tớ không biết. Tớ không nhớ gì hết.

33:13.400 --> 33:14.680
<i>Cậu thật sự không nhớ gì?</i>

33:19.160 --> 33:22.120
Tôi nghe báo cáo
không phải nạn nhân nhảy từ cầu xuống?

33:22.840 --> 33:23.920
Đúng vậy, thưa sếp.

33:24.000 --> 33:25.880
Chúng tôi đã xem kỹ camera khu vực cầu.

33:26.520 --> 33:28.400
Từ 1:00 đến 4:00 sáng hôm đó

33:28.480 --> 33:31.160
không thấy nạn nhân xuất hiện.

33:33.320 --> 33:36.320
Tức là thi thể được mang từ nơi khác đến.

33:36.920 --> 33:38.640
Vậy là không phải tự tử.

33:39.840 --> 33:40.880
Cứ theo hướng này.

33:41.560 --> 33:44.680
Chưa có thêm manh mối
thì đừng để báo chí biết.

33:44.760 --> 33:47.520
Không là dân mạng lại tự suy đoán,

33:47.600 --> 33:50.000
thuyết âm mưu rồi loạn hết cả lên.

33:50.920 --> 33:51.840
Giữ kín thông tin.

33:52.440 --> 33:53.440
Tiếp tục điều tra.

33:53.520 --> 33:54.400
Rõ, sếp.

34:08.400 --> 34:10.880
<i>Tôi nên bịa chuyện gì để hạ bệ cô ta đây?</i>

34:12.120 --> 34:14.840
Bệnh tình dục? Có thai?

34:14.920 --> 34:17.159
Hay làm gái?

34:18.280 --> 34:21.360
Cậu dừng lại đi.
Trò vớ vẩn này thế là đủ rồi.

34:21.440 --> 34:23.280
Không phải trò vớ vẩn.

34:24.320 --> 34:26.080
Cô ta phản bội tôi.

34:26.159 --> 34:28.520
Cậu phải giúp tôi trả đũa.

34:28.600 --> 34:30.960
Không thì coi như cậu về phe cô ta.

34:31.040 --> 34:34.040
Sao lúc nào
tôi cũng phải nghe theo cậu chứ?

34:34.120 --> 34:35.800
Tôi đâu phải người hầu của cậu.

34:35.880 --> 34:37.760
Cậu… Cậu vừa nói gì?

34:38.520 --> 34:39.840
Tôi vừa nói là

34:39.920 --> 34:41.560
tôi là bạn cậu.

34:41.639 --> 34:43.000
Đúng rồi.

34:43.080 --> 34:45.400
Giờ tôi đang gặp rắc rối.

34:45.480 --> 34:47.840
Cậu là bạn tôi,
chẳng lẽ lại không giúp tôi?

34:49.719 --> 34:52.199
Lúc nào chuyện của cậu cũng là ưu tiên ư?

34:52.840 --> 34:55.840
Chuyện cậu với Papang
không liên quan gì đến tôi.

34:56.480 --> 34:58.240
Ngay từ đầu tôi đã cảnh báo

34:58.320 --> 35:01.560
đừng kéo cô ta vào nhóm, đúng chứ?
Cậu có nghe tôi đâu.

35:01.640 --> 35:03.400
Tôi bảo tôi không ưa cô ta,

35:03.480 --> 35:04.920
cậu cũng chẳng quan tâm.

35:05.000 --> 35:09.200
Chính vì cậu ngu ngốc
nên mới bị cô ta phản bội thế.

35:10.720 --> 35:12.920
Cậu dám nói với tôi như vậy à?

35:13.520 --> 35:14.720
Sao không?

35:14.800 --> 35:16.720
Không chịu nổi sự thật à?

35:18.680 --> 35:20.160
Cậu nghĩ mình là Mặt Trời,

35:20.240 --> 35:23.560
còn người khác là hành tinh
xoay quanh cậu chắc?

35:24.520 --> 35:26.920
Nói thật, tôi phát chán cậu rồi.

35:28.000 --> 35:29.000
Tội nghiệp quá.

35:29.680 --> 35:32.400
Cậu ghen tị với tôi đến vậy sao?

35:33.600 --> 35:34.920
Cậu nói gì thế?

35:35.000 --> 35:37.040
Tôi không kể với cậu

35:37.720 --> 35:41.000
việc tôi cũng được gọi đi thử vai

35:41.800 --> 35:43.640
là vì sợ cậu buồn.

35:44.480 --> 35:49.120
Đạo diễn nói
ngay từ đầu đã chọn tôi cho vai đó.

35:49.760 --> 35:50.800
Chúc mừng nhé.

35:51.880 --> 35:55.000
Thật ra người đóng chính là tôi,

35:55.680 --> 35:57.920
chứ không phải cậu.

36:05.800 --> 36:08.040
Ôi thôi đi.

36:09.120 --> 36:12.160
Cậu đâu còn là con nít mười tuổi nữa.

36:12.240 --> 36:14.200
Không thể đóng vai con gái mãi đâu.

36:23.400 --> 36:24.800
Người như cậu…

36:26.280 --> 36:27.840
không tự tỏa sáng được.

36:29.320 --> 36:31.640
Cậu chỉ tỏa sáng được
nhờ ánh sáng của tôi thôi.

36:47.080 --> 36:49.280
TIỆC

37:11.800 --> 37:14.080
GALE

38:16.320 --> 38:17.520
Các bạn của cô đâu?

38:42.960 --> 38:44.520
Chào dì Kaew.

38:45.480 --> 38:47.000
Dạo này sao rồi? Làm ăn ổn chứ?

38:47.080 --> 38:48.880
Không tốt lắm. Mưa suốt thôi.

38:48.960 --> 38:50.080
Thế à? Buồn nhỉ.

38:51.560 --> 38:53.760
XIN CHIA BUỒN

39:05.200 --> 39:07.560
Mong cậu yên nghỉ, Queen.

39:32.960 --> 39:34.000
Gale.

39:34.920 --> 39:36.160
Cậu ổn chứ?

39:39.080 --> 39:40.080
Tôi ổn.

39:42.200 --> 39:45.400
Giờ tôi mới biết chưa có thi thể
vẫn làm được lễ tang.

39:47.200 --> 39:49.080
Thi thể vẫn đang được khám nghiệm.

39:49.160 --> 39:52.520
Nghe nói dì của Queen muốn làm nhanh.

39:52.600 --> 39:54.440
Nếu lấy được thi thể về,

39:54.520 --> 39:55.720
bà ấy sẽ làm ngay,

39:55.800 --> 39:57.720
không cho cảnh sát kiểm tra nữa.

39:57.800 --> 40:01.120
Mà cũng lạ thật. Cháu ruột chết

40:01.200 --> 40:04.000
mà bà ấy không nghi ngờ gì sao?

40:04.760 --> 40:06.120
Chết kiểu khác lạ vậy mà.

40:08.600 --> 40:10.800
Queen từng nói nhà cô ta rất giàu.

40:10.880 --> 40:12.800
Mà tang lễ chẳng hoành tráng gì nhỉ.

40:13.920 --> 40:15.680
Chẳng thấy người nổi tiếng nào.

40:18.080 --> 40:19.640
Kia là dì cô ta à?

40:21.000 --> 40:23.040
Toàn khoe mình thuộc giới thượng lưu.

40:24.040 --> 40:25.320
Sao nhìn bà ấy cứ…

40:28.400 --> 40:29.680
Thì…

40:29.760 --> 40:31.960
chắc bà ấy hợp với Cá Tháng Tư.

40:32.840 --> 40:34.000
Mọi thứ đều giả tạo.

41:22.720 --> 41:24.040
Tôi không nghĩ cậu sẽ đến.

41:32.760 --> 41:35.840
Vì sao? Tôi cũng là bạn cô ta mà.

41:38.600 --> 41:42.160
Nhìn chuyện xảy ra tối qua,
cậu đâu giống bạn.

41:43.920 --> 41:46.720
Thế cậu đăng clip hại cô ta thì sao?

41:46.800 --> 41:48.560
Chính cậu mới không giống bạn.

41:50.280 --> 41:52.080
- Tôi đã nói rồi…
- Im đi.

41:52.680 --> 41:54.040
Đừng giả vờ nữa. Đồ dối trá.

41:55.640 --> 41:56.680
Chính cậu

41:56.760 --> 41:59.440
mới là người phản bội Queen,
không phải tôi.

42:12.120 --> 42:13.120
Ôi, xem này.

42:14.840 --> 42:16.400
Trời ơi!

42:16.480 --> 42:18.680
- Nhìn đi!
- Ý tứ chút đi chứ.

42:18.760 --> 42:20.840
Muốn buôn chuyện người đã khuất

42:20.920 --> 42:24.800
thì đợi người nhà mình chết rồi hãy nói.

42:24.880 --> 42:27.280
Nhưng Queen vừa đăng ảnh trên Instagram.

42:27.880 --> 42:28.680
Cái gì?

42:33.520 --> 42:35.880
<i>Mừng ngày Cá Tháng Tư.</i>

42:35.960 --> 42:37.720
<i>Ngày hôm nay nói dối không sao cả.</i>

42:38.360 --> 42:39.720
<i>Sau khi hết ngày rồi,</i>

42:40.320 --> 42:43.600
<i>người nói dối nên nói thật.</i>

42:44.560 --> 42:46.400
<i>Tôi đã chết,</i>

42:46.480 --> 42:48.720
<i>nhưng không có nghĩa tôi sẽ biến mất hẳn.</i>

42:48.800 --> 42:51.240
<i>Tôi sẽ luôn ở đây,</i>

42:51.320 --> 42:53.720
<i>và sẽ luôn ở cạnh các người.</i>

43:03.600 --> 43:06.160
Sao mà ồn ào thế?

43:06.240 --> 43:09.400
Giữ ý tứ chút đi.
Các thầy sắp tụng kinh rồi.

43:16.480 --> 43:17.720
Papang?

43:17.800 --> 43:18.920
Papang.

43:45.640 --> 43:46.800
Này.

43:55.840 --> 43:56.800
Cô còn nhớ tôi chứ?

44:00.160 --> 44:01.840
Cô đã lừa dối cảnh sát.

44:02.920 --> 44:04.440
Đêm qua cô đâu có ở với bạn trai.

44:06.280 --> 44:07.440
Cô ở với tôi mà.

44:25.280 --> 44:26.280
TẬP SAU

44:26.360 --> 44:27.520
Cô chắc chứ?

44:29.680 --> 44:30.960
Tình một đêm thôi mà.

44:31.040 --> 44:32.960
<i>Nhưng anh muốn nói với em rằng</i>

44:33.040 --> 44:34.160
<i>anh yêu em.</i>

44:34.240 --> 44:36.600
Ta đi thôi, không là muộn mất.

44:36.680 --> 44:38.480
Chúng tôi tìm thấy dấu hiệu sử dụng ma túy

44:38.560 --> 44:41.040
tại nơi cuối cùng
Queen ghé trước khi chết.

44:41.120 --> 44:43.560
Hai cô có dùng cùng cô ta không?

44:43.640 --> 44:45.200
Queen dùng ma túy á?

44:46.360 --> 44:48.800
<i>Ai đã làm chuyện này với tôi?</i>

44:49.400 --> 44:52.120
<i>Rốt cuộc họ muốn gì ở tôi chứ?</i>
