WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.480 align:center
CÁC TÌNH TIẾT CÓ THỂ ĐÃ ĐƯỢC PHÓNG ĐẠI
VÀ CHỈ ĐẠI DIỆN MỘT SỐ TRƯỜNG HỢP CỤ THỂ.

00:00:02.560 --> 00:00:04.120 align:center
TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ
MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ THUẦN TÚY.

00:00:04.200 --> 00:00:05.840 align:center
KHÔNG NHẰM CỔ XÚY TÌNH DỤC LỆCH CHUẨN
HAY LAN TRUYỀN TIÊU CỰC.

00:00:05.920 --> 00:00:07.800 align:center
ĐỘI NGŨ SẢN XUẤT
XIN CÁO LỖI TRƯỚC NẾU CÓ SAI SÓT.

00:01:02.040 --> 00:01:05.120 align:center
<i>Ở One Night Stand</i>
<i>sắp có tiệc Cá Tháng Tư đấy.</i>

00:01:05.200 --> 00:01:06.000 align:center
TẬP TRƯỚC

00:01:06.080 --> 00:01:06.960 align:center
<i>Muốn tham gia chứ?</i>

00:01:07.040 --> 00:01:09.240 align:center
<i>Tối nay, tôi sẽ biến Athens</i>
<i>thành bạn trai mình.</i>

00:01:09.320 --> 00:01:11.640 align:center
<i>Dù nghiêm túc hay không,</i>

00:01:11.720 --> 00:01:14.440 align:center
đàn ông cũng không phải
món đồ để chia sẻ với bạn bè.

00:01:14.520 --> 00:01:16.320 align:center
Nghĩ tôi định cướp trai của bạn à?

00:01:16.400 --> 00:01:17.200 align:center
<i>Tối nay,</i>

00:01:17.960 --> 00:01:20.320 align:center
<i>cậu sẽ có tình một đêm với ai đó.</i>

00:01:20.400 --> 00:01:22.120 align:center
Em đang ở đâu? Anh sẽ tới đó.

00:01:22.200 --> 00:01:23.600 align:center
Em không chỉ thì sao?

00:01:23.680 --> 00:01:26.680 align:center
<i>Đừng hy vọng</i>
<i>tôi sẽ hẹn hò với người như anh.</i>

00:01:26.760 --> 00:01:29.880 align:center
Nếu phải hẹn hò
với mọi thằng đàn ông tôi từng ngủ cùng,

00:01:29.960 --> 00:01:32.080 align:center
chắc bạn trai tôi đầy cả cái trường này.

00:01:41.480 --> 00:01:42.760 align:center
CẢNH SÁT

00:01:46.440 --> 00:01:48.160 align:center
- Rồi. Sao hả?
- Chào buổi sáng, sếp.

00:01:48.240 --> 00:01:49.400 align:center
Sớm vậy đã có chuyện gì?

00:01:49.480 --> 00:01:51.640 align:center
Có xác một cô gái rơi từ cầu xuống.

00:01:51.720 --> 00:01:54.120 align:center
Cho tôi ly cà phê nóng.

00:01:54.200 --> 00:01:56.040 align:center
- Vâng, sếp.
- Ừ.

00:01:56.120 --> 00:01:57.800 align:center
Tôi buồn ngủ quá.

00:01:57.880 --> 00:02:01.160 align:center
Họp với Tư lệnh tới 11:00 đêm,

00:02:01.240 --> 00:02:03.320 align:center
ngủ chưa nổi ba tiếng.

00:02:03.920 --> 00:02:05.600 align:center
Có khi cái này sẽ giúp ích.

00:02:06.840 --> 00:02:07.840 align:center
Cảm ơn.

00:02:08.520 --> 00:02:10.199 align:center
Cô nói lại tôi nghe đi.

00:02:10.880 --> 00:02:14.680 align:center
Công viên mở lúc 4:00 sáng,
và có người đã phát hiện thấy thi thể

00:02:14.760 --> 00:02:16.040 align:center
nên đã gọi báo cảnh sát.

00:02:16.840 --> 00:02:18.880 align:center
Sao chưa di chuyển xác đi?

00:02:18.960 --> 00:02:22.120 align:center
Chúng tôi sợ sếp cần kiểm tra trước.

00:02:25.640 --> 00:02:27.920 align:center
- Một vụ tự tử.
- Không.

00:02:30.040 --> 00:02:31.400 align:center
Tôi không nghĩ là tự tử.

00:02:32.240 --> 00:02:33.680 align:center
Thi thể nằm ngửa.

00:02:33.760 --> 00:02:37.680 align:center
Nếu cô ấy tự nhảy xuống
thì thi thể phải nằm sấp mới đúng.

00:02:37.760 --> 00:02:40.040 align:center
Cô ấy còn đi giày cao gót.

00:02:40.120 --> 00:02:41.960 align:center
Leo lên để nhảy xuống

00:02:42.040 --> 00:02:43.240 align:center
hẳn sẽ rất khó.

00:02:43.320 --> 00:02:44.840 align:center
Cô nên nghĩ thế này.

00:02:44.920 --> 00:02:48.040 align:center
Thành cầu quá cao, cô ấy leo lên,
đu chân như này,

00:02:48.120 --> 00:02:50.880 align:center
rồi ngã ngửa xuống.

00:02:50.960 --> 00:02:52.520 align:center
Có khả năng đó, đúng không?

00:02:53.560 --> 00:02:56.400 align:center
Nhưng cô ấy chỉ còn một chiếc giày.

00:02:56.480 --> 00:02:58.080 align:center
Chiếc kia đâu?

00:02:59.040 --> 00:03:00.400 align:center
Trông giống như…

00:03:00.480 --> 00:03:02.880 align:center
Giống gì? Nói đi.

00:03:02.960 --> 00:03:05.240 align:center
Cô đang nghĩ gì hả? Nói tôi nghe xem.

00:03:05.320 --> 00:03:07.640 align:center
Có thể ai đó đã đẩy cô ấy từ trên xuống.

00:03:07.720 --> 00:03:09.480 align:center
Nên rơi mất một chiếc giày.

00:03:11.280 --> 00:03:13.280 align:center
Xác định được danh tính nạn nhân chưa?

00:03:14.200 --> 00:03:16.480 align:center
Không thấy giấy tờ hay điện thoại cô ấy.

00:03:17.080 --> 00:03:18.920 align:center
Không có gì để xác minh danh tính.

00:03:19.000 --> 00:03:20.400 align:center
Nhưng tôi biết cô ấy.

00:03:21.920 --> 00:03:23.560 align:center
Cô ấy nổi tiếng lắm.

00:03:24.240 --> 00:03:25.720 align:center
Tôi cũng từng theo dõi.

00:03:37.720 --> 00:03:38.600 align:center
Diễn viên à?

00:03:39.960 --> 00:03:42.520 align:center
Cô ấy không hẳn thuộc giới giải trí.

00:03:42.600 --> 00:03:45.560 align:center
Có làm người mẫu,
xuất hiện trong quảng cáo.

00:03:45.640 --> 00:03:48.480 align:center
Chủ yếu mọi người biết cô ấy
qua mạng xã hội.

00:03:49.080 --> 00:03:53.600 align:center
Được rồi. Dù sao cũng phải
xác nhận danh tính chính thức.

00:03:53.680 --> 00:03:57.840 align:center
Phải nhanh chóng di chuyển thi thể.
Trời sáng lên sẽ loạn lắm.

00:03:57.920 --> 00:03:59.120 align:center
- Rõ chưa?
- Rõ, thưa sếp.

00:03:59.200 --> 00:04:01.960 align:center
<i>Cảnh sát hiện vẫn chưa xác nhận</i>

00:04:02.040 --> 00:04:03.800 align:center
<i>nguyên nhân tử vong.</i>

00:04:03.880 --> 00:04:06.400 align:center
<i>Nhưng trên mạng</i>
<i>đã có rất nhiều suy đoán được đưa ra</i>

00:04:06.480 --> 00:04:09.280 align:center
<i>và chủ đề này đang được</i>
<i>bàn tán sôi nổi khắp mạng xã hội.</i>

00:04:14.120 --> 00:04:17.560 align:center
Sao vụ vớ vẩn này
lại thu hút sự chú ý của dư luận thế?

00:04:18.240 --> 00:04:19.519 align:center
Đúng là điên.

00:04:19.600 --> 00:04:22.560 align:center
Mỗi ngày bao nhiêu người chết,
có ai quan tâm đâu.

00:04:22.640 --> 00:04:23.800 align:center
CẢNH SÁT

00:04:23.880 --> 00:04:25.520 align:center
Nạn nhân là người nổi tiếng.

00:04:25.600 --> 00:04:28.360 align:center
- Lại đang không có tin lớn khác…
- Kệ đi.

00:04:28.960 --> 00:04:30.960 align:center
Đưa tôi báo cáo pháp y.

00:04:35.840 --> 00:04:38.920 align:center
Trên người cô Queen có dấu hiệu giằng co,

00:04:39.000 --> 00:04:40.920 align:center
như vết bầm ở cổ tay,

00:04:41.000 --> 00:04:43.000 align:center
các vết trầy ở cổ,

00:04:43.080 --> 00:04:45.160 align:center
và vết thương nhỏ trên môi.

00:04:45.240 --> 00:04:48.240 align:center
Nhưng pháp y chưa kết luận
nguyên nhân tử vong vì cần thêm

00:04:48.320 --> 00:04:49.400 align:center
thời gian kiểm tra.

00:04:50.560 --> 00:04:51.800 align:center
Người nhà không thấy gì bất thường.

00:04:51.880 --> 00:04:55.160 align:center
Họ tin cô ấy tự tử.
Họ muốn nhận thi thể để lo hậu sự sớm.

00:04:55.240 --> 00:04:58.920 align:center
Nhưng sếp ơi, nếu không minh bạch,

00:04:59.000 --> 00:05:00.400 align:center
dư luận sẽ nghi ngờ.

00:05:06.160 --> 00:05:07.480 align:center
Nghe đây.

00:05:07.560 --> 00:05:09.720 align:center
Cậu đi trích xuất camera ở cầu.

00:05:10.320 --> 00:05:12.480 align:center
Còn cô lo phần thẩm vấn.

00:05:13.280 --> 00:05:15.280 align:center
Phải khép lại vụ này càng nhanh càng tốt,

00:05:15.360 --> 00:05:17.320 align:center
trước khi mạng xã hội làm ầm lên,

00:05:17.400 --> 00:05:19.200 align:center
và mọi việc đi quá xa.

00:05:19.280 --> 00:05:20.480 align:center
Rõ chưa?

00:05:51.640 --> 00:05:53.160 align:center
<i>Em dậy chưa?</i>

00:05:53.240 --> 00:05:54.400 align:center
<i>Được thì gọi lại nhé.</i>

00:05:59.160 --> 00:05:59.760 align:center
NOODI

00:06:06.560 --> 00:06:09.160 align:center
<i>Đã có chuyện gì vậy, Papang?</i>

00:06:09.240 --> 00:06:11.920 align:center
Sao thế? Cậu làm như có người chết ấy.

00:06:13.280 --> 00:06:14.560 align:center
<i>Vụ của Queen.</i>

00:06:15.680 --> 00:06:18.000 align:center
<i>Đừng nói là cậu chưa biết gì nhé.</i>

00:06:18.080 --> 00:06:20.440 align:center
<i>Sáng nay người ta phát hiện thi thể cô ấy.</i>

00:06:21.240 --> 00:06:24.560 align:center
<i>Bạn thân cậu chết rồi đấy. Trời ơi!</i>

00:06:24.640 --> 00:06:26.960 align:center
<i>Tớ đang ở Mỹ mà còn biết trước cậu.</i>

00:06:28.920 --> 00:06:31.160 align:center
THI THỂ NỮ INFLUENCER NỔI TIẾNG
ĐƯỢC PHÁT HIỆN RƠI TỪ CẦU Ở CÔNG VIÊN

00:06:45.480 --> 00:06:46.600 align:center
<i>Vậy…</i>

00:06:47.720 --> 00:06:48.560 align:center
Queen…

00:06:49.160 --> 00:06:50.720 align:center
chết thật rồi ư?

00:06:52.520 --> 00:06:54.160 align:center
Hộp đêm tối qua các cô đi

00:06:54.240 --> 00:06:58.080 align:center
là nơi cuối cùng
có dấu vết cô ấy xuất hiện.

00:06:58.160 --> 00:07:00.320 align:center
Tối qua cô cũng ở đó, đúng không?

00:07:05.080 --> 00:07:06.080 align:center
Gale?

00:07:09.680 --> 00:07:10.520 align:center
Gale!

00:07:12.680 --> 00:07:14.920 align:center
Xin lỗi. Chị nói gì cơ?

00:07:16.360 --> 00:07:18.800 align:center
Ở đây có camera không?

00:07:19.800 --> 00:07:21.680 align:center
Hôm nay là Cá Tháng Tư.

00:07:21.760 --> 00:07:23.760 align:center
Queen định làm nội dung chơi khăm.

00:07:23.840 --> 00:07:26.880 align:center
Chị đang lừa tôi đúng không?

00:07:26.960 --> 00:07:28.960 align:center
Chị quay cái này để chơi khăm tôi hả?

00:07:32.400 --> 00:07:33.520 align:center
Tôi…

00:07:33.600 --> 00:07:35.400 align:center
không tin nổi chuyện này.

00:07:36.000 --> 00:07:37.440 align:center
Queen thật sự chết rồi sao?

00:07:37.520 --> 00:07:40.760 align:center
Hay tôi đang mơ? Đây là một giấc mơ…

00:07:40.840 --> 00:07:42.280 align:center
Cô nên tập trung.

00:07:42.360 --> 00:07:45.040 align:center
Tôi không muốn
làm mất thêm thời gian của cô.

00:07:45.680 --> 00:07:46.680 align:center
Tối qua,

00:07:47.320 --> 00:07:49.840 align:center
Queen đặt bàn VIP,

00:07:50.440 --> 00:07:53.960 align:center
Cô ấy đã cố rủ bọn tôi tới.

00:07:54.720 --> 00:07:56.840 align:center
Ngoài ba người các cô,

00:07:56.920 --> 00:07:59.640 align:center
còn ai quen cô ấy tới đó không?

00:07:59.720 --> 00:08:01.600 align:center
Đúng, tôi đã ở đó…

00:08:03.400 --> 00:08:04.960 align:center
với đội bạn trong CLB bơi.

00:08:05.040 --> 00:08:06.720 align:center
Nhưng tôi không biết gì hết.

00:08:07.400 --> 00:08:09.520 align:center
Chị hỏi nhầm người à?

00:08:10.880 --> 00:08:12.160 align:center
Gì cơ?

00:08:12.240 --> 00:08:14.120 align:center
Bạn trai Queen là ai?

00:08:15.160 --> 00:08:16.280 align:center
Không phải tôi.

00:08:17.480 --> 00:08:20.440 align:center
Ý tôi là… giữa bọn tôi không có gì cả.

00:08:22.120 --> 00:08:23.240 align:center
Vậy…

00:08:23.920 --> 00:08:25.560 align:center
cô ấy có hành động gì lạ không?

00:08:26.440 --> 00:08:28.040 align:center
Ý chị là sao?

00:08:32.120 --> 00:08:33.120 align:center
Không.

00:08:33.640 --> 00:08:36.159 align:center
Cô ấy vẫn như bình thường.

00:08:38.000 --> 00:08:42.120 align:center
Cô ấy có nói gì
hay kể gì bất thường với cậu không?

00:08:43.440 --> 00:08:44.480 align:center
Chắc là không.

00:08:45.320 --> 00:08:46.880 align:center
Tôi vốn ít nói chuyện với cô ta,

00:08:46.960 --> 00:08:49.640 align:center
tối qua càng không.

00:08:52.240 --> 00:08:53.360 align:center
Tôi đi được chưa?

00:08:54.920 --> 00:08:58.360 align:center
Cậu nghĩ người cuối cùng
ở cạnh Queen là ai?

00:08:58.960 --> 00:09:00.000 align:center
Tôi…

00:09:00.080 --> 00:09:02.840 align:center
Tôi rời đi trước khi hộp đêm đóng cửa.

00:09:02.920 --> 00:09:03.760 align:center
Là Gale.

00:09:04.680 --> 00:09:06.440 align:center
Gale là người ở với cô ấy cuối cùng.

00:09:06.520 --> 00:09:08.040 align:center
Chị vừa nói gì?

00:09:08.120 --> 00:09:09.440 align:center
Tôi á?

00:09:09.520 --> 00:09:12.120 align:center
- Không phải đâu, ai bảo chị vậy?
- Không sao.

00:09:12.200 --> 00:09:13.880 align:center
Tôi biết cô đang sốc

00:09:13.960 --> 00:09:16.040 align:center
và buồn vì cái chết của bạn mình.

00:09:16.680 --> 00:09:18.400 align:center
Nhưng cô cần phải tập trung

00:09:19.000 --> 00:09:21.400 align:center
kể lại tôi nghe chuyện tối qua.

00:09:21.480 --> 00:09:23.560 align:center
Rốt cuộc ở hộp đêm đã xảy ra chuyện gì?

00:09:24.960 --> 00:09:27.520 align:center
Bọn tôi chẳng làm gì cả,
chỉ chơi ở đó thôi.

00:09:28.680 --> 00:09:30.920 align:center
Chị nghĩ đi bar thì còn làm gì nữa?

00:09:31.000 --> 00:09:33.760 align:center
Chỉ có nhảy nhót, uống bia rượu,

00:09:34.560 --> 00:09:36.960 align:center
tán tỉnh và trò chuyện với trai thôi.

00:09:43.040 --> 00:09:45.000 align:center
Nào mọi người.

00:09:45.080 --> 00:09:48.480 align:center
Chúc mừng Cá Tháng Tư!

00:09:50.240 --> 00:09:52.400 align:center
Hôm nay là ngày mùng một tháng tư.

00:09:52.480 --> 00:09:57.640 align:center
Cứ thoải mái chơi khăm đi!

00:10:04.320 --> 00:10:06.200 align:center
<i>Queen cũng tham gia thử vai sao?</i>

00:10:06.280 --> 00:10:07.240 align:center
<i>Phải.</i>

00:10:15.720 --> 00:10:17.000 align:center
Anh nghĩ em nên dừng lại.

00:10:18.080 --> 00:10:20.160 align:center
Chúng ta không nên tiếp tục nữa.

00:10:22.960 --> 00:10:25.800 align:center
Anh… Anh xin lỗi.

00:10:26.760 --> 00:10:28.320 align:center
Nhưng anh không coi em như vậy.

00:10:30.000 --> 00:10:31.240 align:center
Sao lại không?

00:10:32.400 --> 00:10:34.280 align:center
Bọn mình nói chuyện cả tháng rồi mà.

00:10:35.400 --> 00:10:36.560 align:center
Anh…

00:10:38.720 --> 00:10:39.960 align:center
Là lỗi của anh.

00:10:40.720 --> 00:10:43.200 align:center
Anh đã cố nghĩ thoáng hơn,
cho em một cơ hội.

00:10:44.480 --> 00:10:46.760 align:center
Nhưng anh không thể tự dối lòng nữa.

00:10:49.080 --> 00:10:51.160 align:center
Em đừng hiểu nhầm, ý anh là…

00:10:51.680 --> 00:10:54.160 align:center
em rất hoàn hảo, không có gì để chê.

00:10:54.760 --> 00:10:55.760 align:center
Vấn đề là ở anh.

00:10:56.840 --> 00:10:57.840 align:center
Anh…

00:10:59.880 --> 00:11:01.440 align:center
Anh không thể tự dối mình.

00:11:01.520 --> 00:11:03.520 align:center
Anh không có cảm giác đó với em.

00:11:04.120 --> 00:11:05.000 align:center
Không có?

00:11:07.640 --> 00:11:08.840 align:center
Với tôi?

00:11:09.520 --> 00:11:10.880 align:center
Tôi là ai chứ?

00:11:10.960 --> 00:11:12.360 align:center
Tôi là Queen đó.

00:11:14.280 --> 00:11:16.520 align:center
Anh nghĩ có thể từ chối tôi sao?

00:11:17.360 --> 00:11:19.160 align:center
Anh có tình cảm với người khác rồi.

00:11:20.560 --> 00:11:21.400 align:center
Ừm…

00:11:22.320 --> 00:11:24.080 align:center
Anh nói chuyện với em

00:11:24.160 --> 00:11:26.920 align:center
vì nghĩ mình có thể quên cô ấy.

00:11:27.960 --> 00:11:29.600 align:center
Nhưng anh vẫn nghĩ về cô ấy suốt.

00:11:31.120 --> 00:11:32.200 align:center
Lý do là vậy.

00:11:34.200 --> 00:11:35.600 align:center
Anh thật sự xin lỗi.

00:11:39.000 --> 00:11:40.000 align:center
Là ai?

00:11:41.240 --> 00:11:42.280 align:center
Anh nói được không?

00:11:46.200 --> 00:11:47.720 align:center
Là người mà tôi đang nghĩ à?

00:11:55.320 --> 00:11:56.760 align:center
NOODI

00:12:00.320 --> 00:12:01.280 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:12:01.360 --> 00:12:03.040 align:center
<i>Cậu ổn không?</i>

00:12:03.800 --> 00:12:04.960 align:center
Tất nhiên là ổn.

00:12:05.040 --> 00:12:07.760 align:center
Cậu biết mà, chuyện này tớ gặp suốt.

00:12:08.720 --> 00:12:10.120 align:center
<i>Chuyện nhỏ thôi. Tớ quen rồi.</i>

00:12:10.200 --> 00:12:12.040 align:center
Tớ tự lo được.

00:12:12.120 --> 00:12:13.280 align:center
<i>Thế à?</i>

00:12:13.360 --> 00:12:17.120 align:center
Lo được thật thì
sao lại ngồi một mình trong toilet thế?

00:12:18.760 --> 00:12:20.240 align:center
Tớ vào đi vệ sinh thôi.

00:12:20.320 --> 00:12:22.320 align:center
Tớ phải đi rồi, gọi lại sau nhé.

00:12:29.280 --> 00:12:30.720 align:center
- Ôi.
- Trời.

00:12:32.080 --> 00:12:33.840 align:center
- Cảm ơn anh.
- Papang.

00:12:33.920 --> 00:12:34.760 align:center
CÁ THÁNG TƯ

00:12:35.360 --> 00:12:36.520 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:12:38.400 --> 00:12:39.960 align:center
Em ổn không?

00:12:41.080 --> 00:12:42.160 align:center
Chuyện gì cơ?

00:12:42.240 --> 00:12:45.520 align:center
Chuyện hồi chiều ấy.

00:12:46.120 --> 00:12:47.720 align:center
RJ cứ làm phiền em.

00:12:47.800 --> 00:12:50.720 align:center
Anh thấy clip của em rồi.

00:12:53.440 --> 00:12:54.360 align:center
Không liên quan đến anh.

00:12:55.520 --> 00:12:59.200 align:center
Người ta quấy rối hay bóc phốt tôi
thì cũng không liên quan anh.

00:13:00.400 --> 00:13:02.320 align:center
Anh đi làm người tốt với người khác đi.

00:13:02.400 --> 00:13:04.000 align:center
Tôi không cần thứ đó từ anh, hiểu chứ?

00:13:04.080 --> 00:13:05.480 align:center
Sao vậy?

00:13:06.360 --> 00:13:08.800 align:center
Sao mình không thể
nói chuyện tử tế một lần?

00:13:11.920 --> 00:13:12.840 align:center
Này cô.

00:13:13.920 --> 00:13:15.080 align:center
Cô để quên túi trong kia.

00:13:15.160 --> 00:13:16.800 align:center
À vâng, cảm ơn anh.

00:13:29.200 --> 00:13:32.320 align:center
Không phải như anh nghĩ đâu.

00:13:32.400 --> 00:13:33.240 align:center
Tôi…

00:13:33.320 --> 00:13:35.000 align:center
Anh biết em thoáng chuyện này.

00:13:35.600 --> 00:13:37.880 align:center
Nhưng không nghĩ em làm ở mọi nơi như vậy.

00:13:39.120 --> 00:13:42.160 align:center
Em muốn tự hào
với bộ sưu tập đàn ông đó thì tuỳ em.

00:13:42.760 --> 00:13:43.720 align:center
Nhưng anh thấy…

00:13:45.200 --> 00:13:46.320 align:center
kinh tởm lắm.

00:13:50.520 --> 00:13:51.800 align:center
Anh không có quyền nói tôi vậy.

00:13:53.160 --> 00:13:56.080 align:center
Cũng không thể nói thế với bất cứ ai khác.

00:14:10.440 --> 00:14:12.200 align:center
<i>Ra ngoài gặp tôi chút nhé?</i>

00:14:16.160 --> 00:14:17.960 align:center
RA NGOÀI GẶP TÔI CHÚT NHÉ

00:14:31.640 --> 00:14:32.680 align:center
Queen?

00:14:35.880 --> 00:14:37.800 align:center
TẦNG HẦM B2

00:14:39.600 --> 00:14:40.840 align:center
Có chuyện gì thế?

00:14:41.600 --> 00:14:42.680 align:center
Không có gì.

00:14:43.400 --> 00:14:44.920 align:center
Tôi chỉ cần cậu làm chứng.

00:14:46.560 --> 00:14:47.400 align:center
Vì chuyện này

00:14:48.160 --> 00:14:50.920 align:center
liên quan đến tôi và ả điếm Papang này.

00:14:58.120 --> 00:15:00.000 align:center
Sau đó thì sao?

00:15:02.120 --> 00:15:04.720 align:center
Bọn tôi đã cãi vã chút.

00:15:05.960 --> 00:15:06.800 align:center
Chuyện đàn ông à?

00:15:06.880 --> 00:15:08.640 align:center
Không quan trọng.

00:15:08.720 --> 00:15:10.160 align:center
Có buộc phải nói không?

00:15:11.480 --> 00:15:14.280 align:center
Tôi phải kể hết chi tiết cho chị à?

00:15:14.360 --> 00:15:17.440 align:center
Đó là chuyện riêng tư.

00:15:17.520 --> 00:15:19.720 align:center
Rồi, tôi hiểu.

00:15:19.800 --> 00:15:21.480 align:center
Sau đó thì sao?

00:15:21.560 --> 00:15:22.520 align:center
Thì…

00:15:23.240 --> 00:15:25.640 align:center
sau khi cãi nhau với Queen,

00:15:26.520 --> 00:15:29.800 align:center
tôi bỏ họ lại đó và vào hộp đêm.

00:15:29.880 --> 00:15:32.000 align:center
Rồi tôi uống tiếp.

00:15:47.960 --> 00:15:49.600 align:center
Chà.

00:15:50.960 --> 00:15:52.000 align:center
Một đêm căng quá à?

00:15:53.520 --> 00:15:55.960 align:center
Kỷ lục mới của em rồi đấy nhỉ.

00:16:04.960 --> 00:16:05.800 align:center
Cưng này.

00:16:06.560 --> 00:16:08.720 align:center
Cưng ổn không thế? Có gì cứ nói anh nghe.

00:16:09.840 --> 00:16:11.920 align:center
Không liên quan đến anh. Đừng hỏi nữa.

00:16:12.000 --> 00:16:13.960 align:center
Không nhảy với tôi thì đi chỗ khác đi.

00:16:14.040 --> 00:16:16.640 align:center
Tôi đến đây để vui,
không phải để nói chuyện.

00:16:17.320 --> 00:16:18.800 align:center
Nếu em muốn vui,

00:16:18.880 --> 00:16:21.280 align:center
anh sẵn sàng vui với em cả đêm.

00:16:23.680 --> 00:16:24.960 align:center
Ghê gớm nhỉ.

00:16:25.960 --> 00:16:27.000 align:center
Thêm một vòng nữa.

00:16:36.200 --> 00:16:38.080 align:center
Một vòng nữa cho riêng em.

00:16:48.920 --> 00:16:49.880 align:center
Nào.

00:16:51.680 --> 00:16:52.560 align:center
Cạn ly.

00:17:20.240 --> 00:17:24.319 align:center
Đó là điều cuối cùng mà tôi nhớ.

00:17:26.400 --> 00:17:28.119 align:center
Chúng tôi đã kiểm tra camera.

00:17:28.200 --> 00:17:30.800 align:center
Queen rời khỏi đó sau nửa đêm một chút.

00:17:30.880 --> 00:17:34.600 align:center
Sau đó, lúc 4:30 sáng,
nhân viên công viên phát hiện thi thể.

00:17:34.680 --> 00:17:37.600 align:center
Tôi muốn biết sau khi hộp đêm đóng cửa,

00:17:38.160 --> 00:17:39.840 align:center
cô đã ở đâu, làm gì?

00:17:41.480 --> 00:17:42.720 align:center
Cô đã về nhà à?

00:17:48.320 --> 00:17:49.400 align:center
Tôi thuê căn hộ.

00:17:50.240 --> 00:17:51.240 align:center
Nhưng…

00:17:52.040 --> 00:17:53.440 align:center
tôi không về đó.

00:17:54.080 --> 00:17:55.360 align:center
Tôi tỉnh dậy chỗ bãi rác.

00:17:57.880 --> 00:18:00.000 align:center
Không biết sao lại vậy.

00:18:00.680 --> 00:18:02.320 align:center
Cô không nhớ gì à?

00:18:02.400 --> 00:18:03.920 align:center
Chị từng say đến mức quên sạch chưa?

00:18:04.560 --> 00:18:07.960 align:center
Nếu rồi thì chị sẽ hiểu
tôi thật sự không nhớ gì.

00:18:10.320 --> 00:18:11.840 align:center
Cô tỉnh lúc mấy giờ?

00:18:12.720 --> 00:18:15.600 align:center
Chắc khoảng 8:00.

00:18:16.680 --> 00:18:17.840 align:center
Sao?

00:18:18.640 --> 00:18:20.320 align:center
Vậy nghĩa là

00:18:20.400 --> 00:18:24.480 align:center
từ 1:00 đến 4:00 sáng, cô không
chứng minh được mình ở đâu, đúng không?

00:18:25.720 --> 00:18:27.520 align:center
Ý chị là sao?

00:18:27.600 --> 00:18:29.240 align:center
Tôi có cần luật sư không vậy?

00:18:30.360 --> 00:18:31.680 align:center
Không cần.

00:18:31.760 --> 00:18:36.080 align:center
Tôi chỉ muốn biết
lúc cô Queen chết, cô đã ở đâu.

00:18:36.920 --> 00:18:39.720 align:center
Chắc tôi đã ngủ gần chỗ bãi rác.

00:18:40.880 --> 00:18:43.720 align:center
Tối qua say quá.

00:18:43.800 --> 00:18:45.960 align:center
Tôi gọi taxi,

00:18:46.040 --> 00:18:47.560 align:center
rồi nôn ra xe.

00:18:48.280 --> 00:18:50.480 align:center
Có lẽ tài xế
đã đuổi tôi xuống gần bãi rác.

00:18:51.360 --> 00:18:52.360 align:center
Chắc là vậy.

00:18:54.560 --> 00:18:56.240 align:center
Nghe cũng hợp lý.

00:18:57.160 --> 00:18:58.520 align:center
Nhưng có thật là vậy không?

00:19:04.080 --> 00:19:07.480 align:center
Nếu cô nhớ ra gì thì hãy cho tôi biết.

00:19:07.560 --> 00:19:09.320 align:center
Có thể giúp sáng tỏ vụ án.

00:19:10.480 --> 00:19:12.120 align:center
Vậy còn Gale thì sao?

00:19:12.200 --> 00:19:13.960 align:center
Gale thân với Queen hơn tôi.

00:19:14.640 --> 00:19:18.480 align:center
Có thể Gale là
người cuối cùng ở với Queen đấy.

00:19:19.760 --> 00:19:21.640 align:center
Gale chứng minh được đã ở đâu.

00:19:21.720 --> 00:19:23.280 align:center
Cô ấy không ở với Queen.

00:19:23.880 --> 00:19:26.360 align:center
Bạn trai đã đón cô ấy
ngay sau khi hộp đêm đóng cửa.

00:19:26.440 --> 00:19:27.600 align:center
Hai người ở căn hộ của anh ta.

00:19:28.200 --> 00:19:29.160 align:center
Thật à?

00:19:35.760 --> 00:19:38.240 align:center
Không tin cứ gọi bạn trai tôi.
Anh ấy xác nhận được.

00:19:38.320 --> 00:19:40.480 align:center
Anh ấy là cháu của Phó cảnh sát trưởng.

00:19:47.440 --> 00:19:48.560 align:center
<i>Đúng đó, chị cảnh sát.</i>

00:19:49.120 --> 00:19:50.960 align:center
Tôi đã đón cô ấy rồi đưa về nhà.

00:19:52.000 --> 00:19:53.440 align:center
Tôi xác nhận việc này.

00:19:53.520 --> 00:19:55.880 align:center
Cần gì thì chị cứ liên hệ.

00:19:57.840 --> 00:19:59.920 align:center
Bố tôi cũng đang quan tâm vụ này.

00:20:01.560 --> 00:20:02.520 align:center
Được rồi.

00:20:08.920 --> 00:20:09.800 align:center
Gale.

00:20:10.960 --> 00:20:12.440 align:center
Em đã kể sự thật với họ à?

00:20:13.600 --> 00:20:15.520 align:center
Sự thật rốt cuộc là gì chứ?

00:20:15.600 --> 00:20:17.760 align:center
Sao anh lại bắt em phải nói dối cảnh sát?

00:20:17.840 --> 00:20:20.240 align:center
Nói dối gì chứ? Đó là sự thật mà.

00:20:21.560 --> 00:20:22.880 align:center
Sự thật là

00:20:22.960 --> 00:20:25.400 align:center
em không nhớ gì về chuyện đã xảy ra.

00:20:26.480 --> 00:20:29.240 align:center
Em đến chỗ anh bằng cách nào?

00:20:29.320 --> 00:20:31.080 align:center
Anh đã nói rồi, anh đến đón em.

00:20:32.040 --> 00:20:33.160 align:center
Ở đâu?

00:20:33.240 --> 00:20:35.040 align:center
Ở đâu á? Hộp đêm chứ đâu.

00:20:36.720 --> 00:20:37.680 align:center
Không đúng.

00:20:37.760 --> 00:20:40.160 align:center
Sao anh đón em ở đó được khi mà em…

00:20:48.360 --> 00:20:50.760 align:center
Thấy chưa? Em say quá.

00:20:51.440 --> 00:20:53.360 align:center
Say là em không nhớ gì cả.

00:20:54.960 --> 00:20:57.280 align:center
Em còn không cho anh biết em ở đâu.

00:20:59.440 --> 00:21:00.720 align:center
Queen nói.

00:21:02.680 --> 00:21:03.840 align:center
Anh vừa nói gì?

00:21:03.920 --> 00:21:05.680 align:center
Sau khi em cúp máy,

00:21:06.320 --> 00:21:07.960 align:center
anh gọi cho Queen hỏi em ở đâu.

00:21:08.680 --> 00:21:10.800 align:center
Cô ấy bảo em ở hộp đêm One Night Stand.

00:21:10.880 --> 00:21:13.800 align:center
Anh lo cho em nên đến đó tìm.

00:21:15.840 --> 00:21:17.880 align:center
Lúc anh tới, chỗ đó đã sắp đóng cửa.

00:21:18.800 --> 00:21:20.560 align:center
Anh thấy em say và ở một mình.

00:21:21.080 --> 00:21:23.240 align:center
Không thấy Queen với Papang

00:21:23.800 --> 00:21:25.200 align:center
nên anh đưa em về đây.

00:21:30.600 --> 00:21:31.720 align:center
Em ổn chứ?

00:21:34.320 --> 00:21:35.360 align:center
Em không sao.

00:21:36.160 --> 00:21:41.560 align:center
Ít nhất em cũng nên nói thật với họ
là em không nhớ gì.

00:21:41.640 --> 00:21:43.280 align:center
Nói ra để làm gì?

00:21:44.400 --> 00:21:46.160 align:center
Sao phải để họ nghi ngờ mình chứ?

00:21:47.040 --> 00:21:50.760 align:center
Em không liên quan vụ này.

00:21:54.760 --> 00:21:55.760 align:center
Gale.

00:21:57.840 --> 00:21:59.400 align:center
Anh xin lỗi chuyện tối qua.

00:21:59.480 --> 00:22:02.000 align:center
Anh không nên to tiếng với em như vậy.

00:22:03.240 --> 00:22:06.280 align:center
Anh hứa sẽ thay đổi.

00:22:07.440 --> 00:22:09.080 align:center
Tha lỗi cho anh nhé.

00:22:09.880 --> 00:22:11.840 align:center
Mình bỏ qua chuyện này đi.

00:22:11.920 --> 00:22:13.640 align:center
Làm lại từ đầu, em nhé?

00:22:19.240 --> 00:22:20.680 align:center
Chiều em có lớp.

00:22:20.760 --> 00:22:23.920 align:center
Em phải đến trường. Em đi thay đồ đã.

00:22:24.000 --> 00:22:26.760 align:center
Em nghỉ ngơi đi, đừng đi học hôm nay nữa.

00:22:27.560 --> 00:22:29.320 align:center
Nay có kiểm tra. Em không muốn bỏ lỡ.

00:22:41.760 --> 00:22:43.600 align:center
THI THỂ NỮ INFLUENCER NỔI TIẾNG
ĐƯỢC PHÁT HIỆN RƠI TỪ CẦU Ở CÔNG VIÊN

00:23:31.640 --> 00:23:32.720 align:center
Ừ?

00:23:33.360 --> 00:23:34.360 align:center
Rốt cuộc là sao?

00:23:35.240 --> 00:23:36.400 align:center
Tự tử à?

00:23:37.080 --> 00:23:38.120 align:center
Queen á? Thật hả?

00:23:38.800 --> 00:23:39.640 align:center
Thì sao?

00:23:39.720 --> 00:23:42.160 align:center
Ai cũng có thể tự tử mà.

00:23:42.960 --> 00:23:44.800 align:center
Nhìn cuộc sống cô ta hoàn hảo mà nhỉ.

00:23:44.880 --> 00:23:47.480 align:center
Đẹp, giàu, lại nổi tiếng.

00:23:47.560 --> 00:23:50.320 align:center
Nhìn bề ngoài không đánh giá được đâu.

00:23:51.040 --> 00:23:53.040 align:center
Bên ngoài có thể hay ho,

00:23:53.120 --> 00:23:55.200 align:center
bên trong lại mục ruỗng.

00:23:55.280 --> 00:23:59.680 align:center
Nhưng chắc Queen chỉ phông bạt thôi.

00:24:01.360 --> 00:24:02.560 align:center
Này.

00:24:02.640 --> 00:24:05.160 align:center
Không biết rõ thì đừng có bàn tán.

00:24:05.960 --> 00:24:07.400 align:center
Im lặng nào.

00:24:07.480 --> 00:24:09.600 align:center
Cuối giờ sẽ có kiểm tra đấy.

00:24:10.440 --> 00:24:13.200 align:center
Gọi các bạn về lớp đi,
trước khi cô khóa cửa.

00:24:20.120 --> 00:24:22.320 align:center
Gawalin? Em…

00:24:22.920 --> 00:24:24.200 align:center
Hôm nay có kiểm tra.

00:24:24.280 --> 00:24:26.200 align:center
Cô bảo có tính điểm.

00:24:26.280 --> 00:24:27.880 align:center
Sao em bỏ được.

00:24:28.600 --> 00:24:30.040 align:center
Ừ.

00:24:41.040 --> 00:24:43.880 align:center
Gale. Tôi rất tiếc…

00:24:44.640 --> 00:24:45.560 align:center
về chuyện Queen.

00:24:48.320 --> 00:24:49.440 align:center
Ừ.

00:24:49.520 --> 00:24:52.200 align:center
Vậy… rốt cuộc đã có chuyện gì?

00:24:56.120 --> 00:24:57.080 align:center
Tôi không biết.

00:24:59.440 --> 00:25:01.400 align:center
Công chúa Gale cũng lạnh lùng thật.

00:25:02.160 --> 00:25:03.520 align:center
Bạn cô ta vừa chết

00:25:03.600 --> 00:25:04.800 align:center
mà vô cảm vậy sao?

00:25:09.080 --> 00:25:11.240 align:center
Này, có người vừa chia sẻ clip.

00:25:11.840 --> 00:25:13.200 align:center
Gì đấy?

00:25:13.280 --> 00:25:14.720 align:center
Hả? Đây là…

00:25:15.480 --> 00:25:17.080 align:center
Queen?

00:25:17.160 --> 00:25:18.680 align:center
Với ai kia?

00:25:18.760 --> 00:25:19.880 align:center
Này!

00:25:19.960 --> 00:25:20.960 align:center
Papang?

00:25:21.840 --> 00:25:23.080 align:center
Cái quái gì vậy?

00:25:24.440 --> 00:25:25.640 align:center
Có chuyện gì ở đó thế?

00:25:26.440 --> 00:25:27.920 align:center
Các em đang xem gì?

00:25:31.080 --> 00:25:32.920 align:center
Clip Queen tát Papang ạ.

00:25:36.880 --> 00:25:38.320 align:center
Gale, lấy điện thoại quay đi.

00:25:40.360 --> 00:25:43.400 align:center
- Sao cơ?
- Tôi bảo quay thì cứ quay đi!

00:25:50.520 --> 00:25:51.400 align:center
Được rồi.

00:25:52.200 --> 00:25:53.200 align:center
Giờ…

00:25:54.440 --> 00:25:57.560 align:center
đến lúc tôi thẩm vấn cô bạn thân đáng yêu

00:25:58.120 --> 00:25:59.720 align:center
xem có phản bội tôi không.

00:26:00.720 --> 00:26:01.760 align:center
Chuyện gì chứ?

00:26:01.840 --> 00:26:03.760 align:center
Cậu với Athens có chuyện gì?

00:26:06.440 --> 00:26:07.680 align:center
Nói đi!

00:26:10.760 --> 00:26:12.520 align:center
Tôi… Tôi có thể giải thích.

00:26:16.720 --> 00:26:17.800 align:center
Sao cậu làm thế với tôi?

00:26:17.880 --> 00:26:20.960 align:center
Tôi đã nói là tôi nghiêm túc với anh ấy!

00:26:21.040 --> 00:26:22.200 align:center
Tôi muốn có anh ấy!

00:26:22.880 --> 00:26:24.920 align:center
Vậy mà cậu lén lút
với anh ấy sau lưng tôi.

00:26:25.000 --> 00:26:26.280 align:center
Đồ phản bội.

00:26:27.320 --> 00:26:29.920 align:center
Tôi không biết Athens đã nói gì với cậu.

00:26:30.000 --> 00:26:32.080 align:center
Nhưng tôi giải thích được.

00:26:33.160 --> 00:26:34.440 align:center
Anh ấy không nói gì cả.

00:26:35.920 --> 00:26:37.760 align:center
Tôi chỉ thử cậu thôi.

00:26:37.840 --> 00:26:40.080 align:center
Và cậu đã tự lộ và khai ra rồi.

00:26:42.720 --> 00:26:43.720 align:center
Thật đáng xấu hổ.

00:26:43.800 --> 00:26:46.440 align:center
Lẽ ra tôi không nên
hạ mình làm bạn với cậu.

00:26:47.840 --> 00:26:48.920 align:center
Vì sao chứ?

00:26:49.560 --> 00:26:51.160 align:center
Cậu không kiềm chế nổi à?

00:26:52.600 --> 00:26:54.840 align:center
Không có hết đàn ông là cậu

00:26:54.920 --> 00:26:57.000 align:center
sống không nổi ư? Đồ đĩ thõa hạ đẳng!

00:26:57.080 --> 00:26:58.080 align:center
Này!

00:26:58.600 --> 00:27:00.000 align:center
Lần này cậu quá đáng rồi.

00:27:01.720 --> 00:27:03.840 align:center
Cậu không định nghe tôi nói hả?

00:27:05.000 --> 00:27:07.600 align:center
Tôi không biết Athens nói gì

00:27:08.120 --> 00:27:11.040 align:center
để khiến cậu lộ bản chất

00:27:11.120 --> 00:27:12.640 align:center
và cư xử hạ cấp như vậy.

00:27:13.920 --> 00:27:16.840 align:center
Đến giờ tôi còn không chắc

00:27:17.680 --> 00:27:20.800 align:center
ai mới là người hạ cấp đâu. Cậu hay tôi?

00:27:26.520 --> 00:27:29.360 align:center
Cậu tát được tôi lúc nãy
vì tôi không đề phòng.

00:27:30.280 --> 00:27:31.840 align:center
Sau đó thì đừng hòng.

00:27:34.040 --> 00:27:36.080 align:center
Tôi sẽ vạch trần con người thật của cậu.

00:27:36.160 --> 00:27:38.680 align:center
Cái gì? Vạch trần kiểu gì chứ?

00:27:42.640 --> 00:27:43.880 align:center
Nhiều thứ để nói lắm.

00:27:45.640 --> 00:27:47.240 align:center
Tôi biết hết về cậu.

00:27:49.600 --> 00:27:52.960 align:center
Tự cậu thấy được là cậu quá mục nát,
chẳng còn gì để mất cả.

00:27:53.920 --> 00:27:54.920 align:center
Nhưng tôi…

00:27:55.000 --> 00:27:57.720 align:center
Tôi sẽ cho tất cả thấy
cậu mục nát thế nào. Cứ chờ đấy!

00:27:58.600 --> 00:27:59.600 align:center
Cứ làm đi!

00:28:00.120 --> 00:28:01.720 align:center
Cậu nghĩ tôi quan tâm à?

00:28:16.600 --> 00:28:17.920 align:center
GALE, TÔI CẦN NÓI CHUYỆN VỚI CẬU.
CẬU ĐANG Ở ĐÂU?

00:28:20.520 --> 00:28:22.680 align:center
Ô, chào cậu, Papang.

00:28:22.760 --> 00:28:23.960 align:center
Cậu đến đấy à?

00:28:24.520 --> 00:28:27.840 align:center
Nhưng muộn mất rồi.

00:28:27.920 --> 00:28:29.360 align:center
Đã hết giờ làm kiểm tra.

00:28:31.040 --> 00:28:31.960 align:center
Gale có trong lớp không?

00:28:34.000 --> 00:28:35.040 align:center
Có.

00:28:49.480 --> 00:28:51.880 align:center
Gale, sao cậu lại đăng clip đó?

00:28:56.480 --> 00:28:57.640 align:center
Tôi không cố ý.

00:28:58.160 --> 00:28:59.200 align:center
Queen ép tôi.

00:28:59.280 --> 00:29:00.480 align:center
Cô ấy trút giận lên tôi,

00:29:00.560 --> 00:29:02.480 align:center
nói nếu không đăng
là tôi đứng về phía cậu.

00:29:02.560 --> 00:29:05.120 align:center
Tôi đăng bằng tài khoản ẩn danh,
không có người theo dõi.

00:29:05.200 --> 00:29:06.360 align:center
Tôi không nghĩ sẽ có ai xem.

00:29:08.800 --> 00:29:10.400 align:center
Tôi không ngờ là…

00:29:10.480 --> 00:29:11.560 align:center
Là Queen sẽ chết?

00:29:11.640 --> 00:29:13.600 align:center
Và mọi người lại chú ý đến vậy hả?

00:29:14.640 --> 00:29:16.200 align:center
Tôi đã xoá bài đó rồi.

00:29:16.280 --> 00:29:18.400 align:center
Xoá khi nào? Cậu vừa xoá đúng không?

00:29:19.000 --> 00:29:22.440 align:center
Giờ người ta tải xuống
và chia sẻ khắp nơi rồi.

00:29:22.520 --> 00:29:24.560 align:center
Nói đi, cậu thật sự muốn gì hả?

00:29:27.040 --> 00:29:29.000 align:center
Đủ rồi đấy. Em đừng hét nữa được không?

00:29:29.080 --> 00:29:30.840 align:center
Muốn hét thì ra ngoài.

00:29:30.920 --> 00:29:32.360 align:center
Buông ra. Tôi cần hỏi rõ Gale.

00:29:32.440 --> 00:29:35.080 align:center
- Ra ngoài đi.
- Gale! Con nhỏ xạo sự!

00:29:45.480 --> 00:29:46.560 align:center
- Chờ đã.
- Buông ra.

00:29:46.640 --> 00:29:48.160 align:center
- Em bình tĩnh đi.
- Buông tôi ra.

00:29:48.760 --> 00:29:50.120 align:center
Papang.

00:29:50.200 --> 00:29:52.880 align:center
- Buông tôi ra! Anh muốn gì hả?
- Bình tĩnh lại đi.

00:29:52.960 --> 00:29:56.120 align:center
Em muốn hét thì cứ hét ở đây.

00:29:56.200 --> 00:30:00.080 align:center
Làm gì cũng được,
nhưng đừng ảnh hưởng người khác.

00:30:01.120 --> 00:30:02.640 align:center
Anh không hiểu đâu.

00:30:02.720 --> 00:30:05.000 align:center
Chuyện tôi đang gặp nghiêm trọng lắm.

00:30:05.080 --> 00:30:08.240 align:center
Này! Không phải mình em gặp chuyện đâu.

00:30:08.320 --> 00:30:10.800 align:center
Chúng ta đang dính vào
cùng một mớ rắc rối đấy.

00:30:13.040 --> 00:30:14.520 align:center
Tôi không hiểu.

00:30:15.440 --> 00:30:19.120 align:center
Tối qua tôi chỉ muốn đi uống với bạn.

00:30:19.200 --> 00:30:21.360 align:center
Giờ thì bị thấy cảnh cãi nhau,

00:30:21.960 --> 00:30:23.880 align:center
tỉnh dậy lại không nhớ gì,

00:30:23.960 --> 00:30:25.840 align:center
mà bạn thân thì chết.

00:30:26.600 --> 00:30:28.800 align:center
Sao mấy chuyện điên rồ này
lại xảy ra với tôi?

00:30:29.800 --> 00:30:33.160 align:center
Anh đã nói rồi,
không phải mình em gặp chuyện.

00:30:33.240 --> 00:30:35.200 align:center
Tối qua bọn mình cùng ở đó mà.

00:30:35.280 --> 00:30:36.600 align:center
Anh muốn hỏi em điều này.

00:30:36.680 --> 00:30:38.160 align:center
Queen là bạn của mỗi em thôi ư?

00:30:40.000 --> 00:30:42.280 align:center
Gale cũng sốc và buồn như em.

00:30:43.280 --> 00:30:45.560 align:center
Anh còn ở tình thế tệ hơn em đấy.

00:30:45.640 --> 00:30:47.560 align:center
Queen chết đúng sinh nhật anh.

00:30:51.840 --> 00:30:55.000 align:center
Tối qua anh đã nói gì với Queen?

00:30:55.800 --> 00:30:58.000 align:center
Sao cô ta lại nổi điên với tôi như thế?

00:31:02.920 --> 00:31:03.960 align:center
Ờ thì…

00:31:04.960 --> 00:31:07.200 align:center
tối qua Queen ngỏ lời
muốn anh làm bạn trai.

00:31:08.720 --> 00:31:10.040 align:center
Nhưng anh từ chối.

00:31:12.120 --> 00:31:13.120 align:center
À…

00:31:13.960 --> 00:31:15.560 align:center
Vậy là Queen hiểu lầm

00:31:16.640 --> 00:31:17.960 align:center
rằng anh thích tôi,

00:31:19.760 --> 00:31:21.240 align:center
rồi trút giận lên tôi.

00:31:22.480 --> 00:31:24.040 align:center
Tôi đúng là xui xẻo mà.

00:31:24.680 --> 00:31:25.880 align:center
Nhưng anh thật sự thích em.

00:31:26.720 --> 00:31:27.960 align:center
Thật đấy.

00:31:30.160 --> 00:31:32.720 align:center
Em có thể nghĩ
giữa bọn mình chỉ là đùa vui.

00:31:34.080 --> 00:31:36.800 align:center
Nhưng với anh, điều đó
có ý nghĩa và nghiêm túc hơn nhiều.

00:32:17.000 --> 00:32:18.240 align:center
<i>Xin chào mọi người.</i>

00:32:18.320 --> 00:32:22.120 align:center
<i>Rõ ràng là mọi người đang bàn tán</i>

00:32:22.200 --> 00:32:24.480 align:center
<i>về cái chết của một</i>
<i>nữ</i> influencer <i>nổi tiếng.</i>

00:32:24.560 --> 00:32:28.240 align:center
<i>Ai cũng có thắc mắc, suy đoán</i>

00:32:28.320 --> 00:32:29.520 align:center
<i>về chuyện đã xảy ra.</i>

00:32:30.120 --> 00:32:32.960 align:center
<i>Là tự tử hay bị sát hại?</i>

00:32:33.600 --> 00:32:36.200 align:center
<i>Giờ lại có người tung clip</i>

00:32:36.280 --> 00:32:39.600 align:center
<i>cô ấy cãi nhau với một cô gái khác</i>

00:32:39.680 --> 00:32:41.560 align:center
<i>vào đêm xảy ra chuyện.</i>

00:32:41.640 --> 00:32:43.920 align:center
<i>Người xem clip đang đặt đủ câu hỏi</i>

00:32:44.000 --> 00:32:47.440 align:center
<i>và bình luận về đoạn clip đó.</i>

00:32:47.520 --> 00:32:49.360 align:center
<i>Tôi cũng có các thắc mắc như vậy.</i>

00:32:49.440 --> 00:32:51.880 align:center
<i>Tôi muốn biết</i>
<i>rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì.</i>

00:32:51.960 --> 00:32:54.680 align:center
<i>Đủ rồi. Cậu đừng xem nữa.</i>

00:32:54.760 --> 00:32:56.880 align:center
<i>Họ chỉ đang câu view thôi.</i>

00:32:58.080 --> 00:33:00.840 align:center
<i>Cậu không làm gì sai cả. Đừng lo lắng nữa.</i>

00:33:00.920 --> 00:33:05.040 align:center
Nhỡ tớ đã làm gì sai
mà lại quên mất thì sao?

00:33:05.120 --> 00:33:06.520 align:center
<i>Ý cậu là sao?</i>

00:33:06.600 --> 00:33:08.160 align:center
<i>Cậu nghĩ mình đã làm gì?</i>

00:33:10.200 --> 00:33:13.320 align:center
Tớ không biết. Tớ không nhớ gì hết.

00:33:13.400 --> 00:33:14.680 align:center
<i>Cậu thật sự không nhớ gì?</i>

00:33:19.160 --> 00:33:22.120 align:center
Tôi nghe báo cáo
không phải nạn nhân nhảy từ cầu xuống?

00:33:22.840 --> 00:33:23.920 align:center
Đúng vậy, thưa sếp.

00:33:24.000 --> 00:33:25.880 align:center
Chúng tôi đã xem kỹ camera khu vực cầu.

00:33:26.520 --> 00:33:28.400 align:center
Từ 1:00 đến 4:00 sáng hôm đó

00:33:28.480 --> 00:33:31.160 align:center
không thấy nạn nhân xuất hiện.

00:33:33.320 --> 00:33:36.320 align:center
Tức là thi thể được mang từ nơi khác đến.

00:33:36.920 --> 00:33:38.640 align:center
Vậy là không phải tự tử.

00:33:39.840 --> 00:33:40.880 align:center
Cứ theo hướng này.

00:33:41.560 --> 00:33:44.680 align:center
Chưa có thêm manh mối
thì đừng để báo chí biết.

00:33:44.760 --> 00:33:47.520 align:center
Không là dân mạng lại tự suy đoán,

00:33:47.600 --> 00:33:50.000 align:center
thuyết âm mưu rồi loạn hết cả lên.

00:33:50.920 --> 00:33:51.840 align:center
Giữ kín thông tin.

00:33:52.440 --> 00:33:53.440 align:center
Tiếp tục điều tra.

00:33:53.520 --> 00:33:54.400 align:center
Rõ, sếp.

00:34:08.400 --> 00:34:10.880 align:center
<i>Tôi nên bịa chuyện gì để hạ bệ cô ta đây?</i>

00:34:12.120 --> 00:34:14.840 align:center
Bệnh tình dục? Có thai?

00:34:14.920 --> 00:34:17.159 align:center
Hay làm gái?

00:34:18.280 --> 00:34:21.360 align:center
Cậu dừng lại đi.
Trò vớ vẩn này thế là đủ rồi.

00:34:21.440 --> 00:34:23.280 align:center
Không phải trò vớ vẩn.

00:34:24.320 --> 00:34:26.080 align:center
Cô ta phản bội tôi.

00:34:26.159 --> 00:34:28.520 align:center
Cậu phải giúp tôi trả đũa.

00:34:28.600 --> 00:34:30.960 align:center
Không thì coi như cậu về phe cô ta.

00:34:31.040 --> 00:34:34.040 align:center
Sao lúc nào
tôi cũng phải nghe theo cậu chứ?

00:34:34.120 --> 00:34:35.800 align:center
Tôi đâu phải người hầu của cậu.

00:34:35.880 --> 00:34:37.760 align:center
Cậu… Cậu vừa nói gì?

00:34:38.520 --> 00:34:39.840 align:center
Tôi vừa nói là

00:34:39.920 --> 00:34:41.560 align:center
tôi là bạn cậu.

00:34:41.639 --> 00:34:43.000 align:center
Đúng rồi.

00:34:43.080 --> 00:34:45.400 align:center
Giờ tôi đang gặp rắc rối.

00:34:45.480 --> 00:34:47.840 align:center
Cậu là bạn tôi,
chẳng lẽ lại không giúp tôi?

00:34:49.719 --> 00:34:52.199 align:center
Lúc nào chuyện của cậu cũng là ưu tiên ư?

00:34:52.840 --> 00:34:55.840 align:center
Chuyện cậu với Papang
không liên quan gì đến tôi.

00:34:56.480 --> 00:34:58.240 align:center
Ngay từ đầu tôi đã cảnh báo

00:34:58.320 --> 00:35:01.560 align:center
đừng kéo cô ta vào nhóm, đúng chứ?
Cậu có nghe tôi đâu.

00:35:01.640 --> 00:35:03.400 align:center
Tôi bảo tôi không ưa cô ta,

00:35:03.480 --> 00:35:04.920 align:center
cậu cũng chẳng quan tâm.

00:35:05.000 --> 00:35:09.200 align:center
Chính vì cậu ngu ngốc
nên mới bị cô ta phản bội thế.

00:35:10.720 --> 00:35:12.920 align:center
Cậu dám nói với tôi như vậy à?

00:35:13.520 --> 00:35:14.720 align:center
Sao không?

00:35:14.800 --> 00:35:16.720 align:center
Không chịu nổi sự thật à?

00:35:18.680 --> 00:35:20.160 align:center
Cậu nghĩ mình là Mặt Trời,

00:35:20.240 --> 00:35:23.560 align:center
còn người khác là hành tinh
xoay quanh cậu chắc?

00:35:24.520 --> 00:35:26.920 align:center
Nói thật, tôi phát chán cậu rồi.

00:35:28.000 --> 00:35:29.000 align:center
Tội nghiệp quá.

00:35:29.680 --> 00:35:32.400 align:center
Cậu ghen tị với tôi đến vậy sao?

00:35:33.600 --> 00:35:34.920 align:center
Cậu nói gì thế?

00:35:35.000 --> 00:35:37.040 align:center
Tôi không kể với cậu

00:35:37.720 --> 00:35:41.000 align:center
việc tôi cũng được gọi đi thử vai

00:35:41.800 --> 00:35:43.640 align:center
là vì sợ cậu buồn.

00:35:44.480 --> 00:35:49.120 align:center
Đạo diễn nói
ngay từ đầu đã chọn tôi cho vai đó.

00:35:49.760 --> 00:35:50.800 align:center
Chúc mừng nhé.

00:35:51.880 --> 00:35:55.000 align:center
Thật ra người đóng chính là tôi,

00:35:55.680 --> 00:35:57.920 align:center
chứ không phải cậu.

00:36:05.800 --> 00:36:08.040 align:center
Ôi thôi đi.

00:36:09.120 --> 00:36:12.160 align:center
Cậu đâu còn là con nít mười tuổi nữa.

00:36:12.240 --> 00:36:14.200 align:center
Không thể đóng vai con gái mãi đâu.

00:36:23.400 --> 00:36:24.800 align:center
Người như cậu…

00:36:26.280 --> 00:36:27.840 align:center
không tự tỏa sáng được.

00:36:29.320 --> 00:36:31.640 align:center
Cậu chỉ tỏa sáng được
nhờ ánh sáng của tôi thôi.

00:36:47.080 --> 00:36:49.280 align:center
TIỆC

00:37:11.800 --> 00:37:14.080 align:center
GALE

00:38:16.320 --> 00:38:17.520 align:center
Các bạn của cô đâu?

00:38:42.960 --> 00:38:44.520 align:center
Chào dì Kaew.

00:38:45.480 --> 00:38:47.000 align:center
Dạo này sao rồi? Làm ăn ổn chứ?

00:38:47.080 --> 00:38:48.880 align:center
Không tốt lắm. Mưa suốt thôi.

00:38:48.960 --> 00:38:50.080 align:center
Thế à? Buồn nhỉ.

00:38:51.560 --> 00:38:53.760 align:center
XIN CHIA BUỒN

00:39:05.200 --> 00:39:07.560 align:center
Mong cậu yên nghỉ, Queen.

00:39:32.960 --> 00:39:34.000 align:center
Gale.

00:39:34.920 --> 00:39:36.160 align:center
Cậu ổn chứ?

00:39:39.080 --> 00:39:40.080 align:center
Tôi ổn.

00:39:42.200 --> 00:39:45.400 align:center
Giờ tôi mới biết chưa có thi thể
vẫn làm được lễ tang.

00:39:47.200 --> 00:39:49.080 align:center
Thi thể vẫn đang được khám nghiệm.

00:39:49.160 --> 00:39:52.520 align:center
Nghe nói dì của Queen muốn làm nhanh.

00:39:52.600 --> 00:39:54.440 align:center
Nếu lấy được thi thể về,

00:39:54.520 --> 00:39:55.720 align:center
bà ấy sẽ làm ngay,

00:39:55.800 --> 00:39:57.720 align:center
không cho cảnh sát kiểm tra nữa.

00:39:57.800 --> 00:40:01.120 align:center
Mà cũng lạ thật. Cháu ruột chết

00:40:01.200 --> 00:40:04.000 align:center
mà bà ấy không nghi ngờ gì sao?

00:40:04.760 --> 00:40:06.120 align:center
Chết kiểu khác lạ vậy mà.

00:40:08.600 --> 00:40:10.800 align:center
Queen từng nói nhà cô ta rất giàu.

00:40:10.880 --> 00:40:12.800 align:center
Mà tang lễ chẳng hoành tráng gì nhỉ.

00:40:13.920 --> 00:40:15.680 align:center
Chẳng thấy người nổi tiếng nào.

00:40:18.080 --> 00:40:19.640 align:center
Kia là dì cô ta à?

00:40:21.000 --> 00:40:23.040 align:center
Toàn khoe mình thuộc giới thượng lưu.

00:40:24.040 --> 00:40:25.320 align:center
Sao nhìn bà ấy cứ…

00:40:28.400 --> 00:40:29.680 align:center
Thì…

00:40:29.760 --> 00:40:31.960 align:center
chắc bà ấy hợp với Cá Tháng Tư.

00:40:32.840 --> 00:40:34.000 align:center
Mọi thứ đều giả tạo.

00:41:22.720 --> 00:41:24.040 align:center
Tôi không nghĩ cậu sẽ đến.

00:41:32.760 --> 00:41:35.840 align:center
Vì sao? Tôi cũng là bạn cô ta mà.

00:41:38.600 --> 00:41:42.160 align:center
Nhìn chuyện xảy ra tối qua,
cậu đâu giống bạn.

00:41:43.920 --> 00:41:46.720 align:center
Thế cậu đăng clip hại cô ta thì sao?

00:41:46.800 --> 00:41:48.560 align:center
Chính cậu mới không giống bạn.

00:41:50.280 --> 00:41:52.080 align:center
- Tôi đã nói rồi…
- Im đi.

00:41:52.680 --> 00:41:54.040 align:center
Đừng giả vờ nữa. Đồ dối trá.

00:41:55.640 --> 00:41:56.680 align:center
Chính cậu

00:41:56.760 --> 00:41:59.440 align:center
mới là người phản bội Queen,
không phải tôi.

00:42:12.120 --> 00:42:13.120 align:center
Ôi, xem này.

00:42:14.840 --> 00:42:16.400 align:center
Trời ơi!

00:42:16.480 --> 00:42:18.680 align:center
- Nhìn đi!
- Ý tứ chút đi chứ.

00:42:18.760 --> 00:42:20.840 align:center
Muốn buôn chuyện người đã khuất

00:42:20.920 --> 00:42:24.800 align:center
thì đợi người nhà mình chết rồi hãy nói.

00:42:24.880 --> 00:42:27.280 align:center
Nhưng Queen vừa đăng ảnh trên Instagram.

00:42:27.880 --> 00:42:28.680 align:center
Cái gì?

00:42:33.520 --> 00:42:35.880 align:center
<i>Mừng ngày Cá Tháng Tư.</i>

00:42:35.960 --> 00:42:37.720 align:center
<i>Ngày hôm nay nói dối không sao cả.</i>

00:42:38.360 --> 00:42:39.720 align:center
<i>Sau khi hết ngày rồi,</i>

00:42:40.320 --> 00:42:43.600 align:center
<i>người nói dối nên nói thật.</i>

00:42:44.560 --> 00:42:46.400 align:center
<i>Tôi đã chết,</i>

00:42:46.480 --> 00:42:48.720 align:center
<i>nhưng không có nghĩa tôi sẽ biến mất hẳn.</i>

00:42:48.800 --> 00:42:51.240 align:center
<i>Tôi sẽ luôn ở đây,</i>

00:42:51.320 --> 00:42:53.720 align:center
<i>và sẽ luôn ở cạnh các người.</i>

00:43:03.600 --> 00:43:06.160 align:center
Sao mà ồn ào thế?

00:43:06.240 --> 00:43:09.400 align:center
Giữ ý tứ chút đi.
Các thầy sắp tụng kinh rồi.

00:43:16.480 --> 00:43:17.720 align:center
Papang?

00:43:17.800 --> 00:43:18.920 align:center
Papang.

00:43:45.640 --> 00:43:46.800 align:center
Này.

00:43:55.840 --> 00:43:56.800 align:center
Cô còn nhớ tôi chứ?

00:44:00.160 --> 00:44:01.840 align:center
Cô đã lừa dối cảnh sát.

00:44:02.920 --> 00:44:04.440 align:center
Đêm qua cô đâu có ở với bạn trai.

00:44:06.280 --> 00:44:07.440 align:center
Cô ở với tôi mà.

00:44:25.280 --> 00:44:26.280 align:center
TẬP SAU

00:44:26.360 --> 00:44:27.520 align:center
Cô chắc chứ?

00:44:29.680 --> 00:44:30.960 align:center
Tình một đêm thôi mà.

00:44:31.040 --> 00:44:32.960 align:center
<i>Nhưng anh muốn nói với em rằng</i>

00:44:33.040 --> 00:44:34.160 align:center
<i>anh yêu em.</i>

00:44:34.240 --> 00:44:36.600 align:center
Ta đi thôi, không là muộn mất.

00:44:36.680 --> 00:44:38.480 align:center
Chúng tôi tìm thấy dấu hiệu sử dụng ma túy

00:44:38.560 --> 00:44:41.040 align:center
tại nơi cuối cùng
Queen ghé trước khi chết.

00:44:41.120 --> 00:44:43.560 align:center
Hai cô có dùng cùng cô ta không?

00:44:43.640 --> 00:44:45.200 align:center
Queen dùng ma túy á?

00:44:46.360 --> 00:44:48.800 align:center
<i>Ai đã làm chuyện này với tôi?</i>

00:44:49.400 --> 00:44:52.120 align:center
<i>Rốt cuộc họ muốn gì ở tôi chứ?</i>

