WEBVTT

00:32.708 --> 00:34.708
-Nasaktan kaya siya?
-Ha?

00:34.791 --> 00:37.291
Hindi, walang masakit sa kanya.
Di siya umiiyak.

00:37.375 --> 00:39.666
Di nga siya nagising
no'ng pinalitan ko siya.

00:41.041 --> 00:43.041
Hindi siya 'yong nasasaktan.

00:43.625 --> 00:45.125
Ikaw.

00:45.208 --> 00:46.375
Nahihiya ka.

00:46.875 --> 00:48.125
Ang baby girl ko.

00:49.583 --> 00:51.250
Ang ganda mo.

00:54.333 --> 00:59.083
Lumapit ka pag pinapaliguan ko siya,
o kaya buhatin mo siya para masanay ka.

00:59.166 --> 01:00.250
Tingnan mo siya.

01:00.333 --> 01:02.541
Tingnan mo kung ga'no siya kaganda.

01:03.541 --> 01:05.458
Ayoko siyang matulad sa kanila.

01:06.500 --> 01:10.125
Di mo alam kung ano'ng naging buhay nila.
Forty years mo na silang di nakikita.

01:10.208 --> 01:12.375
Ano'ng alam mo sa buhay ng iba?

01:13.125 --> 01:15.333
Pero alam ko ang magiging buhay niya.

01:19.250 --> 01:21.583
Kung nasa'n ang mama niya,
andun ang tahanan niya.

01:22.625 --> 01:24.083
Ano'ng gagawin natin?

01:24.166 --> 01:26.666
Gagawin natin 'yong sinabi ng doctor.

01:27.375 --> 01:28.666
Sa lalong madaling panahon.

01:29.458 --> 01:31.125
Di niya malalaman kahit kailan.

01:31.833 --> 01:34.083
Walang makakaalam na kahit sino.

01:34.833 --> 01:38.083
Magkakaroon siya ng normal na buhay.
'Yong totoong normal na buhay.

01:38.166 --> 01:40.500
At titigilan mo na ang kalokohang 'to.

01:40.583 --> 01:44.125
Mamahalin mo ang anak mo
at magiging totoo kang tatay.

01:44.208 --> 01:46.583
-Kaya mo bang gawin 'yon?
-Mahal ko siya.

01:51.416 --> 01:52.666
Gagawin ko ang lahat.

01:54.083 --> 01:55.416
Kahit ano, anak ko.

01:58.583 --> 02:00.625
Andito lang lagi si Mama.

02:02.333 --> 02:03.416
Palagi.

02:05.791 --> 02:11.750
MY DEAREST SEÑORITA

02:29.166 --> 02:31.000
Hello po, Miss Adela!

02:37.958 --> 02:40.875
DE JUAN ANTIQUE SHOP

02:41.708 --> 02:46.083
DECEMBER 1999

02:46.166 --> 02:50.333
"Walang kuwenta 'yong tinuturo namin,
pati na ang pananampalataya ninyo."

02:50.416 --> 02:54.291
Ibig sabihin, kung hindi talaga nabuhay
si Jesus mula sa mga patay,

02:54.375 --> 02:56.083
tahimik dapat 'yong simbahan.

02:56.583 --> 02:59.125
Kasalanan po bang palakpakan
'yong pope, miss?

02:59.625 --> 03:03.041
Hindi, hindi 'yon kasalanan,
pero hindi rin 'yon fourth commandment.

03:03.125 --> 03:05.416
Pwede po akong pumalakpak
pag lumabas siya sa TV?

03:05.500 --> 03:06.500
Idol ko po siya, e.

03:07.083 --> 03:09.250
Pwede kang pumalakpak
kung idol mo siya, Javier,

03:09.333 --> 03:10.583
pero hindi kailangan.

03:10.666 --> 03:14.583
Di gaya ng ibang commandments
na kailangang gawin ng lahat ng Catholic.

03:14.666 --> 03:17.041
Thank you po, miss. Natakot lang po ako.

03:17.125 --> 03:19.541
Wala na tayong time
para pag-usapan ang pope.

03:20.208 --> 03:23.250
Wag n'yong kalimutan 'yong carols, a.
Malapit na 'yong concert.

03:23.333 --> 03:25.333
Ligpitin n'yo
'yong nasa desk n'yo, please.

03:25.416 --> 03:27.250
Ang balita sa Rocío Wanninkhof case.

03:27.333 --> 03:30.375
Nakausap ng station
ang ilan sa malalapit sa pamilya.

03:30.458 --> 03:32.541
Sabi nila na mukhang
pinagkakatiwalaan ng nanay

03:32.625 --> 03:35.333
'yong suspect sa pagpatay
sa 19-yeard-old na bata.

03:35.416 --> 03:36.708
Para sa international news…

03:36.791 --> 03:39.500
Oo. Sabi nila, kaibigan daw no'ng nanay.

03:39.583 --> 03:44.375
-'Yong parang bossy na maikli 'yong buhok.
-Lola, mahilig sa tsismis ang mga tao.

03:44.458 --> 03:45.791
Sino'ng nagsabi n'yan?

03:45.875 --> 03:48.125
Hindi ko sinasabing guilty siya,

03:48.208 --> 03:50.375
pero di rin niya tinutulungan
'yong sarili niya.

03:50.458 --> 03:53.916
Mukha siyang laging galit
kaya kahit sino, natatakot.

03:54.500 --> 03:55.958
Para siyang hindi babae.

03:56.041 --> 04:00.666
Ganyan din ang sasabihin ng iba
tungkol sa 'kin, na parang di ako babae.

04:01.208 --> 04:05.208
Ang hirap na ng pinagdadanan nila,
tapos may mamamatay-tao pa silang kasama.

04:05.291 --> 04:09.791
Ikaw! Katulad ng babaeng 'yon?
Please lang! Grabe naman 'yon.

04:10.291 --> 04:13.041
Malinis ang mukha mo.
Mukha ng mabuting tao.

04:13.125 --> 04:14.208
Ito na naman tayo!

04:14.291 --> 04:17.416
Okay, so lahat ng di palakaibigan,
pangit, at mukhang di babae,

04:17.500 --> 04:19.125
dapat makulong, gano'n ba?

04:19.208 --> 04:20.333
Hanggang puro magaganda—

04:23.333 --> 04:26.250
Lola!

04:26.750 --> 04:28.958
Teka lang, Lola.

04:31.166 --> 04:32.541
Adela, apo.

04:33.041 --> 04:34.000
Ano'ng nangyari?

04:39.625 --> 04:41.708
Lola. Wag kayong gagalaw.

04:41.791 --> 04:43.791
-Hihingi tayo ng tulong.
-Ano'ng nangyari?

04:44.750 --> 04:46.916
Talagang ikaw pa, Adela, ano?

04:47.000 --> 04:48.000
-Tingnan mo.
-Sorry.

04:48.083 --> 04:51.166
Nakita mo, binangga mo 'ko?
Napunta ako sa sidewalk!

04:51.250 --> 04:54.166
-Sorry.
-Tigilan mo 'ko sa ganyan mo. Tingnan mo!

04:54.250 --> 04:55.875
Nakita mo 'tong ginawa mo?

04:55.958 --> 04:59.083
Sorry talaga, Begoña. Na-distract ako
habang nag-uusap kami ni Lola.

04:59.166 --> 05:01.750
-Nasa kotse ang lola mo?
-Okay ka lang?

05:01.833 --> 05:03.958
Tatawagan ko 'yong kapatid ko.
Binigla mo 'ko.

05:04.583 --> 05:06.000
-Nabigla ako sa 'yo.
-Hello.

05:06.500 --> 05:08.416
Naaksidente kami.

05:09.833 --> 05:12.541
Sa Duque de Ahumada at Cortes de Navarra.

05:13.125 --> 05:14.750
May kasama akong lola.

05:14.833 --> 05:16.166
Please, bilisan n'yo.

05:27.666 --> 05:29.750
Hello. Naririnig mo ba 'ko?

05:29.833 --> 05:30.833
Okay ka lang?

05:31.916 --> 05:35.541
-Opo, okay lang ako. Nasa kotse si Lola.
-Don't worry. Chini-check na namin siya.

05:35.625 --> 05:37.083
Iche-check din kita.

05:37.166 --> 05:39.750
Sabing okay lang ako!
Hayaan n'yo na 'ko, please.

05:39.833 --> 05:43.875
Mula ngayon, ikaw na ang responsable
kung may mangyari sa 'yo, okay?

05:45.583 --> 05:49.708
Lola, sasabay ako sa mga pulis.
Susunod kami sa ambulansiya paospital.

05:49.791 --> 05:52.875
-Kita tayo do'n.
-Oo, apo. Sige.

05:52.958 --> 05:55.875
Wag kayong mag-alala, Lola.
Sasamahan ko 'yong apo n'yo.

06:02.375 --> 06:04.708
SWEET DAYS OF DISCIPLINE

06:13.666 --> 06:14.875
Nakabalik ka na pala.

06:15.666 --> 06:16.833
No'ng September pa.

06:17.333 --> 06:21.333
Dapat, dumaan man lang ako at bumati,
kaso sobrang busy.

06:21.416 --> 06:24.625
Ako na ang pinapa-manage ni papa sa…

06:25.333 --> 06:26.791
Ang daming kailangang aralin.

06:27.916 --> 06:29.791
So, hindi ka na babalik sa London?

06:31.625 --> 06:33.375
Sana nga, nag-stay na lang ako do'n.

06:34.750 --> 06:36.625
Pero alam ko namang mangyayari 'to.

06:37.833 --> 06:40.208
Umasa ako na dahil sa ugali ni papa,

06:40.291 --> 06:43.250
matagal pa siyang magre-retire
o baka hindi nga, e.

06:44.125 --> 06:45.166
Pero hindi.

06:47.500 --> 06:50.208
Kumusta 'yong naging buhay mo do'n?
Naging masaya ka ba?

06:50.708 --> 06:51.541
Oo.

06:52.791 --> 06:54.791
Ang laki ng lugar na 'yon.

06:56.041 --> 06:59.625
Ayokong maging unfair sa Pamplona
o sa buhay natin dito,

06:59.708 --> 07:02.666
pero 'yong mundo natin dito sa Pamplona,

07:03.166 --> 07:04.250
sobrang liit.

07:04.791 --> 07:08.791
Wala pang sampung kanto
at 100 na tao dito.

07:09.291 --> 07:11.500
At siyempre, pagpunta mo sa London,

07:12.791 --> 07:14.250
biglang lalaki 'yong mundo mo.

07:15.458 --> 07:16.875
Tapos, kailangan mong bumalik.

07:18.750 --> 07:20.000
Oo, kailangang bumalik.

07:22.791 --> 07:25.250
Adelina, sundin mo 'yong sabi ng doctor.

07:25.333 --> 07:27.125
Dahan-dahan ka sa paglalakad…

07:27.208 --> 07:28.791
-Oo.
-Dapat lagi kang may kasama.

07:28.875 --> 07:31.375
-Naku, apo.
-Sobrang tangkad niya. Ang gandang bata.

07:31.458 --> 07:33.458
-Oo.
-Ayos, ihahatid na kita sa kanya.

07:50.250 --> 07:51.291
Sa'n ka galing?

07:53.666 --> 07:54.916
Good evening po.

07:55.416 --> 07:58.375
-Nakauwi po nang maayos si Lola?
-Sa'n ka nga galing?

08:00.000 --> 08:03.041
-Naglakad po ako pauwi.
-Normal ba 'yon para sa 'yo?

08:04.541 --> 08:06.166
Pa, okay lang kami.

08:06.250 --> 08:08.875
Natatakot ako kaya nagpahangin lang ako.

08:08.958 --> 08:10.500
Lahat, madali sa inyo, e.

08:10.583 --> 08:13.125
Sige, magpahangin ka.
Wag mo na kaming alalahanin.

08:13.208 --> 08:14.708
Adela, tama ang papa mo.

08:14.791 --> 08:17.791
Kung responsable ka,
umuwi ka dapat at hinarap 'yong problema.

08:18.458 --> 08:21.083
Naglakad-lakad lang naman ako. Sorry po.

08:22.791 --> 08:25.291
May pagkain d'yan. Initin mo na lang.

08:25.375 --> 08:27.500
Hayaan na natin 'yong nangyari.
Nangyari na, e.

08:27.583 --> 08:29.666
Magkakaroon ng emergency ang committee

08:29.750 --> 08:32.208
ang bawat delegation
at sector ng gobyerno,

08:32.291 --> 08:36.041
pero kailangan nating harapin nang kalmado
ang kinakatakutang Y2K bug.

08:36.125 --> 08:37.875
Higit sa lahat, wag tayong mag-panic.

09:30.416 --> 09:33.333
May nag-doorbell. Pwede, pabukas?

09:39.583 --> 09:41.833
Hi, Isabel Goñipala,
'yong physical therapist.

09:41.916 --> 09:43.916
Pumunta ako para kay Adelina Arrán.

09:44.000 --> 09:45.666
-Oo, dito 'yon. Pasok.
-Okay.

09:47.041 --> 09:48.041
Sige.

09:48.125 --> 09:51.458
Grabe, sobrang bigat nito.
Para akong may dalang bangkay.

09:54.833 --> 09:57.208
-Ano'ng name mo?
-Adela pala, sorry.

09:57.291 --> 09:58.333
Nice to meet you.

10:00.875 --> 10:02.500
-Do'n 'yong daan.
-Do'n?

10:05.541 --> 10:08.333
-Pasensiya na sa paghihintay.
-Wala ho 'yon.

10:08.416 --> 10:10.041
Sa'n ko pwedeng iwan 'tong coat ko?

10:10.125 --> 10:11.708
-Isasabit ko dito.
-D'yan?

10:12.416 --> 10:15.041
-Isabel po pala. Nice to meet you po.
-Hello.

10:15.791 --> 10:18.375
-Tara, dito.
-Sige po. Iiwan ko na rin 'to.

10:18.458 --> 10:21.041
Friend, pwede bang pakikuha
'yong backpack ko sa sahig?

10:21.666 --> 10:25.208
Ma, andito na 'yong therapist n'yo.
Si Isabel pala.

10:25.291 --> 10:27.375
Naku, Lola, nakahiga pa kayo?

10:27.458 --> 10:31.083
Pag na-set up ko na 'tong massage table,
tatayo na kayo d'yan.

10:31.166 --> 10:34.000
Hindi magandang nakahiga
kung hindi kailangan.

10:34.083 --> 10:37.291
Siguro naman, pwede akong magpahinga
pagkatapos no'ng aksidente.

10:37.375 --> 10:39.083
Saka, 88 na 'ko, iha.

10:39.166 --> 10:41.291
'Yon nga po.
Kung walang sinabing magpahinga,

10:41.375 --> 10:42.708
wag kayong mahiga lagi.

10:42.791 --> 10:45.375
Sobrang tamad ng katawan.
Ayaw ng gumagalaw.

10:45.458 --> 10:47.375
Tara, tayo po kayo. Hawak kayo sa 'kin.

10:48.250 --> 10:49.833
Tayo na, Lola.

10:49.916 --> 10:51.666
Sa gilid n'yo po. Very good.

10:54.000 --> 10:56.666
Habang tumatagal,
parang mas wala na lang sa 'kin.

10:56.750 --> 11:01.416
Saka para akong magkakasakit
sa dami ng pagkain.

11:02.291 --> 11:03.125
Ha?

11:03.666 --> 11:05.916
Oo, nagsimula na siya ngayon.
Tingnan natin.

11:06.583 --> 11:09.750
Travel suit ho 'yan, 'no?
Wala akong idea, e.

11:10.625 --> 11:13.833
Hindi pangkaraniwan dati
'yong puting dress pag nagpapakasal.

11:13.916 --> 11:17.666
Saka, namatay din kasi 'yong lolo ko
isang linggo bago niyan.

11:18.458 --> 11:20.500
Nakapanluksa ako,
pero ang elegante ko pa rin.

11:20.583 --> 11:23.083
-Siyempre naman po.
-Naka-travel suit ako.

11:23.583 --> 11:26.166
Lola, dito naman sa side na 'to,
parang kanina lang.

11:26.250 --> 11:28.208
Masakit po ba? May masakit po?

11:28.291 --> 11:29.125
-Wala.
-Wala?

11:29.208 --> 11:31.291
-Hindi, hindi masakit.
-Very good.

11:31.375 --> 11:34.458
Ang ganda n'yo po. Sobrang ganda.

11:34.541 --> 11:35.541
Tapos na po tayo.

11:35.625 --> 11:37.458
Kunin ko lang 'yong tsinelas n'yo.

11:38.708 --> 11:39.875
I-explain ko ba sa 'yo?

11:39.958 --> 11:42.958
Teka, tatawagin ko si Mama.
Gusto niya 'yang marinig.

11:43.458 --> 11:44.833
Ito po, o.

11:44.916 --> 11:46.750
-Ma!
-Naku.

11:46.833 --> 11:48.583
Ang sarap sa pakiramdam.

11:48.666 --> 11:50.041
-Talaga po?
-Oo.

11:50.125 --> 11:52.666
-Mabuti naman po.
-Ang galing mo, Isabelita.

11:52.750 --> 11:53.958
-Sige po.
-Tapos na kayo?

11:54.041 --> 11:55.833
Opo. Okay na siya.

11:55.916 --> 11:58.166
Normal lang 'yong tension dahil sa impact.

11:58.250 --> 12:01.250
Tingin ko,
sapat na 'yong sessions na naka-schedule.

12:01.333 --> 12:03.833
Pero kailangan niyang mas maging active.

12:03.916 --> 12:06.500
Maghagdan kayo… 'yong mga gano'n.

12:06.583 --> 12:09.750
Gusto niya akong damitan
ng green tracksuit at dalhin sa Benidorm

12:09.833 --> 12:11.125
para magsayaw ng paso doble.

12:11.208 --> 12:12.791
Parang 'yong mga lola sa Madrid.

12:12.875 --> 12:15.500
Maraming salamat.
Susubukan naming mas maging active siya.

12:15.583 --> 12:16.416
Okay po.

12:16.500 --> 12:20.166
Kikilos ako pag gusto ko.
Hindi mo 'ko pwedeng utusan.

12:20.750 --> 12:22.333
Okay ka lang, friend?

12:22.416 --> 12:24.291
-Oo.
-Ikaw 'yong driver no'n, di ba?

12:24.375 --> 12:27.333
-Pina-check up mo 'yan?
-A, hindi, gesture ko lang 'to.

12:27.416 --> 12:29.666
Gesture ng may masakit.

12:29.750 --> 12:30.750
Patingin nga.

12:30.833 --> 12:33.083
Hindi, okay lang ako. Ayos lang.

12:33.791 --> 12:36.458
Oo, sobrang galing mo.

12:36.541 --> 12:38.375
Gusto mo, i-check ko na rin ngayon?

12:38.458 --> 12:40.041
Ipatingin mo na sa kanya.

12:40.583 --> 12:42.083
Gawin mo para sa 'kin.

12:42.166 --> 12:44.333
Pupunta muna kami ng mama mo sa sala.

12:44.416 --> 12:45.333
Tara, Cruz.

12:45.416 --> 12:46.416
Sige na.

12:46.958 --> 12:49.041
Tanggalin mo 'yong cardigan mo.

12:55.458 --> 12:59.041
Upo ka, tapos ibuka mo 'yong legs mo.
Tanggalin mo rin 'yong pantaas mo.

13:06.875 --> 13:08.208
Sa side na 'to, tama?

13:08.791 --> 13:09.625
Oo.

13:10.708 --> 13:11.708
Patingin nga.

13:14.208 --> 13:18.125
Ibaba mo pa nang konti.
Tanggalin mo pa 'yong isang butones.

13:19.083 --> 13:19.916
'Yan.

13:21.125 --> 13:21.958
Okay.

13:26.166 --> 13:29.083
Dadahan-dahanin ko lang,
sabihin mo pag masakit.

13:29.583 --> 13:31.083
Saka, kung ga'no kasakit.

13:32.083 --> 13:33.541
Tingin ka do'n.

13:35.250 --> 13:36.250
Okay lang ba?

13:36.333 --> 13:38.083
Ramdam ko pero hindi masakit.

13:38.166 --> 13:39.000
Good.

13:49.416 --> 13:50.375
Ay!

13:51.125 --> 13:52.291
Ano 'yon?

13:52.875 --> 13:54.541
Ito, o. Nasaktan ba kita?

13:55.125 --> 13:56.041
Okay ka lang?

14:14.916 --> 14:18.333
'Yong titig sa kawalan

14:18.416 --> 14:21.500
Hinahanap 'yong katulad ng hinahanap mo

14:22.875 --> 14:25.166
Para may matutunan sa buhay

14:26.375 --> 14:30.250
Para maintindihan ang pag-ibig

14:30.333 --> 14:35.166
Malaman ang totoong mundo
Para maintindihan

14:36.000 --> 14:39.875
Para may matutunan sa buhay

14:39.958 --> 14:45.166
Para maunawaan
Kung ano ba talaga ang pag-ibig

14:45.250 --> 14:47.791
Isang pangarap na natupad

14:59.000 --> 15:00.666
Pasok.

15:00.750 --> 15:03.083
Magha-hi lang ako.
Papasok na 'ko sa trabaho.

15:03.166 --> 15:06.250
Ano? Teka. Sorry, hindi kita marinig.

15:08.250 --> 15:11.541
Paborito ko kasi si Mónica Naranj.
Wala tuloy ako sa sarili.

15:11.625 --> 15:14.291
-Ano 'yon?
-Dumaan lang ako. Aalis din ako.

15:14.375 --> 15:17.291
Iha, maupo ka muna.
Five minutes lang, mag-beer muna tayo.

15:17.375 --> 15:19.541
Next time na po. Di pa 'ko kumakain.

15:19.625 --> 15:21.750
Marami 'tong carbs.

15:22.708 --> 15:26.000
-Parang isang meal na 'to.
-Okay po, thank you. Isa lang.

15:26.791 --> 15:27.666
Cheers.

15:29.875 --> 15:30.916
Sobrang sarap.

15:32.125 --> 15:34.083
-Kumusta ka?
-Mabuti po.

15:34.166 --> 15:36.625
-Nabalitaan ko 'yong aksidente.
-A.

15:37.125 --> 15:38.583
Wala lang po 'yon.

15:38.666 --> 15:41.625
Nabunggo mo si Begoña, di ba?
'Yong pinakabatang Gómez-Arellano.

15:41.708 --> 15:44.041
Opo, galit na galit siya.

15:45.000 --> 15:46.125
Baliw talaga 'yon.

15:47.041 --> 15:50.041
Mabuti, pumunta 'yong kapatid niya.
Siya na 'yong nag-asikaso.

15:50.125 --> 15:52.958
-'Yong kakagaling lang sa London?
-Opo, si Santi.

15:53.041 --> 15:54.541
Sobrang bait niya.

15:54.625 --> 15:57.000
May magandang naidulot 'yong nangyari.

15:59.041 --> 16:01.291
May plano ka ngayong holidays?

16:03.291 --> 16:05.791
Alam n'yo kung ano'ng tawag sa 'kin
sa Pamplona dati pa?

16:05.875 --> 16:07.041
Oo.

16:07.125 --> 16:08.000
Alam n'yo?

16:09.500 --> 16:10.375
Kabayo.

16:10.958 --> 16:13.958
Walang preno 'yong mga gagong 'yon.

16:14.458 --> 16:16.250
Nalaman ko no'ng isang araw

16:16.333 --> 16:19.750
na tinatawag ako ng iba
na Mother José María.

16:20.375 --> 16:21.875
-Ha?
-Kumusta naman 'yon?

16:22.375 --> 16:23.458
Totoo po ba?

16:23.541 --> 16:24.625
Di ba?

16:25.541 --> 16:27.625
Nasa 16th century na tayo.

16:28.125 --> 16:29.708
Napapalibutan tayo ng mga tao

16:29.791 --> 16:32.416
na takot sa matatangkad na babae
at feminine na lalaki.

16:32.500 --> 16:36.541
Kailangan ko silang patawarin
kasi trabaho ko 'yon, pero ikaw, hindi.

16:38.041 --> 16:39.708
Hindi po lahat, gano'n.

16:40.541 --> 16:41.500
Hindi?

16:42.083 --> 16:45.541
Opo. Magugulat kayo in a good way,
pero may mga taong naiiba.

16:46.833 --> 16:50.958
Well, kailangan mong sabihin
kay Mother José María kung sino sila.

16:51.041 --> 16:55.083
Promise, sasabihin ko, pero sa susunod na.
Kailangan ko nang umalis.

16:55.166 --> 16:57.041
Mysterious, a. Sige na, iha.

16:57.125 --> 16:58.791
May style ka, miss, a.

16:59.458 --> 17:00.916
Salamat po sa beer.

17:02.750 --> 17:05.625
Opo, wala si Mr. Gómez-Arellano next week.

17:07.125 --> 17:09.208
Tawag ulit kayo, ii-schedule namin.

17:09.875 --> 17:11.166
Sige po.

17:12.166 --> 17:14.666
Mamen, 'yong forms
na hiningi ko kanina, please.

17:14.750 --> 17:15.625
Sige po.

17:16.125 --> 17:18.416
Adela, good to see you.
Ano'ng ginagawa mo dito?

17:18.500 --> 17:22.666
Four years na 'kong sumusuweldo
mula sa antique shop ni Papa.

17:23.166 --> 17:25.125
Halos di ko naman nagagalaw.

17:25.625 --> 17:27.625
-Gusto ko nang gamitin.
-Ayos 'yon.

17:27.708 --> 17:29.958
Sayang kung natutulog lang
'yong pera sa bangko.

17:30.458 --> 17:33.833
-Magkano ba 'yong pinag-uusapan natin?
-Mga six million.

17:33.916 --> 17:35.916
Okay. Ayos 'yon.

17:36.500 --> 17:39.708
Na-consider mo ba ang real estate?
Downpayment para sa apartment?

17:39.791 --> 17:41.208
Wala pa akong naisip.

17:42.041 --> 17:42.875
Okay.

17:44.708 --> 17:47.791
-Ga'no kalaking risk ang kaya mo?
-'Yong pinakamaliit lang.

17:47.875 --> 17:48.750
Okay.

17:49.333 --> 17:51.375
Well, okay ang government bonds.

17:51.875 --> 17:53.791
Mallit ang interes pero sobrang safe.

17:53.875 --> 17:55.958
-Ano sa tingin mo?
-Kung ano sa tingin mo.

17:56.041 --> 17:57.125
Good.

17:58.000 --> 18:00.500
Aayusin namin 'yong papers
para mapirmahan mo na.

18:00.583 --> 18:02.791
Wala ka nang ibang kailangang gawin.

18:02.875 --> 18:04.250
Ako na'ng bahala.

18:06.916 --> 18:08.125
Uy, hello.

18:08.208 --> 18:11.458
Sorry, andito ka pala?
Kukuha lang sana ako ng tubig. Okay lang?

18:11.541 --> 18:12.791
Oo naman. Pasok lang.

18:14.708 --> 18:15.666
Kukunan kita.

18:23.958 --> 18:24.833
Thank you.

18:35.666 --> 18:36.916
Gusto mo ng kape?

18:37.416 --> 18:38.875
Magtitimpla sana ako, e.

18:39.791 --> 18:43.000
Sige, kung okay lang.
Mahaba pa ang araw na 'to.

18:51.041 --> 18:53.833
Adela, sorry talaga sa nangyari
no'ng nakaraan.

18:54.333 --> 18:58.000
Nailang ka dahil sa 'kin.
Hindi ko sinasadya. Sorry talaga.

18:58.083 --> 19:00.250
Di ako magaling sa physical contact.

19:00.750 --> 19:01.750
Saka…

19:02.291 --> 19:03.666
Sorry din sa reaction ko.

19:03.750 --> 19:07.375
Hindi, sobrang bibo ko kasi.
Hindi ako magaling sa boundaries.

19:07.458 --> 19:10.208
Tinutulungan mo lang ako.
Pumalpak lang talaga.

19:12.375 --> 19:16.625
Okay. Pero kung gusto mo
na masigurado nating okay lang ang lahat,

19:16.708 --> 19:18.166
sabihin mo lang sa 'kin, okay?

19:18.250 --> 19:21.583
Hahanap tayo ng paraan
para maging komportable ka.

19:22.208 --> 19:25.041
Di ako magaling sa boundaries,
pero magaling ako sa trabaho ko.

19:25.125 --> 19:27.500
Ayoko ng nasasaktan. Ako at ang ibang tao.

19:27.583 --> 19:29.791
-Pag-iisipan ko. Promise.
-Okay.

19:30.291 --> 19:33.875
Adela, tapusin mo na 'yong ginagawa mo.
Bumababa ka na sa papa mo.

19:35.958 --> 19:38.583
Itutuloy mo pa ba 'yong sa biyenan ko,
o tapos ka na?

19:40.583 --> 19:43.416
Tapos na po 'ko.
Kukunin ko na 'yong gamit ko.

19:47.791 --> 19:51.875
MERRY CHRISTMAS 1999

20:54.875 --> 20:55.875
Okay.

20:57.333 --> 20:58.666
Okay na 'yong mga braso.

21:16.458 --> 21:18.083
Friend, aalis na 'ko.

21:18.166 --> 21:19.916
Oo, narinig kitang pababa.

21:20.000 --> 21:22.791
Oo, kasing ingay ko
'yong truck ng basura dahil dito.

21:24.250 --> 21:25.583
So…

21:26.333 --> 21:30.083
Alam mo ba
kung saan 'yong Casablanca video club?

21:33.625 --> 21:35.500
Malapit na tayo. Andun lang 'yong kotse.

21:35.583 --> 21:37.875
Uy, Fucking Åmål.

21:38.708 --> 21:41.416
Sobrang cute ng movie na 'to, parang…

21:41.500 --> 21:44.750
Parang nag-direct ng Disney movie
si Fassbinder, pero sa mga lesbian.

21:44.833 --> 21:46.750
Di ko pa 'yan napapanood. Kailan pa 'yan?

21:46.833 --> 21:47.875
Last year pa.

21:47.958 --> 21:51.833
Kung meron na nito no'ng '90s,
nabawasan sana 'yong drama ko sa buhay.

21:56.083 --> 21:57.958
Ano ba mismo'ng hinahanap natin?

21:58.041 --> 21:59.750
Joan of Arc ni Dreyer.

21:59.833 --> 22:03.041
Silent film 'yon. Black and white
'yong poster, tapos siya 'yong cover.

22:03.125 --> 22:05.583
Short hair siya, parang wicker crown,
tapos, umiiyak.

22:05.666 --> 22:07.041
Sobrang ganda, grabe.

22:07.125 --> 22:10.125
-Si Maria Falconetti.
-Oo nga, si Maria Falconetti.

22:10.208 --> 22:11.708
Siya 'yon. Nakalimutan ko.

22:11.791 --> 22:13.708
Grabe 'yong movie na 'yon. Sobrang ganda.

22:13.791 --> 22:16.583
Ang perfect.
Di lang 'yon movie, prayer 'yon.

22:17.666 --> 22:18.750
Kaya nga.

22:19.250 --> 22:20.083
Tama ka.

22:20.958 --> 22:23.708
Kung pa'no siya tumingin, 'no?
'Yong mga mata niya.

22:24.250 --> 22:27.458
Feeling mo habang nanonood,
gusto mong mag-sorry sa kanya, 'no?

22:27.541 --> 22:28.500
Nakakakilabot.

22:28.583 --> 22:31.083
Puro mga blockbuster no'ng time na 'yon,

22:31.166 --> 22:33.458
pero sobrang kabaligtaran
'yong ginawa ni Dreyer.

22:33.541 --> 22:36.166
-Sobrang spiritual, sobrang…
-Oo.

22:37.250 --> 22:38.458
-Theatrical!
-Theatrical!

22:38.541 --> 22:39.833
Gano'n nga mismo.

22:40.541 --> 22:43.083
Matutuwa talaga ako
pag pinanood mo 'ko sa theater.

22:43.583 --> 22:45.541
-Nagte-theater ka?
-Oo. Actress ako.

22:45.625 --> 22:47.666
Kaya ako nagpi-physical therapy
para kumita.

22:47.750 --> 22:49.750
Sobrang galing ko lang din talaga do'n.

22:50.666 --> 22:53.250
Lahat tayo, may antique shop, friend.

22:55.541 --> 22:57.583
So, sa'n 'yong play?

22:57.666 --> 23:01.458
Ngayong Thursday nang gabi sa ENT.
Do'n sa lumang part ng bayan.

23:01.541 --> 23:04.291
Alam mo 'yon?
May ginawa kaming version ng Joan of Arc.

23:04.375 --> 23:05.916
-Pupunta ako.
-Pero…

23:06.000 --> 23:08.250
Wag kang mag-expect nang bongga, a.

23:08.333 --> 23:11.416
Magto-tropa lang kami.
Di ko kagaya si Falconetti.

23:11.500 --> 23:13.750
Sana nga. At least, nagsasalita ka.

23:13.833 --> 23:16.041
Oo, nagsasalita ako.

23:17.125 --> 23:18.125
Sige…

23:18.208 --> 23:20.125
Maggagabi na, kailangan ko nang umalis.

23:20.208 --> 23:22.291
-Sige.
-Alam mo kung pa'no bumalik sa kotse mo?

23:22.375 --> 23:24.333
Oo, friend. Kayang-kaya ko 'yon.

23:38.541 --> 23:39.708
Grabe naman 'to, Cruz.

23:39.791 --> 23:42.750
Ang pinakamagandang paraan
ng pag-roast ng piglet, buo o kalahati.

23:42.833 --> 23:45.500
Alam mo naman, ayokong nakikita
'yong mukha ng hayop.

23:45.583 --> 23:47.666
Okay. Gusto mong naka-chop-chop?

23:47.750 --> 23:49.291
-Chop-chopin natin.
-Mas okay 'yan.

23:50.375 --> 23:52.416
-Magkano?
-1,500.

23:52.500 --> 23:54.375
-Bayad, o.
-Okay.

23:55.708 --> 23:57.333
Bye. Happy holidays.

23:57.416 --> 24:00.250
-Happy holidays din.
-Ayos, tapos na tayo. Uwi na tayo.

24:00.333 --> 24:02.041
Sino'ng sunod?

24:06.708 --> 24:08.375
-Ma.
-Ano 'yon?

24:08.458 --> 24:10.166
Kailangan ko pong pumunta sa doctor.

24:11.958 --> 24:13.875
-Okay ka lang ba?
-Opo.

24:13.958 --> 24:15.416
Dahi ba sa aksidente?

24:15.500 --> 24:19.250
Tatawagan ko agad si Sir Luis
pag-uwi natin. Sasamahan kita.

24:20.000 --> 24:22.541
Hindi, okay lang ako.
Kailangan ko lang magpa-check up.

24:22.625 --> 24:26.375
Gusto kong magpa-check up.
Pero hindi kay Dr. Etxeberría.

24:26.458 --> 24:30.333
Bata ka pa lang, kilala ka na niya.
Kilala niya ang buong pamilya.

24:30.833 --> 24:32.750
Gusto kong magpatingin sa gynecologist.

24:34.500 --> 24:36.500
-See you later.
-Sige, bye.

24:44.416 --> 24:46.291
May nangyari bang kailangan kong malaman?

24:47.125 --> 24:51.125
Wala, wala po. Kasi naman, 26 na 'ko,
pero di pa 'ko dinadatnan.

24:51.208 --> 24:54.166
Kaya nga hindi mo 'yon kailangan, anak.

24:54.250 --> 24:57.166
Sa edad na 26,
maliban kung may kakaiba kang sintomas,

24:57.250 --> 24:58.583
di mo kailangan ng checkup.

24:58.666 --> 25:00.083
-Sa edad ko, iba naman.
-Ma.

25:00.166 --> 25:02.541
Sinasabi ko sa inyo
kasi gusto kong samahan n'yo 'ko,

25:02.625 --> 25:03.875
pero kaya kong mag-isa.

25:03.958 --> 25:07.375
Hindi naman kailangang gano'n.
Alam kong malaki ka na.

25:07.458 --> 25:10.750
Ma, simula no'ng 15 ako,
nagte-take na 'ko ng estrogen.

25:10.833 --> 25:13.083
Ang alam ko lang, kailangan kasi.

25:13.166 --> 25:15.958
Oo, kailangan mo,
dahil nga sa kalagayan mo.

25:16.041 --> 25:17.416
Pero ano ba 'yon?

25:17.500 --> 25:21.666
Di ako magkakaanak, di ako dinadatnan,
saka kailangan ko ng estrogen. Bakit?

25:21.750 --> 25:23.458
Naku, Adela, walang problema do'n.

25:30.208 --> 25:34.333
Mag-usap tayo bukas pagkatapos mag-dinner.
Saka Ma, tandaan mo.

25:34.416 --> 25:37.083
Wag kang masyadong kumain ng kambing.
Kilala kita. Okay?

25:37.166 --> 25:38.166
Pasok.

25:39.291 --> 25:41.708
Sumunod ka kay Auntie. 'Yon lang.

25:41.791 --> 25:43.416
Bye na muna.

25:46.458 --> 25:47.458
Batihin mo.

25:49.125 --> 25:50.375
Father José.

25:50.875 --> 25:52.833
Bago kayo naging pari,

25:53.833 --> 25:55.416
na-inlove ba kayo kahit minsan?

25:57.708 --> 26:00.375
Dahan-dahan ka sa bowl. Matatapon, o.

26:01.166 --> 26:02.250
Akin na nga.

26:02.333 --> 26:04.083
Ibuhos mo na.

26:05.208 --> 26:06.958
Sobrang sarap nito.

26:07.041 --> 26:08.041
Tikman mo.

26:10.458 --> 26:13.208
Ang sarap. Sakto 'yong patatas.

26:13.291 --> 26:16.916
Iwan muna natin 'to,
tapos sama ka sa 'kin. May sasabihin ako.

26:22.208 --> 26:23.166
Panoorin mo 'to.

26:24.375 --> 26:25.500
Ano 'yan?

26:26.875 --> 26:27.708
Teka.

26:28.625 --> 26:30.041
Ito.

26:30.541 --> 26:32.166
Naku!

26:32.250 --> 26:34.416
Ano 'to?

26:35.000 --> 26:37.583
-Ano 'to?
-Scandal.

26:37.666 --> 26:40.208
Scandal ng isang lalaki.

26:41.208 --> 26:45.041
Kung baliw ka, tawagan mo 'ko, kung hindi…

26:45.125 --> 26:47.041
-Ano'ng magagawa mo?
-Ano'ng magagawa mo?

27:01.166 --> 27:02.458
Siya si…

27:02.958 --> 27:03.791
Alonso.

27:05.208 --> 27:06.375
Ano'ng nangyari sa kanya?

27:07.250 --> 27:08.750
AIDS, katulad ng iba.

27:14.250 --> 27:16.833
Siya ba 'yong… Nagkaroon kayo ng…

27:16.916 --> 27:17.875
Oo.

27:18.875 --> 27:20.333
Minahal ko siya.

27:25.000 --> 27:26.250
Sorry.

27:28.833 --> 27:29.666
Well…

27:35.041 --> 27:36.208
Ikaw ba?

27:39.208 --> 27:42.000
Magkikita kami bukas
ni Santiago Gómez-Arellano.

27:44.166 --> 27:45.708
Ayos 'yan,

27:45.791 --> 27:47.375
pero…

27:47.958 --> 27:49.583
di ka nagpunta dito dahil sa kanya.

27:50.166 --> 27:53.833
Sabi mo, may mga taong naiiba
na ikakagulat ko in a good way.

27:54.750 --> 27:57.708
-Sino sila?
-'Yong physical therapist ni Lola.

27:58.625 --> 28:00.416
Di ko ma-gets 'yong sarili ko.

28:01.333 --> 28:04.208
Magkikita dapat kami maya-maya.

28:04.291 --> 28:06.666
Nabasa mo na ba 'yong Henry and June?

28:07.375 --> 28:08.916
Hindi. Sino'ng nagsulat?

28:09.416 --> 28:10.666
Si Anaïs Nin.

28:11.333 --> 28:14.166
Napakagaling niyang writer
tungkol sa sexuality.

28:14.250 --> 28:17.916
Ang dami niyang naka-sex sa Montparnasse
sa pagitan ng dalawang world war.

28:18.000 --> 28:20.083
Sobrang galing. Gustong-gusto ko siya.

28:20.583 --> 28:22.791
Magugustuhan mo rin siya. Tingnan mo.

28:23.291 --> 28:24.250
Basahin mo 'to.

28:25.875 --> 28:29.625
"Ang sarap magmahal
at maging malaya nang sabay."

28:29.708 --> 28:33.125
Ang sarap magmahal
at maging malaya nang sabay.

28:36.458 --> 28:39.875
Pero hindi ako French woman
sa Montparnasse no'ng '30s.

28:40.500 --> 28:42.375
Catechist ako sa Pamplona.

28:44.041 --> 28:47.208
Babasahin mo 'tong librong 'to,
Miss Catechist sa Pamplona,

28:47.708 --> 28:49.083
saka tayo mag-usap.

28:50.833 --> 28:52.333
No'ng trese anyos ako,

28:52.416 --> 28:56.375
narinig ko ang tinig ng Diyos
na tumulong at gumabay sa 'kin.

28:58.291 --> 28:59.666
Narinig ko 'yon

29:00.333 --> 29:02.333
nang bandang tanghali,

29:04.708 --> 29:06.125
isang summer,

29:07.625 --> 29:09.458
sa hardin ng aking ama.

29:11.416 --> 29:14.583
At mula no'n, di na ulit ako nag-isa

29:14.666 --> 29:16.250
o walang magawa.

29:17.666 --> 29:20.208
Hindi ko na kailangang matakot
sa sasabihin ng iba.

29:20.791 --> 29:24.083
Kasama ang Diyos,
tinatanggap ko ang apoy sa aking puso,

29:24.166 --> 29:25.333
at mamatay.

29:26.708 --> 29:28.708
Itago n'yo ang abo ko.

29:28.791 --> 29:32.375
Naririnig na ng puso ko
ang tinig ng mga anghel.

29:51.750 --> 29:53.625
Oh my God, friend! Pumunta ka!

29:53.708 --> 29:56.250
-Di ako makapaniwala! Nagustuhan mo ba?
-Oo.

29:56.333 --> 29:57.500
-Hindi, e.
-Nagustuhan ko!

29:57.583 --> 29:59.375
-Di ka talaga natuwa!
-Natuwa ako!

29:59.458 --> 30:00.291
Talaga ba?

30:00.375 --> 30:04.416
Uy, ano ka ba? Siyempre, nagustuhan niya.
Nagustuhan nga daw niya, di ba?

30:04.500 --> 30:05.625
Tara, inom tayo ng beer?

30:06.625 --> 30:08.250
Ako nga pala si Ane.

30:08.750 --> 30:11.291
Adela. Nice to meet you, guys.

30:11.375 --> 30:14.250
-Kilala ka na namin.
-Uy! 'Musta?

30:14.333 --> 30:15.625
Inom tayo? Sama ka?

30:15.708 --> 30:17.708
Ito, o.

30:18.291 --> 30:19.625
Last na, tapos uuwi na 'ko.

30:19.708 --> 30:20.916
Ano ka ba naman!

30:21.000 --> 30:22.125
Tagasa'n ka ba?

30:22.208 --> 30:24.958
-One, two, three!
-One, two, three!

30:28.291 --> 30:29.541
Masarap?

30:30.291 --> 30:32.666
Sabi no'ng mangmang na bata,

30:32.750 --> 30:36.166
"Totoong dugo po ba 'to, miss?
Kailangan po namin 'tong inumin?"

30:36.250 --> 30:39.041
Sabi ko,
"Pa'no 'yan magiging dugo, Javier?

30:39.125 --> 30:40.916
"Tanga ka ba?"

30:41.958 --> 30:43.625
Pero di ko 'yon sinabi.

30:43.708 --> 30:47.583
Pinaliwanag ko 'yong transubstantiation,
saka kung pa'no 'yon nagwo-work,

30:47.666 --> 30:49.625
pero umiyak 'yong kawawang bata.

31:06.333 --> 31:08.333
-Hindi ko alam 'yong lyrics!
-Ano?

31:08.416 --> 31:10.666
-Di ko alam 'yong lyrics!
-Anong lyrics?

31:47.583 --> 31:48.833
Gusto mong pumasok?

32:05.916 --> 32:07.416
-Hintayin mo 'ko dito.
-Okay.

32:15.416 --> 32:16.416
Halika.

32:27.541 --> 32:29.875
Anonymous piece 'to
mula sa early 20th century.

32:29.958 --> 32:30.791
Wow.

32:30.875 --> 32:32.958
Ginagaya niyan 'yong style ni Guido Reni.

32:33.750 --> 32:35.041
Ang ganda.

32:36.291 --> 32:39.333
Nakikita mo ba 'tong malinis na part?
Halos buong mukha, o.

32:44.333 --> 32:45.291
Ano 'yon?

32:45.833 --> 32:46.916
Tunay 'yon?

32:47.000 --> 32:49.500
Oo, dinala nila dito para i-restore.

32:49.583 --> 32:51.291
-Ano?
-Tradition na 'to.

32:52.750 --> 32:55.083
-Ingat, ha. Fragile 'yan.
-Okay.

32:56.500 --> 32:57.500
Ingat.

33:00.083 --> 33:01.541
Isabel, please.

33:01.625 --> 33:03.083
Isabel…

33:05.166 --> 33:07.083
Isabel, please, tama na.

33:07.166 --> 33:10.708
-Gusto mo ng action, girl?
-Tama na. Tanggalin mo na.

33:12.875 --> 33:14.166
Ang galing.

33:18.916 --> 33:19.750
Ano 'to?

33:19.833 --> 33:24.875
Parang nadumihan ka ni Lucía
no'ng nagba-bye siya.

33:29.500 --> 33:30.625
Bagay sa 'yo.

33:39.125 --> 33:40.458
Grabe! Nagulat ako.

33:44.250 --> 33:45.541
Nagulat ako do'n, a.

33:54.750 --> 33:56.458
-Hello?
-Adela?

33:56.541 --> 33:59.625
Ano'ng ginagawa mo d'yan? Late na.
Okay ka lang ba?

34:00.125 --> 34:03.166
Opo, wag kayong mag-alala, Pa.
May tinatapos lang akong trabaho.

34:03.250 --> 34:07.666
Dumaan d'yan si Jesús, 'yong taxi driver.
Bukas pa daw, kaya tinawagan niya 'ko.

34:07.750 --> 34:08.958
-Teka lang.
-Ano?

34:09.041 --> 34:11.458
-Thank you.
-Ano'ng sabi mo, Adela?

34:11.541 --> 34:14.833
Anak, nand'yan ka ba? Umuwi ka na.

34:16.875 --> 34:19.875
Adela, 12:15 na nang hapon,
naririnig mo ba 'ko?

34:19.958 --> 34:23.375
Kasama ni Santiago 'yong papa mo sa labas.
Susunduin ka daw niya.

34:27.791 --> 34:31.625
Dahil medyo tipsy na tayo,
may ipapakita akong magpapasaya sa 'yo.

34:33.833 --> 34:35.125
Hala!

34:35.625 --> 34:37.791
Saan mo 'to nakuha?

34:39.166 --> 34:41.250
Drawing ko 'tong cover na 'to.

34:41.333 --> 34:44.625
-Grabe, 'no?
-Tingnan mo, Javierada 'to no'ng 1988.

34:45.208 --> 34:46.625
Naku, tingnan mo 'to.

34:46.708 --> 34:49.833
Ito si Fran.
Itong may dalang tubigan, si Maite,

34:49.916 --> 34:51.291
tapos ito si…

34:51.375 --> 34:52.791
-Sino?
-Sino nga siya?

34:53.791 --> 34:57.000
-Si Eusebio. Si Sebi.
-Si Sebi! Oo nga pala.

34:57.500 --> 34:58.500
Grabe.

34:58.583 --> 35:01.250
-Ang sarap balikan.
-Oo.

35:01.333 --> 35:04.458
Alam mo kung ano pinakanaaalala ko
sa lahat ng nangyari no'n?

35:06.666 --> 35:08.416
'Yong nasa pinto ka ng shelter sa gabi

35:08.500 --> 35:12.458
habang may hawak na mainit na baso
na di ko alam kung ano'ng laman.

35:12.541 --> 35:15.875
Chamomile 'yon. Umiinom pa rin ako no'n.
Nakasanayan ko dahil kay Lola.

35:17.375 --> 35:21.500
Nakita kita mula sa bintana.
Parang mas matanda ka sa 'min ng 20 years.

35:21.583 --> 35:22.916
EXCITED NA KAMING BUMALIK

35:23.000 --> 35:23.958
Sobra akong…

35:26.333 --> 35:27.333
Ano?

35:27.875 --> 35:29.291
Baliw na baliw ako sa 'yo no'n.

35:32.083 --> 35:34.916
Mas maganda siguro
kung sinabi mo sa 'kin 'yan no'n.

35:36.000 --> 35:38.208
Ang tanga ko, Adela. Tulad ng iba.

35:38.875 --> 35:39.916
Hindi, Santi.

35:40.916 --> 35:42.375
Iba ang status mo.

35:59.250 --> 36:00.916
Naku po. Takbo, takbo!

36:02.000 --> 36:03.375
Takbo. Dito tayo.

36:16.916 --> 36:18.250
Baliw na baliw ako sa 'yo.

36:19.833 --> 36:23.375
Di ko alam kung mahirap 'to para sa 'yo,
o kung okay lang…

36:23.458 --> 36:24.583
Hindi ko alam.

36:45.958 --> 36:47.000
Sorry.

36:47.916 --> 36:49.166
Kailangan ko nang umalis.

37:05.041 --> 37:07.375
-Merry Christmas po!
-Merry Christmas po!

37:07.458 --> 37:08.666
Merry Christmas.

37:12.833 --> 37:14.583
Sobrang lambot nito.

37:14.666 --> 37:16.625
Maganda lagi 'yong binibigay nila sa 'kin.

37:16.708 --> 37:18.666
-Oo nga, e. Ang sarap.
-Sobrang sarap.

37:18.750 --> 37:22.583
Abangan natin 'yong Misa de Gallo mamaya.
Unang misa 'yon no'ng pari.

37:22.666 --> 37:24.916
Baka samahan niya ng oil 'yong ostiya.

37:25.000 --> 37:27.000
Di ko alam kung pa'no siya napunta do'n.

37:27.083 --> 37:29.291
-Ang ganda ng regalo ng bishop sa 'tin.
-Oo nga.

37:37.583 --> 37:39.083
Anak, biruan lang 'yon.

37:40.125 --> 37:41.583
Hindi ako natatawa.

37:43.458 --> 37:44.791
Sige na, ako na d'yan.

37:45.500 --> 37:46.625
Ako na'ng maghuhugas.

37:47.125 --> 37:48.333
Punasan mo na lang.

37:54.125 --> 37:57.708
Adela, alam kong pareho tayo
na kabado nitong mga nakaraan,

37:58.708 --> 38:01.666
pero natatakot lang ako
na may mangyari sa 'yo, o masaktan ka.

38:02.166 --> 38:03.250
Sobra akong nag-aalala.

38:10.375 --> 38:11.583
Kaya gano'n.

38:11.666 --> 38:14.208
Ma. Kailangan kong magpa-check
sa gynecologist.

38:16.375 --> 38:18.041
Na naman?

38:19.916 --> 38:21.416
Iwan n'yo na 'yan. Ako na po.

38:25.666 --> 38:27.291
Gawin mo kung ano'ng gusto mo.

38:29.000 --> 38:32.958
"Kapag nawawala ako,
Ikaw ang gumagabay sa 'kin.

38:33.666 --> 38:37.041
"Ni wala akong kaibagang kasama.

38:37.125 --> 38:39.208
"Wala akong ibang pupuntahan.

38:39.291 --> 38:41.583
"Walang kahit sinong nag-aalala sa akin.

38:42.958 --> 38:45.208
"Kaya humihingi ako
ng tulong sa Inyo, Panginoon.

38:46.041 --> 38:50.250
Iligtas N'yo ako sa mga umaapi sa 'kin,
dahil mas malakas sila kaysa sa 'kin.

38:57.541 --> 38:58.833
1 MESSAGE RECEIVED

38:58.916 --> 39:00.125
Merry Christmas, friend.

39:00.208 --> 39:03.750
Sa New Year's Eve, pupunta kami sa bar
na pinuntahan natin. Magko-costume kami.

39:04.250 --> 39:07.041
Gusto mong sumama? Gusto kitang makita.

39:07.625 --> 39:08.458
Isa.

39:09.250 --> 39:14.708
Magadang umaga. Ilang oras na lang,
magpapaalam na tayo sa taong 1999.

39:14.791 --> 39:17.583
Malalaman natin sa first few minutes
ng bagong millenium

39:17.666 --> 39:21.166
kung ano'ng mangyayari
sa matagal nang pinag-uusapan na Y2K bug.

39:32.208 --> 39:33.333
Shit.

39:41.416 --> 39:43.750
-Hello.
-Adela, si Father José 'to.

39:44.583 --> 39:45.833
Magkita tayo.

39:47.625 --> 39:48.833
Sumama ka sa 'kin.

39:50.041 --> 39:52.625
Sa'n tayo pupunta?
Kailangan kong makauwi bago mag-dinner.

39:52.708 --> 39:54.041
Oo. Sumama ka na lang.

39:58.625 --> 40:01.791
Girl, lasing ka na.
Wala pang hatinggabi, o.

40:02.291 --> 40:04.250
Pag sobra akong nalulungkot,

40:04.791 --> 40:07.250
pumupunta at nauupo ako dito,
tapos pinapanood ko sila.

40:08.041 --> 40:09.541
Siyempre, di ako pumapasok, pero…

40:10.416 --> 40:12.083
Well, sumasaya ako.

40:12.833 --> 40:15.708
Parang pinapakilala ko lang sa 'yo
ang pamilya ko.

40:16.708 --> 40:17.666
Parang ang saya nila.

40:17.750 --> 40:19.958
Promise, masaya sila ngayon.

40:20.041 --> 40:24.125
Sobrang sarap sa pakiramdam
na pumunta sa lugar na masasabi mong iyo.

40:25.041 --> 40:27.833
'Yong tahanan mo,
kasama 'yong mga katulad mo.

40:31.375 --> 40:32.375
Ano?

40:33.250 --> 40:34.708
Hinalikan ako ni Santiago.

40:38.166 --> 40:39.250
Sobrang sarap.

40:40.041 --> 40:41.041
Sobra.

40:41.125 --> 40:43.041
Pero pag pikit ko,

40:43.125 --> 40:46.041
mukha niya 'yong naisip ko.

40:46.125 --> 40:48.291
'Yong masayahing physical therapist, tama?

40:48.791 --> 40:50.166
Oo. Si Isabel.

40:53.750 --> 40:55.958
Pag kasama ko si Santiago,

40:57.500 --> 40:58.875
pakiramdam ko, ang ganda ko.

40:59.958 --> 41:01.958
Pero pag kasama ko si Isabel,

41:02.458 --> 41:04.000
pakiramdam ko, malaya ako.

41:05.250 --> 41:07.041
Hindi pa ako naging malaya.

41:08.625 --> 41:10.083
Kinaya kong…

41:10.583 --> 41:12.666
maging invisible, Father José.

41:13.208 --> 41:14.875
Kinaya kong mag-isa.

41:15.750 --> 41:19.041
Wala akong paki sa katawan ko,

41:19.125 --> 41:21.250
na hindi ako magkakaanak,

41:21.333 --> 41:22.833
na umiinom ako ng gamot…

41:22.916 --> 41:25.416
Lahat ng hindi ko alam
tungkol sa sarili ko.

41:28.666 --> 41:29.750
Pero ngayon…

41:29.833 --> 41:31.708
Gusto kong mabuhay!

41:31.791 --> 41:34.083
Gusto kong mahawakan.

41:34.166 --> 41:37.208
Gusto kong mahawakan lagi.
Naiintindihan n'yo ba 'ko?

41:39.000 --> 41:42.541
Para akong masusuka pag iniisip ko
na ako ang may kontrol sa buhay ko.

41:48.458 --> 41:49.750
Adela, iha,

41:49.833 --> 41:51.833
tungkol sa passion ang buhay.

41:51.916 --> 41:54.291
Parang si Jesus o si Mónica Naranjo lang.

41:55.083 --> 41:58.916
Pag pinigilan mo 'yong passion mo,
parang pinigilan mo ring mabuhay.

41:59.625 --> 42:02.458
Hanggang sa maging resentment
'yong nararamdaman mo.

42:02.541 --> 42:04.958
Wag mong hayaang
maging resentment 'yan habambuhay.

42:05.041 --> 42:07.083
-'Yon ang nararamdaman ko!
-Alisin mo 'yan.

42:07.166 --> 42:08.083
Ngayon na.

42:08.625 --> 42:11.000
Bukas.
Masyado nang late kung sa isang araw pa.

42:12.208 --> 42:14.166
Di pa sapat
'yong takot na nararamdaman mo.

42:14.250 --> 42:16.125
Kailangan, mas matakot ka pa.

42:16.208 --> 42:17.958
Dapat 'yong mas matindi pa.

42:22.250 --> 42:23.083
Alam mo,

42:23.583 --> 42:25.083
no'ng…

42:25.583 --> 42:27.125
No'ng namatay si Alonso,

42:30.583 --> 42:35.500
sobrang dilim ng buhay ko.

42:36.291 --> 42:37.833
Natakot ako nang sobra.

42:38.583 --> 42:39.708
Takot na takot.

42:41.791 --> 42:43.708
Pero lahat ng pinagdaanan namin,

42:44.416 --> 42:46.958
lahat ng pinagdaan ko sa buhay
bago ko siya nakilala,

42:47.791 --> 42:49.083
'yong mga sinugal ko,

42:49.166 --> 42:52.750
'yong mga kasalanang ginawa ko
na nagpasaya sa 'kin nang sobra,

42:52.833 --> 42:54.791
lahat 'yon,
parang kumot na bumalot sa 'kin.

42:54.875 --> 42:56.166
Na-comfort ako no'n.

42:57.875 --> 43:00.125
At no'ng nasa lowest part ako ng buhay ko,

43:00.625 --> 43:03.750
nagpakita ang Diyos
sa kabila ng mga nagawa ko.

43:03.833 --> 43:04.875
Boom!

43:05.750 --> 43:07.125
Pinuno niya ang lahat.

43:07.208 --> 43:08.041
Lahat.

43:09.916 --> 43:11.500
Para 'yong…

43:13.000 --> 43:16.375
Para akong nakipag-sex nang sabay-sabay
sa lahat ng lalaki sa buhay ko.

43:21.166 --> 43:26.083
Di ako magsisinungaling sa 'yo.
Sobra ko pa ring nami-miss si Alonso.

43:28.041 --> 43:30.708
Di pa rin ako sanay sa kalungkutan, pero…

43:31.208 --> 43:33.166
Pero ngayon, di na 'ko nag-iisa.

43:35.416 --> 43:37.875
Naglilingkod ako sa simabahan,

43:37.958 --> 43:40.250
pero pag tumitingin ako
sa pinto ng bar na 'yon…

43:41.125 --> 43:42.208
Nakikita ko siya.

43:42.791 --> 43:44.666
Happy New Year, girl!

43:45.708 --> 43:48.250
Pero wala akong buhay
na magko-comfort sa 'kin.

43:48.333 --> 43:50.541
-Wala akong kumot.
-Kaya hanapin mo.

43:51.583 --> 43:53.208
Hanapin mo. Magkamali ka.

43:53.291 --> 43:54.666
Magpakadumi ka.

43:55.166 --> 43:57.750
Ang totoo,
alam mo kung ano'ng kailangan gawin.

43:57.833 --> 43:59.750
Gawin mo, kahit may madismayang ibang tao.

44:00.333 --> 44:02.333
Bakit ba?
Hayaan mo kaming madismayang lahat.

44:02.416 --> 44:06.500
Wag mo kaming intindihin. Gumawa ka
ng isang bagay na intense at di inaasahan.

44:07.750 --> 44:08.750
Gawin mo, iha.

44:11.166 --> 44:12.000
Gawin mo.

44:13.625 --> 44:15.625
Happy New Year, Father.

44:16.625 --> 44:18.000
Happy New Year, iha.

44:49.500 --> 44:50.500
Uy!

44:51.416 --> 44:52.583
Adela!

44:53.791 --> 44:56.041
Tara! Shot tayo!

45:04.291 --> 45:06.041
Girl.

45:06.541 --> 45:07.833
Ano 'yon?

45:09.500 --> 45:10.583
Adela!

45:12.833 --> 45:14.916
Teka lang! Adela, teka lang!

45:16.541 --> 45:17.500
Adela!

45:19.291 --> 45:20.416
Adela, teka lang!

45:20.500 --> 45:22.625
Adela, teka lang, please. Ano'ng problema?

45:22.708 --> 45:25.000
-Gusto ko nang umalis.
-Okay, pero makinig ka muna.

45:25.083 --> 45:28.416
Walang ibig sabihin 'yong nakita mo,
hindi 'yon…

45:28.916 --> 45:31.750
Gusto talaga kitang makita, friend. Totoo.

45:35.000 --> 45:37.708
Kasalanan ko 'to.
Okay lang. Hayaan mo na 'kong umalis.

45:43.791 --> 45:47.791
Happy New Year!

45:47.875 --> 45:50.291
Happy 2000, everyone!

45:59.083 --> 46:00.333
Hello, apo.

46:00.916 --> 46:03.333
-Pwedeng pumasok?
-Opo naman, Lola. Pasok kayo.

46:10.083 --> 46:12.333
Tingnan mo, ito si Auntie Marga,

46:13.166 --> 46:16.250
tapos 'yong pinakamatanda kong ate,
si Ernestina, sumalangit nawa.

46:19.291 --> 46:21.250
Macho girls ang tawag sa kanila.

46:21.791 --> 46:23.916
Pareho silang di pwedeng magkaanak.

46:24.000 --> 46:25.125
Di rin niregla.

46:25.625 --> 46:27.708
Pero matatangkad at malalakas sila.

46:29.166 --> 46:30.125
Parang ako po?

46:30.208 --> 46:31.083
Oo.

46:31.166 --> 46:32.375
Parang ikaw.

46:34.750 --> 46:36.416
Di 'to sinabi ni Mama sa 'kin.

46:36.500 --> 46:38.041
Mahal na mahal ka ng mama mo,

46:38.708 --> 46:42.125
pero mula no'ng ipanganak ka,
namuhay siyang takot na takot.

46:42.833 --> 46:45.750
Ginawa niya ang makakaya niya.
Gamit ang mga itinuro sa kanya.

46:45.833 --> 46:47.750
Gaya ko. Gaya nating lahat.

46:49.500 --> 46:50.458
Masaya po ba sila?

46:51.041 --> 46:52.125
Ano, e,

46:52.208 --> 46:53.500
halo-halo.

46:54.041 --> 46:55.958
Ginawa naming mahirap ang mga bagay-bagay.

46:56.583 --> 46:57.416
Di sila nag-asawa.

46:58.250 --> 47:00.250
Pero nakuha nila 'yong mana nila.

47:01.000 --> 47:03.125
Wala ring lalaking nakapasok
sa bahay nila.

47:03.916 --> 47:05.833
Ayos naman 'yong gano'n.

47:07.541 --> 47:09.291
Wala ring ibang nahiga sa kama nila.

47:09.375 --> 47:11.041
Sobrang talino n'yo, Lola.

47:11.541 --> 47:13.291
Di naman masyado.

47:13.875 --> 47:16.291
Dahil sa 'yo,
naiintindihan ko na sila ngayon.

47:17.958 --> 47:19.125
Kaso huli na, e.

47:26.583 --> 47:29.833
Sa susunod
na may tumawag sa 'yong "Kabayo",

47:30.333 --> 47:33.666
tandaan mong nanggaling ka
sa angkan ng malalakas na babae.

47:36.541 --> 47:40.000
Sobrang hirap makita,
pero kung titingnan mo 'yong mucosa,

47:40.083 --> 47:41.250
makikita mo 'yong peklat.

47:41.333 --> 47:43.166
Di ko nga mapapansin, e, Ángel.

47:43.250 --> 47:44.833
Ang ganda ng pagkakagawa.

47:46.083 --> 47:48.208
Okay na, Adela. Tayo ka na.

47:48.291 --> 47:50.250
Sabihan mo ako Carlos
kung may kailangan ka.

47:50.333 --> 47:52.250
Salamat sa tulong, Ángel.

47:52.333 --> 47:54.250
-Sige.
-Babalitaan kita.

47:55.041 --> 47:57.541
Magbihis ka na. Magkita tayo sa office ko.

48:03.000 --> 48:04.291
Magaling, Adela.

48:04.791 --> 48:07.833
Gagawin kong madaling maintindihan
sa abot ng makakaya ko.

48:07.916 --> 48:11.125
Ang dahilan kaya di ka nireregla
at di ka pwedeng mabuntis,

48:11.208 --> 48:12.416
e, dahil wala kang matris.

48:13.000 --> 48:15.625
Pinanganak kang walang gano'n
saka ovaries.

48:16.208 --> 48:19.500
Ang meron ka noon, internal gonads.

48:20.333 --> 48:21.958
Internal gonads.

48:22.958 --> 48:23.958
Testicles po?

48:24.791 --> 48:26.833
Oo, pero di bumaba.

48:26.916 --> 48:30.000
'Yong mga testes ng mga baby boy,
bumababa sa dulo ng pagbubuntis.

48:30.083 --> 48:31.458
Teka lang, Doc.

48:31.541 --> 48:34.041
Mga baby boy, 'ka n'yo?

48:34.125 --> 48:35.916
-Ano'ng sinasabi n'yo?
-Makinig ka.

48:36.000 --> 48:37.625
Hindi ko sinasabing lalaki ka.

48:37.708 --> 48:40.083
May vagina ka. Maikli, pero meron.

48:40.958 --> 48:43.083
Na-confirm namin sa ginawa naming test

48:43.166 --> 48:46.541
na pwedeng pinanganak kang
may sobrang laking clitoris

48:46.625 --> 48:50.333
at inoperahan para gawing normal
'yong itsura ng ari mo.

48:52.083 --> 48:53.750
Ang galing ng pagkakagawa.

48:54.416 --> 48:56.458
Gano'n po ba lagi 'yong ginagawa?

48:56.541 --> 48:58.083
Madalas, oo.

48:58.166 --> 49:00.541
Kinausap siguro ng mga doktor
'yong mga magulang mo,

49:00.625 --> 49:02.125
tapos nagdesisyon sila.

49:02.625 --> 49:05.833
'Yon usually 'yong procedure
sa ilang case ng intersexuality.

49:06.583 --> 49:07.791
Intersexuality po?

49:07.875 --> 49:08.708
Oo.

49:09.208 --> 49:11.958
Adela, di 'yon kasing-rare
gaya ng iniisip mo.

49:15.291 --> 49:17.458
Tapos, 'yong internal gonads ko po…

49:18.000 --> 49:18.833
Andito pa ba?

49:18.916 --> 49:19.750
Wala na.

49:20.875 --> 49:23.250
Malamang,
tinanggal 'yan no'ng adolescence mo.

49:23.333 --> 49:26.500
Karaniwan 'yong ginagawa
para makaiwas sa tumor o ibang sakit.

49:26.583 --> 49:29.291
Inoperahan ako no'ng 14 ako,

49:30.125 --> 49:32.333
pero sabi nila, dahil daw sa hernia.

49:34.750 --> 49:36.750
Pwede ring nagkaro'n ka no'n.

49:36.833 --> 49:39.333
Tapos, sabay na nilang tinanggal.

49:42.208 --> 49:44.250
Pero castration 'yon.

49:44.333 --> 49:47.791
Medyo mabigat 'yang salitang 'yan, Adela.

49:49.041 --> 49:50.750
Dapat sinabi nila sa 'yo 'yong totoo.

49:50.833 --> 49:54.541
Mukhang di rin naging maayos
'yong follow-up ng doktor mo, pero…

49:55.250 --> 49:56.541
di ko sasabihing gano'n.

49:56.625 --> 49:58.250
Pero gano'n 'yong nangyari.

50:00.083 --> 50:01.375
Ano na'ng gagawin ko?

50:02.875 --> 50:06.250
Ang pinakamainam mong gawin,
kalimutan mo at magpatuloy ka sa buhay.

50:08.416 --> 50:10.875
Kung gusto mo,
pwede kang magpa-checkup dito.

50:13.458 --> 50:15.916
Pag di ako uminom ng Meriestra,
ano'ng mangyayari?

50:16.000 --> 50:19.333
Hindi ko 'yan marerekomenda.
Kailangan ng hormones ng katawan.

50:19.416 --> 50:25.291
Ano kaya'ng nangyari sa 'kin
kung di ako inoperahan at walang treament?

50:25.375 --> 50:27.583
Ano sana 'yong naging tunay na ako?

51:16.958 --> 51:18.041
Hindi, anak.

51:19.083 --> 51:20.125
Hindi.

51:23.375 --> 51:24.708
Ako ang tahanan mo.

51:39.791 --> 51:44.208
JUNE 2000

52:15.666 --> 52:17.458
Parang time na para tumawag ka.

52:17.541 --> 52:20.875
Sana mabuti pa rin ang lagay mo
at sana nalipat na sa 'yo 'yong bar.

52:21.375 --> 52:22.500
Miss na miss na kita.

52:23.125 --> 52:24.041
Father José.

52:24.666 --> 52:27.750
P.S. Grabe 'yong mga panaginip ko.

52:28.333 --> 52:30.291
Nasa kakaibang dimension ako.

52:30.375 --> 52:33.166
Napapaligiran ako ng apoy
na nagliliyab sa pleasure.

52:33.250 --> 52:36.250
May anghel na nagpakita,
o archangel, hindi ko alam.

52:36.333 --> 52:40.000
Kilala sa lugar ang Wanninkhof case,
'yong kaso ng isang killer na ninang.

52:40.083 --> 52:43.041
Matindi ang galit ng mga tagado'n.

52:43.125 --> 52:47.500
Maigting na binantayan ng Civil Guard
at ng National Police ng Fuengirola

52:47.583 --> 52:51.375
ang pag-transport kay María Dolores
para hindi siya kuyugin ng mga tao.

52:51.458 --> 52:54.333
Sinungaling pa rin.
Ang ending, makukulong n'yan 'yong babae.

52:54.416 --> 52:56.625
Nagkasundo-sundo sila
na sirain 'yong buhay niya.

52:56.708 --> 52:59.625
Basta pwede siyang siraan,
sinisiraan siya ng nanay no'ng babae.

52:59.708 --> 53:01.708
Nababaliw na siya
sa pagkawala ng anak niya.

53:01.791 --> 53:05.791
Isa pa, galit na galit siya.
Mas grabe manakit 'yong taong nasaktan.

53:07.666 --> 53:08.750
Ano'ng masasabi mo?

53:08.833 --> 53:11.875
Kung anuma'ng pinupunterya ng galit nila,

53:11.958 --> 53:14.541
may ibang dahilan kaya nila dinidiin
'yong inosenteng tao.

53:14.625 --> 53:18.125
-I-take note mo 'yon, Isidoro.
-Marami na 'kong na-take na orders ngayon.

53:18.208 --> 53:20.583
-May order ka pa, Patri?
-Wala na, dear, thank you.

53:20.666 --> 53:24.875
-Magkano 'yong utang ko?
-Dalawang tapa, saka Coke, 550 lahat.

53:25.666 --> 53:28.375
A. D., halika dito saglit pag pwede ka na.

53:32.041 --> 53:33.583
See you later, guys.

53:33.666 --> 53:36.958
Di ko na alam kung ano'ng sasasabihin ko
para dalhin mo 'yong ID mo.

53:37.041 --> 53:39.208
Pag nagkaroon ng inspection,
lagot ako nito.

53:39.291 --> 53:41.958
Last na 'to.
Siguraduhin mong dala mo na bukas.

53:42.041 --> 53:44.041
Pag wala kang dala,
maghahanap na 'ko ng iba.

53:44.666 --> 53:45.500
Sorry.

53:48.958 --> 53:52.916
-Patricia, kailangan mo ng tulong?
-Wag kang mag-alala. Mas madaling tumayo.

53:55.666 --> 53:58.291
Ibibigay ko 'to sa 'yo.
Kailangan mong umihi.

53:58.375 --> 54:01.250
Saka sabihin mo kay Antonio,
linisin niya 'yong itlog niya.

54:01.333 --> 54:03.041
Okay. Thank you.

54:06.458 --> 54:09.000
Umeepekto na 'yong testosterone, 'no?

54:09.083 --> 54:10.416
Dalawang box nga.

54:12.458 --> 54:14.625
Ito, o.

54:15.125 --> 54:18.208
-Wala ka pa ring reseta?
-Wala pa rin po.

54:18.291 --> 54:20.708
Di naman kita papabayaan
nang walang gamot, okay?

54:20.791 --> 54:23.666
Pero importanteng humingi ka ng reseta
sa doctor.

54:24.625 --> 54:25.500
Ito, o.

54:26.000 --> 54:28.125
Kita agad 'yong epekto sa inyo.

54:28.208 --> 54:31.208
May nakita ako
na mga porn-movie lumberjack dito…

54:31.708 --> 54:33.833
Magugulat ka sa itsura nila no'ng una.

54:34.333 --> 54:36.250
After two months, makikita mo.

54:37.916 --> 54:39.750
-Sige.
-Sige po.

54:40.250 --> 54:41.125
Hi.

54:41.208 --> 54:42.375
Naghihintay ako dito.

54:42.458 --> 54:45.791
Walang-hiya.

54:45.875 --> 54:49.291
Grabe 'yong ginagawa mo.
Isang araw, mamamatay ako sa 'yo sa gulat.

54:56.791 --> 54:58.458
-Sa'n ka pupunta?
-Sasama ka?

54:59.250 --> 55:00.250
Sa'n ka pupunta?

55:10.000 --> 55:11.250
Hello?

55:12.875 --> 55:16.625
Adela, anak, ikaw ba 'yan?
Okay ka lang ba?

55:16.708 --> 55:18.375
Kausapin mo 'ko, please.

56:01.666 --> 56:02.583
Good afternoon.

56:02.666 --> 56:04.541
Hello. Okay ka lang?

56:04.625 --> 56:06.875
Oo. Matutulog na 'ko.

56:07.375 --> 56:10.750
Teka, A. D., gusto ka naming kausapin.
Pwede ba?

56:10.833 --> 56:13.541
Mas okay kung sa susunod na.
Sobrang pagod ako.

56:21.791 --> 56:23.708
Alam mo, A. D., sinubukan namin.

56:24.208 --> 56:26.583
Magkakaiba tayo.
Gets namin na may sarili kang issue,

56:26.666 --> 56:30.833
pero pareho kami ni Ángela ng tingin
sa pagsasama sa bahay. Hindi ganito.

56:30.916 --> 56:33.291
Di namin alam kung pa'no ka lalapitan.

56:33.375 --> 56:36.916
Sorry talaga,
pero baka di ka para dito sa lugar na 'to.

56:37.416 --> 56:40.916
Kung may nagawa kaming kinagalit mo,
sabihin mo, pero grabe 'tong sitwasyon.

56:42.666 --> 56:44.250
Di ko kayang mabuhay nang ganito.

56:52.750 --> 56:54.375
Diyos ko.

56:54.458 --> 56:55.791
Dahil lang dito?

56:55.875 --> 56:58.791
Kalahating taon mo kaming di kinausap
dahil dito?

56:59.791 --> 57:00.958
Grabe ka.

57:03.000 --> 57:03.833
Sorry.

57:03.916 --> 57:07.291
Bakit ka nagso-sorry, A. D.?

57:07.375 --> 57:10.583
Bakit? Akala mo ba,
Gato talaga ang pangalan ko?

57:10.666 --> 57:13.541
Na may walong suso
at nagmi-meow 'yong nanay ko?

57:14.458 --> 57:15.500
Hindi.

57:15.583 --> 57:17.166
Sino kami sa akala mo?

57:17.708 --> 57:18.958
Nakita mo 'ko umakyat dito

57:19.041 --> 57:21.291
nang may kasamang boys, girls,
boys at girls…

57:21.375 --> 57:22.875
-Kahit sinong pwede.
-Saka siya?

57:22.958 --> 57:25.583
Di nga niya alam kung kaninong baby 'yan.

57:25.666 --> 57:27.416
Oo, hindi.

57:27.500 --> 57:28.708
Isa sa tatlo.

57:28.791 --> 57:32.125
Dalawang taga-probinsiya namin,
saka German hippie na nakatira sa kuweba.

57:32.208 --> 57:34.458
-'Yon lang ang masasabi ko.
-Sana lang, hindi ako.

57:36.166 --> 57:37.166
A. D., friend,

57:38.166 --> 57:39.375
alam namin.

57:39.458 --> 57:41.666
Well, nahulaan namin, at wala kaming paki.

57:41.750 --> 57:43.333
Kaya ka nga namin tinanggap dito.

57:43.416 --> 57:46.041
Bagay na bagay ka
sa maliit na bahay-aliwan na 'to.

57:46.125 --> 57:47.208
Di ba, baby?

57:47.291 --> 57:51.625
May books siya sa bahay na balang-araw,
mapapagalitan siya ng church dahil do'n.

57:51.708 --> 57:56.125
-Pari talaga siya? Sa boses niyang 'yon?
-Sobrang pogi din niya.

57:56.208 --> 57:57.250
Ang galing.

57:57.333 --> 58:00.083
Di ako makapaniwala 'yong sa antique shop.

58:00.166 --> 58:02.291
Ngayong tinitingnan kita, gets ko na.

58:02.958 --> 58:05.333
Medyo nakakairita kasi nakakaaliw ka.

58:07.458 --> 58:08.375
Well…

58:09.458 --> 58:10.625
E, kayo?

58:11.916 --> 58:13.791
Ano'ng tunay mong pangalan, Gato?

58:14.291 --> 58:16.208
Di pa tayo gano'ng ka-close.

58:17.500 --> 58:19.916
Taga-Tacoronte ako. Sa Tenerife.

58:20.000 --> 58:22.375
Excuse me, Sir Marquis.

58:22.458 --> 58:23.333
Work from home ako.

58:23.416 --> 58:26.708
Naglalagay ng invitation sa envelope,
at nag-a-assemble ng mga pen.

58:26.791 --> 58:29.083
-E, 'yong pamilya mo?
-Parang 'yong iyo lang din.

58:30.125 --> 58:31.583
Mahal ko sila. Mabubuti sila.

58:31.666 --> 58:33.875
Pwede akong umuwi sa 'min
kahit kailan ko gusto,

58:34.875 --> 58:37.416
pero kailangan kong tanggapin
'yong mga bagay na ayoko.

58:38.750 --> 58:39.625
E, ikaw?

58:41.375 --> 58:45.125
Karpintero 'yong papa ko.
Sobrang istrikto niya.

58:46.208 --> 58:49.416
Tapos 'yong mama ko, maganda siya.

58:49.916 --> 58:51.125
Sobrang talino.

58:52.291 --> 58:54.625
Nagkamali siyang magpakasal sa animal.

58:55.125 --> 58:57.791
Every week kaming nag-uusap.
Hindi si Papa, a.

59:06.916 --> 59:10.333
Art restorer ka, di ba?
Dahan-dahan mong hawakan, parang brush.

59:10.416 --> 59:15.791
Hithitin mo na parang nakawala ka
sa obligasyong ayaw mo nang gampanan.

59:16.791 --> 59:18.208
Ganyan nga.

59:18.291 --> 59:19.291
Kunan natin.

59:19.791 --> 59:20.916
Ng picture.

59:22.250 --> 59:23.750
Sobrang guwapo mo.

59:26.875 --> 59:29.083
First time mong mag-marijuana cigarette?

59:29.583 --> 59:30.541
Guys,

59:30.625 --> 59:35.625
dahil ang drama natin kanina sa bahay,
may importante akong nakalimutang sabihin.

59:36.958 --> 59:39.666
Natanggal ako sa trabaho ngayon.

59:39.750 --> 59:42.750
Tapos 'yong pera ko,
aabot na lang siguro hanggang two months.

59:44.958 --> 59:48.000
Ang sigurado lang kami,
walang katiyakan ang buhay.

59:48.083 --> 59:51.000
Mahaba pa 'yong two months.
May dadating pa 'yan na opportunity.

59:51.583 --> 59:52.875
Siyempre naman.

59:56.625 --> 59:58.833
-Tara, pasok na tayo.
-Tara.

01:00:00.166 --> 01:00:01.166
Ayos.

01:00:04.000 --> 01:00:05.416
Hindi pa, darling. Hindi pa.

01:00:05.916 --> 01:00:09.708
Ngayong gabi ang simula
ng paghahanap natin sa mga nawalang oras.

01:00:10.916 --> 01:00:12.291
Sasama ka sa 'kin.

01:00:13.291 --> 01:00:18.708
Panandalian lang, medyo hindi totoo

01:00:18.791 --> 01:00:19.875
Golden girls, o.

01:00:19.958 --> 01:00:23.583
Parang kislap ng kuryente

01:00:23.666 --> 01:00:26.791
Pwede mong ikamatay

01:00:26.875 --> 01:00:27.750
Alana!

01:00:27.833 --> 01:00:28.833
Kumusta?

01:00:29.333 --> 01:00:31.750
Ang ganda mo.
Ngayon na lang tayo nagkita. Hi.

01:00:31.833 --> 01:00:33.708
See you later, ha? Tinu-tour ko pa siya.

01:00:33.791 --> 01:00:34.916
Okay.

01:00:35.000 --> 01:00:37.083
Yogurina, ang daming boobs n'yan, a.

01:00:37.833 --> 01:00:39.666
Lasang gatas pa. Hello naman!

01:00:39.750 --> 01:00:42.333
Pwede mong ikamatay

01:00:42.416 --> 01:00:43.375
Roberta!

01:00:44.375 --> 01:00:45.250
Darling.

01:00:46.666 --> 01:00:48.708
Nymphomaniac siya. Siya ang the best.

01:00:49.958 --> 01:00:51.208
Si La Prohibida.

01:00:55.250 --> 01:00:57.625
Hanggang dito na lang muna. Thank you.

01:01:02.833 --> 01:01:05.000
Mag-hi tayo.
Wag kang matakot. Kaibigan ko siya.

01:01:05.083 --> 01:01:06.083
Prohibida!

01:01:06.166 --> 01:01:07.375
-Hi.
-Hi!

01:01:10.625 --> 01:01:12.166
Sino 'tong queer na 'to?

01:01:12.250 --> 01:01:13.541
A. D. nga pala.

01:01:13.625 --> 01:01:15.875
-Ade?
-A. D.

01:01:15.958 --> 01:01:17.958
A, Ad, parang advertisement.

01:01:18.041 --> 01:01:21.125
Kung makakabenta ka, go lang.

01:01:22.125 --> 01:01:24.208
May kailangan ka?
Ipagprito ba kita ng itlog?

01:01:24.291 --> 01:01:25.500
Okay na kami, babe.

01:01:25.583 --> 01:01:26.958
-See you later, ha?
-Sure.

01:01:28.250 --> 01:01:29.916
Ipagpiprito ka talaga niya ng itlog.

01:01:32.458 --> 01:01:33.666
Inom tayo?

01:01:33.750 --> 01:01:35.375
Cris.

01:01:36.166 --> 01:01:38.708
-Hello, Kitty!
-Hi, princess.

01:01:38.791 --> 01:01:40.166
-'Musta, pogi?
-Ikaw, kumusta?

01:01:40.250 --> 01:01:42.750
-Ano'ng gusto mo?
-Dalawang vodka, saka lemon, please.

01:01:42.833 --> 01:01:44.750
Bagong queer na naman?

01:01:44.833 --> 01:01:46.958
Hello. Cristi pala.

01:01:47.041 --> 01:01:50.041
-Welcome sa mental health clinic.
-Damihan mo. Wag kang madamot.

01:01:50.125 --> 01:01:53.250
Kitty, masyado kitang na-spoil.

01:01:53.750 --> 01:01:55.041
Salamat. The best ka talaga.

01:01:55.125 --> 01:01:57.291
Akin na 'yan para quits na tayo.
Pagod na 'ko.

01:01:57.375 --> 01:02:00.333
-Okay.
-Sige na, mag-enjoy kayo.

01:02:00.416 --> 01:02:04.875
Hindi apat ang kamay ko.
Dalawa lang. O baka wala ako dito ngayon.

01:02:04.958 --> 01:02:07.541
Parehas nila akong tinawag na queer.
Parehas sila.

01:02:08.083 --> 01:02:09.291
Tikman mo.

01:02:15.000 --> 01:02:18.125
"Queer" lang
ang tanging salita sa dictionary

01:02:18.625 --> 01:02:23.041
na singular, plural,
masculine, feminine, neutral…

01:02:23.125 --> 01:02:26.666
-Parang panaginip ang salitang queer.
-Parang di naman 'yon gano'n.

01:02:26.750 --> 01:02:27.833
Hindi?

01:02:29.041 --> 01:02:33.583
Shut up, queer.
Magugulat ka sa ikukuwento ko!

01:02:35.500 --> 01:02:36.583
Kita mo?

01:02:36.666 --> 01:02:39.083
Hindi kayo ang kinakausap ko,
mga self-centered!

01:02:40.166 --> 01:02:42.541
Favorite ko 'yong kanta. Sayaw tayo?

01:02:43.125 --> 01:02:44.916
Excuse me! Song ko 'to!

01:02:51.666 --> 01:02:52.875
Ikaw

01:02:52.958 --> 01:02:54.916
Ang kailangan mong gawin

01:02:55.541 --> 01:02:56.750
Ay

01:02:56.833 --> 01:02:59.041
Mag-ayos at lumabas

01:02:59.125 --> 01:03:01.916
Sumama ka sa mga modern na tao

01:03:02.500 --> 01:03:06.583
Sumayaw ka sa club

01:03:06.666 --> 01:03:12.875
At dapat, may diploma ka na

01:03:12.958 --> 01:03:15.333
Wala kang kailangang pasayahin dito.

01:03:16.458 --> 01:03:17.750
Sayaw tayo?

01:03:17.833 --> 01:03:21.500
Kung may gusto kang marating

01:03:21.583 --> 01:03:24.083
Ang kailangan mong gawin

01:03:24.166 --> 01:03:27.791
Isuot mo nang pabaliktad 'yong coat mo

01:03:28.791 --> 01:03:31.500
Ang kailangan mong gawin

01:03:31.583 --> 01:03:34.625
Mag-enroll ka ng English course

01:03:34.708 --> 01:03:38.833
Ang kailangan mong gawin
Ang kailangan mong gawin

01:03:38.916 --> 01:03:42.500
Ang kailangan nating gawin

01:03:43.000 --> 01:03:46.958
Magkaroon ng sariling style

01:03:47.041 --> 01:03:50.333
Wag tayong tumigil gawin 'yong gusto natin

01:03:50.416 --> 01:03:53.833
Dahil natatakot tayo sa sasabihin ng iba

01:03:53.916 --> 01:03:59.750
At sa huli
Patibayin natin ang pagkakaibigan natin

01:04:05.250 --> 01:04:06.250
Grabe.

01:04:07.500 --> 01:04:09.583
Pero alam mo kung sino'ng tinutukoy ko?

01:04:09.666 --> 01:04:13.583
'Yong synthetic resin ni Jackson Pollock
'yong sinasabi ko, alam mo 'yon?

01:04:13.666 --> 01:04:16.125
Nalilito na 'ko. Para kang encyclopedia.

01:04:22.000 --> 01:04:23.333
Welcome home.

01:04:24.791 --> 01:04:26.791
-Good night.
-Good night.

01:04:29.541 --> 01:04:31.875
Halika. Wag kang matulog mag-isa.

01:04:33.750 --> 01:04:34.583
Ano?

01:04:36.083 --> 01:04:38.041
Wag kang magtulog mag-isa. Halika.

01:04:42.833 --> 01:04:44.333
Ramón Vicente.

01:04:46.458 --> 01:04:49.500
Si Gato. 'Yon 'yong totoo niyang pangalan.

01:05:13.208 --> 01:05:15.750
-Sino 'to?
-Si Patricia 'to.

01:05:15.833 --> 01:05:16.833
Bumaba ka.

01:05:16.916 --> 01:05:18.208
Patricia?

01:05:20.666 --> 01:05:22.958
Ano 'yon?
Sino'ng nagbigay sa 'yo ng address ko?

01:05:23.041 --> 01:05:25.666
Si Isidro. Magpasalamat ka,
ako 'yong andito at hindi siya.

01:05:25.750 --> 01:05:26.750
Inis na inis siya.

01:05:26.833 --> 01:05:29.583
Kung pinapunta ka niya,
nagso-sorry 'ka mo ako o kahit ano,

01:05:29.666 --> 01:05:30.916
pero hindi na 'ko babalik.

01:05:31.000 --> 01:05:33.083
Teka, relax lang, altar boy.

01:05:33.166 --> 01:05:35.791
Hayaan mo na si Isidro.
Ikaw ang pinunta ko.

01:05:36.666 --> 01:05:40.458
Okay, thank you.
Pero komplikado 'yong sitwasyon ko ngayon.

01:05:40.541 --> 01:05:43.291
Kailangan kong mag-isip,
pero kailangan ko munang matulog.

01:05:43.375 --> 01:05:45.625
Ang kailangan mo, trabaho at ID.

01:05:50.041 --> 01:05:50.958
Hawakan mo 'to.

01:05:51.833 --> 01:05:53.125
Sa'n kayo pupunta?

01:05:53.208 --> 01:05:56.333
Di kita matutulungan sa ID,
pero matutulungan kita sa trabaho.

01:05:56.416 --> 01:05:59.083
Wala kang kuwentang waiter.

01:05:59.166 --> 01:06:02.625
Pero nakita kitang kumilos.
Maayos ka at magalang ka.

01:06:02.708 --> 01:06:04.500
Sa hotel ka ba galing o luxury store?

01:06:04.583 --> 01:06:07.416
-May antique shop si Papa.
-Talaga? Ayos 'yon.

01:06:07.500 --> 01:06:09.333
Kailangan ko ng tulad mo.

01:06:09.416 --> 01:06:12.875
Babayaran kita ng higit 25,000 pesetas
sa binabayad ni Isidro. Ano, gusto mo?

01:06:13.791 --> 01:06:17.583
-Anong klaseng business 'yan?
-Sobrang cute na branch ng Caja Madrid.

01:06:17.666 --> 01:06:20.458
Para kang tanga kagabi
kasi lasing na lasing ka.

01:06:20.541 --> 01:06:22.416
Ayokong maging bastos, Patricia.

01:06:22.500 --> 01:06:24.708
Puta ako, A.D., hindi ako fascist.

01:06:24.791 --> 01:06:26.625
Pwede mong sabihin.

01:06:27.625 --> 01:06:30.541
Okay, pero hindi ako makikipag-sex
kahit kanino kapalit ng pera.

01:06:30.625 --> 01:06:33.708
-Tumigil ka muna. Bag mo, o.
-Wala akong paki kung sino'ng ka-sex mo.

01:06:33.791 --> 01:06:36.458
Kahit nagpapabayad ka pa.
Dalawa lang ang kailangan ko.

01:06:36.541 --> 01:06:38.708
Una, kailangan ko ng tao sa reception.

01:06:38.791 --> 01:06:40.541
Saka, mali 'yong iniisip mo.

01:06:40.625 --> 01:06:43.125
At pangalawa,
bilang personal assistant ko.

01:06:46.291 --> 01:06:48.125
Bakit gusto mo 'kong tulungan?

01:06:48.625 --> 01:06:51.875
Dahil ikaw lang ang tumulong sa 'kin
na bumaba ng hagdan sa bar.

01:06:53.333 --> 01:06:54.958
Taxi! Tara, alis na tayo.

01:06:55.041 --> 01:06:57.375
Ngayon ang unang araw mo.
Sama ka sa 'kin sa clinic.

01:06:57.458 --> 01:07:00.333
Teka. Ang baho ko pa.
Kailangan ko munang magkape at mag-shower.

01:07:00.416 --> 01:07:02.125
Wala na tayong oras. Okay lang 'yan.

01:07:02.208 --> 01:07:04.666
Para kang isa sa mga bayarang lalaki
ni Pasolini. Tara.

01:07:07.291 --> 01:07:10.416
Siguro naman, ayos lang sa 'yong ibigay
'yong ID mo para sa paperwork.

01:07:15.791 --> 01:07:16.958
Tama ba?

01:07:17.666 --> 01:07:18.583
Oho.

01:07:24.541 --> 01:07:25.541
Salamat.

01:07:26.291 --> 01:07:27.583
Andito na tayo.

01:07:36.208 --> 01:07:38.125
Good morning, Patricia. Kumusta?

01:07:38.208 --> 01:07:39.458
-Morning.
-Hi, Patricia.

01:07:39.541 --> 01:07:41.541
-Malapit ka nang tawagin, okay?
-Thank you.

01:07:45.458 --> 01:07:48.708
-Sobra akong na-relax sa ginawa mo.
-'Yon ang gusto kong mangyari.

01:07:49.208 --> 01:07:51.375
Nagising ako sa sarili kong hilik.

01:07:54.416 --> 01:07:55.750
And'yan ka pala.

01:08:04.708 --> 01:08:07.583
Tatawag na 'ko ng taxi.
Hihintayin ko kayo sa labas.

01:08:19.916 --> 01:08:20.833
Kumusta?

01:08:21.541 --> 01:08:23.125
Sobrang aga mong bumangon, a.

01:08:28.041 --> 01:08:29.291
May trabaho na 'ko.

01:08:30.125 --> 01:08:30.958
Agad?

01:08:31.541 --> 01:08:32.625
Ayos, a.

01:08:33.208 --> 01:08:34.458
Ang galing.

01:08:34.958 --> 01:08:35.875
Saan?

01:08:37.041 --> 01:08:39.375
Sa business
no'ng isa sa mga customer sa bar.

01:08:41.250 --> 01:08:42.708
Kailangan natin 'yon.

01:08:43.208 --> 01:08:45.416
Tataasan ni Amadeo 'yong renta natin.

01:08:45.916 --> 01:08:49.083
Gagawin niyang 40,000 pesetas.
'Tang ina niya.

01:08:49.625 --> 01:08:52.000
Mahihirapan nang sobra nito si Ángela.

01:08:52.083 --> 01:08:53.250
Ako rin.

01:08:55.000 --> 01:08:58.958
Kailangan ko nang umalis.
Kailangan ko nang pumasok sa trabaho.

01:08:59.041 --> 01:09:02.250
Pwede, papalit ng diaper
pag nag-burp na siya? Ang baho na niya.

01:09:02.958 --> 01:09:06.166
Nasa kuwarto ni Ángela lahat.
Sa ibaba ng cabinet.

01:09:06.666 --> 01:09:07.666
Pumasok ka lang.

01:09:14.208 --> 01:09:15.041
Okay ka lang?

01:09:16.500 --> 01:09:17.333
Oo.

01:09:21.083 --> 01:09:24.666
Bago mo buksan 'yong pinto,
i-check mo muna 'yong appointment details.

01:09:24.750 --> 01:09:27.750
Sino 'yong client,
sino'ng mag-aasikaso sa kanila,

01:09:27.833 --> 01:09:30.416
saang kuwarto,
at kung ano'ng kailangan nila.

01:09:30.500 --> 01:09:33.250
Kunin mo 'yong coat nila
o kung ano mang dala nila.

01:09:33.333 --> 01:09:36.250
Ilagay mo sa cabinet sa tapat ng counter.

01:09:36.333 --> 01:09:38.333
Dito ka magtatrabaho.

01:09:39.875 --> 01:09:43.416
Kadalasan, tumatawag sila
para mag-request ng services natin.

01:09:44.250 --> 01:09:46.791
Isang beses mo lang tatanungin
'yong pangalan nila.

01:09:46.875 --> 01:09:49.583
At wag mong sasabihin nang malakas, okay?

01:09:50.083 --> 01:09:52.583
-Itatanong ko ba kung ano'ng gusto nila…
-Wag.

01:09:52.666 --> 01:09:54.250
Wag na wag mong itatanong.

01:09:54.333 --> 01:09:57.125
Sa 'kin lagi 'yong first time,
at 'yon ang pinakaimportante.

01:09:57.208 --> 01:09:59.375
Sasabihin nila sa 'kin
kung ano'ng hanap nila

01:09:59.458 --> 01:10:01.208
at kung sa'ng direksiyon sila papunta.

01:10:01.291 --> 01:10:03.875
Kung hindi nila alam, gagabayan ko sila.

01:10:05.416 --> 01:10:07.333
Ito 'yong Versailles room.

01:10:09.000 --> 01:10:10.750
Dito nagtatrabaho si Madame Vega.

01:10:13.416 --> 01:10:14.416
Halika.

01:10:17.625 --> 01:10:19.125
Ito 'yong medical room.

01:10:20.125 --> 01:10:21.875
Dito nagtatrabaho si Madame Altair.

01:10:22.750 --> 01:10:24.500
Para sa'n ho 'to?

01:10:26.333 --> 01:10:27.625
Wag na wag mong…

01:10:27.708 --> 01:10:29.375
Sobrang importante nito…

01:10:29.875 --> 01:10:32.208
Wag na wag mong huhusgahan
'yong mga pumapasok dito.

01:10:32.708 --> 01:10:35.500
Kailangan ng matinding lakas ng loob
para harapin ang gusto mo

01:10:35.583 --> 01:10:36.875
at ipagkatiwala 'yon sa iba.

01:10:37.541 --> 01:10:38.750
Di 'yon basta-basta.

01:10:41.000 --> 01:10:42.291
At dito ako nagtatrabaho.

01:10:42.791 --> 01:10:43.875
Sa dungeon.

01:10:48.333 --> 01:10:49.333
A. D.,

01:10:50.666 --> 01:10:52.500
may isa kang kailangan tandaan.

01:10:54.000 --> 01:10:57.666
Mula no'ng pumasok ka sa pintong 'yan
hanggang sa umalis ka,

01:10:58.250 --> 01:11:02.416
tatawagin mo 'kong Mistress Feli
o Madame Feli.

01:11:04.083 --> 01:11:05.000
Malinaw po.

01:11:05.083 --> 01:11:08.416
Dito 'yong changing room.
Kakatok ka lagi bago ka pumasok.

01:11:08.500 --> 01:11:11.875
No'ng isang araw,
pinagsuot niya 'ko ng pig mask.

01:11:11.958 --> 01:11:14.041
-Pero si Fernando ba 'yon?
-Oo.

01:11:14.125 --> 01:11:15.041
Girls.

01:11:21.000 --> 01:11:23.083
-Kumusta, cutie?
-Mabuti naman.

01:11:23.583 --> 01:11:25.208
Gustong-gusto ko siya, Mistress.

01:11:25.291 --> 01:11:28.708
Nice to meet you, A.D.

01:11:35.666 --> 01:11:37.125
Nice to meet you din.

01:11:40.250 --> 01:11:43.041
A. D., sa kuwarto nagpapalit
'yong mga client.

01:11:43.125 --> 01:11:45.833
Kailangan mong ihanda lahat
at dalhin bago sila dumating.

01:11:45.916 --> 01:11:48.125
Andun 'yong uniform mo. Dalawa 'yon.

01:11:48.833 --> 01:11:50.583
Magsisimula tayo in an hour.

01:11:51.125 --> 01:11:52.875
Sabihin mo lang kung may kailangan ka.

01:12:00.291 --> 01:12:02.083
Di niya kayo naiintindihan.

01:12:22.666 --> 01:12:25.333
Friends, sige na, umalis na kayo, okay?
Kita tayo bukas.

01:12:25.416 --> 01:12:27.083
-Bye.
-See you tomorrow, Isa.

01:12:46.416 --> 01:12:50.041
Mukhang tinadhana akong maging therapist
ng mga matatandang babae sa buhay mo, a.

01:12:52.125 --> 01:12:54.625
Pag narinig ka ni Patricia
na tinawag mo siyang matanda,

01:12:54.708 --> 01:12:56.041
ililibing ka no'n nang buhay.

01:13:00.000 --> 01:13:01.208
Do'n 'yong daan ko.

01:13:03.333 --> 01:13:04.875
Ga'no ka na katagal sa Madrid?

01:13:06.375 --> 01:13:11.583
Isang buwan pagkatapos mong maglaho,
natapos na 'yong pagre-reliever ko.

01:13:15.041 --> 01:13:16.041
Kumusta ka?

01:13:18.291 --> 01:13:20.625
Friend, hindi ko alam
kung kaya ko 'tong gawin.

01:13:20.708 --> 01:13:25.333
'Yong makipag-small talk
sa mga bigla kong nakita.

01:13:25.833 --> 01:13:28.791
Di ko alam kung gusto kong sabihin
kung ano'ng ginagawa ko dito.

01:13:29.750 --> 01:13:32.583
Naiintindihan ko.
Di ako alam kung ano'ng sasabihin. Sorry.

01:13:34.541 --> 01:13:36.208
Kaya ka ba umalis no'n nang gano'n?

01:13:37.083 --> 01:13:38.208
Di kita hinuhusgahan, a.

01:13:39.000 --> 01:13:39.916
Totoo.

01:13:40.791 --> 01:13:43.750
Pero siyempre, dahil nakita kita bigla
nang ganito, grabe lang.

01:13:45.875 --> 01:13:49.250
Maraming beses ko na-imagine,
pa'no kaya pag nagkita ulit tayo?

01:13:49.333 --> 01:13:52.375
Pero di ko na-imagine na ganito.

01:13:52.458 --> 01:13:53.291
Oo naman.

01:13:55.208 --> 01:13:56.500
Bakit mo 'ko pinuntahan?

01:13:59.458 --> 01:14:02.375
Dahil minsan na 'kong tumakas.
Ayoko nang ulitin.

01:14:16.833 --> 01:14:19.666
-Pwede kong ibigay sa 'yo 'yong number ko?
-Meron na 'ko.

01:14:19.750 --> 01:14:20.916
Ibang number 'to.

01:14:22.541 --> 01:14:24.250
Sige, kukunin ko.

01:14:24.791 --> 01:14:26.208
Ano'ng number mo?

01:14:26.291 --> 01:14:28.500
-655.
-Okay.

01:14:29.000 --> 01:14:33.375
34-72-85.

01:14:34.541 --> 01:14:37.708
-Ano'ng ilalagay kong pangalan?
-Okay na 'yong A. D.

01:14:39.958 --> 01:14:41.750
Di mo masyadong pinag-isipan, a.

01:14:49.958 --> 01:14:52.166
-Good night, A. D.
-Good night.

01:15:16.250 --> 01:15:17.416
Ang galing n'yo.

01:15:17.916 --> 01:15:19.416
Diabetic 'yong lola ko.

01:15:21.000 --> 01:15:22.958
Kumusta 'yong mga unang araw mo?

01:15:23.041 --> 01:15:25.041
Okay naman. Mabilis akong nakaka-adapt.

01:15:25.125 --> 01:15:27.125
Tingin ko nga rin. Ang galing mo.

01:15:27.625 --> 01:15:30.166
-Masaya akong andito ka.
-Thank you, Mistress.

01:15:31.375 --> 01:15:33.666
Pag sarado na tayo,
tawagin mo 'kong Patricia.

01:15:35.458 --> 01:15:37.500
Gusto mong mag-dinner sa bahay ko?

01:15:37.583 --> 01:15:39.291
Gumawa ako ng ajoblanco.

01:15:40.208 --> 01:15:42.083
Hindi na. Salamat, Patricia.

01:15:42.875 --> 01:15:44.041
Ikaw ang bahala.

01:15:45.083 --> 01:15:46.375
Aalis na rin ako.

01:17:00.875 --> 01:17:04.333
GERTRUDE STEIN
THE AUTOBIOGRAPHY OF ALICE B. TOKLAS

01:17:17.250 --> 01:17:18.625
Hello.

01:17:18.708 --> 01:17:21.833
Lumabas ako sa kalagitnaan ng play.
Di ko na matiis.

01:17:26.208 --> 01:17:28.375
-Gano'n kapangit?
-Hindi, maganda naman.

01:17:28.458 --> 01:17:30.500
Ang problema, di ko kayang panoorin.

01:17:32.250 --> 01:17:33.208
And'yan ka pa?

01:17:33.291 --> 01:17:35.291
Oo, andito pa 'ko.

01:17:36.333 --> 01:17:38.041
Di ka maalis sa isip ko.

01:17:40.416 --> 01:17:42.750
Ako rin, at hindi na nakakatuwa.

01:17:42.833 --> 01:17:48.708
Ilang buwan ko nang iniisip 'yong nangyari
no'ng huli tayong nagkita sa Pamplona.

01:17:49.708 --> 01:17:52.125
Sa 'yo ko lang 'yon naranasan, Isabel.

01:17:53.000 --> 01:17:54.666
Di ko alam ang gagawin.

01:17:56.083 --> 01:18:00.000
-Di ko pa rin alam ngayon.
-Oo, friend, pero mababaliw na 'ko, kasi…

01:18:00.958 --> 01:18:02.208
Di ko alam kung sino ka.

01:18:02.291 --> 01:18:04.291
Oo, ikaw 'yan, pero…

01:18:06.041 --> 01:18:09.125
Na-in love ako. Wala na 'kong paki.
Sinasabi ko na 'to sa 'yo.

01:18:09.208 --> 01:18:12.000
Na-in love ako sa Victorian catechist,
'yong disenteng babae,

01:18:12.083 --> 01:18:13.583
tapos nalaman ko ngayon…

01:18:14.083 --> 01:18:16.666
Ewan ko…
Isang weird na Calvin Klein model.

01:18:17.666 --> 01:18:19.166
Di ko alam ang sasabihin.

01:18:20.250 --> 01:18:22.166
Alam mo? Hindi pa 'ko matutulog.

01:18:22.833 --> 01:18:24.916
At parang gising na gising ka pa.

01:18:25.000 --> 01:18:27.000
Gusto mo, magkita tayo?

01:18:34.375 --> 01:18:36.000
Ito, o. Gusto mo? Kakabili ko lang.

01:18:42.000 --> 01:18:43.500
So, ano 'yong play?

01:18:45.625 --> 01:18:47.041
Bagong version ng The Maids.

01:18:48.083 --> 01:18:50.333
Ang gagaling no'ng mga actress.

01:18:53.000 --> 01:18:54.875
Nakapag-perform ka na dito?

01:18:55.666 --> 01:18:58.166
Hindi, pero gusto ko.

01:18:58.750 --> 01:19:02.125
Kaya ako pumunta dito, para umarte,
di para maging physical therapist.

01:19:03.416 --> 01:19:05.708
Four months na 'kong pinapahirapan
ng lugar na 'to.

01:19:08.500 --> 01:19:09.875
Gusto kitang makitang umarte.

01:19:10.916 --> 01:19:12.291
Wag mo 'kong asarin, Adela.

01:19:12.375 --> 01:19:14.041
Ay, A. D. pala, sorry.

01:19:16.833 --> 01:19:19.708
High ka lang sa oxytocin.

01:19:20.208 --> 01:19:23.166
Wag mong sabihin 'yan.
Galing 'yon sa puso ko.

01:19:23.666 --> 01:19:28.791
Alam mo? Nakita ko kung pa'no mo tingnan
'yong painting na pinakita mo sa 'kin,

01:19:29.416 --> 01:19:33.041
at kung pa'no mo sinabi
'yong pangalan ng painter… Sino nga 'yon?

01:19:33.125 --> 01:19:35.125
-Guido Reni.
-Ayun. Si Guido Reni.

01:19:35.708 --> 01:19:37.416
No'n ko lang siya nakilala.

01:19:39.000 --> 01:19:42.750
Ang sinasabi ko,
alam ko 'yong mukha mo pag namamangha ka.

01:19:46.208 --> 01:19:48.541
Di mo alam 'yong pakiramdam

01:19:48.625 --> 01:19:52.125
na ikumpora 'yong sarili mo
sa ibang babae na pinanganak para umarte.

01:19:53.500 --> 01:19:54.708
Ibang klase sila.

01:19:54.791 --> 01:19:58.458
Kung pa'no sila magsalita
nang may authority,

01:19:59.416 --> 01:20:02.833
pero ang gaan sa pakiramdam.

01:20:03.833 --> 01:20:06.250
Nagta-transform sila bigla physically.

01:20:06.333 --> 01:20:07.541
Sobrang…

01:20:07.625 --> 01:20:08.791
Sobrang galing nila.

01:20:10.166 --> 01:20:13.166
Naririnig kong sinasabi ko
'yong sinasabi nila, same ng intonation,

01:20:13.250 --> 01:20:15.791
umaapaw ako sa emotion,
pero feeling ko, ang pangit ko.

01:20:15.875 --> 01:20:19.958
Di ko alam kung pa'no ie-explain, pero…
Feeling ko, ang pangit ko. Nahihiya ako.

01:20:20.916 --> 01:20:23.041
-Di masama sa side na 'to.
-Tama.

01:20:25.750 --> 01:20:27.416
Hindi, ang ibig kong sabihin…

01:20:27.500 --> 01:20:29.666
'Yong best moments sa buhay ko,

01:20:30.291 --> 01:20:33.583
dahil sa magagandang ginawa ng iba.

01:20:35.250 --> 01:20:38.750
At siyempre, alam ko 'yong pakiramdam
na ikaw 'yong pangit sa grupo.

01:20:39.750 --> 01:20:43.375
Di lang pakiramdam.
'Yon talaga 'yong tingin at tawag sa 'kin.

01:20:45.291 --> 01:20:46.875
Wala silang alam.

01:20:46.958 --> 01:20:48.125
Kaya nga.

01:20:53.750 --> 01:20:56.000
Alam mo,
pinuntahan ko 'yong kaibigan mong pari?

01:20:57.083 --> 01:20:58.625
Talaga?

01:20:58.708 --> 01:21:00.291
No'ng nawala ka.

01:21:02.500 --> 01:21:05.208
Once mo lang siyang nabanggit, girl.
No'ng lasing ka.

01:21:05.291 --> 01:21:06.750
Boy pala. Sorry.

01:21:07.250 --> 01:21:10.291
Pero obvious naman
na mahalaga siya sa 'yo.

01:21:13.166 --> 01:21:14.500
Ano'ng nangyari?

01:21:14.583 --> 01:21:15.708
Ang charming niya.

01:21:17.791 --> 01:21:20.791
Tinulungan niya akong maintindihan ka
nang konti.

01:21:22.791 --> 01:21:26.125
Sinusulatan niya 'ko paminsan.
Actually, alam niyang nagkita ulit tayo.

01:21:27.666 --> 01:21:31.250
-Di niya nabanggit.
-Well, baka hinihintay niyang sabihin mo.

01:21:31.333 --> 01:21:32.708
Grabe ang respeto niya sa 'yo.

01:21:38.375 --> 01:21:39.625
Grabe.

01:21:43.166 --> 01:21:44.500
Gusto ko 'tong lugar na 'to.

01:21:45.208 --> 01:21:48.000
Madalas ako dito. Nagha-hi ako
sa mga naghahanap ng ka-hookup.

01:21:56.791 --> 01:21:58.916
Napanaginipan kita no'ng nakaraang Sabado.

01:21:59.000 --> 01:22:03.083
May banda daw tayo pero di tayo kumanta,
tapos nahuli tayo.

01:22:04.083 --> 01:22:07.875
Nami-miss ko 'yong bigla kang susulpot
na umiiyak at nanghihingi ng advice.

01:22:08.375 --> 01:22:10.125
Pakiramdam ko, si Confucius ako.

01:22:10.625 --> 01:22:11.625
I love you.

01:22:12.125 --> 01:22:15.458
P.S. "Kung hindi ako gumawa
ng sarili kong mundo,

01:22:15.541 --> 01:22:18.666
"siguradong namatay ako sa mundo ng iba.

01:22:18.750 --> 01:22:19.666
"Anaïs."

01:22:20.750 --> 01:22:24.375
Inabot ako ng one and a half hour.
Mabuti nakatulog siya. Ihing-ihi na 'ko.

01:22:29.208 --> 01:22:31.000
Late ka nang nakauwi kagabi, 'no?

01:22:32.041 --> 01:22:33.083
Dahil sa trabaho.

01:22:34.958 --> 01:22:37.708
Pwede, lagyan mo ng kyutiks 'tong kabila?
Ang hirap, e.

01:22:46.083 --> 01:22:47.333
Si Gato na siguro 'yan.

01:22:48.958 --> 01:22:51.541
Baka magising si baby. Pwede, pakibukas?

01:22:52.958 --> 01:22:54.208
'Musta? Lasing ka—

01:22:54.291 --> 01:22:55.791
Andito kayo, sabi na nga ba.

01:22:55.875 --> 01:22:58.458
-Ano ho 'yon?
-Kailangan ko kayong makausap.

01:22:58.541 --> 01:23:00.666
Kaya nga ho may doorbell at phone.

01:23:00.750 --> 01:23:02.958
Para matawagan n'yo kami. Mali 'to.

01:23:03.041 --> 01:23:06.166
Ano ba? Kung wala kang ginagawang mali,
di ka matatakot. Bahay ko 'to.

01:23:06.250 --> 01:23:08.916
Hindi.
Property n'yo 'to, pero di n'yo 'to bahay.

01:23:09.000 --> 01:23:10.708
Kaya kami nagbabayad sa inyo.

01:23:11.541 --> 01:23:12.833
Makinig kayo.

01:23:12.916 --> 01:23:15.416
Ayokong gawin,
pero kailangan kong taasan 'yong renta.

01:23:16.166 --> 01:23:18.500
Dahil sa mga nangyayari,
wala na akong ibang choice.

01:23:18.583 --> 01:23:21.000
Saka dahil sa baby kaya ako andito.

01:23:21.083 --> 01:23:22.083
Anong baby?

01:23:22.666 --> 01:23:24.125
-Anak ko?
-Oo, 'yong anak mo.

01:23:24.208 --> 01:23:26.208
Ángeles,
nagreklamo 'yong ibang kapitbahay.

01:23:26.291 --> 01:23:29.541
May mga matatanda dito
kaya mas gusto ko kung walang bata.

01:23:29.625 --> 01:23:31.958
Sino'ng nagreklamo?

01:23:32.041 --> 01:23:34.000
Sinasabi ko 'yong mali,
di 'yong nagkamali.

01:23:34.083 --> 01:23:37.333
Ángela. Ángela ang pangalan ko. An-ge-la.

01:23:37.416 --> 01:23:39.916
Sawa na 'ko sa kasabihan mo.
Tumigil ka na.

01:23:40.000 --> 01:23:42.208
Ganito na lang.
Isa-isahin natin 'yong apartment.

01:23:42.291 --> 01:23:44.625
Tingnan natin kung sino'ng nagrereklamo.

01:23:44.708 --> 01:23:47.083
-Diyos ko, kumalma ka.
-Ay, hindi.

01:23:47.166 --> 01:23:50.125
-Hindi ako kakalma.
-Hindi mo kailangang magalit.

01:23:50.208 --> 01:23:54.958
Narinig mo 'yon? Ang lakas ng iyak niya.
Parang umiiyak na pusa!

01:23:59.583 --> 01:24:01.791
-Ano 'yon, Ángela?
-Iniistorbo ka ba ng baby ko?

01:24:01.875 --> 01:24:03.625
Hindi, pa'no niya 'ko iistorbohin?

01:24:04.208 --> 01:24:06.625
Sabi niya, iniistorbo daw niya
'yong mga kapitbahay.

01:24:06.708 --> 01:24:09.375
Di siya 'yong tinutukoy ko,
pero dinig siya sa sixth floor.

01:24:09.458 --> 01:24:12.708
Saka may iba pang dahilan.
'Yong renta, lahat-lahat.

01:24:12.791 --> 01:24:15.708
Tawagan mo kami, sabihin mo,
kahit ano pa 'yon. Pag-usapan natin.

01:24:15.791 --> 01:24:18.250
Gusto mong tumira sa kalsada
'yong baby ko?

01:24:18.333 --> 01:24:20.708
Ang hirap n'yong kausap. Laging ganito.

01:24:20.791 --> 01:24:23.708
-Teka. Ano'ng nangyayari?
-Tinataasan niya 'yong renta natin.

01:24:23.791 --> 01:24:24.958
Mukha kang galit, Amadeo.

01:24:25.041 --> 01:24:27.000
Nakakaistorbo daw
sa mga kapitbahay si baby.

01:24:27.083 --> 01:24:30.416
Pakinggan mo siyang ngumawa, o.
Dinig na dinig sa buong hagdan.

01:24:32.125 --> 01:24:34.625
Pasensiya na, Amadeo,
wala akong naririnig.

01:24:35.458 --> 01:24:36.625
Teka.

01:24:38.541 --> 01:24:40.500
Ano ba! Wag mo 'kong niloloko.

01:24:40.583 --> 01:24:42.791
Wala. Walang umiiyak na baby.

01:24:42.875 --> 01:24:44.041
Pasensiya na.

01:24:44.708 --> 01:24:46.750
Sige na, pasok na kayo.

01:24:46.833 --> 01:24:48.750
Amadeo, usap tayo sa susunod.

01:24:48.833 --> 01:24:50.958
Nice to see you as always.

01:24:52.791 --> 01:24:56.083
Sa'n tayo kukuha ng pera nito?

01:24:56.583 --> 01:24:58.625
Mga gago!
May isang buwan pa kayong babayaran!

01:24:58.708 --> 01:25:00.500
Grabeng siraulo 'yon.

01:25:01.708 --> 01:25:03.958
Okay, dear, halika dito.

01:25:04.041 --> 01:25:05.791
Pakitulungan ako sa boots ko.

01:25:15.625 --> 01:25:16.666
Nakahinga din.

01:25:18.500 --> 01:25:19.791
Mukhang malala 'to.

01:25:19.875 --> 01:25:22.000
-Ima-massage ko.
-Okay.

01:25:29.916 --> 01:25:31.000
Sige lang.

01:25:31.500 --> 01:25:32.958
Ang sarap.

01:25:34.083 --> 01:25:35.958
Tama na, Feli.

01:25:36.041 --> 01:25:37.750
Saka mas nagiging clumsy ako.

01:25:38.958 --> 01:25:40.333
Sige lang.

01:25:42.041 --> 01:25:44.000
Ang sakit, pero ang sarap.

01:25:44.791 --> 01:25:46.500
Masuwerte ako sa mga tao ko.

01:25:46.583 --> 01:25:48.625
-Masuwerte sila sa 'yo.
-Suwerte sila sa 'kin.

01:25:49.500 --> 01:25:52.291
Masaya akong isipin
na mapagpapatuloy ko pa rin 'to.

01:25:52.833 --> 01:25:54.958
Baka mag-retire na 'ko next year.

01:25:55.041 --> 01:25:56.750
Okay lang namang maghinay-hinay.

01:25:57.666 --> 01:26:00.125
Di nawawalan ng trabaho dito.
Magiging okay ka.

01:26:04.458 --> 01:26:06.041
Ikaw? Ano'ng gusto mong gawin?

01:26:07.000 --> 01:26:09.375
Ako? Okay lang ako dito. Gusto ko dito.

01:26:09.458 --> 01:26:12.250
Matalino ka at marami kang talent.
Di ka habambuhay dito.

01:26:12.833 --> 01:26:15.041
Sa ngayon, okay sa 'yo,
at masaya tayong lahat,

01:26:15.541 --> 01:26:17.791
pero tinatanong ko
kung ano'ng gusto mong gawin.

01:26:19.125 --> 01:26:20.625
Hindi ko alam, Patricia.

01:26:22.041 --> 01:26:24.166
Alam mo kung ano'ng napansin ko sa corset?

01:26:24.791 --> 01:26:27.083
-Ano?
-Kaamoy mo.

01:26:27.750 --> 01:26:31.291
Pero di 'yong cheap mong hand moisturizer.
Hindi 'yon. 'Yong amoy mo mismo.

01:26:31.375 --> 01:26:33.916
Naglagay kasi ako no'ng tinatahi ko, para—

01:26:34.000 --> 01:26:36.500
Wag kang mag-alala. Di kita hinuhusgahan.

01:26:37.916 --> 01:26:40.583
Kasama ka na namin.
Parte ka ng bahay ni Madame Feline.

01:26:40.666 --> 01:26:43.166
Basta ibalik mo lang nang malinis,
suotin mo kahit ano.

01:26:43.250 --> 01:26:45.291
Halika. Maupo ka.

01:26:49.958 --> 01:26:52.458
Ano'ng gusto mo sa 'kin?
Ano'ng gusto mong sabihin ko?

01:26:52.541 --> 01:26:55.833
Pa'no ka nakapagdesisyon na maging ikaw?
Parang 'yong hormone therapy mo.

01:26:55.916 --> 01:26:59.083
-Ano naman 'to ngayon?
-Tinatanong kita ngayon.

01:27:01.250 --> 01:27:04.000
Ewan ko. Kailan lang 'yon.
No'ng umalis ako sa sa parents ko.

01:27:04.083 --> 01:27:06.583
Pero siguro,
naisip mo na 'yon bago mo ginawa, tama?

01:27:06.666 --> 01:27:08.916
Walang tamang sagot. Curious lang ako.

01:27:09.000 --> 01:27:10.583
Hindi ko alam, Patricia.

01:27:11.416 --> 01:27:14.125
Inoperahan ako
nang walang pahintulot ko, okay?

01:27:14.208 --> 01:27:16.458
Ginawa nila para sa sa kanila,
di para sa 'kin.

01:27:16.541 --> 01:27:17.708
Naiintindihan ko.

01:27:18.666 --> 01:27:20.833
Nagdesisyon ka
na kontrolin na ang buhay mo.

01:27:20.916 --> 01:27:22.250
Normal lang 'yon.

01:27:22.333 --> 01:27:25.791
Minsan, kailangan mong baliktarin
ang sitwasyon at sabihing "Bahala kayo."

01:27:25.875 --> 01:27:28.083
Di na mababawi 'yong ginawa nila.

01:27:29.958 --> 01:27:33.833
Minsan, sobrang sama ng nagagawa
ng mga tao kapag natatakot sila, A. D.

01:27:35.333 --> 01:27:37.083
Gano'n talaga ang mundo.

01:27:38.250 --> 01:27:42.666
Ang normal, 'yong excuses ng mga duwag
para mabuhay sila nang payapa.

01:27:43.666 --> 01:27:45.208
Gumagawa pa nga sila ng batas.

01:27:47.208 --> 01:27:49.458
Tara, tulungan mo 'kong tumayo.

01:27:49.541 --> 01:27:51.791
-Sigurado ka?
-Oo, paabot ng saklay ko.

01:27:53.583 --> 01:27:54.916
Punta tayo sa salamin.

01:28:00.875 --> 01:28:02.958
Alam mo kung pa'no ko nalamang babae ako?

01:28:04.625 --> 01:28:06.750
-Hindi.
-Wala d'yan 'yong sagot.

01:28:16.041 --> 01:28:17.666
O sa buwisit na 'to.

01:28:20.000 --> 01:28:21.750
Di ako ginagawang babae nito.

01:28:26.125 --> 01:28:27.500
O nito.

01:28:28.500 --> 01:28:30.000
Di ako babae dahil dito.

01:28:30.791 --> 01:28:33.541
Babae ako dahil 'yon ang sinisigaw
ng nasa loob ko.

01:28:35.083 --> 01:28:37.500
Dahil lahat ng sinasabi, ginagawa,

01:28:38.000 --> 01:28:39.333
nararamdaman…

01:28:39.833 --> 01:28:42.458
Lahat ng masakit at masaya para sa 'kin…

01:28:44.416 --> 01:28:46.083
sumisigaw mula dito.

01:28:47.750 --> 01:28:48.750
Mula dito, A. D.

01:28:51.958 --> 01:28:54.916
Kung hindi ako nakinig,
baka nagpakamatay na 'ko.

01:28:56.250 --> 01:28:57.625
Baka naagnas na 'ko.

01:29:01.291 --> 01:29:04.000
Di mo matatakasan
'yong sinisigaw ng puso mo.

01:29:07.583 --> 01:29:08.791
Hindi mo kaya.

01:29:17.541 --> 01:29:19.166
Ano'ng sinisigaw no'ng iyo?

01:29:24.291 --> 01:29:25.625
Wala.

01:29:26.208 --> 01:29:27.916
Tahimik 'yong nasa loob ko.

01:29:31.375 --> 01:29:32.791
Nagagalit lang ako.

01:29:33.833 --> 01:29:36.125
Ang tapang no'ng ginawa mo.

01:29:38.083 --> 01:29:40.666
Sinusunod mo 'yong sinasabi ng puso mo.
Di mo lang alam.

01:29:41.291 --> 01:29:43.833
Ginagawang pantay ng galit ang lahat
sa pangit na paraan.

01:29:44.416 --> 01:29:46.833
Parehas tayong kinamuhian.

01:29:47.333 --> 01:29:49.625
Pero magkaiba tayo.

01:30:15.458 --> 01:30:17.875
Tara. Sumama ka sa 'kin.

01:32:07.958 --> 01:32:10.208
-Okay ka lang?
-Oo.

01:32:26.708 --> 01:32:27.958
Sorry.

01:32:55.833 --> 01:32:58.291
Susubukan kong ayusin 'yong mga bagay.

01:32:58.375 --> 01:32:59.916
Magtiwala kayo sa 'kin.

01:33:00.000 --> 01:33:03.750
Ángela, ikaw muna ang pumalit sa 'kin
sa trabaho. Isang araw lang.

01:33:03.833 --> 01:33:08.125
Pumunta ka nang 12 p.m.
sa Paseo del Pintor Rosales 118.

01:33:08.208 --> 01:33:09.500
First floor, apartment A.

01:33:09.583 --> 01:33:11.958
Sabihin mo kay Patricia, pinapunta kita.

01:33:12.625 --> 01:33:13.875
I love you.

01:33:13.958 --> 01:33:14.791
A.

01:33:34.416 --> 01:33:35.666
Good afternoon.

01:33:40.791 --> 01:33:42.541
-Pwede ko siyang panggigilan?
-Hindi.

01:33:42.625 --> 01:33:44.208
Hi, cutie baby.

01:33:45.041 --> 01:33:46.291
Tara. May appointment ka?

01:33:46.375 --> 01:33:48.541
Hindi. Pinapunta ako ni A. D.

01:33:49.125 --> 01:33:52.208
-Hinahanap ko si Patricia.
-Okay. Teka lang, ha?

01:33:52.291 --> 01:33:53.125
Sige lang.

01:33:59.083 --> 01:34:00.208
Nag-iwan siya ng sulat.

01:34:00.291 --> 01:34:03.291
Aayusin daw niya 'yong problema sa pera.
Pumunta daw ako dito.

01:34:03.375 --> 01:34:05.750
Sa pagkakaintindi ko, isang araw lang.

01:34:06.416 --> 01:34:08.500
Ibang klase talaga 'yong batang 'yon.

01:34:08.583 --> 01:34:10.958
Malihim talaga 'yong batang 'yon.

01:34:12.125 --> 01:34:14.416
O siya, sige,
ipaliwanag ko na ba 'yong gagawin mo?

01:34:14.500 --> 01:34:16.208
Di ko alam kung pa'no siya.

01:34:16.291 --> 01:34:18.875
Walang magbabantay.
Wala 'yong isang roomate ko.

01:34:18.958 --> 01:34:21.041
Wag kang mag-alala. Di 'yan problema.

01:34:24.583 --> 01:34:25.958
Halika, kitty.

01:34:27.875 --> 01:34:28.875
Halika dito.

01:34:38.500 --> 01:34:39.583
Tayo.

01:34:41.875 --> 01:34:44.958
Doctor siya. May tatlo siyang anak.
Maghapon siya dito ngayon.

01:34:45.916 --> 01:34:48.250
-Siya ang magbabantay.
-Babantayan niya ang baby ko?

01:34:58.083 --> 01:34:59.916
Don't worry. Walang mangyayari sa kanya.

01:35:39.125 --> 01:35:39.958
Hello?

01:35:41.875 --> 01:35:43.083
Hi, Santiago.

01:35:47.333 --> 01:35:49.291
Dapat, babaan na kita ng cellphone, e.

01:35:49.791 --> 01:35:53.083
Oo, dapat, pero wag, please.

01:35:53.166 --> 01:35:54.833
Kailangan ko ng tulong mo.

01:35:54.916 --> 01:35:56.708
Adela, ano'ng problema?

01:35:57.250 --> 01:36:00.791
-Di naman siguro gano'n kalala.
-Walang problema, Santiago. Okay lang ako.

01:36:00.875 --> 01:36:03.583
-Pero ikaw lang ang makakatulong sa 'kin.
-Okay.

01:36:03.666 --> 01:36:06.833
Bakit di ka umuwi sa Pamplona
at sabihin sa 'kin?

01:36:07.666 --> 01:36:11.291
Di kailangang may makaalam na andito ka
kung 'yon ang gusto mo.

01:36:14.708 --> 01:36:15.833
And'yan ka pa?

01:36:16.708 --> 01:36:19.208
Oo, andito ako.

01:36:22.166 --> 01:36:26.125
Santiago, may financial problem ako.
Kailangan ko 'yong pera ko.

01:36:28.583 --> 01:36:30.333
Ang lakas ng loob mo, Adela.

01:36:32.708 --> 01:36:33.708
Ibang klase ka.

01:36:33.791 --> 01:36:36.625
Six months akong walang balita sa 'yo.
Walang kahit ano.

01:36:37.166 --> 01:36:40.375
Kung ano-ano nang naiisip kong di maganda.

01:36:40.458 --> 01:36:42.375
Di ako kinakausap ng mga magulang mo.

01:36:42.458 --> 01:36:46.208
Nagmakaawa ako kay Father José María
na sabihin sa 'kin kung buhay ka.

01:36:47.541 --> 01:36:51.125
Tapos 'yong unang tawag mo sa 'kin,
dahil pa sa pera.

01:36:53.041 --> 01:36:54.541
Ito lang 'yong halaga ko sa 'yo.

01:36:54.625 --> 01:36:56.708
Hindi, hindi gano'n, Santiago.

01:36:59.083 --> 01:37:01.333
Hindi kita kayang kausapin.

01:37:01.833 --> 01:37:05.791
Pag kinausap kita,
parang bumabalik ako dito. Hindi ko kaya.

01:37:05.875 --> 01:37:08.500
Patawarin mo 'ko, Santiago.
Patawarin mo 'ko, please.

01:37:08.583 --> 01:37:10.625
Di ko ba talaga deserve ng paliwanag?

01:37:12.375 --> 01:37:14.250
Kahit ano, maiintindihan ko.

01:37:14.333 --> 01:37:15.750
Pucha naman, Adela.

01:37:16.250 --> 01:37:19.250
No'ng huli tayong nagkita, nag-kiss tayo.

01:37:19.333 --> 01:37:20.958
Sorry talaga.

01:37:22.083 --> 01:37:23.791
Sorry talaga.

01:37:27.291 --> 01:37:30.625
Iba ang investment sa savings sa bangko.

01:37:31.750 --> 01:37:34.708
May mga condition,
at di madaling mag-withdraw.

01:37:36.833 --> 01:37:38.333
'Yon pa rin ba 'yong account mo?

01:37:39.000 --> 01:37:40.000
Oo.

01:37:40.083 --> 01:37:42.875
Ita-transfer ko galing sa account ko
'yong ininvest mo.

01:37:43.833 --> 01:37:45.708
Tapos, akin na 'yong bonds. Okay ba 'yon?

01:37:46.625 --> 01:37:47.958
Okay 'yon.

01:37:48.458 --> 01:37:49.916
Santiago, thank you.

01:37:50.000 --> 01:37:52.500
Di ko alam ang sasabihin.

01:37:52.583 --> 01:37:56.583
-Sige na, wala na tayong pag-uusapan.
-Teka, wait. Wag mong ibaba.

01:37:59.875 --> 01:38:01.458
Kung hindi ako umalis,

01:38:01.541 --> 01:38:04.125
kung nag-stay ako,

01:38:04.625 --> 01:38:08.208
ikaw ang pipiliin ko,
at ang perfect na sana.

01:38:10.250 --> 01:38:12.083
Sana mahanap mo 'yong kailangan mo.

01:38:14.250 --> 01:38:15.916
Ikaw rin, Santiago.

01:38:17.041 --> 01:38:19.000
Alam ko kung ano'ng naghihintay sa 'kin.

01:38:20.500 --> 01:38:22.458
Sampung kanto at 99 na tao.

01:38:51.125 --> 01:38:56.083
DE JUAN ANTIQUE SHOP

01:39:29.041 --> 01:39:33.000
-Tinawagan mo 'yong tubero?
-Hindi, e. Sorry.

01:39:33.083 --> 01:39:36.083
-Mahuhulog na sa 'tin 'yong kisame.
-Kaya nga, e.

01:39:36.166 --> 01:39:38.000
-Ano?
-Tingnan natin.

01:39:40.041 --> 01:39:42.666
Salamat sa Diyos.
Sa'n ka galing? Nag-alala kami sa 'yo.

01:39:43.291 --> 01:39:44.666
May nangyari ba?

01:39:44.750 --> 01:39:48.375
Okay na 'yong sa renta.
Wag na kayong mag-alala do'n.

01:39:48.875 --> 01:39:52.916
-Pa'no kaming di mag-aalala?
-Ángela. Mamaya na tayo mag-usap-usap.

01:39:54.041 --> 01:39:55.416
Di ko lang ma-gets.

01:40:18.250 --> 01:40:19.958
Hi, darling.

01:40:20.041 --> 01:40:22.875
Na-miss ka namin kahapon,
pero ang galing ng kaibigan mo.

01:40:23.833 --> 01:40:25.000
Gusto mo ng kausap?

01:40:25.500 --> 01:40:26.791
Order tayo ng Chinese food?

01:40:26.875 --> 01:40:28.875
Di ako gutom. Thank you, Lidia.

01:40:29.375 --> 01:40:30.375
Wala 'yon.

01:40:32.041 --> 01:40:34.375
Pero pag nagbago 'yong isip mo,

01:40:34.458 --> 01:40:37.000
laging bukas ang pinto ko.

01:40:37.500 --> 01:40:39.291
Pati 'yong sa kanilang lahat.

01:40:41.250 --> 01:40:42.708
At kung nahihiya ka,

01:40:42.791 --> 01:40:46.208
isipin mo 'yong mga ginagawa natin
na nakakahiya araw-araw.

01:40:46.708 --> 01:40:49.083
-Nagagawa nating masaya.
-Tama 'yon.

01:40:50.166 --> 01:40:52.333
At wag kang masyadong magpagabi, a.

01:40:52.416 --> 01:40:54.458
Oo nga.
Iwan mo na 'yan, ako na'ng tatapos.

01:40:54.541 --> 01:40:55.625
Bye.

01:40:55.708 --> 01:40:56.916
Good night.

01:43:11.708 --> 01:43:13.333
A. D.!

01:43:13.416 --> 01:43:15.416
A. D., ano'ng ginagawa mo?
Ano'ng problema?

01:43:15.500 --> 01:43:17.375
A. D., tigil.

01:43:17.458 --> 01:43:19.666
-Hayaan mo 'ko.
-Tama na.

01:43:19.750 --> 01:43:21.583
Makinig ka sa 'kin.

01:43:21.666 --> 01:43:23.375
Matatakot 'yong baby.

01:43:23.458 --> 01:43:25.458
Ganyan, ganyan nga.

01:43:25.541 --> 01:43:27.291
Ángela! Kasama mo kami.

01:43:27.375 --> 01:43:30.583
-Kakampi mo kami.
-Ayokong may mangyari…

01:43:30.666 --> 01:43:32.666
Sa katawan ko, Gato.

01:43:37.083 --> 01:43:38.291
Ángela.

01:43:40.041 --> 01:43:44.583
-Okay lang 'yan.
-Ayokong may mangyari sa katawan ko.

01:43:44.666 --> 01:43:46.500
Walang mangyayari sa katawan mo.

01:43:46.583 --> 01:43:49.416
Promise. Aalagan natin 'yan.

01:43:49.500 --> 01:43:51.958
-Di ba?
-Oo naman.

01:43:52.041 --> 01:43:53.666
Oo naman, aalagaan natin.

01:43:53.750 --> 01:43:55.333
Wala nang mangyayari d'yan.

01:43:55.416 --> 01:43:58.208
Okay? Kasama mo kami.

01:44:04.041 --> 01:44:06.000
Okay lang 'yan.

01:44:57.750 --> 01:44:59.791
Magdamag kang nagsasalita.

01:45:02.125 --> 01:45:03.416
Ano'ng sabi ko?

01:45:04.833 --> 01:45:09.291
Ewan. May point na nagtanong ka
tungkol sa Ten Commandments.

01:45:18.083 --> 01:45:19.458
Bakit ka pumunta?

01:45:21.041 --> 01:45:22.208
Kasi…

01:45:23.666 --> 01:45:25.375
sinabi nila 'yong nangyari sa 'kin,

01:45:26.041 --> 01:45:27.041
saka…

01:45:28.375 --> 01:45:30.125
di kita kayang iwasan.

01:45:32.458 --> 01:45:35.291
Saka gaya ng sabi ko sa 'yo,
ayoko ng pain, A. D.

01:45:38.500 --> 01:45:40.791
Gusto kong marinig
na sabihin mo 'yong pangalan ko.

01:45:43.541 --> 01:45:47.083
Ayoko ng nasasaktan. Ako at ikaw, Adela.

01:45:49.000 --> 01:45:50.333
Na-miss ko 'to.

01:45:51.875 --> 01:45:53.875
Talaga ba, Miss?

01:46:00.416 --> 01:46:01.916
Ano na'ng gagawin natin?

01:46:07.291 --> 01:46:08.541
Pipilitin natin.

01:46:09.791 --> 01:46:11.791
Pipilitin natin, friend. Pipilitin natin.

01:46:12.291 --> 01:46:13.791
Tara, bangon na.

01:46:14.291 --> 01:46:15.500
Bangon na d'yan.

01:46:15.583 --> 01:46:18.958
Tayo na. Tamad talaga ang katawan
at mas gustong walang ginagawa.

01:46:40.875 --> 01:46:41.916
Tingnan n'yo.

01:46:47.791 --> 01:46:50.333
"Kailangan nating mag-celebrate

01:46:50.833 --> 01:46:53.916
"dahil ang brother o sister natin,
o ang pasaway na babaeng 'to,

01:46:54.000 --> 01:46:56.416
"dati siyang patay at nabuhay nang muli.

01:46:56.500 --> 01:46:59.250
"Dati siyang nawawala, at natagpuan na."

01:47:00.875 --> 01:47:02.500
Di ako makapaniwala!

01:47:03.416 --> 01:47:04.875
Ano'ng ginagawa n'yo dito?

01:47:04.958 --> 01:47:06.666
Kakaiba talaga kumilos ang Diyos.

01:47:07.250 --> 01:47:09.333
Talagang magsasalita kayo na parang pari?

01:47:09.416 --> 01:47:11.916
Dahil sa dalawang 'yon.

01:47:12.750 --> 01:47:16.125
Tinawagan nila ako at sinabi nila
kung kumusta ka. Pumunta ako agad.

01:47:17.500 --> 01:47:19.625
Tara, labas tayo sa balcony.

01:47:19.708 --> 01:47:21.958
-Ang ganda sa labas, makikita n'yo.
-Tara.

01:47:22.916 --> 01:47:23.916
Tingnan n'yo.

01:47:35.875 --> 01:47:37.083
Gusto mong bumaba?

01:47:43.625 --> 01:47:44.541
Bukas.

01:47:45.583 --> 01:47:47.333
Bukas. Sige.

01:48:04.166 --> 01:48:08.166
Hindi lang ako 'yong tahimik

01:48:08.750 --> 01:48:14.583
Hindi ako 'yong sugat na hindi ko maisara

01:48:15.083 --> 01:48:21.125
Hindi lang ako 'yong takot sa salamin

01:48:22.000 --> 01:48:28.625
Na nagtulak palayo
Sa mga gustong yumakap sa 'kin

01:48:28.708 --> 01:48:35.041
Iniiwan ko na 'yong imahe
Na nagdulot sa 'kin ng pagdududa

01:48:37.625 --> 01:48:40.416
Pinagkakatiwala ko ang buhay ko
Sa aking sarili

01:48:42.500 --> 01:48:45.875
Unti-unti kong kinikilala ang aking sarili

01:48:46.791 --> 01:48:50.000
Tahanan ko ang aking katawan

01:48:51.125 --> 01:48:53.000
Tahanan ko ang aking sarili

01:48:54.041 --> 01:48:57.166
Hindi na ako nagtatago
Sa mga dating kasinungalingan

01:48:57.250 --> 01:49:00.250
Hindi na ako nananahimik
Para lang walang gulo

01:49:00.333 --> 01:49:05.333
Sa aking mga mata
Dala ko ang liwanag na paparating

01:49:05.833 --> 01:49:07.875
Ako ang sarili kong bandila

01:49:08.666 --> 01:49:11.291
Di ako papatinag sa aking kapayapaan

01:49:12.541 --> 01:49:15.458
At kasama ang hangin

01:49:15.541 --> 01:49:20.083
Ako'y magsisimulang sumayaw

01:49:21.750 --> 01:49:26.458
MY DEAREST SEÑORITA

01:49:26.541 --> 01:49:29.250
Unti-unti kong kinikilala ang aking sarili

01:49:30.583 --> 01:49:33.500
Tahanan ko ang aking katawan

01:49:35.041 --> 01:49:36.875
Tahanan ko ang aking sarili

01:49:39.791 --> 01:49:43.458
Pinipili ko ang liwanag

01:49:44.708 --> 01:49:47.583
Pinipili ko kung saan ako pupunta

01:49:48.833 --> 01:49:51.583
Pinipili ko ang aking pangalan

01:49:53.750 --> 01:49:56.291
Pinipili ko ang mahal ko

01:49:58.000 --> 01:50:00.791
Hinaharap ko ang sarili kong anino

01:50:01.291 --> 01:50:03.791
'Yong konsensiya at 'yong pagpapanggap

01:50:04.583 --> 01:50:07.000
Tinatanggap ko 'yong babae

01:50:07.583 --> 01:50:10.458
Na hindi marunong umiyak

01:50:11.166 --> 01:50:13.291
Niyayakap ko 'yong galit

01:50:14.291 --> 01:50:16.750
Na minsang nagpatahimik sa 'kin

01:50:17.791 --> 01:50:19.958
At 'yong nakasanayan ko

01:50:20.958 --> 01:50:23.666
Na pigilang huminga

01:50:23.750 --> 01:50:28.208
Iniiwan ko na 'yong imahe

01:50:28.291 --> 01:50:31.583
Na nagdulot sa 'kin ng pagdududa

01:50:31.666 --> 01:50:34.875
Iniiwan ko 'yong itsura

01:50:34.958 --> 01:50:37.541
Na sinubukan akong ikulong

01:50:37.625 --> 01:50:41.333
Pumupunta din ako sa mga museum
pag nalulungkot ako.

01:50:41.958 --> 01:50:43.416
Alam mo kung bakit?

01:50:43.500 --> 01:50:44.791
Bakit po?

01:50:44.875 --> 01:50:48.041
Dahil sobrang payapa at tahimik dito.

01:50:48.625 --> 01:50:50.083
At pag labas ko,

01:50:50.166 --> 01:50:54.750
nasosorpresa ulit ako
sa ingay at gulo ng buhay.

01:50:56.291 --> 01:50:58.916
Di ba kayo
mas lalong nalulungkot sa labas?

01:51:00.250 --> 01:51:01.083
Minsan.

01:51:02.708 --> 01:51:04.500
Pero pakiramdam ko, buhay ako.

01:51:05.750 --> 01:51:08.291
At masayang mabuhay.

01:51:20.041 --> 01:51:21.333
Miss.

01:51:22.958 --> 01:51:25.750
Samahan mo naman ako palabas, please.

01:51:25.833 --> 01:51:27.041
Salamat.

01:51:30.583 --> 01:51:33.875
Pinagkakatiwala ko ang buhay ko
Sa aking sarili

01:51:35.416 --> 01:51:38.708
Unti-unti kong kinikilala ang aking sarili

01:51:39.666 --> 01:51:42.791
Tahanan ko ang aking katawan

01:51:44.166 --> 01:51:46.000
Tahanan ko ang aking sarili

01:51:48.750 --> 01:51:52.375
Pinipili ko ang liwanag

01:51:53.875 --> 01:51:56.958
Pinipili ko kung saan ako pupunta

01:51:57.916 --> 01:52:00.625
Pinipili ko ang aking pangalan

01:52:02.875 --> 01:52:05.416
Pinipili ko ang mahal ko

01:53:38.375 --> 01:53:40.875
Nagsalin ng Subtitle:
Cathrea Joy Fernandez
ili
