WEBVTT

00:32.583 --> 00:34.666
-Did it hurt her?
-What?

00:34.750 --> 00:36.250
No. Not at all.

00:36.875 --> 00:40.375
She never cries. She doesn’t even
wake up when I change her. Hm?

00:41.041 --> 00:42.916
You know, it doesn’t hurt her.

00:43.500 --> 00:44.583
It hurts you though.

00:45.083 --> 00:46.250
You’re ashamed of her.

00:46.791 --> 00:48.000
My daughter…

00:48.083 --> 00:49.166
PAMPLONA, NOVEMBER 1973

00:49.250 --> 00:51.625
Mmm. You’re so beautiful.

00:54.708 --> 00:57.458
If you helped me give her a bath
and held her in your arms,

00:57.541 --> 00:59.083
you’d be over this nonsense.

00:59.166 --> 01:01.000
Look at her. Look.

01:01.083 --> 01:02.541
She’s such a darling.

01:03.458 --> 01:05.458
I don’t want her like theirs.

01:06.541 --> 01:08.166
You don’t know what their lives were like.

01:08.250 --> 01:10.458
It’s been 40 years
since you’ve seen either of them.

01:10.541 --> 01:12.416
What do you know about anyone’s life?

01:13.083 --> 01:15.458
But I know what her life will be like.

01:19.750 --> 01:21.666
Wherever her mother is,
she’ll have her home.

01:22.500 --> 01:24.000
What are we going to do?

01:24.083 --> 01:26.500
We’ll follow the doctor’s recommendations

01:27.125 --> 01:28.583
as soon as we can.

01:29.458 --> 01:31.125
She’ll never know about it.

01:31.750 --> 01:33.958
No one will ever know.

01:34.791 --> 01:37.666
She’ll have a normal life.
Perfectly normal.

01:38.250 --> 01:40.458
You’re going to stop being so squeamish.

01:40.541 --> 01:44.000
You’re going to love your daughter
and start behaving like a real father.

01:44.083 --> 01:45.416
Will you be able to do that?

01:45.500 --> 01:46.916
I already love her.

01:51.291 --> 01:53.375
And I’ll do whatever I have to.

01:53.458 --> 01:55.416
I’ll do anything for you, my love.

01:58.458 --> 02:00.625
Your mother will always be here for you.

02:02.166 --> 02:03.375
Always…

02:05.750 --> 02:11.250
MY DEAREST SEÑORITA

02:27.875 --> 02:29.583
-Hello, Miss!
-Hi, Miss!

02:30.125 --> 02:31.125
Hey!

02:39.500 --> 02:42.250
DE JUAN ANTIQUE SHOP

02:42.333 --> 02:46.083
PAMPLONA, DECEMBER 1999

02:46.166 --> 02:49.916
“Our preaching is in vain,
and your faith is also in vain.”

02:50.416 --> 02:54.166
This means that if Christ
hasn’t really risen from the dead,

02:54.250 --> 02:55.833
the Church must remain silent.

02:55.916 --> 02:56.750
Yes, Javier?

02:56.833 --> 02:59.041
But, miss, is clapping for the Pope
considered a sin?

02:59.125 --> 03:00.583
Not at all, my dear.

03:00.666 --> 03:03.041
But it’s not what we mean
by the fourth commandment, either.

03:03.125 --> 03:05.375
So it’s okay if I clap
when I see him on TV?

03:05.458 --> 03:07.083
’Cause I like him a lot.

03:07.166 --> 03:09.166
Yes, clap as much
as you feel like, Javier.

03:09.250 --> 03:10.666
But you’re not obliged to.

03:10.750 --> 03:14.583
Keep in mind that the commandments
are obligations for all of us Catholics.

03:14.666 --> 03:15.833
Okay, I was worried.

03:15.916 --> 03:17.541
Thank you very much, miss.

03:17.625 --> 03:20.250
Well, you don’t need to worry
and we’re at the end of class.

03:20.333 --> 03:22.333
Remember to practice
your parts for the carols.

03:22.416 --> 03:23.250
The show is soon.

03:23.333 --> 03:25.333
-And leave the room tidy, please.
-Bye, miss!

03:25.416 --> 03:28.041
We have breaking news
on the Wanninkhof case.

03:28.125 --> 03:30.916
In an exclusive interview
with a reporter from this station,

03:31.000 --> 03:33.916
family members maintain that
whoever killed the 19-year-old girl

03:34.000 --> 03:36.291
must have been someone
close to the victim.

03:36.916 --> 03:39.500
Yeah, they say
it’s the mother’s best friend,

03:39.583 --> 03:41.666
the one with short hair
and a face like a pitbull.

03:41.750 --> 03:44.375
Grandma, that’s just people gossiping.

03:44.458 --> 03:45.833
-Hm.
-How can you say that?

03:45.916 --> 03:48.250
Well, I’m not saying
she’s guilty for sure,

03:48.333 --> 03:50.500
but she’s making things worse
for herself, isn’t she?

03:50.583 --> 03:53.833
That frown she always puts on her face,
it makes your blood run cold.

03:54.375 --> 03:56.041
And she’s not very ladylike.

03:56.125 --> 03:58.000
But Grandma, couldn’t you
say the same about me?

03:58.083 --> 04:00.625
I’m not exactly the most
ladylike person either.

04:01.125 --> 04:02.791
That family is already suffering enough

04:02.875 --> 04:05.208
without having to worry about
a killer living with them.

04:05.291 --> 04:07.958
There’s no way
you look like that woman. Come on!

04:08.041 --> 04:10.250
I’ve never heard such a load of nonsense.

04:10.333 --> 04:13.041
You have such a nice clean face,
the face of an angel.

04:13.125 --> 04:14.291
So that’s it!

04:14.375 --> 04:18.000
We’re just supposed to send all the ugly,
unfriendly, unladylike women to jail.

04:18.083 --> 04:19.125
Is that it?

04:19.208 --> 04:21.125
Until we run out of-- Ah!

04:22.958 --> 04:25.208
Grandma? Grandma? Grandma?

04:25.291 --> 04:26.291
Grandma?

04:27.541 --> 04:28.916
Hold on, I’m coming.

04:31.291 --> 04:34.291
Adela, sweetie… What happened?

04:39.708 --> 04:42.500
Grandma, don’t move, okay? I’ll get help.

04:42.583 --> 04:47.041
Just great.
And it had to be you, didn’t it, Adela?

04:47.125 --> 04:48.083
-Here we are.
-I’m sorry.

04:48.166 --> 04:50.916
For God’s sake, look at my car!
You pushed me right onto the sidewalk!

04:51.000 --> 04:52.500
-I’m really sorry, I--
-Snap out of it!

04:52.583 --> 04:54.083
Look at my car. You see that?

04:54.166 --> 04:55.750
You see the damage you caused?

04:55.833 --> 04:58.958
I’m terribly sorry, Begoña, I got
distracted talking to my grandma.

04:59.041 --> 05:01.583
Your grandma’s with you in the car?
Are you serious?

05:01.666 --> 05:03.958
I’m gonna call my brother
because I’m a nervous wreck now.

05:04.541 --> 05:06.375
-Thanks to you!
-Hello.

05:06.458 --> 05:08.041
We’ve just had an accident.

05:09.708 --> 05:12.541
On Duque de Ahumada,
close to Cortes de Navarra.

05:12.625 --> 05:13.958
An elderly lady.

05:14.666 --> 05:16.083
Please come quickly.

05:27.750 --> 05:29.708
Hello? Can you hear me?

05:29.791 --> 05:30.916
Are you okay?

05:32.000 --> 05:33.791
Yes, I’m fine. Is my grandmother okay?

05:33.875 --> 05:35.541
Don’t worry, we’re looking after her now.

05:35.625 --> 05:36.916
Let me take a look at you.

05:37.000 --> 05:39.958
I said I’m fine! Leave me alone, please.

05:40.041 --> 05:42.458
You won’t let me check you,
so it’s your responsibility

05:42.541 --> 05:44.541
if there’s anything wrong, okay?

05:45.250 --> 05:46.125
Grandma?

05:47.250 --> 05:50.291
The police will take me to the hospital
right behind the ambulance, okay?

05:50.375 --> 05:52.791
-I’ll be there with you.
-Yes, dear. Yes. Yes.

05:52.875 --> 05:55.875
Don’t worry, Adelina,
I’ll go with your granddaughter.

06:02.375 --> 06:04.708
FLEUR JAEGGY
SWEET DAYS OF DISCIPLINE

06:09.291 --> 06:11.750
Attention please, paging Dr. Gonzales.

06:11.833 --> 06:13.625
You are needed
in the surgical ward, unit 4.

06:13.708 --> 06:14.875
I didn’t know you were back.

06:15.625 --> 06:17.166
Since September.

06:17.250 --> 06:19.041
I know I should have come by to say hello,

06:19.541 --> 06:21.375
but I’ve been practically buried alive.

06:21.458 --> 06:24.791
My father is giving me
control of the company

06:25.291 --> 06:26.791
and I’ve been trying to catch up.

06:27.708 --> 06:29.916
So you’re not going back to London?

06:31.541 --> 06:33.166
I would have stayed in a heartbeat.

06:34.750 --> 06:36.750
But I always knew
it would turn out like this.

06:37.791 --> 06:40.208
I was hoping that my father,
the workaholic,

06:40.291 --> 06:43.041
would put off retiring,
or not retire at all.

06:44.000 --> 06:45.166
But no.

06:47.458 --> 06:48.791
How was your life there?

06:48.875 --> 06:50.583
Were you happy?

06:50.666 --> 06:51.583
Yes.

06:52.750 --> 06:54.708
It’s a city that goes on forever.

06:56.000 --> 06:59.166
Not to say anything against Pamplona
or the life we have here,

06:59.708 --> 07:02.625
but the truth is our Pamplona,
your world and mine,

07:03.125 --> 07:04.250
is very small.

07:04.750 --> 07:08.250
We don’t see more than ten streets
and a hundred people.

07:09.166 --> 07:11.541
And then, of course, you get to London,

07:12.791 --> 07:14.166
and the world is enormous.

07:15.416 --> 07:16.833
Then you have to come back.

07:18.708 --> 07:20.041
Then you have to come back.

07:22.541 --> 07:25.250
All right, Adelina, make sure
you do what the doctor told you.

07:25.333 --> 07:27.125
Go for walks, but slowly,

07:27.208 --> 07:28.625
and always have someone with you.

07:28.708 --> 07:29.583
Oh, my granddaughter!

07:29.666 --> 07:31.166
Oh, I see. She’s so tall and pretty.

07:31.250 --> 07:33.166
Well, then, off you go with her.

07:50.166 --> 07:51.291
Where have you been?

07:53.791 --> 07:54.833
Good evening.

07:55.416 --> 07:56.458
Did Grandma get back okay?

07:56.541 --> 07:58.333
I asked you where you were, Adela.

08:00.000 --> 08:01.083
I decided to walk back.

08:01.166 --> 08:02.833
And you just left your grandma?

08:04.208 --> 08:08.125
Dad, everything’s fine. I was a little
agitated and wanted to get some air.

08:08.208 --> 08:09.166
It’s no big deal.

08:09.250 --> 08:12.208
You young people think you can do
whatever you want, take no responsibility.

08:12.291 --> 08:14.708
-You don’t worry at all.
-Adela, your father is right.

08:14.791 --> 08:17.833
The responsible thing was
for you to come straight home.

08:18.375 --> 08:21.000
I just took a little walk. I’m sorry.

08:22.708 --> 08:24.916
There’s some dinner ready.
Heat it up for yourself.

08:25.416 --> 08:27.291
And let’s not dwell on this.
What’s done is done.

08:27.375 --> 08:30.250
…emergency committees
have been set up for every local branch

08:30.333 --> 08:32.708
of the federal government
and every public sector office,

08:32.791 --> 08:36.125
but we must approach the dreaded prospect
of the Y2K bug calmly.

08:36.208 --> 08:37.875
The most important thing is not to panic.

09:30.458 --> 09:32.833
Hey, they’re ringing the doorbell.
Can someone get it?

09:39.583 --> 09:41.833
Hi there, I’m Isabel Goñi,
the physiotherapist.

09:41.916 --> 09:43.791
I’m here to see Adelina Arrán.

09:43.875 --> 09:45.666
-Yes, this is… This is it. Come in.
-May I?

09:47.083 --> 09:48.166
Okay.

09:48.250 --> 09:51.375
God, this gets heavier every day.
Like hauling a corpse around.

09:54.833 --> 09:57.083
-And you are?
-Adela, I’m sorry.

09:57.166 --> 09:58.500
Nice to meet you.

10:00.875 --> 10:02.000
It’s that way.

10:02.083 --> 10:04.125
Down there? Let me just…

10:05.041 --> 10:07.041
Sorry it took us
so long to come to the door.

10:07.125 --> 10:08.333
No, don’t worry about it.

10:08.416 --> 10:09.833
And my coat? Where do I leave it?

10:09.916 --> 10:11.708
-I’ll put it here for you.
-Here?

10:12.416 --> 10:13.916
I’m Isabel. Pleased to meet you.

10:14.000 --> 10:15.041
Yes.

10:15.708 --> 10:18.291
-Come this way, if you’d be so kind.
-Sure, I’ll just take this off.

10:18.375 --> 10:21.041
Sweetie, could you grab my bag
from the floor there, please?

10:22.000 --> 10:25.000
Adelina, here’s the physiotherapist.
Her name is Isabel.

10:25.500 --> 10:27.500
Oh my goodness, Adelina,
you’re still in bed?

10:27.583 --> 10:31.083
As soon as I’m done setting up the table,
we’ll get you out of there.

10:31.166 --> 10:33.708
Because it’s not good to
be lying down all day.

10:34.250 --> 10:37.250
I should think I ought to rest
after the accident.

10:37.333 --> 10:39.083
I’m 88 years old, dear.

10:39.166 --> 10:40.333
Well, that’s exactly my point.

10:40.416 --> 10:42.750
If the doctor didn’t tell you
to stay in bed, don’t do it.

10:42.833 --> 10:44.791
Our bodies are very lazy,
they like to do nothing.

10:44.875 --> 10:45.708
Oh…

10:45.791 --> 10:47.958
Come on, let’s get up like this.
Hold onto me.

10:48.041 --> 10:49.875
Up we go, Adelina!

10:49.958 --> 10:51.666
On your side like that. Very good.

10:52.958 --> 10:56.250
Ugh, no. Every year
I feel less interested in the whole thing.

10:56.750 --> 10:59.083
And then the amount of food involved,

10:59.166 --> 11:01.500
you know, it makes me sick already,
to be honest.

11:02.125 --> 11:03.125
Hm?

11:03.666 --> 11:05.916
Yes. Yes, that’s right.
She’s starting today.

11:06.000 --> 11:06.916
Let’s see how it goes.

11:07.000 --> 11:09.541
That’s a traveling dress, huh?
That’s a new one for me.

11:09.625 --> 11:13.166
Well, getting married
in white wasn’t the thing back then.

11:13.250 --> 11:14.333
Yes, that’s right.

11:14.416 --> 11:18.375
Besides, my grandfather had died
a few weeks before the wedding. Hm.

11:18.458 --> 11:21.291
-So I wore black, but I was still elegant.
-Of course.

11:21.375 --> 11:23.416
In my cute little traveling dress.

11:23.500 --> 11:26.416
Adelina, turn your head this way now,
like before, that’s it.

11:26.500 --> 11:28.166
Push, push, push. Does it hurt?

11:28.250 --> 11:30.250
-No. No, no. No pain at all.
-No?

11:30.333 --> 11:31.291
Very good.

11:31.375 --> 11:33.083
Well, you looked very pretty.

11:33.166 --> 11:35.541
A real beauty. Okay, we’re all done here.

11:35.625 --> 11:37.125
Let me get that slipper.

11:38.666 --> 11:39.875
Shall I tell you how it went?

11:39.958 --> 11:42.791
Uh, hold on, I’ll get my mother.
She’ll want to hear it.

11:43.500 --> 11:45.500
-Okay then, hold onto me.
-Mom?

11:45.583 --> 11:48.458
Oh, that felt wonderful, my dear!

11:48.541 --> 11:49.875
-It did?
-Oh!

11:49.958 --> 11:52.583
-I’m glad!
-Your hands know just what to do, Isabel!

11:52.666 --> 11:53.958
-Well…
-Have you finished?

11:54.041 --> 11:56.000
Yes, all done. She’s fine.

11:56.083 --> 11:58.458
There’s tension,
which is a normal response.

11:58.541 --> 12:00.875
I think the sessions
we have planned should be enough.

12:01.375 --> 12:03.833
Still, she needs to be more active.

12:03.916 --> 12:07.166
Go up and down the stairs,
walk a bit, that type of thing.

12:07.250 --> 12:09.166
This girl wants
to put me in a green tracksuit

12:09.250 --> 12:11.375
and take me to a ballroom
to do the foxtrot,

12:11.458 --> 12:12.791
like those old folks in Madrid.

12:13.416 --> 12:15.750
Well, thank you.
We’ll make sure she moves a bit more.

12:15.833 --> 12:18.208
-Great.
-I’ll move more when I’m good and ready.

12:18.291 --> 12:19.958
Not a minute earlier.

12:20.750 --> 12:23.000
-And how are you feeling, sweetie?
-Good.

12:23.083 --> 12:25.500
You were driving, right?
Has that been looked at?

12:25.583 --> 12:27.333
Uh, no, I was just touching my neck.

12:27.416 --> 12:29.666
Touching your neck ’cause you’re in pain.

12:29.750 --> 12:30.666
Lemme see.

12:30.750 --> 12:33.125
Uh… No, but, I’m fine,
really. It’s nothing.

12:33.750 --> 12:36.041
Oof, yeah. You’re really tense.

12:36.583 --> 12:38.291
Do you want me to take a quick look at it?

12:38.375 --> 12:39.958
Let her take a look, okay?

12:40.583 --> 12:41.666
Do it for me.

12:42.166 --> 12:44.208
Your mother and I will
be in the living room.

12:44.291 --> 12:45.333
Come on, Cruz.

12:45.416 --> 12:46.458
Come.

12:46.958 --> 12:48.666
Unbutton your cardigan if you like.

12:55.458 --> 12:59.000
Sit with your legs pointing outwards
and uncover your shoulders.

13:06.875 --> 13:09.791
-It was this side, right?
-Yes, yes.

13:10.666 --> 13:11.708
Let’s see.

13:14.375 --> 13:16.500
I need you to lower it a little more.

13:17.000 --> 13:18.125
Undo one more button.

13:19.041 --> 13:20.208
That’s fine.

13:21.041 --> 13:22.083
Okay.

13:25.958 --> 13:28.833
I’ll examine you now,
and if it hurts, let me know.

13:29.625 --> 13:31.291
And tell me how intense it is.

13:32.083 --> 13:33.500
Now turn your head.

13:35.208 --> 13:36.375
How’s that feel?

13:36.458 --> 13:38.000
It’s tense, but it doesn’t hurt.

13:38.083 --> 13:39.166
Very good.

13:49.416 --> 13:50.375
Oh!

13:51.166 --> 13:52.291
What’s wrong?

13:52.375 --> 13:54.541
Here, here you go. Did I hurt you?

13:54.625 --> 13:56.041
Are you okay?

14:16.875 --> 14:21.500
That lost stare into nothing
Looking for the same thing as you

14:21.583 --> 14:25.166
To learn something in life

14:25.250 --> 14:28.708
To understand love

14:28.791 --> 14:32.416
To discover what the world is like

14:32.500 --> 14:34.208
To understand

14:36.083 --> 14:39.875
To learn something in life

14:39.958 --> 14:43.125
To understand love completely

14:45.250 --> 14:47.791
A dream come true

14:58.916 --> 15:00.666
Come in! Really, come on in.

15:00.750 --> 15:03.083
I just came over to say hi,
I have to be getting to work.

15:03.166 --> 15:05.833
Okay. No, hold on a sec.
Sorry, I-I can’t hear you.

15:08.291 --> 15:09.875
Whenever I listen to Monica Naranjo,

15:09.958 --> 15:12.208
I’m just transported, she’s so great.
You were saying?

15:12.291 --> 15:14.291
That I just came
to say hi to you. I’m on my way.

15:14.375 --> 15:17.291
Okay, but sit for a few minutes
and have a beer with me, honey.

15:17.375 --> 15:19.375
Another day, I haven’t eaten anything yet.

15:19.458 --> 15:21.666
Don’t worry, beer is
full of carbohydrates.

15:22.708 --> 15:24.041
It’s like a meal in a can.

15:24.125 --> 15:26.000
All right, thank you. But only one.

15:26.708 --> 15:27.750
Cheers!

15:29.208 --> 15:30.958
Mmm! Oh, that’s good!

15:32.000 --> 15:33.916
-So, how are you?
-Fine.

15:34.000 --> 15:35.500
I heard you had an accident.

15:36.958 --> 15:38.583
It was just a little scare.

15:38.666 --> 15:41.625
You ran into Begoña, right?
Her father is Gómez Arellano.

15:41.708 --> 15:44.000
Yeah, she went ballistic on me.

15:44.875 --> 15:46.125
She’s a bit of a dumbass.

15:47.041 --> 15:49.458
Fortunately, her brother
was there to handle things.

15:50.041 --> 15:52.958
-The one just back from London, right?
-Yes. Santi.

15:53.041 --> 15:54.541
Yeah, he’s a sweet guy.

15:54.625 --> 15:57.000
Well, every cloud has a silver lining.

15:59.000 --> 16:00.916
Do you have any plans for the holidays?

16:03.416 --> 16:05.791
You know the name
they called me in Pamplona all my life?

16:05.875 --> 16:06.875
I do.

16:06.958 --> 16:08.000
You do?

16:09.375 --> 16:10.375
Horse Girl.

16:10.458 --> 16:13.916
Those sons of bitches
aren’t very discreet, honey, are they?

16:14.458 --> 16:15.500
I just found out…

16:16.000 --> 16:19.625
that some people call me
“Our Mother José María.”

16:20.375 --> 16:22.250
-What?
-How do you like that, girl?

16:22.333 --> 16:23.458
You’ve gotta be kidding.

16:23.541 --> 16:24.583
So there we are.

16:25.416 --> 16:27.583
We’re still living in the 16th century.

16:28.083 --> 16:32.416
This is a society where people are still
scared of tall women and effeminate men.

16:32.500 --> 16:35.500
I have to forgive them because,
well, I’m a priest.

16:35.583 --> 16:36.541
But you don’t.

16:38.125 --> 16:39.791
Not everybody is like that.

16:40.416 --> 16:41.458
Oh, really?

16:42.083 --> 16:44.541
There are people here in Pamplona
who might surprise you,

16:44.625 --> 16:45.625
in a good way.

16:46.750 --> 16:49.291
Well, you really must tell
Our Mother José María

16:49.375 --> 16:50.916
who those people are, okay?

16:51.000 --> 16:51.875
I promise you.

16:52.500 --> 16:54.583
But some other day. I should get going.

16:55.166 --> 16:57.041
How mysterious. I like it.

16:57.125 --> 16:58.666
She’s got style, this one.

16:59.333 --> 17:00.708
Thanks a lot for the beer.

17:00.791 --> 17:01.750
Hm.

17:02.750 --> 17:05.500
Yes, Mr. Gómez-Arellano is away next week.

17:07.041 --> 17:09.166
Call me tomorrow
and we’ll arrange something.

17:10.000 --> 17:11.125
Have a good day.

17:12.166 --> 17:14.541
Mamen, can you get me those
forms I asked for, please?

17:14.625 --> 17:15.625
Yes.

17:16.208 --> 17:18.416
Adela, how nice! What brings you here?

17:18.500 --> 17:21.041
I’ve been working
at my father’s antique shop

17:21.125 --> 17:23.000
and earning a salary for four years.

17:23.083 --> 17:24.958
And I’ve spent almost no money.

17:25.458 --> 17:27.708
-I want to do something with it.
-Good plan.

17:27.791 --> 17:30.250
It’s silly to leave
your money there doing nothing.

17:30.333 --> 17:32.166
How much are we talking about?

17:32.250 --> 17:33.791
About six million pesetas.

17:33.875 --> 17:34.833
Uh-huh.

17:35.500 --> 17:36.541
That’s very good.

17:36.625 --> 17:39.583
Have you considered real estate?
A down payment on a condo?

17:39.666 --> 17:40.625
No, nothing.

17:41.958 --> 17:43.000
Okay.

17:44.625 --> 17:45.958
How much risk can you live with?

17:46.041 --> 17:47.625
As little as possible.

17:47.708 --> 17:48.750
All right.

17:49.333 --> 17:51.666
I’d suggest government bonds.

17:51.750 --> 17:53.708
Low interest, very safe.

17:53.791 --> 17:54.916
What do you think?

17:55.000 --> 17:55.958
Whatever you say.

17:56.041 --> 17:57.041
Okay.

17:58.000 --> 18:00.083
So we’ll do the paperwork,
you’ll come in to sign it,

18:00.166 --> 18:02.416
and you won’t have to
think about it after that.

18:02.916 --> 18:04.250
I’ll look after it.

18:06.916 --> 18:09.583
Oh, hi. I’m sorry,
I didn’t know you were here.

18:09.666 --> 18:11.333
I was just getting a glass of water.
May I?

18:11.416 --> 18:12.375
Sure, come in.

18:13.500 --> 18:15.958
-Uh…
-Oh, I’ll get it for you.

18:23.833 --> 18:24.916
Thanks.

18:35.541 --> 18:36.916
Uh, would you like a coffee?

18:37.416 --> 18:38.833
I was about to make a pot.

18:39.791 --> 18:43.166
If you don’t mind, I’d love a coffee.
I still have a lot of work to get through.

18:50.958 --> 18:52.541
Adela, listen, about the other day,

18:52.625 --> 18:53.708
I’m really sorry.

18:54.208 --> 18:57.250
I made you feel uncomfortable,
and I-I really didn’t mean to do that.

18:57.333 --> 19:00.208
-Forgive me.
-I’m not very good with physical contact.

19:00.708 --> 19:01.625
And…

19:02.291 --> 19:03.666
I’m sorry about how I reacted.

19:03.750 --> 19:07.375
No, I can come on way too fucking strong,
and I’m terrible with boundaries.

19:07.458 --> 19:09.625
You wanted to help me
and it was awkward. That was all.

19:12.416 --> 19:16.500
Okay, but, um, if you’d like me to check
that everything’s fine with you,

19:16.583 --> 19:18.041
just let me know.

19:18.125 --> 19:21.500
And we’ll find a way
to make sure you feel comfortable.

19:22.291 --> 19:25.000
I know I’m bad at respecting boundaries,
but I’m really good at my job.

19:25.083 --> 19:27.416
And one thing I hate is pain.
Yours and mine.

19:27.500 --> 19:29.541
-I’ll think about it. I promise.
-Okay.

19:29.625 --> 19:31.416
Hmm, Adela, please,
don’t you think it’s time

19:31.500 --> 19:33.750
to go down and help out your father?

19:36.083 --> 19:38.583
Will you continue with my mother-in-law
or have you finished?

19:40.416 --> 19:43.416
We’re done for the day.
I’ll just go pack up my things.

20:54.875 --> 20:55.875
Good.

20:57.333 --> 20:58.666
This arm’s all done.

21:16.416 --> 21:18.166
I’m heading out, sweetie.

21:18.250 --> 21:20.000
Yeah, I could hear you
coming down the hall.

21:20.083 --> 21:22.625
I bet you could. With this thing,
I sound like a garbage truck.

21:24.125 --> 21:25.166
So, um…

21:26.333 --> 21:30.083
Hey, the Casablanca video store,
do you know how to get there?

21:33.500 --> 21:35.500
We’re almost there, okay?
That’s my car on the left.

21:35.583 --> 21:37.708
Oh! Fucking Åmål.

21:37.791 --> 21:41.000
Wow! This movie is just fabulous.
It’s so weird.

21:41.625 --> 21:44.750
Imagine Fassbinder making
a movie for children, but with lesbians.

21:44.833 --> 21:46.750
I haven’t seen it. When did it come out?

21:46.833 --> 21:47.833
Just last year.

21:47.916 --> 21:49.791
Shit, I’d have saved myself a lot of drama

21:49.875 --> 21:51.958
if this flick
had been around ten years ago.

21:56.041 --> 21:57.916
So, what movie are we looking for exactly?

21:58.000 --> 21:59.750
Um, Carl Dreyer’s Joan of Arc.

21:59.833 --> 22:02.083
It’s a silent movie.
The poster is in black and white,

22:02.166 --> 22:04.916
and the actress has super short hair
and a crown made out of straw,

22:05.000 --> 22:06.916
and she’s crying.
She’s so pretty, beautiful.

22:07.000 --> 22:07.916
Maria Falconetti.

22:08.000 --> 22:10.125
Maria Falconetti, yes, that’s her!

22:10.208 --> 22:11.666
I couldn’t remember her name.

22:11.750 --> 22:13.666
I just love that movie. It drives me wild.

22:13.750 --> 22:16.583
It’s perfect.
It’s more than film, it’s like a prayer.

22:17.583 --> 22:18.666
Yeah, a prayer.

22:19.166 --> 22:20.208
You’re right.

22:20.708 --> 22:23.875
She has that powerful stare, you know?
With those eyes!

22:24.375 --> 22:27.458
It’s like you spend the whole movie
wanting to tell her you’re sorry.

22:27.541 --> 22:28.666
I get the shivers every time.

22:28.750 --> 22:31.083
It was back when everyone
was making big-budget epics,

22:31.166 --> 22:33.458
and Dreyer goes in
this whole other direction.

22:33.541 --> 22:34.916
It’s so spiritual.

22:35.000 --> 22:36.166
-Yes.
-So…

22:37.083 --> 22:38.500
-Theatrical.
-Theatrical.

22:38.583 --> 22:39.916
That’s totally it.

22:40.625 --> 22:43.500
You know what? I want you
to see the play I’m doing.

22:43.583 --> 22:45.458
-You do theater?
-Yes, I’m an actress.

22:45.541 --> 22:47.583
Although the physiotherapy
is how I make a living,

22:47.666 --> 22:49.750
and I’m really good at it, unfortunately.

22:49.833 --> 22:50.666
Mmm.

22:50.750 --> 22:53.333
I guess we all have our
own antique store, huh.

22:55.458 --> 22:57.291
So, where’s the play?

22:57.375 --> 23:00.041
It’s playing this Thursday night,
at the ENT,

23:00.125 --> 23:02.000
in the old part of town, you know it?

23:02.083 --> 23:03.958
We’re doing a version of Joan of Arc.

23:04.041 --> 23:05.000
I’ll be there.

23:05.083 --> 23:06.000
Oh wow!

23:06.083 --> 23:08.166
Okay, like, don’t expect
a big production or anything.

23:08.250 --> 23:10.083
It’s just a company
with some of my girlfriends,

23:10.166 --> 23:11.416
and I’m no Falconetti, you know.

23:11.500 --> 23:13.750
I hope not. I hope you talk, at least.

23:13.833 --> 23:16.041
Yeah, sure. That I can do.

23:17.041 --> 23:18.000
Well, then.

23:18.500 --> 23:20.125
It’s getting late, I should be going now.

23:20.208 --> 23:22.208
-Okay.
-Do you know your way back to the car?

23:22.291 --> 23:24.333
Sure, sure. I’ve got it, don’t worry.

23:38.500 --> 23:40.250
It’s a shame to cut it like this, Cruz.

23:40.333 --> 23:42.666
The best way to roast a piglet
is whole or in half.

23:42.750 --> 23:45.416
Mikel, you know very well
I can’t bear to see the animal’s face.

23:45.500 --> 23:47.583
Fine, as you wish.
You want pieces, pieces it is.

23:47.666 --> 23:49.375
-Yes, I’d like pieces.
-Here you go.

23:50.333 --> 23:52.375
-How much is it?
-1,500 please.

23:52.458 --> 23:53.458
Here.

23:53.541 --> 23:54.583
Okay.

23:55.875 --> 23:57.500
See you. Happy holidays.

23:57.583 --> 24:00.166
-Same to you.
-Okay, we’re done. Let’s go home.

24:00.666 --> 24:02.041
Next, please. Who’s next?

24:06.791 --> 24:08.375
-Mom.
-What?

24:08.458 --> 24:09.916
I need to see a doctor.

24:11.833 --> 24:13.791
-Honey, are you okay?
-Yes.

24:13.875 --> 24:15.458
It’s something from the accident.

24:15.541 --> 24:17.916
Well, as soon as we get home,
I’ll call Dr. Etxebarría.

24:18.000 --> 24:19.125
I’ll go with you.

24:19.916 --> 24:22.416
No, there’s nothing wrong.
I just need a checkup.

24:22.500 --> 24:24.416
I mean, I want a checkup.

24:24.916 --> 24:26.333
But not with Dr. Etxebarría.

24:26.416 --> 24:27.666
That’s silly, Adela.

24:27.750 --> 24:30.541
He’s known you since you were born,
and he treats the family.

24:30.625 --> 24:32.708
Mom, with a gynecologist.

24:34.625 --> 24:36.291
-See you later.
-See you.

24:44.375 --> 24:46.250
Is there something I should know about?

24:47.125 --> 24:51.041
No, nothing. It’s just, I’m 26
and I’ve never had an exam.

24:51.125 --> 24:54.208
If you’ve never been it’s because
there’s no reason to go, silly.

24:54.291 --> 24:58.125
At 26, unless you have strange symptoms
you don’t need a checkup.

24:58.625 --> 24:59.916
-When you’re my age…
-Mom.

25:00.000 --> 25:02.541
I brought it up because
I want you to come with me,

25:02.625 --> 25:03.958
but I can go alone.

25:04.041 --> 25:05.708
Well, you don’t have to say it like that.

25:05.791 --> 25:07.291
I know you’re a grown woman.

25:07.375 --> 25:08.375
Mom.

25:08.875 --> 25:10.916
I’ve been taking estrogen since I was 15

25:11.000 --> 25:12.708
and all I know is that I need it.

25:13.291 --> 25:16.000
Well, yes, you need it for what you have.

25:16.083 --> 25:17.416
But what is it I have?

25:17.500 --> 25:19.583
I know I can’t have children,
I don’t get my period,

25:19.666 --> 25:21.541
and I need to take estrogen.
So what is all that?

25:21.625 --> 25:23.583
Oh, Adela, that’s all there is to it.

25:30.208 --> 25:32.541
Okay, we’ll talk after the big meal.

25:32.625 --> 25:35.166
And, Mom, listen to me, okay?
Don’t make so much food.

25:35.250 --> 25:37.083
Restrain yourself, okay?

25:39.208 --> 25:42.958
Put Auntie in charge, then.
There you go, that’s it. Okay, kisses.

25:46.333 --> 25:47.458
Keep stirring, keep stirring.

25:49.125 --> 25:50.083
José?

25:51.625 --> 25:53.625
Before you were a priest,

25:54.166 --> 25:55.416
were you ever in love?

25:57.625 --> 26:00.375
Honey, watch the bowl,
you’re gonna spill everything.

26:01.125 --> 26:02.250
Hang on.

26:02.333 --> 26:04.166
Pour it in. Go on, all of it.

26:05.083 --> 26:07.875
There. That’s perfect.
Here, give it a try.

26:09.500 --> 26:10.375
Mmm.

26:10.458 --> 26:11.416
Delicious.

26:11.500 --> 26:13.000
The potatoes are just right.

26:13.083 --> 26:14.833
We’ll give it a little time to rest.

26:14.916 --> 26:16.916
So come with me,
I have something to show you.

26:20.708 --> 26:21.875
Hey!

26:21.958 --> 26:23.583
Look.

26:24.250 --> 26:25.458
What is this?

26:26.750 --> 26:27.791
Wait…

26:28.708 --> 26:30.083
Here we go, right here.

26:30.166 --> 26:34.000
Ah! Well, well, well!
What do we have here?

26:35.000 --> 26:37.375
-What is this?
-It’s just scandalous!

26:37.458 --> 26:40.250
It’s scandalous how gorgeous you are!

26:40.916 --> 26:43.958
Come here.
If you’re crazy, girl, call me up.

26:44.041 --> 26:45.041
If you’re not…

26:45.125 --> 26:46.583
It’s your loss, sweetheart!

26:46.666 --> 26:47.791
Ah!

27:01.041 --> 27:02.333
His name was…

27:02.875 --> 27:03.791
Alonso.

27:05.333 --> 27:06.375
What happened to him?

27:07.166 --> 27:09.041
AIDS, like everyone else.

27:13.958 --> 27:16.833
Was he your… Were you…

27:16.916 --> 27:17.875
Yeah.

27:18.833 --> 27:20.375
He was the love of my life.

27:24.916 --> 27:26.041
How terrible.

27:28.833 --> 27:29.958
Well…

27:34.708 --> 27:35.625
And you?

27:39.000 --> 27:42.000
Tomorrow, I’m going out with
Santiago Gómez-Arellano.

27:44.125 --> 27:46.916
I hope you have a nice time. But…

27:48.000 --> 27:49.583
You’re not here to talk about him.

27:49.666 --> 27:53.666
You told me there were people
who could surprise you in a good way.

27:54.541 --> 27:55.583
Who were you talking about?

27:55.666 --> 27:57.750
My grandma’s physiotherapist.

27:58.666 --> 27:59.833
What’s up with me?

28:01.583 --> 28:04.000
I’m supposed to
get together with her later.

28:04.083 --> 28:06.750
Have you read Henry and June?

28:07.333 --> 28:09.083
No. Who wrote it?

28:09.166 --> 28:10.458
Anaïs Nin.

28:11.208 --> 28:13.708
A goddess who could write like a demon.

28:14.208 --> 28:17.708
She fucked most of Montparnasse
in the years between the World Wars.

28:17.791 --> 28:19.875
She’s marvelous. I love her.

28:20.541 --> 28:22.708
And you’re gonna love her too. Look.

28:23.250 --> 28:24.291
Read this.

28:25.750 --> 28:29.375
“It’s so beautiful to love
and be free at the same time.”

28:29.458 --> 28:32.875
“It’s so beautiful to love
and be free at the same time.”

28:36.916 --> 28:39.791
But I’m not a French woman
in the '30s in Montparnasse.

28:40.375 --> 28:42.458
I teach Sunday school in Pamplona.

28:43.916 --> 28:47.166
Well, my Sunday school teacher,
don’t you read the book first?

28:47.666 --> 28:49.208
We can talk after that.

28:50.750 --> 28:54.750
When I was 13 years old,
I heard the voice of God speaking to me.

28:54.833 --> 28:56.375
He gave me a mission.

28:58.166 --> 28:59.458
That voice…

29:00.333 --> 29:02.291
came to me around midday…

29:04.541 --> 29:05.958
in the summer…

29:07.583 --> 29:09.375
in my father’s garden.

29:11.458 --> 29:14.708
And after that, I was never alone again,

29:14.791 --> 29:16.250
never helpless.

29:17.166 --> 29:20.208
I have nothing to fear
from mankind’s judgment.

29:20.291 --> 29:25.166
And thus I accept the holy fire
I carry in my soul, and I burn.

29:26.708 --> 29:28.708
Gather all my ashes.

29:28.791 --> 29:32.208
My heart already hears
the voices of the angels.

29:49.666 --> 29:51.125
It was so cool with that lighting…

29:51.208 --> 29:53.625
Hey! Oh my God, you came, sweetie!

29:53.708 --> 29:54.916
I’m thrilled! Did you like it?

29:55.000 --> 29:56.250
-This is the girl.
-Yes.

29:56.333 --> 29:57.583
-You didn’t like it.
-Yes, I did.

29:57.666 --> 29:59.375
-You thought it was garbage.
-No, I loved it.

29:59.458 --> 30:00.291
Really?

30:00.375 --> 30:03.041
Oh, come on now, of course,
she liked it, she loved it.

30:03.125 --> 30:05.625
Just listen to what she’s saying.
Time for a beer, right?

30:06.666 --> 30:07.958
I’m Ane, by the way.

30:08.791 --> 30:09.958
I’m Adela.

30:10.041 --> 30:11.333
Nice to meet you all.

30:11.416 --> 30:12.666
We’ve heard all about you.

30:12.750 --> 30:13.708
Okay then!

30:13.791 --> 30:15.625
Uh… What’s the plan?
Go for drinks? You coming?

30:15.708 --> 30:17.708
-Come on, come on, shots!
-Have one.

30:17.791 --> 30:19.625
I’ll have one, but then I need to go.

30:19.708 --> 30:21.000
-No way, stay!
-C’mon, girl!

30:21.083 --> 30:22.125
Down the hatch, everyone.

30:22.208 --> 30:24.958
One, two, three, woo!

30:28.250 --> 30:29.208
Oh, yeah!

30:30.291 --> 30:32.375
This boy puts up his hand and asks me,

30:32.958 --> 30:36.166
“But when we take communion,
do we have to drink real blood, miss?”

30:37.375 --> 30:40.916
Come on, Javier, you think
that’s real blood? Don’t be stupid.

30:41.666 --> 30:43.708
Well, I didn’t actually say any of that.

30:43.791 --> 30:47.416
I talked about transubstantiation
and the whole works.

30:47.500 --> 30:49.625
But the poor kid was even crying!

31:06.208 --> 31:08.125
-I don’t know the lyrics!
-What?

31:08.208 --> 31:09.583
The lyrics! I don’t know them.

31:09.666 --> 31:10.916
It’s just this!

31:11.000 --> 31:13.000
Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri

31:16.000 --> 31:18.000
Sarri, Sarri, Sarri, Sarri, Sarri…

31:24.500 --> 31:26.000
Yeah! Keep it coming!

31:47.541 --> 31:48.708
Wanna come in?

32:05.875 --> 32:07.416
-Wait here.
-Okay.

32:15.416 --> 32:16.375
Come here.

32:27.416 --> 32:29.875
It’s an anonymous piece
from the early 20th century.

32:29.958 --> 32:30.791
Wow.

32:30.875 --> 32:32.833
It’s in the style of Guido Reni.

32:33.625 --> 32:34.750
It’s beautiful.

32:36.250 --> 32:37.916
You see the clean areas?

32:38.000 --> 32:39.333
Almost the whole face.

32:43.458 --> 32:44.875
And what’s that?

32:44.958 --> 32:46.458
Is it… the real thing?

32:47.041 --> 32:49.500
Yes, they bring them here
to have them restored.

32:49.583 --> 32:51.291
-Really?
-It’s kind of a tradition.

32:52.416 --> 32:54.166
Be careful. They’re fragile.

32:54.250 --> 32:55.208
Okay.

32:56.500 --> 32:57.666
Watch out.

32:59.833 --> 33:02.791
-Doo-doo-doo-doo-doo
-Isabel, please. Isabel. Isabel.

33:04.375 --> 33:06.500
Over here. Please, Isabel, stop.

33:06.583 --> 33:08.625
I’ll give you a thump, my girl!

33:08.708 --> 33:10.750
Okay, take it off now.

33:12.750 --> 33:14.208
That was a blast.

33:19.041 --> 33:19.875
What?

33:19.958 --> 33:23.416
It looks like Lucía got some makeup on you

33:23.500 --> 33:25.416
when she said goodbye.

33:29.333 --> 33:30.625
That looks very nice.

33:30.708 --> 33:32.541
-Oh.
-It suits you.

33:38.833 --> 33:40.875
Oh, that scared me!

33:44.375 --> 33:45.583
It scared me!

33:54.666 --> 33:55.583
Hello?

33:55.666 --> 33:57.875
Adela, what are you doing there so late?

33:57.958 --> 34:00.041
Are you okay? Is something wrong?

34:00.125 --> 34:03.041
Yes, everything’s fine, Dad.
I was just doing some work.

34:03.125 --> 34:05.083
You know who called me?
Jesús, the taxi driver.

34:05.166 --> 34:07.708
-He saw the door was open and got worried.
-I’m going. Bye.

34:07.791 --> 34:09.750
-Wait. Adela, thank you.
-What?

34:09.833 --> 34:10.958
What’s that you said?

34:11.500 --> 34:13.083
Adela? Are you there?

34:13.166 --> 34:14.833
Just come home this minute.

34:16.833 --> 34:19.833
Adela, it’s already
a quarter past twelve, get up.

34:19.916 --> 34:21.666
Santiago is there with your father.

34:21.750 --> 34:23.375
He says you were supposed to meet him.

34:27.791 --> 34:30.000
Now that we’ve had a drink,
I’ll show you something

34:30.083 --> 34:31.708
that’ll blow your mind.

34:33.750 --> 34:34.958
No way!

34:35.583 --> 34:37.458
-How did you even find this?
-Hm?

34:39.208 --> 34:41.041
I did the cover art myself, you know?

34:41.125 --> 34:42.375
That’s amazing.

34:42.458 --> 34:45.375
The Javier Castle pilgrimage, 1988.

34:45.458 --> 34:47.333
Oh, look. That’s Fran…

34:47.416 --> 34:49.750
And the one with the thermos is Maite.

34:49.833 --> 34:51.208
And this guy…

34:51.291 --> 34:52.708
-Him?
-What’s his name again?

34:53.291 --> 34:55.000
Uh, that’s Eusebio. Sebi.

34:55.083 --> 34:56.708
-That’s Sebi, of course!
-That’s right.

34:57.208 --> 34:59.500
-Oh, my God.
-Good times.

35:00.041 --> 35:00.916
Yeah.

35:01.000 --> 35:04.458
You know the image that comes to me
when I remember those days?

35:06.708 --> 35:10.708
You, at night,
holding a hot drink of some sort

35:11.250 --> 35:12.458
in the doorway of the hostel.

35:12.541 --> 35:13.583
Valerian tea.

35:14.083 --> 35:15.875
I still drink it.
My grandma got me into it.

35:17.333 --> 35:18.625
I watched you from the window.

35:18.708 --> 35:21.458
You seemed 20 years older than us.

35:22.916 --> 35:24.166
I was…

35:25.916 --> 35:26.750
What?

35:27.833 --> 35:29.041
Crazy about you.

35:32.000 --> 35:34.583
It would have been very nice
if you’d said so, you know.

35:35.875 --> 35:38.208
I was an idiot, Adela. We all were.

35:38.791 --> 35:39.958
No, Santi.

35:41.083 --> 35:42.291
You were sweet.

35:56.083 --> 35:57.458
Shit, it's raining!

35:58.125 --> 35:59.208
Shit.

35:59.750 --> 36:01.125
Come on! Run, run, run!

36:02.666 --> 36:03.666
Over here!

36:06.458 --> 36:07.333
Ooh.

36:17.000 --> 36:18.375
Adela, I’m nuts about you.

36:19.833 --> 36:21.416
I don’t know if you feel the same,

36:22.125 --> 36:24.500
or if you’re happy about this.
I don’t know anything.

36:45.833 --> 36:46.875
I’m sorry.

36:48.041 --> 36:49.166
I have to go.

36:52.375 --> 36:56.000
AVENIDA SHOPPING MALL

37:06.250 --> 37:08.500
-Merry Christmas, Adela!
-Merry Christmas.

37:12.750 --> 37:14.583
The meat just melts in your mouth.

37:14.666 --> 37:16.666
The butcher always gives me
the best pieces.

37:16.750 --> 37:18.541
-This is just delicious.
-Very good.

37:18.625 --> 37:20.500
What’s in store for us at Mass, I wonder?

37:20.583 --> 37:22.333
It’s the first one
from this priest, you know.

37:22.416 --> 37:24.958
He’ll give communion with a limp wrist.

37:25.041 --> 37:27.250
How on earth did that man
get assigned to our church?

37:27.333 --> 37:29.583
-A charming gift from the archbishop.
-Right.

37:37.666 --> 37:39.041
Honey, we were joking.

37:40.208 --> 37:41.625
I don’t think it was funny.

37:43.416 --> 37:44.833
That’s okay, I’ll do the rest.

37:45.500 --> 37:46.458
I’ll finish up.

37:47.083 --> 37:48.333
You can dry.

37:54.083 --> 37:55.083
Adela,

37:55.583 --> 37:58.541
I know that we’ve been on edge lately.

37:58.625 --> 38:01.416
But I’m just so scared
that someone will hurt you.

38:02.166 --> 38:03.375
I’m worried sick.

38:10.416 --> 38:11.500
There.

38:11.583 --> 38:14.208
Mom, I need to see a gynecologist.

38:16.375 --> 38:18.041
Darling, another time.

38:19.916 --> 38:21.416
Leave it. I’ll take care of it.

38:25.833 --> 38:27.000
Do as you wish.

38:29.083 --> 38:30.916
“When my spirit faints within me,

38:31.000 --> 38:33.000
it is You who watch over my way."

38:33.541 --> 38:37.041
"There is no one at my right hand
who is concerned for me."

38:37.125 --> 38:38.708
"No refuge can be found for me."

38:39.250 --> 38:41.583
"To no one does it matter
whether I live or die."

38:43.041 --> 38:45.000
"Thus I cry out to you, O Lord."

38:46.000 --> 38:50.375
"Deliver me from my persecutors
for they are stronger than I.”

38:58.708 --> 39:00.125
"Merry Christmas, sweetie."

39:00.208 --> 39:03.416
"On New Year’s Eve we’re going to the bar.
We’re gonna wear costumes."

39:04.166 --> 39:05.083
"You up for it?"

39:05.666 --> 39:07.041
"I really wanna see you."

39:07.125 --> 39:08.208
"Isabel."

39:09.333 --> 39:10.416
Good morning!

39:10.500 --> 39:14.291
It’s just a matter of hours
before we say goodbye to 1999.

39:14.375 --> 39:16.000
Tonight, we enter the new millennium

39:16.083 --> 39:20.541
and we finally find out what happens
with the famous Y2K bug.

39:31.583 --> 39:33.333
Ah, shit.

39:41.333 --> 39:43.333
-Hello?
-Adela, it’s José.

39:43.833 --> 39:44.958
I need to see you.

39:47.625 --> 39:48.750
Come with me.

39:50.083 --> 39:52.541
But where are we going?
I have to go home for dinner.

39:52.625 --> 39:53.916
Sure. Just come.

39:59.375 --> 40:01.916
Honey, you’re drunk,
and the night hasn’t even started.

40:02.750 --> 40:05.666
When the loneliness
gets to me, I come here, I sit down,

40:05.750 --> 40:06.791
and I watch them.

40:08.041 --> 40:09.625
I don’t ever go in, of course.

40:10.208 --> 40:12.083
But it makes me feel good.

40:12.791 --> 40:15.416
It’s like I’m introducing you
to my family, you know?

40:16.541 --> 40:17.666
They look happy.

40:17.750 --> 40:20.041
They are happy right now, for sure.

40:20.125 --> 40:23.833
When you get to a place
that feels like your own, really yours,

40:25.000 --> 40:27.708
with people who understand you,
nothing’s better than that.

40:31.291 --> 40:32.333
What is it?

40:33.250 --> 40:34.958
I kissed Santiago.

40:35.041 --> 40:36.041
Hmm.

40:38.041 --> 40:39.250
I liked it very much.

40:39.916 --> 40:43.041
It was great. But, as soon
as I closed my eyes,

40:43.125 --> 40:46.041
the only face I could see
in my head was hers.

40:46.125 --> 40:48.166
The masseuse with the big personality?

40:48.875 --> 40:50.083
Yes, Isabel.

40:53.541 --> 40:55.916
When I’m with Santiago…

40:57.333 --> 40:58.666
I feel attractive.

41:00.041 --> 41:01.666
But when I’m with Isabel,

41:02.500 --> 41:03.750
I feel so free.

41:05.125 --> 41:07.416
It’s a totally new experience.

41:08.583 --> 41:10.000
I’ve always tried to…

41:10.583 --> 41:12.375
be invisible, José.

41:13.041 --> 41:14.708
Shut out the whole world.

41:15.541 --> 41:17.583
I was numb about all of it.

41:17.666 --> 41:18.958
My own body,

41:19.041 --> 41:21.208
my… my infertility,

41:21.291 --> 41:22.375
the medication.

41:22.875 --> 41:25.541
All the things I don’t know about myself.

41:28.833 --> 41:30.125
And now…

41:30.208 --> 41:31.291
I wanna live.

41:31.875 --> 41:34.083
Now I want to be touched.

41:34.166 --> 41:37.208
I want to be touched all the time.
Do you understand?

41:38.916 --> 41:42.541
It makes me want to throw up,
that’s how much I want my own life.

41:48.458 --> 41:49.583
Adela, honey,

41:49.666 --> 41:51.333
life is about passion.

41:51.416 --> 41:54.333
From Jesus Christ to Mónica Naranjo.

41:55.000 --> 41:58.875
When our passions are locked up inside us,
we’re cut off from life itself.

41:59.541 --> 42:02.375
And the only emotion
we have is resentment.

42:02.458 --> 42:04.958
You don’t wanna go through
life feeling resentful.

42:05.041 --> 42:07.083
-I already do.
-So get rid of it!

42:07.166 --> 42:08.166
Do it.

42:08.666 --> 42:11.000
Now! Before it’s too late.

42:12.125 --> 42:15.458
The fear you feel now isn’t enough.
You have to feel even more fear.

42:15.541 --> 42:17.875
More desire, more everything.

42:22.125 --> 42:23.375
Listen.

42:23.458 --> 42:24.708
When Alonso…

42:25.458 --> 42:26.958
When I lost Alonso…

42:30.500 --> 42:33.791
it was like I had fallen
into complete darkness.

42:34.291 --> 42:35.625
It was like a pit.

42:36.250 --> 42:37.708
I’ve never been so scared.

42:38.500 --> 42:39.583
Petrified.

42:41.750 --> 42:43.583
But what the two of us shared,

42:44.333 --> 42:46.958
what I lived through
all those years before we met,

42:47.666 --> 42:50.875
the risky life I led,
the many sins I committed,

42:50.958 --> 42:52.708
which made me so happy…

42:52.791 --> 42:56.125
It all wrapped around me
like a blanket and comforted me.

42:58.000 --> 42:59.666
And when I hit rock bottom,

43:00.583 --> 43:01.708
God appeared

43:01.791 --> 43:03.750
as a result of my excesses.

43:03.833 --> 43:04.916
Boom!

43:05.541 --> 43:07.041
And he was everywhere.

43:07.125 --> 43:08.333
Everywhere.

43:09.666 --> 43:11.291
It felt like I was…

43:12.916 --> 43:16.375
having sex with all the men
I’d been with all at the same time.

43:21.125 --> 43:23.083
I’d be telling a lie if I said

43:23.583 --> 43:26.250
that I don’t have moments
when I miss Alonso.

43:28.166 --> 43:30.041
I’m not immune to sadness, but…

43:31.166 --> 43:32.833
But I haven’t ever been alone since.

43:35.458 --> 43:37.750
In the church, I serve the Lord,

43:37.833 --> 43:40.083
but when I look at the door of that club,

43:41.000 --> 43:42.208
I see him.

43:42.916 --> 43:44.666
Happy New Year, darling!

43:45.708 --> 43:48.208
But I don’t have a life
full of good memories.

43:48.291 --> 43:49.416
There’s no blanket.

43:49.500 --> 43:50.625
So make one!

43:51.500 --> 43:52.625
Push your boundaries,

43:52.708 --> 43:55.000
make mistakes, get dirty.

43:55.083 --> 43:57.625
You actually know
perfectly well what you have to do.

43:57.708 --> 43:59.750
Do it. Disappoint someone!

43:59.833 --> 44:02.333
What the hell, disappoint all of us!

44:02.416 --> 44:03.708
Leave us in the lurch

44:03.791 --> 44:06.250
and do something amazing and unexpected.

44:07.708 --> 44:08.833
Yes, honey.

44:10.666 --> 44:11.750
That’s it.

44:13.625 --> 44:15.458
Happy New Year, Father.

44:16.500 --> 44:18.000
Happy New Year, my child.

44:49.250 --> 44:50.750
Hey! She made it!

44:50.833 --> 44:51.833
Oh! Adela!

44:52.500 --> 44:54.250
-Yeah!
-Adela, come on!

44:54.333 --> 44:56.041
-Shots on me!
-Come here!

45:03.583 --> 45:04.458
Girl. Cool it.

45:04.541 --> 45:05.625
Cut it out, Isabel.

45:06.500 --> 45:07.791
What? What is it?

45:09.375 --> 45:10.458
Adela!

45:12.833 --> 45:14.958
Wait, stop! Adela, wait up!

45:16.416 --> 45:17.458
Adela!

45:19.291 --> 45:20.416
Adela, stop, stop, stop!

45:20.500 --> 45:22.583
Adela, please. What is wrong? What is it?

45:22.666 --> 45:25.000
-I want to go, Isabel. Let me.
-Okay, but listen. Look at me.

45:25.083 --> 45:27.333
What you saw back there wasn’t…
It wasn’t anything.

45:27.416 --> 45:28.875
It was… No, no.

45:28.958 --> 45:31.708
I was so happy
to be seeing you tonight, really.

45:34.791 --> 45:37.541
It’s my fault, Isabel.
That’s it. Leave me alone.

45:43.625 --> 45:46.083
Happy New Year!

45:46.166 --> 45:47.541
Happy New Year!

45:47.625 --> 45:50.291
Happy 2000, everybody!

45:59.291 --> 46:00.333
Good evening, dear.

46:00.958 --> 46:02.875
-May I?
-Sure, Grandma. Come in.

46:10.083 --> 46:11.333
Look.

46:11.416 --> 46:14.541
This is my aunt Marga
with my older sister, Ernestina,

46:14.625 --> 46:16.125
may she rest in peace.

46:19.250 --> 46:21.041
They called them the Butches.

46:21.833 --> 46:25.083
Neither of them could have children
and they never had periods.

46:25.625 --> 46:27.708
But they were so tall, and strong.

46:29.083 --> 46:30.125
Like me.

46:30.208 --> 46:31.958
Yes, the same as you.

46:34.625 --> 46:36.500
Why’d my mother never tell me about them?

46:36.583 --> 46:38.041
Your mother adores you, Adela.

46:38.625 --> 46:42.125
But she’s been paralyzed by fear
ever since you were born.

46:42.791 --> 46:45.708
She does what she can,
what she’s been taught to do.

46:45.791 --> 46:47.750
Like me, like all of us women.

46:49.500 --> 46:50.458
Were they happy?

46:51.000 --> 46:53.541
Well, they had their ups and downs.

46:54.000 --> 46:55.583
We gave them a hard time.

46:56.416 --> 46:57.416
They didn’t marry.

46:58.166 --> 47:00.000
But they had money of their own.

47:01.041 --> 47:03.166
And no men to boss them around.

47:03.875 --> 47:05.708
I’d say, that’s not bad.

47:07.541 --> 47:09.291
Although their beds were always empty.

47:09.375 --> 47:11.375
You’re so wise, Grandma.

47:11.458 --> 47:12.916
Not wise enough.

47:13.833 --> 47:16.291
It’s because of you that I understand now.

47:17.916 --> 47:19.125
I took too long.

47:26.541 --> 47:29.500
The next time
you hear someone say “Horse Girl,”

47:30.291 --> 47:33.625
remember that you come from
a family of strong mares.

47:36.375 --> 47:37.416
It’s hard to spot,

47:37.500 --> 47:39.666
but if you look closely
at the mucous membranes,

47:39.750 --> 47:41.166
you can see the scar.

47:41.250 --> 47:42.625
I wouldn’t have noticed.

47:43.250 --> 47:44.666
It looks amazing, doesn’t it?

47:46.000 --> 47:48.125
Uh, we’re done, Adela. You can get up now.

47:48.708 --> 47:50.375
Let me know if you need anything else.

47:50.458 --> 47:52.166
I really appreciate your opinion.

47:52.250 --> 47:53.958
-See you later.
-I’ll keep you posted.

47:54.833 --> 47:57.416
Uh, get dressed now
and I’ll see you in my office, okay?

47:59.625 --> 48:01.875
Oh, to take it out, just turn this part.

48:03.000 --> 48:04.208
Okay then, Adela.

48:04.833 --> 48:07.583
I’m going to try to explain things
as clearly as possible.

48:08.208 --> 48:10.916
You don’t have your period
and you can’t get pregnant

48:11.000 --> 48:12.416
because you don’t have a uterus.

48:12.500 --> 48:15.916
You were born without one,
and without ovaries.

48:16.000 --> 48:19.166
Instead, you were born
with internal gonads.

48:20.333 --> 48:21.916
Internal gonads?

48:22.916 --> 48:23.958
Testicles?

48:24.791 --> 48:26.333
Yes, but undescended.

48:26.875 --> 48:29.208
Of course, in baby boys,
the testicles descend toward…

48:29.291 --> 48:31.500
But… But give me a second, doctor.

48:31.583 --> 48:33.708
You just… You said baby boys.

48:34.291 --> 48:36.291
-What do you mean by that?
-Adela, slow down.

48:36.375 --> 48:37.666
I’m not saying you’re male.

48:37.750 --> 48:40.083
You have a vagina.
It’s shortened, but it’s there.

48:40.916 --> 48:44.333
In the examination we confirmed
that you were probably born with

48:44.416 --> 48:46.083
an unusually large clitoris.

48:46.583 --> 48:50.333
They operated to normalize
the appearance of your genitals.

48:52.041 --> 48:53.625
They did a very good job.

48:54.416 --> 48:56.416
Is that the usual treatment?

48:56.500 --> 48:57.583
It can be.

48:58.500 --> 49:00.541
I assume your doctors
talked to your parents

49:00.625 --> 49:02.375
and they all made the decision.

49:02.458 --> 49:05.833
It’s the recommended procedure
in certain cases of intersexuality.

49:06.458 --> 49:07.708
Intersexuality?

49:07.791 --> 49:09.083
Yes.

49:09.166 --> 49:11.666
Adela, it’s much more common
than you think.

49:15.333 --> 49:17.166
And are those internal gonads…

49:17.916 --> 49:18.833
still there?

49:18.916 --> 49:19.958
No.

49:20.791 --> 49:23.291
They must have taken them out
when you were a teenager.

49:23.375 --> 49:26.500
It’s usually done
to prevent tumors or other pathologies.

49:26.583 --> 49:29.333
-For example--
-The operation I had when I was 14.

49:29.875 --> 49:32.291
But my parents said it was for a hernia.

49:34.625 --> 49:36.791
It is possible that you had one.

49:36.875 --> 49:39.958
And during the operation
they also removed the gonads.

49:42.083 --> 49:44.250
But… But that’s castration.

49:44.333 --> 49:45.333
Well, that’s…

49:45.833 --> 49:47.666
a very strong word for it, Adela.

49:49.125 --> 49:50.708
You should have been told the truth.

49:50.791 --> 49:54.583
And your family doctor
certainly hasn’t followed up much, but…

49:55.208 --> 49:56.541
I wouldn’t describe that way.

49:56.625 --> 49:58.166
But that’s what it is.

50:00.166 --> 50:01.375
What do I do now?

50:02.541 --> 50:06.250
The best thing is to forget it
and get on with your life.

50:07.458 --> 50:08.375
Hm?

50:08.458 --> 50:10.583
If you like, we can do your checkups here.

50:13.500 --> 50:15.916
If I stop taking the Meriestra,
what would happen to me?

50:16.000 --> 50:17.416
I don’t recommend it.

50:17.916 --> 50:19.291
Your body needs hormones.

50:19.375 --> 50:22.375
So, what would I have been like now?

50:22.916 --> 50:25.208
With no operations, no treatment, no…

50:25.291 --> 50:27.500
Who would I actually be now?

51:00.500 --> 51:05.041
Never thought you'd make me perspire

51:06.625 --> 51:10.625
Never thought I'd do you the same

51:12.458 --> 51:16.625
Never thought I'd fill with desire

51:16.708 --> 51:18.125
Darling, no.

51:19.083 --> 51:20.166
No.

51:23.708 --> 51:24.708
I am your home.

51:24.791 --> 51:28.125
Me and the dragon

51:30.208 --> 51:34.833
Can chase all the pain away

51:35.541 --> 51:40.250
So before I end my day

51:40.333 --> 51:44.208
MADRID JUNE, 2000

51:44.291 --> 51:45.583
Remember

51:55.500 --> 51:58.500
You are the one

52:01.666 --> 52:05.041
My sweet prince

52:07.166 --> 52:09.291
You are the one

52:15.541 --> 52:17.458
"I think
we’re due for a phone call."

52:17.541 --> 52:20.583
"I hope you’re doing well
and you own the bar now."

52:21.375 --> 52:23.958
"I miss you. José."

52:24.666 --> 52:27.750
"P. S. I have dreams
that rob me of my reason."

52:27.833 --> 52:29.500
"I find myself in a strange dimension,

52:29.583 --> 52:33.916
surrounded by flames that are meant
to burn with pleasure, an angel appears."

52:34.000 --> 52:36.208
"Or an archangel. Who can possibly tell?"

52:36.291 --> 52:39.083
The Wanninkhof murder
has come to be known in this area

52:39.166 --> 52:41.333
as the Case of The Killer Godmother,

52:41.416 --> 52:44.500
and it has caused great indignation
among those who live here.

52:44.583 --> 52:48.083
On one occasion, as María Dolores,
was escorted into the courthouse,

52:48.166 --> 52:51.250
the Civil Guard and the National Police
had their work cut out for them…

52:51.333 --> 52:54.333
They just keep lying.
That poor woman is getting screwed.

52:54.416 --> 52:56.583
They’re all in cahoots
trying to fuck up her life.

52:56.666 --> 52:59.625
The girl’s mother is constantly
slinging mud at that poor woman.

52:59.708 --> 53:01.833
That mother is going mental
without her daughter.

53:01.916 --> 53:05.291
Plus, she’s been jilted. There’s nothing
scarier in this world than a broken heart.

53:05.375 --> 53:06.458
Right.

53:07.666 --> 53:08.750
What do you think, honey?

53:08.833 --> 53:11.083
That when a raging mob looks for justice,

53:11.916 --> 53:14.500
it usually finds an innocent person
that someone doesn’t like.

53:14.583 --> 53:15.916
Write that down, Isidoro.

53:16.000 --> 53:18.125
I’ve got enough to write down
with all the orders.

53:18.208 --> 53:20.333
-Anything else, Patricia?
-Nothing, honey, thank you.

53:20.416 --> 53:21.416
What do I owe you?

53:22.000 --> 53:24.416
Tapas and a coke. Five fifty.

53:25.541 --> 53:27.916
A. D., when you’re finished,
come see me, okay?

53:31.958 --> 53:33.000
See you later, guys.

53:33.583 --> 53:34.708
Listen to me.

53:34.791 --> 53:37.125
How many times have I told you,
bring in your ID card?

53:37.208 --> 53:39.166
I’m up for an inspection,
I’m gonna be screwed,

53:39.250 --> 53:40.416
This is your last warning.

53:40.500 --> 53:41.958
Bring it tomorrow.

53:42.041 --> 53:43.833
If you don’t, I’ll get someone else.

53:44.583 --> 53:45.708
I’m sorry.

53:48.875 --> 53:50.041
Patricia, need a hand?

53:50.125 --> 53:51.250
No, I’ll be fine.

53:51.791 --> 53:52.958
Thank you, sweetie.

53:55.666 --> 53:56.958
I’ll give it to you.

53:57.041 --> 53:58.500
But it’s important that you pee.

53:58.583 --> 54:01.250
And by the way, tell Antonio
to wash his balls a little better.

54:01.333 --> 54:02.833
Right. Thanks a lot.

54:06.041 --> 54:09.083
Wow. I see
the testosterone is making a difference.

54:09.166 --> 54:10.375
Two rounds.

54:12.250 --> 54:14.416
Sure, two little beauties.

54:15.000 --> 54:16.208
No prescription yet?

54:16.291 --> 54:17.583
I’m afraid not.

54:18.125 --> 54:20.708
Well, I’m not going to leave you
without medication, okay?

54:20.791 --> 54:22.458
But it’s important for you
to find a doctor

54:22.541 --> 54:23.666
and get a prescription, hon.

54:24.583 --> 54:26.000
Here you go.

54:26.083 --> 54:27.875
You boys show it right away.

54:27.958 --> 54:31.166
I’ve had some real studs in here,
like out of a porn movie.

54:31.666 --> 54:34.000
You wouldn’t believe the transformation.

54:34.083 --> 54:35.791
In two months, you’ll see.

54:37.916 --> 54:39.250
-See you later.
-See you.

54:39.875 --> 54:41.125
Hi, how are you?

54:41.208 --> 54:43.958
Waiting here. You know,
you’re a real sleazebag.

54:44.041 --> 54:47.583
That’s what you are, a sleazebag.
What you’re doing is unspeakable.

54:47.666 --> 54:49.541
You’re going to give me a fricking stroke.

54:54.875 --> 54:57.875
Check it out, check it out.
Where are you going?

54:57.958 --> 54:59.958
-Come here, honey.
-Nice tall drink of water.

55:00.041 --> 55:01.875
Why don’t you come hang out with us?

55:10.250 --> 55:11.250
Hello?

55:12.041 --> 55:14.041
Adela, my dear, is it you? Are you okay?

55:14.125 --> 55:18.166
I just want to know if you’re doing okay.
Say something. Please.

55:51.583 --> 55:53.958
If he had any idea what it’s like for us.

55:54.041 --> 55:55.291
Oh, he’s here.

56:01.708 --> 56:02.583
Hello.

56:02.666 --> 56:04.166
Hi. Are you okay?

56:04.708 --> 56:06.875
Yeah, sure. I’m going to bed.

56:06.958 --> 56:08.250
Uh. Hey, A. D.

56:09.041 --> 56:10.750
We’d like to talk to you. Come sit?

56:10.833 --> 56:13.250
I’d rather do it
another time, okay? I’m tired.

56:21.875 --> 56:23.458
Come on, A. D., we really tried.

56:24.250 --> 56:26.583
We all have issues
and you’ve got some stuff to work on.

56:27.166 --> 56:30.333
But Ángela and I have the same ideas
about sharing a space. And this isn’t it.

56:31.041 --> 56:33.250
We can’t get you to open up, A. D.

56:33.333 --> 56:34.916
And we feel bad for you, but…

56:35.458 --> 56:36.916
Maybe you’re in the wrong place.

56:37.500 --> 56:41.166
If something we did offended you, tell us,
but this situation is shitty.

56:42.125 --> 56:43.833
I don’t wanna live like this.

56:52.375 --> 56:53.416
Are you kidding me?

56:54.166 --> 56:55.041
Was that all?

56:56.000 --> 56:58.833
For almost six months
you’ve avoided us because of this?

56:59.458 --> 57:00.375
What the hell?

57:02.875 --> 57:03.833
I’m sorry.

57:03.916 --> 57:05.958
-Why are you sorry, A. D.?
-No!

57:06.041 --> 57:07.291
Why are you sorry?

57:07.958 --> 57:10.625
But wait. Do you really believe
that my name is Gato?

57:10.708 --> 57:12.791
That my mother has eight tits and meows?

57:14.250 --> 57:15.416
No.

57:15.500 --> 57:17.041
We’re pretty weird ourselves.

57:17.666 --> 57:20.833
You must’ve noticed me going out
with guys, girls. Hey, guys and girls!

57:20.916 --> 57:22.875
-With anything that moves.
-And this one?

57:22.958 --> 57:25.416
She has no idea who
the father of her baby is, for God’s sake.

57:25.500 --> 57:27.208
No clue.

57:27.291 --> 57:28.625
Well, I narrowed it down to three.

57:28.708 --> 57:31.833
Two from back home and this German
hippy who lived in a cave.

57:31.916 --> 57:32.791
Enough said.

57:32.875 --> 57:35.416
And I might be in the running.

57:36.000 --> 57:37.250
A. D., sweetheart.

57:38.291 --> 57:39.375
We knew about it.

57:39.458 --> 57:41.500
Well, we guessed and we didn’t care.

57:41.583 --> 57:43.333
In fact, it’s why we wanted you here.

57:43.416 --> 57:45.916
Because you’re the perfect addition
to this little whorehouse.

57:46.000 --> 57:47.208
Right, my darling?

57:47.291 --> 57:49.166
And he has all these books in his house

57:49.250 --> 57:51.583
that the Church
wouldn’t be happy to hear about.

57:51.666 --> 57:54.000
With a voice like that? He’s a priest?

57:54.083 --> 57:55.583
Plus he’s very handsome.

57:55.666 --> 57:56.916
Let me at him!

57:57.000 --> 57:59.291
I just love all that stuff
about the antique store.

58:00.125 --> 58:01.875
Looking at you, it makes sense.

58:02.916 --> 58:05.333
It’s a little bit annoying
how interesting you are.

58:07.208 --> 58:08.458
Okay, done?

58:09.291 --> 58:10.416
How about you?

58:11.833 --> 58:13.166
What’s your real name, Gato?

58:14.291 --> 58:15.916
I’m not ready to confess that yet.

58:17.416 --> 58:19.916
I’m from Tacoronte, Tenerife.

58:20.000 --> 58:22.375
Ooh, good work, little prince!

58:22.458 --> 58:24.708
And for now, I’m just working at home.
Stuffing envelopes,

58:24.791 --> 58:26.708
assembling keychains, whatever.

58:26.791 --> 58:29.083
-And your family?
-My family is kind of like yours.

58:30.125 --> 58:31.541
Good people, I love them.

58:31.625 --> 58:33.458
And I can go back whenever I want.

58:34.750 --> 58:37.083
But when I’m there,
I’m a square peg in a round hole.

58:38.666 --> 58:39.625
-And yours?
-Mm.

58:41.416 --> 58:42.500
My dad’s a carpenter,

58:43.166 --> 58:45.083
a bigger fascist than Franco.

58:46.250 --> 58:47.750
My mom’s a lovely woman.

58:48.416 --> 58:49.750
-Beautiful.
-Mm.

58:49.833 --> 58:51.041
And so smart.

58:52.166 --> 58:54.041
Her mistake was getting
married to that animal.

58:55.166 --> 58:56.458
I talk to her every week.

58:56.541 --> 58:57.666
Not to him.

59:06.875 --> 59:08.666
Wait, aren’t you an art restorer?

59:08.750 --> 59:10.333
Hold it gently, like a brush.

59:10.416 --> 59:12.250
Okay, now while you’re inhaling,

59:12.333 --> 59:15.583
imagine you just quit
some dumb job you absolutely hate.

59:16.291 --> 59:19.041
That’s it. Here.

59:20.000 --> 59:21.041
A photo.

59:22.250 --> 59:24.166
Oh, so handsome.

59:26.750 --> 59:28.083
Your first time, huh?

59:29.458 --> 59:30.708
Guys…

59:30.791 --> 59:33.000
with that whole scene
we went through at home,

59:33.083 --> 59:35.333
I forgot to tell you something important.

59:36.958 --> 59:39.416
I… I’m unemployed as of today.

59:39.875 --> 59:42.375
And what I have saved
will last me two months.

59:44.750 --> 59:47.500
The two of us go through constant
ups and downs in life, honey.

59:48.208 --> 59:51.000
Two months is a lifetime.
Something will come.

59:51.833 --> 59:53.333
You bet your ass it will.

59:56.708 --> 59:57.916
Come on, let’s go in.

59:59.625 --> 01:00:01.583
In you go, little cutie.

01:00:04.125 --> 01:00:05.291
No, honey, no.

01:00:05.958 --> 01:00:09.333
I think it’s about time to make up for
all those missed opportunities.

01:00:10.916 --> 01:00:12.708
You’re coming with me tonight.

01:00:18.708 --> 01:00:20.208
My golden girls!

01:00:20.291 --> 01:00:23.583
Like an electric flash

01:00:23.666 --> 01:00:26.666
That could kill you…

01:00:26.750 --> 01:00:27.750
Alana?

01:00:27.833 --> 01:00:28.958
Hey there, doll.

01:00:29.458 --> 01:00:30.708
You look gorgeous. How are you?

01:00:30.791 --> 01:00:32.000
-Hello.
-You look amazing.

01:00:32.083 --> 01:00:34.500
-I’ll come back, okay? I’m giving a tour.
-Okay.

01:00:35.208 --> 01:00:36.625
Yeah, girl, what a rack.

01:00:36.708 --> 01:00:37.833
Mmm!

01:00:37.916 --> 01:00:39.666
Even tastes like milk. Hey there!

01:00:39.750 --> 01:00:42.333
That could kill you…

01:00:42.416 --> 01:00:43.291
Roberta!

01:00:44.083 --> 01:00:45.125
My love!

01:00:46.583 --> 01:00:48.375
She’s a nympho. Amazing.

01:00:49.458 --> 01:00:50.625
That’s Prohibida.

01:00:50.708 --> 01:00:52.000
Like a flash

01:00:55.500 --> 01:00:56.791
Thank you so much.

01:01:02.875 --> 01:01:05.000
Come say hello to her.
But don’t worry, she’s a friend.

01:01:05.083 --> 01:01:06.125
Prohibida!

01:01:06.208 --> 01:01:07.166
-Hey there.
-Hi.

01:01:10.708 --> 01:01:12.208
Who’s this big queer?

01:01:12.291 --> 01:01:13.375
My name’s A. D.

01:01:13.833 --> 01:01:15.875
-Andy?
-A. D.!

01:01:15.958 --> 01:01:17.875
Ah, A. D.! Pleased to meet you.

01:01:17.958 --> 01:01:21.083
Well, you’ve outdone yourself.
You found yourself a real sweetheart.

01:01:22.625 --> 01:01:24.208
You need anything, hon? My life savings?

01:01:24.291 --> 01:01:25.333
Maybe later, sweetie.

01:01:25.416 --> 01:01:26.958
-You sticking around?
-Yeah, sure.

01:01:28.291 --> 01:01:30.125
She’d actually give us her life savings.

01:01:31.750 --> 01:01:33.125
A drink?

01:01:33.750 --> 01:01:34.875
Cristi!

01:01:36.041 --> 01:01:38.375
-Look who it is, Gato!
-Hello, princess.

01:01:38.458 --> 01:01:40.291
-How are you, handsome boy?
-What’s up?

01:01:40.375 --> 01:01:42.750
-What’s your poison?
-Uh, two vodka lemon, please.

01:01:42.833 --> 01:01:44.875
Another queer boy in tow?

01:01:44.958 --> 01:01:46.958
How are you? I’m Cristi.

01:01:47.041 --> 01:01:48.375
Welcome to our humble abode.

01:01:48.458 --> 01:01:50.166
Pour, baby. Don’t make them watery.

01:01:50.250 --> 01:01:51.958
Okay, kitty cat. Put away those claws.

01:01:52.666 --> 01:01:54.625
Mmm! I love you to bits.

01:01:54.708 --> 01:01:57.291
Gimme that ciggie.
Drinks are on me. I’m so fried.

01:01:57.375 --> 01:01:59.583
-Thanks.
-Well, gentlemen, enjoy your evening.

01:01:59.666 --> 01:02:02.791
-Cristi! A scotch and soda!
-Wait your turn, I don’t have four hands!

01:02:02.875 --> 01:02:04.750
Just two. I wouldn’t be here if I did.

01:02:04.833 --> 01:02:07.250
They called me queer. Both of them.

01:02:07.958 --> 01:02:09.208
Have a bit.

01:02:13.500 --> 01:02:14.458
Blech.

01:02:15.000 --> 01:02:17.916
The word "queer"
is the only word in the dictionary

01:02:18.666 --> 01:02:22.916
that is singular, plural,
masculine, feminine, neutral.

01:02:23.000 --> 01:02:24.416
Being queer is a dream.

01:02:24.500 --> 01:02:26.125
I don’t think it works like that.

01:02:26.708 --> 01:02:27.708
You don’t?

01:02:28.958 --> 01:02:30.708
Shut it, shut it, shut it, you queer!

01:02:30.791 --> 01:02:33.625
I have something to tell you
that is totally gonna blow your mind.

01:02:35.000 --> 01:02:36.708
You see?

01:02:36.791 --> 01:02:38.541
Not talking to you! So self-centered!

01:02:40.083 --> 01:02:41.416
It’s my song.

01:02:41.500 --> 01:02:42.541
Shall we dance?

01:02:42.625 --> 01:02:44.750
Coming through! Gotta dance!

01:02:51.666 --> 01:02:52.916
You

01:02:53.000 --> 01:02:56.750
What you have to do is

01:02:56.833 --> 01:02:59.125
Get ready and go out

01:02:59.208 --> 01:03:01.916
With modern people

01:03:02.500 --> 01:03:06.583
And dance at a disco

01:03:06.666 --> 01:03:09.416
You should have

01:03:10.416 --> 01:03:12.875
Your school diploma…

01:03:12.958 --> 01:03:15.208
Here you don’t worry about
what anyone thinks.

01:03:16.333 --> 01:03:17.333
Be yourself.

01:03:17.833 --> 01:03:21.500
If you want to get somewhere

01:03:21.583 --> 01:03:24.083
What you have to do

01:03:24.166 --> 01:03:27.791
Is wear your coat inside out

01:03:28.791 --> 01:03:31.500
And what you have to do

01:03:31.583 --> 01:03:34.625
Is sign up for an English course

01:03:34.708 --> 01:03:38.833
What you have to do
What you have to do

01:03:38.916 --> 01:03:42.875
What we have to do

01:03:42.958 --> 01:03:47.041
Is have a style of our own

01:03:47.125 --> 01:03:50.333
Not give up on doing things

01:03:50.416 --> 01:03:53.833
For fear of what others
May say about us

01:03:53.916 --> 01:03:59.750
And finally strengthen our friendship

01:04:05.083 --> 01:04:06.166
Hold on.

01:04:07.458 --> 01:04:09.541
But you know who I mean?

01:04:09.625 --> 01:04:13.625
I was talking about how Jackson Pollock
used synthetic resin, right?

01:04:13.708 --> 01:04:16.125
Jackson who?
You sound like an encyclopedia.

01:04:16.208 --> 01:04:17.916
A walking encyclopedia!

01:04:22.208 --> 01:04:23.375
Welcome home.

01:04:25.041 --> 01:04:26.375
-Good night then.
-Good night.

01:04:28.291 --> 01:04:29.458
Psst!

01:04:29.541 --> 01:04:31.875
Come. Come, don’t sleep alone.

01:04:33.791 --> 01:04:34.708
What?

01:04:36.125 --> 01:04:38.125
Don’t sleep by yourself, come here.

01:04:42.750 --> 01:04:44.125
Ramón Vicente.

01:04:46.458 --> 01:04:48.875
Gato. His real name is Ramón Vicente.

01:05:13.208 --> 01:05:14.083
Who is it?

01:05:14.166 --> 01:05:16.666
It’s Patricia, baby. Come down.

01:05:16.750 --> 01:05:17.708
Patricia?

01:05:20.416 --> 01:05:22.958
What are you doing here, Patricia?
How’d you get my address?

01:05:23.041 --> 01:05:24.041
From Isidoro.

01:05:24.125 --> 01:05:26.750
You’re lucky I came to see you
and not him, because he’s furious.

01:05:26.833 --> 01:05:29.708
Fine. Tell him sorry from me,
if that’s why you’re here, okay,

01:05:29.791 --> 01:05:30.958
but I’m not going back there.

01:05:31.041 --> 01:05:33.083
Hey, hey, relax, altar boy, relax.

01:05:33.166 --> 01:05:35.791
Isidoro can fuck himself.
I came to see you.

01:05:36.416 --> 01:05:38.333
Okay. Thank you.

01:05:38.416 --> 01:05:40.416
But right now things are complicated.

01:05:40.500 --> 01:05:43.291
I have to think. And before
that I need some sleep.

01:05:43.375 --> 01:05:45.625
What you need is a job and some ID!

01:05:50.041 --> 01:05:51.041
Hold this.

01:05:51.833 --> 01:05:52.916
But… Where are you going?

01:05:53.000 --> 01:05:55.791
Look, I can’t help you with ID.
But with a job, sure.

01:05:56.333 --> 01:05:58.500
Now, as a waiter you’re fucking bad, okay?

01:05:59.041 --> 01:06:02.041
But you move well.
You’re elegant and well-mannered.

01:06:02.541 --> 01:06:03.916
Hotel or luxury store?

01:06:04.666 --> 01:06:06.000
I worked in my dad’s antique shop.

01:06:06.083 --> 01:06:07.375
Of course. Perfect.

01:06:07.458 --> 01:06:09.250
You’re the kind of person I could use.

01:06:09.333 --> 01:06:12.500
I’ll pay you 25,000 more a month
than Isidoro. Well?

01:06:13.750 --> 01:06:15.041
I’d be working where?

01:06:15.125 --> 01:06:17.500
In a cute little
souvenir shop, very sweet.

01:06:17.583 --> 01:06:20.541
After all that drinking you
lost a few brain cells, huh?

01:06:20.625 --> 01:06:22.583
I didn’t want to presume, Patricia.

01:06:22.666 --> 01:06:24.791
I’m a hooker, A. D., not a Falangist.

01:06:24.875 --> 01:06:26.583
Don’t be scared to say it out loud.

01:06:27.500 --> 01:06:30.625
Yeah, but there’s no way I’m gonna
sleep with anyone for money, huh?

01:06:30.708 --> 01:06:32.250
Please, for God’s sake, take your purse.

01:06:32.333 --> 01:06:34.750
I don’t care who you screw
or whether you charge for it.

01:06:34.833 --> 01:06:36.375
I need you for two things.

01:06:36.458 --> 01:06:38.208
One, take care of reception.

01:06:38.750 --> 01:06:40.458
It’s not what you might think.

01:06:40.541 --> 01:06:42.958
And two, be my personal assistant.

01:06:46.000 --> 01:06:47.916
Why do you want to help me, Patricia?

01:06:48.583 --> 01:06:51.875
Because at the bar, you were the only one
who helped me go down the stairs.

01:06:53.333 --> 01:06:57.166
Taxi! Come, hop in. You start right away.
I want you to come with me to the clinic.

01:06:57.250 --> 01:06:58.958
No, wait, wait, wait.
Patricia, I’m filthy.

01:06:59.041 --> 01:07:00.333
I need a coffee and a shower.

01:07:00.416 --> 01:07:02.125
There’s no time. You’re fine like that.

01:07:02.208 --> 01:07:04.666
You’re like a Pasolini hustler. Come on.

01:07:07.333 --> 01:07:10.416
I trust you won’t have a problem
giving me your ID for the job.

01:07:11.333 --> 01:07:12.291
Hmm?

01:07:15.833 --> 01:07:16.916
Understand?

01:07:17.458 --> 01:07:18.583
I understand.

01:07:24.500 --> 01:07:25.416
Thank you.

01:07:26.166 --> 01:07:27.250
Here it is.

01:07:29.791 --> 01:07:32.500
She wants her next appointment
to be at the end of the day.

01:07:32.583 --> 01:07:34.500
Let’s see if we can arrange it that way.

01:07:36.125 --> 01:07:37.916
Good morning, Patricia. How are you?

01:07:38.000 --> 01:07:39.375
-Good morning.
-Hi, Patricia.

01:07:39.458 --> 01:07:41.625
-They’re ready for you, okay?
-Thanks.

01:07:45.250 --> 01:07:47.125
You got me so relaxed, you know?

01:07:47.208 --> 01:07:49.125
Well, that’s what I’m aiming for.

01:07:49.208 --> 01:07:51.375
I woke myself up with my own snoring.

01:07:54.458 --> 01:07:55.541
Oh, there you are.

01:08:04.666 --> 01:08:07.625
I’m gonna find a taxi.
I’ll be outside, Patricia.

01:08:20.083 --> 01:08:21.083
How are you?

01:08:21.666 --> 01:08:23.166
You were up super early.

01:08:25.166 --> 01:08:26.291
Hey there.

01:08:27.958 --> 01:08:29.083
I got a job.

01:08:30.125 --> 01:08:31.333
Already?

01:08:31.791 --> 01:08:33.125
Holy shit.

01:08:33.208 --> 01:08:34.333
I’m impressed.

01:08:34.916 --> 01:08:35.916
Where?

01:08:36.750 --> 01:08:39.166
One of the clients
from the bar has a business.

01:08:41.208 --> 01:08:42.666
Well, that’ll come in handy.

01:08:43.250 --> 01:08:45.083
Because Amadeo is putting up the rent.

01:08:45.750 --> 01:08:48.625
40,000 pesetas. What a prick.

01:08:49.541 --> 01:08:51.541
Ángela’s gonna really struggle.

01:08:52.083 --> 01:08:53.166
So will I.

01:08:54.958 --> 01:08:56.666
Honey, I have to get going.

01:08:57.333 --> 01:08:58.416
I’ve got work.

01:08:59.000 --> 01:09:00.291
-Change him for me?
-Sure.

01:09:00.375 --> 01:09:01.833
Put him on your shoulder so he burps.

01:09:01.916 --> 01:09:03.041
Okay.

01:09:03.125 --> 01:09:04.875
-Everything’s in Ángela’s room.
-Hi there.

01:09:04.958 --> 01:09:06.583
-Bottom drawer of the dresser.
-Good boy.

01:09:06.666 --> 01:09:07.708
Just go in.

01:09:14.041 --> 01:09:15.041
You okay?

01:09:16.375 --> 01:09:17.333
Yes.

01:09:21.083 --> 01:09:22.583
Before you open the door,

01:09:22.666 --> 01:09:24.666
you have to verify
the appointment details.

01:09:24.750 --> 01:09:27.750
Who the client is, who is seeing them,

01:09:27.833 --> 01:09:30.333
in which room, and what they need.

01:09:30.416 --> 01:09:33.208
Here you take
their coats and bags and what have you.

01:09:33.291 --> 01:09:36.250
And you store them in the closet
across from the desk.

01:09:36.333 --> 01:09:38.125
This is where you’ll work.

01:09:39.958 --> 01:09:43.416
Most of the time they call us up
to ask for our services.

01:09:44.208 --> 01:09:46.791
You never ask for their name
more than once.

01:09:46.875 --> 01:09:48.250
And never say their name out loud.

01:09:48.333 --> 01:09:49.416
Okay?

01:09:49.958 --> 01:09:51.708
Do I ask them what they want or will they…

01:09:51.791 --> 01:09:54.125
No. You mustn’t ever ask that.

01:09:54.208 --> 01:09:57.166
The first appointment is with me
and it’s the most important one.

01:09:57.250 --> 01:09:59.000
They tell me
what they’re looking for exactly,

01:09:59.083 --> 01:10:00.541
or the path they wanna take.

01:10:01.041 --> 01:10:03.875
And if they don’t know,
I have to guide them.

01:10:05.416 --> 01:10:07.291
This is the Hall of Versailles.

01:10:08.958 --> 01:10:10.666
It’s where Madame Vega works.

01:10:13.416 --> 01:10:14.500
Come on!

01:10:17.500 --> 01:10:19.000
This is the medical room.

01:10:20.166 --> 01:10:21.750
Madame Altair works here.

01:10:22.541 --> 01:10:24.958
And they actually use this for…

01:10:26.333 --> 01:10:27.291
Don’t.

01:10:27.791 --> 01:10:29.291
It’s very important, A. D.

01:10:29.875 --> 01:10:31.875
Don’t judge the people who come here.

01:10:32.583 --> 01:10:34.833
You have to be very brave
to confront your desires

01:10:34.916 --> 01:10:37.291
and place them in another person’s hands.

01:10:37.375 --> 01:10:38.750
This is sacred.

01:10:40.750 --> 01:10:42.000
And this is where I work.

01:10:42.750 --> 01:10:43.875
The dungeon.

01:10:48.333 --> 01:10:49.250
A. D.

01:10:50.500 --> 01:10:52.208
One thing you need to remember.

01:10:53.916 --> 01:10:57.458
From the moment you come into
this house until you leave

01:10:58.208 --> 01:11:02.583
you will address me always
as Mistress Feli or Madame Feli.

01:11:03.916 --> 01:11:05.000
Understood.

01:11:05.083 --> 01:11:08.000
The dressing room is this way.
Knock before you go in.

01:11:08.083 --> 01:11:09.541
I want things to be clear.

01:11:09.625 --> 01:11:12.375
The other day he suddenly pulled out
this pig mask for me to wear.

01:11:12.458 --> 01:11:15.041
-The Fernando from way back?
-Girls.

01:11:17.000 --> 01:11:19.916
Bonjour. I’m Madame Vega. Enchanté.

01:11:21.041 --> 01:11:22.208
How are you, cutie?

01:11:22.291 --> 01:11:23.333
Uh, I’m good.

01:11:23.416 --> 01:11:25.208
I really like him, Mistress.

01:11:25.291 --> 01:11:28.833
It’s so nice to meet you. A. D.

01:11:35.750 --> 01:11:37.125
“Enchanté” for me too.

01:11:40.166 --> 01:11:43.041
A. D., the clients get
changed in the rooms.

01:11:43.125 --> 01:11:45.791
Prepare their things and put
them there ahead of time.

01:11:45.875 --> 01:11:48.041
Your uniform is here. You have two.

01:11:48.833 --> 01:11:50.291
We open in an hour.

01:11:51.041 --> 01:11:52.458
If you need anything just ask.

01:11:52.541 --> 01:11:53.625
Thank you.

01:12:00.291 --> 01:12:01.875
He doesn’t understand.

01:12:22.583 --> 01:12:24.791
Uh, girls, go on ahead, okay?

01:12:24.875 --> 01:12:27.250
-See you tomorrow.
-Okay, see you tomorrow, Isabel.

01:12:46.500 --> 01:12:49.791
I guess it’s my destiny to do physio
on all the old women in your life.

01:12:52.125 --> 01:12:53.875
If Patricia hears
you call her an old woman,

01:12:53.958 --> 01:12:55.791
she’ll bury you alive in the desert.

01:12:59.791 --> 01:13:01.000
I’m going that way.

01:13:02.833 --> 01:13:04.791
How long have you lived in Madrid?

01:13:06.333 --> 01:13:11.125
Well, my temp contract ended
around a month after you disappeared.

01:13:14.958 --> 01:13:16.125
How are things?

01:13:18.166 --> 01:13:20.416
Look, I’m not sure
I wanna do this right now,

01:13:20.500 --> 01:13:22.833
this casual chitchat
as if we’re just acquaintances

01:13:22.916 --> 01:13:25.041
bumping into each other. I mean…

01:13:25.958 --> 01:13:28.375
I don’t know if I want to tell you
what I’m doing here.

01:13:29.750 --> 01:13:30.583
I understand.

01:13:30.666 --> 01:13:32.583
I don’t know what to say. I’m sorry.

01:13:34.458 --> 01:13:35.916
Is this why you left?

01:13:37.000 --> 01:13:38.083
I’m not judging.

01:13:38.958 --> 01:13:40.000
Honestly.

01:13:40.708 --> 01:13:44.041
But seeing you like this, out of nowhere,
I mean, holy shit.

01:13:45.833 --> 01:13:47.625
There were plenty of times
I thought about it,

01:13:47.708 --> 01:13:49.666
I wondered what
it would be like if we met again,

01:13:49.750 --> 01:13:52.333
but I mean, of course, I never
supposed it would be like this.

01:13:52.416 --> 01:13:53.458
Right.

01:13:55.250 --> 01:13:56.333
Why did you come?

01:13:59.458 --> 01:14:00.583
Because I ran away once

01:14:00.666 --> 01:14:02.833
and I don’t want
to do the same thing again.

01:14:16.875 --> 01:14:18.125
Can I give you my number?

01:14:18.208 --> 01:14:19.250
I already have it.

01:14:19.750 --> 01:14:20.708
It’s a new one.

01:14:21.416 --> 01:14:22.333
Oh.

01:14:22.416 --> 01:14:24.083
In that case, yeah, I’ll take it.

01:14:24.791 --> 01:14:26.041
Go ahead.

01:14:26.125 --> 01:14:27.500
655…

01:14:27.583 --> 01:14:28.750
Yeah.

01:14:28.833 --> 01:14:32.791
34-72-85.

01:14:34.416 --> 01:14:35.875
Under what name?

01:14:35.958 --> 01:14:37.208
A. D. is fine.

01:14:40.000 --> 01:14:41.583
Not much of a stretch, huh?

01:14:49.791 --> 01:14:50.958
Good night, A. D.

01:14:51.041 --> 01:14:52.041
Good night.

01:15:16.166 --> 01:15:17.708
You have steady hands.

01:15:17.791 --> 01:15:19.166
My granny’s diabetic.

01:15:20.750 --> 01:15:22.291
How have your first few days been?

01:15:23.125 --> 01:15:24.958
Fine, I’m adapting pretty well.

01:15:25.041 --> 01:15:27.000
I think so too. You’re doing a great job.

01:15:27.583 --> 01:15:28.666
I’m glad you’re here.

01:15:29.291 --> 01:15:30.166
Thanks, Mistress.

01:15:31.291 --> 01:15:33.666
When the lights are off
and the door’s shut, call me Patricia.

01:15:35.416 --> 01:15:37.000
Want to have dinner at my place?

01:15:37.500 --> 01:15:39.208
I make a mean gazpacho, you know.

01:15:40.125 --> 01:15:41.750
No, thanks, Patricia.

01:15:42.750 --> 01:15:43.916
Up to you, honey.

01:15:44.833 --> 01:15:45.791
I’ll be right out.

01:17:00.875 --> 01:17:04.333
THE AUTOBIOGRAPHY OF ALICE B. TOKLAS

01:17:17.333 --> 01:17:18.541
Hello.

01:17:18.625 --> 01:17:21.708
I just walked out
in the middle of an unbearable play.

01:17:26.125 --> 01:17:27.166
That bad, huh?

01:17:27.250 --> 01:17:30.291
No, it was amazing.
That’s the problem. I couldn’t stand it.

01:17:32.083 --> 01:17:33.000
You still there?

01:17:33.083 --> 01:17:34.666
Yes, sure, I’m still here.

01:17:36.125 --> 01:17:37.750
I can’t stop thinking about you.

01:17:40.333 --> 01:17:42.458
Same here, and I don’t fucking like it.

01:17:43.166 --> 01:17:46.125
Because I have spent months
thinking over and over

01:17:46.208 --> 01:17:49.166
about what happened
the last time I saw you in Pamplona.

01:17:49.833 --> 01:17:52.083
It was the first time
I felt that way, Isabel.

01:17:52.875 --> 01:17:54.500
I didn’t know what to do.

01:17:55.916 --> 01:17:57.083
And I still don’t know.

01:17:57.166 --> 01:18:00.166
Okay, sweetie, but I’m going
out of my mind because, I mean…

01:18:01.000 --> 01:18:02.208
I don’t know who you are.

01:18:02.291 --> 01:18:04.166
Like, I know, it’s you, but not…

01:18:06.333 --> 01:18:08.375
I fell in love with you,
I fucking admit it.

01:18:08.458 --> 01:18:10.916
I fell in love with the girl
who teaches Sunday school,

01:18:11.000 --> 01:18:13.250
and now I find myself with… It’s…

01:18:14.166 --> 01:18:16.666
I don’t know, it’s like you
stepped out of a Calvin Klein ad.

01:18:17.625 --> 01:18:19.083
I don’t know what to say.

01:18:20.166 --> 01:18:22.166
Well, there’s no way I can sleep now.

01:18:22.833 --> 01:18:24.708
And you sound really awake too.

01:18:24.791 --> 01:18:26.625
Do you want to hang out for a while?

01:18:34.333 --> 01:18:36.083
Want some? I just bought it

01:18:41.833 --> 01:18:43.083
So, what was the play?

01:18:45.458 --> 01:18:46.916
A revival of The Maids.

01:18:48.083 --> 01:18:50.875
With these girls who are just spectacular.

01:18:52.958 --> 01:18:54.750
Have you tried some acting here?

01:18:55.583 --> 01:18:58.166
Uh, well, I want to, I’m trying.

01:18:58.875 --> 01:19:02.416
That’s why I’m here, to act.
I didn’t come here to give massages, but…

01:19:03.208 --> 01:19:06.125
This city has been
eating me alive for four months.

01:19:08.541 --> 01:19:09.875
I loved watching you act.

01:19:11.041 --> 01:19:12.333
Come on, Adela.

01:19:12.416 --> 01:19:14.083
Uh, A. D., I’m sorry.

01:19:16.791 --> 01:19:19.625
You just felt that way
because of all the oxytocin in you.

01:19:20.125 --> 01:19:21.208
Don’t say that.

01:19:21.750 --> 01:19:23.041
I was being sincere.

01:19:23.708 --> 01:19:28.708
Look, I remember the way you admired
that painting in your parents’ store,

01:19:29.333 --> 01:19:31.166
and the way you spoke his name.

01:19:31.708 --> 01:19:33.125
The painter’s name, it was…

01:19:33.208 --> 01:19:35.000
-Guido Reni.
-Guido Reni, that’s it.

01:19:35.625 --> 01:19:37.250
Who I’d never even heard of.

01:19:38.958 --> 01:19:42.750
So I’ve seen the look on your face
when you see something amazing.

01:19:46.000 --> 01:19:48.416
You have no idea what it’s like to have to

01:19:48.500 --> 01:19:52.125
look at girls who were born for the stage
and compare yourself to them.

01:19:53.208 --> 01:19:55.458
Those fucking girls,
they have this way of…

01:19:56.208 --> 01:19:58.500
delivering their lines with such authority

01:19:59.291 --> 01:20:00.458
and also with…

01:20:01.375 --> 01:20:02.958
so much delicacy.

01:20:03.750 --> 01:20:06.958
They have this way
of transforming physically, they…

01:20:07.541 --> 01:20:08.791
They’re irresistible.

01:20:09.708 --> 01:20:13.083
And I hear myself say the same lines,
with the same intonation,

01:20:13.166 --> 01:20:15.666
and bursting with emotion,
but I just feel so ugly.

01:20:15.750 --> 01:20:17.708
I know it’s a weird way to put it, but…

01:20:18.250 --> 01:20:19.916
I feel ugly and I’m full of shame.

01:20:20.416 --> 01:20:22.250
There’s nothing ugly from
where I’m sitting.

01:20:22.333 --> 01:20:23.291
Right.

01:20:25.791 --> 01:20:29.541
No, seriously, the best moments in my life

01:20:30.208 --> 01:20:33.583
have always been thanks to beauty
that was created by others.

01:20:35.166 --> 01:20:38.708
And of course, I know
what it’s like to be the ugly girl.

01:20:39.250 --> 01:20:41.583
Not that I saw myself like that,

01:20:42.083 --> 01:20:43.000
but others did.

01:20:45.208 --> 01:20:46.875
Those assholes have no clue.

01:20:46.958 --> 01:20:48.041
My point exactly.

01:20:53.708 --> 01:20:56.000
You know, I looked up
that priest friend of yours?

01:20:57.041 --> 01:21:00.083
-Are you serious?
-Mm. After your vanishing act.

01:21:02.250 --> 01:21:05.125
You mentioned him just one time.
It was when you were bombed, girl.

01:21:05.208 --> 01:21:06.875
Boy. I’m sorry.

01:21:07.416 --> 01:21:10.333
But I could tell he was someone
you really cared about.

01:21:13.250 --> 01:21:14.500
So how was it?

01:21:14.583 --> 01:21:15.625
He was charming.

01:21:17.708 --> 01:21:20.833
He helped me a lot to…
understand you more.

01:21:22.750 --> 01:21:24.166
He drops me a line now and then.

01:21:24.250 --> 01:21:26.166
In fact, he knows we ran into each other.

01:21:27.583 --> 01:21:28.791
He hasn’t mentioned that.

01:21:28.875 --> 01:21:31.000
Maybe he’s waiting for you to tell him.

01:21:31.083 --> 01:21:32.625
He fucking respects you.

01:21:38.375 --> 01:21:39.583
Oh, my God.

01:21:43.083 --> 01:21:44.125
I love this place.

01:21:45.208 --> 01:21:47.791
I come here a lot.
I say hi to the guys out cruising.

01:21:56.708 --> 01:21:58.958
On Saturday, I dreamt about you.

01:21:59.041 --> 01:22:02.708
We had a band, but we didn’t
do our own singing and we got caught.

01:22:04.166 --> 01:22:07.750
I miss you showing up out of nowhere,
crying and asking me for advice.

01:22:08.333 --> 01:22:10.291
You made me feel like Confucius.

01:22:10.375 --> 01:22:11.500
I love you.

01:22:12.125 --> 01:22:15.416
P. S. “Had I not created my whole world,

01:22:15.500 --> 01:22:18.541
I would certainly have died
in other people’s.”

01:22:18.625 --> 01:22:19.916
Our Anaïs.

01:22:20.416 --> 01:22:22.375
An hour and a half with him.
Thank God he’s asleep.

01:22:22.458 --> 01:22:23.916
I was desperate to pee.

01:22:29.291 --> 01:22:30.958
You got in pretty late, huh?

01:22:31.541 --> 01:22:33.000
Mm. Stuff at work.

01:22:33.500 --> 01:22:34.333
Hmm.

01:22:34.875 --> 01:22:37.375
Do my other hand for me?
I always mess it up.

01:22:41.875 --> 01:22:42.875
Thanks.

01:22:46.250 --> 01:22:47.541
Must be Gato.

01:22:47.625 --> 01:22:48.791
Mm-hmm.

01:22:48.875 --> 01:22:51.583
I think he might wake up the kid.
Get the door for him?

01:22:52.458 --> 01:22:53.833
What’s up? Are you wasted?

01:22:53.916 --> 01:22:55.875
Ah. Here you are, you low life’s.
I knew it.

01:22:55.958 --> 01:22:56.916
Amadeo, what is this?

01:22:57.000 --> 01:22:59.041
I need to talk to you
and you won’t open the door.

01:22:59.125 --> 01:23:00.666
You can ring the bell or use the phone.

01:23:00.750 --> 01:23:03.125
That’s how it’s done.
Not like this, not at this time of day.

01:23:03.208 --> 01:23:05.083
“He who has nothing to hide
has nothing to fear.”

01:23:05.166 --> 01:23:06.166
This is still my house.

01:23:06.250 --> 01:23:08.750
No, no, no. This is your
property, not your house.

01:23:08.833 --> 01:23:10.166
That’s why we pay rent.

01:23:11.625 --> 01:23:12.750
Look, guys.

01:23:12.833 --> 01:23:14.958
I’m sorry, but I have to raise the rent.

01:23:16.416 --> 01:23:18.500
The way things are going,
I have no choice.

01:23:18.583 --> 01:23:20.958
Then there’s…
There’s the kid, that’s why I’m here.

01:23:21.041 --> 01:23:22.083
What kid?

01:23:22.166 --> 01:23:24.125
-What kid? My son? Huh?
-Well, your son.

01:23:24.208 --> 01:23:26.291
Àngelica, a couple of
neighbors complained.

01:23:26.375 --> 01:23:29.458
We have older folks living here,
and I don’t want children in the building.

01:23:29.541 --> 01:23:31.958
And so who complained?
Who complained exactly, huh?

01:23:32.041 --> 01:23:34.000
“You name the sin
but not the sinner,” Àngelica.

01:23:34.083 --> 01:23:37.208
Ángela, my name is Ángela. Án-ge-la.

01:23:37.291 --> 01:23:40.125
And I’ve had enough of your proverbs,
so stop fucking saying them.

01:23:40.208 --> 01:23:42.250
You know what we’ll do?
I’ll go from door to door

01:23:42.333 --> 01:23:44.500
and find out who complained about a baby.

01:23:44.583 --> 01:23:46.583
Calm down.
Please, be quiet, for God’s sake.

01:23:46.666 --> 01:23:48.250
Calm down? I don’t think so.

01:23:48.333 --> 01:23:52.291
-Don’t you “calm down” me, mister.
-See, see? Hear that? Hear that bawling?

01:23:52.375 --> 01:23:54.916
-Sounds like a fire truck! So irritating!
-We'll find who to blame.

01:23:59.541 --> 01:24:00.625
What’s going on, Ángela?

01:24:00.708 --> 01:24:01.791
Does my son bother you?

01:24:01.875 --> 01:24:03.625
No, why would your son bother me?

01:24:03.708 --> 01:24:06.458
Uh-huh, this gentleman here says
my son is bothering the neighbors.

01:24:06.541 --> 01:24:09.375
No, no, I didn’t say it was him,
but the whole building can hear it.

01:24:09.458 --> 01:24:12.708
Anyway, that’s just one thing.
There’s also the rent. And other things.

01:24:12.791 --> 01:24:15.541
So call and explain your concerns.
And we’ll discuss it.

01:24:15.625 --> 01:24:17.666
What was the plan?
Throw a little boy on the street?

01:24:17.750 --> 01:24:19.958
It’s impossible to talk to you.
Always the same.

01:24:20.041 --> 01:24:22.041
-I can’t take it.
-Shh! Okay, okay. What’s up, guys?

01:24:22.125 --> 01:24:23.833
This gentleman is raising our rent.

01:24:23.916 --> 01:24:24.958
You look annoyed, Amadeo.

01:24:25.041 --> 01:24:26.833
He says the baby bothers the neighbors.

01:24:26.916 --> 01:24:28.583
But he’s making a fuss right now.

01:24:28.666 --> 01:24:30.416
Listen to that.
The whole stairwell’s shaking!

01:24:32.125 --> 01:24:34.916
I’m really sorry, Amadeo,
but I don’t hear a thing.

01:24:35.791 --> 01:24:36.875
Wait.

01:24:38.041 --> 01:24:38.916
Huh.

01:24:39.000 --> 01:24:40.166
Stop fucking around.

01:24:40.250 --> 01:24:42.708
Hm. Nothing. No baby crying anywhere.

01:24:42.791 --> 01:24:44.000
That’s really weird.

01:24:44.083 --> 01:24:46.416
Okay, guys, inside.

01:24:46.958 --> 01:24:50.333
Bye, Amadeo. Always a pleasure
to see you. We’ll talk another time.

01:24:52.791 --> 01:24:55.625
Fucking great.
Where the hell do we get the money?

01:24:56.791 --> 01:24:58.833
You better fucking pay me!
And shut him up!

01:24:58.916 --> 01:25:00.500
That guy’s such a bastard.

01:25:01.708 --> 01:25:03.875
Okay, baby, come here.

01:25:03.958 --> 01:25:05.916
Help me with this boot, please.

01:25:15.458 --> 01:25:16.625
What a relief!

01:25:18.541 --> 01:25:19.791
That looks bad.

01:25:19.875 --> 01:25:21.166
Let me give you a massage.

01:25:21.250 --> 01:25:22.208
Okay.

01:25:29.875 --> 01:25:30.916
Keep going.

01:25:31.458 --> 01:25:32.958
Oh, that feels good.

01:25:33.916 --> 01:25:35.541
Time’s almost up for Feli.

01:25:36.125 --> 01:25:37.750
Plus I’m getting clumsier every day.

01:25:38.916 --> 01:25:40.250
That’s it, that’s it, that’s it.

01:25:42.125 --> 01:25:43.541
It hurts, but it feels good.

01:25:44.750 --> 01:25:46.583
Luckily I have the girls.

01:25:46.666 --> 01:25:47.625
And they have you.

01:25:47.708 --> 01:25:48.625
Yes, they have me.

01:25:49.500 --> 01:25:52.000
And keeping all this going
makes me very happy.

01:25:52.750 --> 01:25:54.958
Maybe next year I’ll hang
up the boots, though.

01:25:55.041 --> 01:25:56.666
It might be good to slow down.

01:25:57.583 --> 01:25:59.750
There’s no lack of work here.
You’ll be fine.

01:26:04.416 --> 01:26:06.041
And what do you want to do?

01:26:06.958 --> 01:26:09.166
Me? I’m fine here. I’m enjoying it.

01:26:09.250 --> 01:26:12.250
You’re smart and talented. You don’t want
to spend your whole life here.

01:26:12.333 --> 01:26:15.000
For the time being, it’s convenient,
and we all like you.

01:26:15.500 --> 01:26:17.916
But I’m wondering
what you really want for yourself.

01:26:19.083 --> 01:26:20.333
I don’t know, Patricia.

01:26:21.875 --> 01:26:24.125
You know what I noticed about my corset?

01:26:24.666 --> 01:26:25.541
What?

01:26:25.625 --> 01:26:26.958
It has your scent.

01:26:27.833 --> 01:26:31.000
But not the smell of that cream you use
on your hands. No, your own smell.

01:26:31.083 --> 01:26:33.875
Uh. Well, when I was sewing,
I put it on to take some measurements…

01:26:33.958 --> 01:26:35.000
Take it easy.

01:26:35.083 --> 01:26:36.375
I’m not judging.

01:26:37.875 --> 01:26:38.916
This is my house.

01:26:39.000 --> 01:26:41.375
You can use whatever you want
in Madame Felina’s house.

01:26:41.458 --> 01:26:43.250
Just clean it afterwards.

01:26:43.333 --> 01:26:45.291
Come. Sit down.

01:26:50.083 --> 01:26:52.416
What do you want, Patricia?
What am I supposed to say?

01:26:52.500 --> 01:26:55.625
Tell me how you decided to be yourself.
To start hormone therapy.

01:26:55.708 --> 01:26:57.083
What’s with the third degree?

01:26:57.166 --> 01:26:59.541
Relax, I’m just asking you a question.

01:27:01.125 --> 01:27:04.000
I don’t know. It hasn’t been that long.
Ever since I left home.

01:27:04.083 --> 01:27:06.458
But I imagine you must have
thought about it for a while.

01:27:06.541 --> 01:27:08.625
There’s no right or wrong answer.
I’m just curious.

01:27:08.708 --> 01:27:11.166
Well, I don’t know, Patricia!

01:27:11.250 --> 01:27:13.625
They gave me an operation
without my permission.

01:27:13.708 --> 01:27:15.875
It was for them, not for me.

01:27:15.958 --> 01:27:17.541
I understand you.

01:27:18.666 --> 01:27:21.583
And you’ve decided
to take charge of your life. It’s natural.

01:27:21.666 --> 01:27:25.125
Sometimes you have to get mad
and tell the world to fuck right off.

01:27:25.750 --> 01:27:27.708
What they did to me can’t be undone.

01:27:30.083 --> 01:27:32.416
What people can do
when they’re standing on thin ice

01:27:32.500 --> 01:27:34.000
can be very cruel, A. D.

01:27:35.208 --> 01:27:36.833
That’s the way the world is.

01:27:37.791 --> 01:27:40.041
What’s considered normal
is a bunch of excuses

01:27:40.125 --> 01:27:42.666
that cowards come up with
to avoid surprises.

01:27:43.500 --> 01:27:45.291
They even turn them into laws.

01:27:47.208 --> 01:27:49.208
Come on. Help me get up.

01:27:49.291 --> 01:27:50.166
Are you sure?

01:27:50.250 --> 01:27:51.583
Yes, get me my crutch.

01:27:53.500 --> 01:27:54.666
Over to the mirror.

01:28:01.125 --> 01:28:02.958
Do you know how I knew I was a woman?

01:28:04.625 --> 01:28:06.791
-No.
-Not by looking there.

01:28:15.875 --> 01:28:17.583
Or by putting this shit on.

01:28:20.000 --> 01:28:21.666
These don’t make me a woman.

01:28:25.958 --> 01:28:27.458
This doesn’t do it, either.

01:28:28.000 --> 01:28:29.875
This says nothing about me.

01:28:30.791 --> 01:28:33.458
I’m a woman because
my guts are screaming it, A. D.

01:28:34.750 --> 01:28:38.958
Because everything I say, do, feel inside…

01:28:39.750 --> 01:28:42.375
Whatever hurts and
whatever makes me happy,

01:28:44.416 --> 01:28:45.875
my guts scream it.

01:28:47.541 --> 01:28:48.750
It’s here, A. D.

01:28:51.916 --> 01:28:54.833
And if I didn’t listen to it,
I wouldn’t live very long.

01:28:56.208 --> 01:28:57.416
I would rot.

01:29:01.208 --> 01:29:03.791
A. D., you can’t run away
from who you are.

01:29:07.541 --> 01:29:08.916
It’s impossible.

01:29:17.250 --> 01:29:18.583
What do your guts say?

01:29:24.208 --> 01:29:25.625
I have no idea.

01:29:25.708 --> 01:29:27.875
Inside is total silence.

01:29:31.375 --> 01:29:32.791
I just know I’m angry.

01:29:33.458 --> 01:29:36.041
It took real balls
to do everything you did.

01:29:38.041 --> 01:29:40.666
But you’re still conforming
and you don’t realize it.

01:29:40.750 --> 01:29:42.416
The horrible thing about hate

01:29:42.500 --> 01:29:44.333
is it makes us hide ourselves.

01:29:44.416 --> 01:29:46.666
But people are gonna hate us
in a similar way or another.

01:29:46.750 --> 01:29:49.416
What matters is what
you feel about yourself.

01:30:15.458 --> 01:30:17.875
Come. Come meet me.

01:32:07.666 --> 01:32:08.583
You okay?

01:32:09.291 --> 01:32:10.208
Yes, yes.

01:32:26.500 --> 01:32:27.958
I’m sorry, I’m sorry.

01:32:56.333 --> 01:32:58.333
I’m going to try to straighten things out.

01:32:58.416 --> 01:32:59.916
Please trust me.

01:33:00.000 --> 01:33:03.583
Ángela, I want you to cover
for me at work for one day.

01:33:03.666 --> 01:33:07.250
At noon, be at
118 Paseo del Pintor Rosales.

01:33:07.333 --> 01:33:09.416
Go to the first floor, apartment A.

01:33:09.500 --> 01:33:11.416
And tell Patricia I sent you.

01:33:12.458 --> 01:33:14.416
I love you. A.

01:33:34.333 --> 01:33:35.458
Good afternoon.

01:33:36.666 --> 01:33:40.458
Oh my gosh!
What a sweet little bundle you are.

01:33:40.541 --> 01:33:41.791
I want to eat him! Can I?

01:33:41.875 --> 01:33:44.208
-No.
-Hi there, cutie pie!

01:33:44.958 --> 01:33:46.291
Come in. You have an appointment?

01:33:46.375 --> 01:33:48.541
No, no, no, no, no.
I’m a friend of A. D.’s.

01:33:48.625 --> 01:33:50.125
I’d like to see Patricia.

01:33:50.208 --> 01:33:52.166
Well, just a moment, okay?

01:33:52.250 --> 01:33:53.291
Okay.

01:33:59.125 --> 01:34:02.000
He left a letter saying
he was going to fix the money thing.

01:34:02.083 --> 01:34:04.083
That I should show up here, and that’s it.

01:34:04.166 --> 01:34:06.125
Uh, it’s just for one day,
as far as I know.

01:34:06.208 --> 01:34:08.333
Can you fucking believe this kid, or what?

01:34:08.416 --> 01:34:10.375
He’s a mystery wrapped in a riddle.

01:34:12.208 --> 01:34:14.333
Anyway, shall I show you the ropes?

01:34:14.416 --> 01:34:16.291
The problem is,
what do I do with the baby?

01:34:16.375 --> 01:34:18.875
There’s no one to leave him with.
My other roommate isn’t home.

01:34:18.958 --> 01:34:20.916
Don’t worry about it. It’s not a problem.

01:34:24.541 --> 01:34:25.958
Come on, Bichi!

01:34:27.750 --> 01:34:28.750
Come here.

01:34:38.541 --> 01:34:39.500
On your feet.

01:34:41.166 --> 01:34:42.416
He’s a doctor.

01:34:42.500 --> 01:34:44.708
He’s got three kids,
and he’ll be here all day.

01:34:45.708 --> 01:34:46.666
He’s got this.

01:34:46.750 --> 01:34:47.791
As in…

01:34:47.875 --> 01:34:48.833
Yep.

01:34:58.041 --> 01:34:59.166
Don’t worry, he’ll be fine.

01:35:39.000 --> 01:35:40.083
Hello?

01:35:41.833 --> 01:35:43.125
Hi, Santiago.

01:35:47.375 --> 01:35:48.708
Adela, I should just hang up.

01:35:49.708 --> 01:35:53.083
Yes, you should,
but I’m asking you not to, please.

01:35:53.708 --> 01:35:54.833
I need your help.

01:35:54.916 --> 01:35:56.708
Adela, what’s going on? What’s wrong?

01:35:57.250 --> 01:35:58.750
Whatever it is, it can’t be that bad.

01:35:58.833 --> 01:36:00.791
There’s nothing wrong, Santiago. I’m fine.

01:36:00.875 --> 01:36:02.916
But you’re the only person
who can help me.

01:36:03.000 --> 01:36:06.625
Of course. Adela, why don’t you come to
Pamplona and tell me about it?

01:36:07.708 --> 01:36:10.041
No one has to know,
we can find somewhere private.

01:36:10.125 --> 01:36:11.416
If that’s what you want.

01:36:14.208 --> 01:36:15.833
Adela, are you still there?

01:36:16.541 --> 01:36:18.875
Y-Yes. Yes, I’m here.

01:36:22.083 --> 01:36:26.125
Santiago, I’m having some problems
with money and I need my investment.

01:36:28.458 --> 01:36:30.083
You have some nerve, Adela.

01:36:32.666 --> 01:36:33.708
Unbelievable.

01:36:33.791 --> 01:36:36.416
Six months without
a word from you. Nothing.

01:36:37.416 --> 01:36:40.416
With all kinds of nightmare scenarios
playing out in my head.

01:36:40.500 --> 01:36:42.375
Your parents are refusing to talk to me.

01:36:42.458 --> 01:36:44.500
And there I am begging
Father José María to tell me

01:36:44.583 --> 01:36:46.125
if you’re even alive.

01:36:47.500 --> 01:36:49.458
And the first time
you see fit to call me up,

01:36:49.541 --> 01:36:51.083
it’s because you want money.

01:36:52.958 --> 01:36:53.875
That’s all I am.

01:36:54.708 --> 01:36:56.541
No, that’s not how I see you.

01:36:59.000 --> 01:37:00.916
I’m sorry. I wanted to talk to you.

01:37:01.916 --> 01:37:03.666
But I would’ve had to come back.

01:37:04.250 --> 01:37:05.583
It was too much.

01:37:05.666 --> 01:37:08.500
Forgive me, Santiago.
Forgive me, please forgive me.

01:37:08.583 --> 01:37:10.625
C’mon, I deserved
an explanation, at least.

01:37:12.625 --> 01:37:14.250
No matter what, I would understand.

01:37:14.333 --> 01:37:15.583
Adela, fuck!

01:37:16.250 --> 01:37:18.666
The last time I saw you,
we were making out.

01:37:19.166 --> 01:37:20.416
I’m so sorry.

01:37:21.833 --> 01:37:23.375
I’m sorry, I really am.

01:37:27.208 --> 01:37:30.250
An investment isn’t the same
as making a deposit in the bank.

01:37:31.916 --> 01:37:34.750
There are conditions,
and it’s hard to cash it out quickly.

01:37:36.833 --> 01:37:38.333
Is your account still the same?

01:37:38.416 --> 01:37:39.458
Yes.

01:37:40.291 --> 01:37:42.708
I can pay back what you invested
out of my own pocket,

01:37:43.833 --> 01:37:45.708
and I’ll keep the bonds. Does that work?

01:37:45.791 --> 01:37:47.458
Uh, that’s perfect.

01:37:48.458 --> 01:37:49.916
Santiago, thank you.

01:37:50.000 --> 01:37:52.000
I don’t… I don’t know what to say.

01:37:52.541 --> 01:37:54.541
Well, then, I guess we’ve said everything.

01:37:55.125 --> 01:37:56.583
No, wait, Santiago, don’t hang up.

01:37:59.916 --> 01:38:00.958
If I hadn’t gone,

01:38:01.750 --> 01:38:03.750
if I’d been able to stay in Pamplona,

01:38:04.666 --> 01:38:05.791
it would’ve been you,

01:38:05.875 --> 01:38:08.000
and it would have been perfect.

01:38:10.291 --> 01:38:12.083
I hope you find what you need.

01:38:14.208 --> 01:38:15.458
Same for you, Santiago.

01:38:17.125 --> 01:38:18.666
What’s in store for me is…

01:38:20.791 --> 01:38:22.458
ten streets and 99 people.

01:38:51.125 --> 01:38:56.083
DE JUAN ANTIQUE SHOP

01:39:29.000 --> 01:39:30.375
Did you manage to call the plumber?

01:39:30.458 --> 01:39:32.750
No, I didn’t get around to it. I’m sorry.

01:39:32.833 --> 01:39:34.708
Ugh. The ceiling’s gonna come down on us.

01:39:34.791 --> 01:39:36.583
-Yeah, I know.
-Coochie-coo.

01:39:36.666 --> 01:39:38.458
-Bouncy legs!
-Coochie.

01:39:40.000 --> 01:39:42.666
Oh my God. Where were you?
We were super worried.

01:39:43.333 --> 01:39:44.583
Is something wrong?

01:39:44.666 --> 01:39:48.208
The rent thing is all worked out.
No need to worry about it anymore.

01:39:48.833 --> 01:39:50.208
But how can we not worry, A. D.?

01:39:50.291 --> 01:39:53.000
Ángela, Ángela, Ángela.
Let’s leave it for later.

01:39:53.791 --> 01:39:55.416
I just don’t get it.

01:40:18.208 --> 01:40:19.166
Hi, honey.

01:40:19.875 --> 01:40:22.583
We really missed you.
But your friend did very well.

01:40:23.708 --> 01:40:24.791
Want to have a chat?

01:40:25.458 --> 01:40:26.833
We can order Chinese.

01:40:26.916 --> 01:40:28.833
No, I’m not hungry, Lidia. Thanks.

01:40:28.916 --> 01:40:29.791
Sure.

01:40:32.000 --> 01:40:34.458
But if you feel differently,

01:40:34.541 --> 01:40:36.958
just remember that my door is always open.

01:40:37.458 --> 01:40:39.291
Well, that’s true for all of us.

01:40:41.291 --> 01:40:43.500
And if you feel embarrassed, keep in mind

01:40:43.583 --> 01:40:46.000
that we deal with
embarrassment all the time.

01:40:46.625 --> 01:40:48.000
And turn it into happiness.

01:40:48.083 --> 01:40:49.083
And how!

01:40:50.083 --> 01:40:52.166
Well, okay, don’t stay too late.

01:40:52.250 --> 01:40:54.458
That’s right. Leave that, I’ll finish it.

01:40:54.541 --> 01:40:56.458
Good night. Bye, honey.

01:40:56.541 --> 01:40:57.416
Ciao.

01:43:11.875 --> 01:43:15.416
A. D.! A. D.! A. D.! What are you doing?
What is it? What’s wrong?

01:43:15.500 --> 01:43:18.625
-Leave me alone! Go away!
-Stop, A. D., stop, stop, stop.

01:43:18.708 --> 01:43:20.416
-Stop, stop.
-Go away.

01:43:20.500 --> 01:43:22.250
Listen to me. Just listen to me. Okay?

01:43:22.333 --> 01:43:24.416
You’re going to scare the baby.
It’s okay, it’s okay.

01:43:24.500 --> 01:43:26.250
-My body.
-Ángela.

01:43:26.333 --> 01:43:27.541
-I’m here.
-I…

01:43:27.625 --> 01:43:30.166
I don’t want anything to happen to it!

01:43:30.791 --> 01:43:32.333
My body, Gato!

01:43:32.416 --> 01:43:34.708
It’s okay, sweetheart.

01:43:36.041 --> 01:43:38.333
Ángela!

01:43:39.000 --> 01:43:41.958
-It’s okay.
-I don’t want anything to happen…

01:43:43.500 --> 01:43:44.708
…to my body!

01:43:44.791 --> 01:43:46.500
Nothing’s going to happen to it.

01:43:46.583 --> 01:43:49.500
I promise. I promise,
we’ll look after it together.

01:43:49.583 --> 01:43:51.875
-Right, Ángela?
-Of course we will, baby.

01:43:51.958 --> 01:43:53.125
Of course we will.

01:43:53.833 --> 01:43:55.458
Nothing bad is going to happen. Okay?

01:43:55.541 --> 01:43:57.958
-That’s it, baby, that’s it. It’s okay.
-We’re with you.

01:44:03.708 --> 01:44:05.708
It’s okay. It’s okay.

01:44:56.833 --> 01:44:59.458
Mm. You’ve been talking in your sleep.

01:45:02.000 --> 01:45:03.458
What did I say?

01:45:04.750 --> 01:45:09.166
I don’t know. At one point you were
asking about the Ten Commandments.

01:45:18.125 --> 01:45:19.416
Why are you here?

01:45:21.041 --> 01:45:22.291
Because…

01:45:23.541 --> 01:45:25.125
they told me what happened.

01:45:26.000 --> 01:45:27.333
And because…

01:45:28.291 --> 01:45:30.291
I’m always thinking about you.

01:45:32.125 --> 01:45:35.458
And because, like I told you,
I hate pain, A. D.

01:45:38.333 --> 01:45:40.708
I’d like it if you would say my name.

01:45:43.416 --> 01:45:44.833
I hate pain.

01:45:44.916 --> 01:45:46.625
Yours and mine, Adela.

01:45:49.041 --> 01:45:50.708
I’ve been missing that.

01:45:51.958 --> 01:45:54.000
I know what you mean, girlfriend.

01:46:00.375 --> 01:46:01.958
So now what do we do?

01:46:07.291 --> 01:46:08.583
Insist on it.

01:46:09.708 --> 01:46:11.708
Insist, sweetie. Insist.

01:46:12.208 --> 01:46:13.791
Come on, let’s go.

01:46:13.875 --> 01:46:15.500
Get out of bed. Up now.

01:46:15.583 --> 01:46:18.125
Our bodies are very lazy,
they like to do nothing.

01:46:18.208 --> 01:46:19.250
Come.

01:46:40.458 --> 01:46:41.916
Oh, look over there, there.

01:46:47.708 --> 01:46:50.625
“It is fitting to make merry and rejoice,

01:46:50.708 --> 01:46:52.916
because your brother, or your sister,

01:46:53.000 --> 01:46:56.458
or this hot mess over here,
was dead and is alive again."

01:46:56.541 --> 01:46:59.250
"They were lost and they have been found.”

01:47:00.875 --> 01:47:04.375
I don’t fucking believe it.
What are you doing here?

01:47:04.958 --> 01:47:07.333
Y’know, the Lord moves in mysterious ways.

01:47:07.416 --> 01:47:09.333
So it’s time to deliver a sermon now?

01:47:09.416 --> 01:47:11.750
No, actually, the Partridge Family here…

01:47:12.625 --> 01:47:14.625
They called me up
and told me how you were doing

01:47:14.708 --> 01:47:16.125
and I said, "I’ll be there."

01:47:17.208 --> 01:47:19.625
Come on. Let’s go out on the balcony,
it’s beautiful outside.

01:47:19.708 --> 01:47:21.083
-You’ll see.
-Come on.

01:47:21.166 --> 01:47:22.500
-Move your ass!
-Ouch!

01:47:22.583 --> 01:47:24.208
Look.

01:47:25.000 --> 01:47:25.833
Huh?

01:47:35.875 --> 01:47:37.083
Wanna go down?

01:47:43.625 --> 01:47:44.541
Tomorrow.

01:47:45.750 --> 01:47:47.125
Tomorrow. Sure.

01:47:47.916 --> 01:47:48.833
Is that…

01:47:49.541 --> 01:47:50.458
Yeah. It is.

01:47:51.958 --> 01:47:53.291
I love you!

01:48:04.125 --> 01:48:08.208
I am not just the silence

01:48:08.708 --> 01:48:15.000
I am not the wound I couldn't close

01:48:15.083 --> 01:48:22.041
I am not only the fear in the mirror

01:48:22.125 --> 01:48:28.625
That pushed away
The ones who wanted to embrace me

01:48:28.708 --> 01:48:34.958
I leave behind the reflection
That made me doubt

01:48:37.666 --> 01:48:40.875
I place myself in my own hands

01:48:42.625 --> 01:48:45.791
I uncover myself slowly

01:48:46.791 --> 01:48:50.208
My body is my home

01:48:51.125 --> 01:48:53.333
I am my own home

01:48:54.041 --> 01:48:57.208
I don't hide in old lies anymore

01:48:57.291 --> 01:49:00.166
I don't bite my tongue
To keep the peace

01:49:00.250 --> 01:49:05.208
In my eyes
I carry the light that's coming

01:49:05.875 --> 01:49:07.875
I am my own flag

01:49:08.708 --> 01:49:11.375
I stand steady in my peace

01:49:12.291 --> 01:49:15.625
And with the wind

01:49:15.708 --> 01:49:20.083
I start dancing

01:49:21.583 --> 01:49:23.791
I place myself in my own hands…

01:49:23.875 --> 01:49:26.375
MY DEAREST SEÑORITA

01:49:26.458 --> 01:49:29.166
I uncover myself slowly

01:49:30.500 --> 01:49:34.125
My body is my home

01:49:35.125 --> 01:49:37.125
I am my own home

01:49:39.791 --> 01:49:43.375
I choose the light

01:49:44.708 --> 01:49:47.791
I choose my steps

01:49:48.791 --> 01:49:51.500
I choose my name

01:49:53.958 --> 01:49:56.375
I choose my love

01:49:57.916 --> 01:50:00.750
I face my shadows

01:50:01.250 --> 01:50:03.708
The guilt, the disguise

01:50:04.541 --> 01:50:07.083
I welcome the girl

01:50:07.583 --> 01:50:10.375
Who didn't know how to cry out

01:50:11.208 --> 01:50:13.208
I embrace the fury

01:50:14.333 --> 01:50:16.666
That once silenced me

01:50:17.791 --> 01:50:19.875
And the habit

01:50:21.125 --> 01:50:23.708
Of holding my breath

01:50:23.791 --> 01:50:28.250
I leave behind the reflection

01:50:28.333 --> 01:50:31.541
That made me doubt

01:50:31.625 --> 01:50:34.875
I leave behind the look

01:50:34.958 --> 01:50:37.708
That tried to confine me

01:50:37.791 --> 01:50:41.166
I come to museums when I feel lonely, too.

01:50:41.958 --> 01:50:43.125
Do you know why?

01:50:43.625 --> 01:50:44.708
Why?

01:50:44.791 --> 01:50:47.833
Because it's so peaceful
and silent in here.

01:50:48.500 --> 01:50:50.416
And when I go outside,

01:50:50.500 --> 01:50:54.041
I find myself swept up again
in the hustle and bustle of life.

01:50:56.375 --> 01:50:58.708
But don't you feel even
lonelier out there?

01:51:00.333 --> 01:51:01.583
Sometimes, yes.

01:51:02.625 --> 01:51:04.458
But I feel even more alive.

01:51:05.708 --> 01:51:08.041
And life is a wonderful thing.

01:51:19.958 --> 01:51:21.083
Miss?

01:51:22.916 --> 01:51:25.000
Could you walk me to the exit, please?

01:51:25.750 --> 01:51:26.750
Thank you.

01:51:30.625 --> 01:51:33.875
I place myself in my own hands

01:51:35.458 --> 01:51:38.708
I uncover myself slowly

01:51:39.708 --> 01:51:42.791
My body is my home

01:51:44.291 --> 01:51:46.500
I am my own home

01:51:48.916 --> 01:51:52.375
I choose the light

01:51:53.875 --> 01:51:57.458
I choose my steps

01:51:57.958 --> 01:52:00.625
I choose my name

01:52:02.875 --> 01:52:05.416
I choose my love
