WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:09.625 align:center
KATHANG-ISIP LANG ANG PELIKULANG ITO
AT GINAWA FOR ENTERTAINMENT PURPOSE ONLY

00:00:22.416 --> 00:00:26.125 align:center
DUBAI

00:00:26.958 --> 00:00:29.041 align:center
Kunin mo ang gauze
at tawagin mo ang doctor.

00:00:36.833 --> 00:00:38.291 align:center
Kailangan na niya ng dugo.

00:00:52.041 --> 00:00:54.541 align:center
SA WALONG BILYONG TAO SA MUNDO,

00:00:54.625 --> 00:00:59.375 align:center
NASA 0.00000625% LANG
ANG MAY PINAKA-RARE NA BLOOD TYPE

00:01:16.041 --> 00:01:19.583 align:center
PARA SA MGA NANGANGAILANGAN NITO,
PUWEDENG LIFE OR DEATH ANG KAPALIT NITO

00:01:19.666 --> 00:01:22.666 align:center
AURUM BLOOD ANG TAWAG NILA SA KANILA

00:01:31.958 --> 00:01:33.041 align:center
Alam mo,

00:01:33.125 --> 00:01:35.208 align:center
pag kinuhanan pa natin siya ng dugo,

00:01:35.291 --> 00:01:36.500 align:center
mamamatay siya.

00:01:37.083 --> 00:01:39.708 align:center
E, di mamatay.
Kailangang mabuhay ng boss ko.

00:01:41.958 --> 00:01:43.375 align:center
Pero kailangan mong isipin—

00:01:43.458 --> 00:01:44.875 align:center
Hahanap ako ng iba.

00:01:45.583 --> 00:01:48.333 align:center
Di ka basta-basta makakahanap
ng Aurum Blood.

00:01:48.416 --> 00:01:50.333 align:center
Gawin mo 'yong sinabi ko.

00:01:51.125 --> 00:01:54.416 align:center
Saka itabi n'yo lahat ng organs niya.
Baka kailanganin namin.

00:02:33.375 --> 00:02:36.250 align:center
Humanap ka ng bagong source.
Kahit magkano pa 'yan.

00:02:36.750 --> 00:02:38.875 align:center
Okay. Maghahanap ako.

00:02:39.750 --> 00:02:43.125 align:center
VIETNAM

00:04:10.041 --> 00:04:11.166 align:center
Ikaw ang bahala.

00:04:12.250 --> 00:04:14.875 align:center
Kaya naming i-set up
kahit ano'ng pagkamatay ang gusto mo.

00:04:14.958 --> 00:04:19.500 align:center
Puwedeng car accident, pagkalason,
o staged para kunwari self-harm.

00:04:20.208 --> 00:04:23.666 align:center
Kung may mga bodyguard ang target,
kami na'ng bahala sa kanila.

00:04:24.166 --> 00:04:27.333 align:center
Ise-send ko ang service packages
at price list namin para makita mo.

00:04:27.416 --> 00:04:29.416 align:center
Mag-usap tayo ulit pagbalik ko.

00:04:29.500 --> 00:04:31.083 align:center
Nasa ibang bansa ako ngayon.

00:04:33.166 --> 00:04:34.000 align:center
Sige.

00:04:37.500 --> 00:04:40.916 align:center
Sigurado ka bang 'tong bata
'yong hinahanap natin?

00:04:44.666 --> 00:04:46.666 align:center
Apat na beses mo na 'yang tinanong.

00:04:50.125 --> 00:04:50.958 align:center
Bro.

00:04:52.500 --> 00:04:55.041 align:center
Okay na ba talaga lahat
sa parents ng bata?

00:04:55.125 --> 00:04:57.375 align:center
Oo, walang problema. Nagbayad na tayo.

00:04:57.458 --> 00:04:58.916 align:center
Puwede na natin siyang isama.

00:05:14.625 --> 00:05:17.041 align:center
Tumayo ka!

00:05:40.333 --> 00:05:41.625 align:center
Sino ka ba, ha?

00:06:45.833 --> 00:06:48.250 align:center
Uy. Masama 'yong lagay ng bata.

00:06:55.916 --> 00:07:01.750 align:center
MY DEAREST ASSASSIN

00:07:08.541 --> 00:07:12.291 align:center
Wala pa akong nakitang gumamit
ng ganitong baril sa mga assassin house.

00:07:13.375 --> 00:07:14.791 align:center
Sino kaya siya?

00:07:14.875 --> 00:07:16.750 align:center
Siguro hunter siya.

00:07:17.375 --> 00:07:18.916 align:center
Isang hunter for hire.

00:07:19.625 --> 00:07:23.916 align:center
Hina-hire sila para maghanap ng kahit ano.
Tao, hayop, bagay.

00:07:24.000 --> 00:07:26.666 align:center
Hahanapin nila kahit ano'ng gusto mo
basta may pambayad ka.

00:07:27.166 --> 00:07:29.416 align:center
Kilala mo ba kung sino'ng kumuha sa bata?

00:07:33.250 --> 00:07:36.041 align:center
Dahil kinuha mo na
'yong naunang bayad ko sa 'yo,

00:07:37.125 --> 00:07:40.125 align:center
magkakautang ka na sa 'min.

00:07:40.208 --> 00:07:42.625 align:center
Kung makakahanap ka ng Aurum Blood,

00:07:42.708 --> 00:07:45.375 align:center
bago man 'yon o dati na…

00:07:48.541 --> 00:07:49.875 align:center
Wala akong pakialam.

00:07:56.750 --> 00:07:59.166 align:center
Kailangan mo 'kong hanapan no'n.

00:08:11.333 --> 00:08:13.791 align:center
Sa tingin mo,
inutusan kaya siya para gawin 'yon?

00:08:13.875 --> 00:08:17.291 align:center
O baka hinuhuli lang niya 'yong bata
para ibenta sa open market?

00:08:17.375 --> 00:08:20.666 align:center
Kahit dugo pa 'yan o organs,
siguradong may bibili no'n.

00:08:21.791 --> 00:08:23.958 align:center
Kahit alin do'n,
bad news 'yon para sa 'tin.

00:08:28.583 --> 00:08:31.083 align:center
Kailangan nating mag-ingat pagbalik natin.

00:08:32.208 --> 00:08:35.291 align:center
May kutob ako
na pag-aagawan ng lahat 'tong bata.

00:08:37.625 --> 00:08:40.541 align:center
BANGKOK

00:08:45.500 --> 00:08:46.541 align:center
Uy!

00:08:51.333 --> 00:08:53.083 align:center
Walang mananakit sa 'yo, honey.

00:08:53.583 --> 00:08:54.583 align:center
Uy.

00:08:54.666 --> 00:08:57.083 align:center
Halika, bilis!

00:08:57.166 --> 00:08:59.750 align:center
Hello. Welcome ka rito.

00:09:00.416 --> 00:09:02.916 align:center
Hello. Welcome ka rito.

00:09:03.916 --> 00:09:05.958 align:center
Mabait lahat ng tao dito.

00:09:06.458 --> 00:09:09.625 align:center
Ituturing ka naming pamilya, okay, honey?

00:09:10.416 --> 00:09:12.541 align:center
Mababait lahat ng tao dito.

00:09:13.083 --> 00:09:16.125 align:center
Ituturing ka naming pamilya, okay, honey?

00:09:17.208 --> 00:09:18.166 align:center
-Uy!
-Uy!

00:09:21.333 --> 00:09:22.416 align:center
Uy!

00:09:22.500 --> 00:09:23.458 align:center
Uy!

00:09:25.000 --> 00:09:25.833 align:center
Teka!

00:09:37.333 --> 00:09:39.208 align:center
Uy. Ang galing no'n, a.

00:09:39.791 --> 00:09:40.625 align:center
-Uy.
-Sundan mo.

00:09:45.208 --> 00:09:46.750 align:center
-Kalma lang.
-Teka.

00:09:47.708 --> 00:09:49.125 align:center
-Uy!
-Uy!

00:10:01.625 --> 00:10:05.125 align:center
Nagdurugo ka.

00:10:08.750 --> 00:10:10.125 align:center
Nagdurugo ka.

00:10:20.083 --> 00:10:21.458 align:center
Naku.

00:10:23.958 --> 00:10:28.458 align:center
Mag-iiwan 'to ng peklat, bata.
Medyo masakit 'to, a. Naku.

00:10:31.041 --> 00:10:33.750 align:center
Kailangan kitang kuhanan ng dugo, okay?

00:10:39.125 --> 00:10:40.541 align:center
May kirot lang nang konti.

00:10:45.583 --> 00:10:46.750 align:center
Konting kirot lang.

00:11:04.500 --> 00:11:07.333 align:center
Anak, sa tingin mo,
kaya mo ba siyang alagaan?

00:11:14.750 --> 00:11:16.125 align:center
Mag-isa na lang siya sa buhay.

00:11:17.875 --> 00:11:20.125 align:center
Kaya dinala ko siya para tumira rito.

00:11:22.625 --> 00:11:23.750 align:center
Parang si M?

00:11:37.083 --> 00:11:38.375 align:center
No'ng araw na 'yon,

00:11:38.875 --> 00:11:40.500 align:center
di ko talaga alam

00:11:41.000 --> 00:11:43.750 align:center
kung bakit ako iniligtas ng mga taong 'to

00:11:44.541 --> 00:11:46.666 align:center
o bakit kailangan kong manatili rito.

00:11:48.000 --> 00:11:49.250 align:center
Ang alam ko lang,

00:11:49.333 --> 00:11:51.208 align:center
may kung ano sa mga mata niya,

00:11:51.291 --> 00:11:54.958 align:center
na nagpakalma sa 'kin
at nagtiwala ako sa kanya.

00:11:55.541 --> 00:11:59.625 align:center
Compatible ang dugo ng batang 'to
sa kahit anong Rh-null blood type.

00:12:00.625 --> 00:12:04.000 align:center
Napakasuwerte mo.
Nakahanap ka ng sobrang rare case.

00:12:04.083 --> 00:12:08.083 align:center
Ibig sabihin ba gano'n din
ang blood type ng mga parents niya?

00:12:08.666 --> 00:12:12.000 align:center
Siguro nagkataon lang na nagsama
'yong dalawang recessive genes.

00:12:16.958 --> 00:12:19.708 align:center
-Kailan natin sisimulang kumuha ng dugo?
-Hindi pa.

00:12:20.208 --> 00:12:21.791 align:center
Masyado pa siyang bata.

00:12:21.875 --> 00:12:25.833 align:center
Pagkakuha ng dugo,
40 days lang ang itatagal no'n.

00:12:26.333 --> 00:12:27.166 align:center
Tandaan mo,

00:12:27.250 --> 00:12:30.958 align:center
pinakamagandang dugo
'yong nasa loob pa ng katawan.

00:12:37.458 --> 00:12:40.625 align:center
Wala akong choice
kundi maging miyembro ng House 89.

00:12:45.958 --> 00:12:48.708 align:center
Mukhang secondhand store
'yong bahay na 'yon.

00:12:48.791 --> 00:12:50.958 align:center
Pero hindi talaga.

00:13:18.041 --> 00:13:20.708 align:center
Ang tanging bagay na kaya kong gawin

00:13:20.791 --> 00:13:22.083 align:center
sa bahay na 'to,

00:13:23.833 --> 00:13:28.083 align:center
alalahanin 'yong taong kumuha
ng lahat sa 'kin.

00:13:39.541 --> 00:13:42.916 align:center
Ingatan mo siya.
Wag na siyang pababayaang umalis.

00:14:55.833 --> 00:14:56.666 align:center
Ulan.

00:15:00.833 --> 00:15:04.000 align:center
Ulan.

00:15:05.416 --> 00:15:06.583 align:center
Ulan.

00:15:10.750 --> 00:15:11.791 align:center
Pran.

00:15:14.000 --> 00:15:14.875 align:center
Lhan.

00:15:18.458 --> 00:15:22.083 align:center
Uy, ano'ng ginagawa mo?
Sumilong ka. Magkakasakit ka.

00:15:22.916 --> 00:15:23.958 align:center
Halika rito.

00:15:24.041 --> 00:15:24.875 align:center
Ano?

00:15:24.958 --> 00:15:25.791 align:center
-Halika.
-Teka.

00:15:25.875 --> 00:15:27.125 align:center
-Sige na.
-Ano?

00:15:27.208 --> 00:15:28.041 align:center
Maglaro tayo.

00:15:28.125 --> 00:15:29.833 align:center
-Maglaro tayo.
-Ano'ng ginagawa mo?

00:17:03.833 --> 00:17:04.833 align:center
Punasan kita.

00:17:29.583 --> 00:17:32.500 align:center
INDIA

00:17:35.250 --> 00:17:38.125 align:center
-Gaano ba katagal 'yan?
-Tingnan natin, bro.

00:17:57.166 --> 00:17:59.291 align:center
-Confirmed na ba 'yong report mo?
-Labas!

00:18:00.541 --> 00:18:02.250 align:center
Saan galing 'tong mga 'to?

00:18:07.416 --> 00:18:09.000 align:center
Okay lang, bro. Negative.

00:18:14.041 --> 00:18:15.416 align:center
Rh blood type silang lahat.

00:18:15.916 --> 00:18:17.500 align:center
Pero di 'yong hinahanap natin.

00:18:36.958 --> 00:18:38.958 align:center
Kalma lang, bro. Alam kong naiinis ka.

00:18:39.041 --> 00:18:41.416 align:center
Maraming tao dito.
Baka di naka-register 'yong iba.

00:19:15.125 --> 00:19:16.250 align:center
Wala dito.

00:19:17.166 --> 00:19:21.416 align:center
Matagal na no'ng huling beses
tayong nakakita ng may Aurum Blood.

00:19:21.500 --> 00:19:24.208 align:center
Kailangan mong bumalik sa Vietnam

00:19:24.291 --> 00:19:27.833 align:center
at hanapin 'yong mga nakakaalam
kung saan nila siya dinala.

00:19:27.916 --> 00:19:29.375 align:center
Vietnam?

00:19:31.416 --> 00:19:34.583 align:center
Tingin ko, di mga hunters
'yong kumuha sa kanya, okay?

00:19:36.000 --> 00:19:38.541 align:center
Di ko nga alam kung sino sila. Baka ano—

00:19:38.625 --> 00:19:41.125 align:center
Nakakuha ka na ng 20 million.

00:19:41.625 --> 00:19:43.625 align:center
Kahit pa Diyos sila,

00:19:43.708 --> 00:19:45.375 align:center
dalhin mo sa 'kin 'yong bata.

00:20:11.166 --> 00:20:14.916 align:center
Bakit kailangang mag-training ni M?
Para saan 'yon?

00:20:15.416 --> 00:20:16.250 align:center
Tungkulin niya.

00:20:17.208 --> 00:20:19.041 align:center
Lahat dito may tungkulin.

00:20:20.500 --> 00:20:22.875 align:center
Ako ba? Ano'ng tungkulin ko?

00:20:24.250 --> 00:20:26.375 align:center
Wala kang tungkulin… siguro.

00:20:28.458 --> 00:20:29.416 align:center
Bakit?

00:20:29.916 --> 00:20:31.750 align:center
Ano ba'ng tungkulin mo, Pran?

00:20:33.625 --> 00:20:35.000 align:center
Wala rin.

00:20:37.000 --> 00:20:38.166 align:center
Inaalagaan kita.

00:20:43.458 --> 00:20:45.833 align:center
Sa pagkulong mo sa 'kin dito?
Jailer ang tawag do'n.

00:20:49.666 --> 00:20:52.000 align:center
Mas ligtas sa bahay.

00:20:52.708 --> 00:20:54.708 align:center
Ligtas ka basta mag-stay ka lang sa bahay.

00:20:55.208 --> 00:20:56.583 align:center
Takot ang tawag do'n.

00:21:08.041 --> 00:21:12.708 align:center
Kulang sa lakas.
Kulang sa training. Kulang sa bilis.

00:21:21.458 --> 00:21:22.875 align:center
Sige pa, bata.

00:21:22.958 --> 00:21:24.416 align:center
Tungkulin mo 'yan.

00:21:28.000 --> 00:21:29.625 align:center
Kilalang-kilala ka niya.

00:21:30.125 --> 00:21:32.541 align:center
Alam niya kung saan ka pupunta
sa tindig mo pa lang.

00:21:35.416 --> 00:21:38.708 align:center
May ituturo ako sa 'yo. Baka mas madali.

00:21:40.916 --> 00:21:41.916 align:center
Sige.

00:21:49.000 --> 00:21:50.041 align:center
Mag-ready ka, ha?

00:21:51.166 --> 00:21:53.041 align:center
Oo. Sige.

00:22:03.125 --> 00:22:03.958 align:center
Teka!

00:22:04.041 --> 00:22:05.250 align:center
Kaya mo palang gawin 'yan?

00:22:07.375 --> 00:22:08.291 align:center
Ano…

00:22:09.291 --> 00:22:10.291 align:center
'Tong lalaking 'to,

00:22:10.375 --> 00:22:12.250 align:center
matagal na siyang nagpapaturo sa 'kin.

00:22:12.750 --> 00:22:15.125 align:center
-Bitin 'yong tulog ko dahil sa kanya.
-Uy.

00:22:16.125 --> 00:22:17.208 align:center
Secret 'to, ha?

00:22:23.000 --> 00:22:24.208 align:center
Ulitin natin.

00:22:24.833 --> 00:22:25.708 align:center
Okay.

00:22:26.791 --> 00:22:27.666 align:center
Sige na.

00:22:33.083 --> 00:22:34.083 align:center
Shit!

00:22:36.583 --> 00:22:37.666 align:center
Okay.

00:22:46.250 --> 00:22:48.375 align:center
-Gano'n pala.
-Nakuha mo?

00:22:50.000 --> 00:22:51.625 align:center
Baligtarin mo lang 'yong pattern.

00:22:51.708 --> 00:22:54.583 align:center
Kaliwa sa kanan, harap sa likod,
parang nakabaligtad na damit.

00:22:56.416 --> 00:22:58.291 align:center
Shit, ang astig mo, a.

00:23:08.166 --> 00:23:10.750 align:center
Mabibigla siya, kaya makakalapit ka.

00:23:30.208 --> 00:23:32.958 align:center
Kontrolin mo lang 'yong distance
at piliin ang atake mo.

00:23:34.500 --> 00:23:36.875 align:center
Tamaan mo 'yong weak spots niya
kung mahahanap mo.

00:23:43.125 --> 00:23:44.916 align:center
Kung di mo kilala ang kalaban mo,

00:23:45.000 --> 00:23:46.916 align:center
paano mo malalaman ang kahinaan niya?

00:23:47.416 --> 00:23:50.000 align:center
Baka kailangan mo munang masaktan.

00:23:50.500 --> 00:23:51.750 align:center
Para malaman mo.

00:24:32.791 --> 00:24:34.875 align:center
Nalasing si birthday boy at nakatulog.

00:24:39.458 --> 00:24:42.708 align:center
Bakit ayaw mong sabihin sa tatay mo
na magaling kang makipaglaban?

00:24:44.000 --> 00:24:46.333 align:center
Baka ayaw niya
akong mapasama sa trabaho niya.

00:24:46.833 --> 00:24:48.833 align:center
'Yong kailangan mong lumabas ng bahay.

00:24:49.875 --> 00:24:51.875 align:center
Gusto ka lang niyang magbenta?

00:24:52.375 --> 00:24:55.458 align:center
Gusto mo ba 'yon?
O gusto mo ring magtrabaho sa labas?

00:24:56.000 --> 00:24:57.125 align:center
Ewan ko.

00:24:57.750 --> 00:24:59.125 align:center
Gano'n ako pinalaki, e.

00:24:59.958 --> 00:25:01.166 align:center
Di ko talaga alam

00:25:01.666 --> 00:25:03.541 align:center
kung 'yon ba talaga ang gusto ko.

00:25:07.875 --> 00:25:09.333 align:center
Pero 'yong alagaan ka,

00:25:09.916 --> 00:25:11.083 align:center
gusto kong gawin 'yon.

00:25:12.458 --> 00:25:13.291 align:center
Gusto ko 'yon.

00:25:19.541 --> 00:25:20.583 align:center
Ikaw ba?

00:25:22.333 --> 00:25:24.333 align:center
May gusto ka bang gawin?

00:25:30.041 --> 00:25:31.083 align:center
Ano?

00:25:34.083 --> 00:25:35.041 align:center
Ano…

00:25:35.541 --> 00:25:37.541 align:center
Meron, pero…

00:25:38.250 --> 00:25:41.083 align:center
Di mahalaga 'yon ngayon.
Di ko nga alam kung paano magsisimula.

00:25:48.250 --> 00:25:49.166 align:center
Tapos na.

00:25:49.250 --> 00:25:50.458 align:center
Akin na.

00:25:50.541 --> 00:25:52.541 align:center
Ano? Heto.

00:25:53.166 --> 00:25:54.000 align:center
Itago mo na 'to.

00:25:55.250 --> 00:25:57.250 align:center
-Uy, wag.
-Lalagyan din kita.

00:25:57.333 --> 00:25:58.250 align:center
Ano? Wag.

00:25:58.333 --> 00:25:59.708 align:center
-Sige na.
-Ayaw.

00:26:13.791 --> 00:26:17.416 align:center
Sa trabahong 'to,
may apat na bodyguard 'yong target.

00:26:18.958 --> 00:26:22.833 align:center
'Yong entry at exit points,
nasa plano na ibinigay ko sa 'yo.

00:26:22.916 --> 00:26:26.875 align:center
Saka narinig ko, may ibang house
na gustong agawin 'tong trabaho sa 'tin.

00:26:28.041 --> 00:26:30.041 align:center
Shit, mukhang mahirap 'to, a.

00:26:35.541 --> 00:26:36.791 align:center
Isasama ba natin si M?

00:26:39.083 --> 00:26:40.250 align:center
Ready na kaya siya?

00:26:41.833 --> 00:26:43.875 align:center
Well, baka nga okay 'yon.

00:26:44.375 --> 00:26:46.250 align:center
Nag-i-improve na siya lately.

00:26:52.958 --> 00:26:55.958 align:center
Sa office na lang natin tapusin 'to.

00:26:56.041 --> 00:26:56.875 align:center
Sige.

00:27:05.708 --> 00:27:06.583 align:center
Sige na.

00:27:27.666 --> 00:27:28.500 align:center
Uy.

00:27:30.583 --> 00:27:32.083 align:center
Lumabas kaya tayo?

00:28:02.833 --> 00:28:03.875 align:center
Ang ganda ko ba?

00:28:08.916 --> 00:28:09.958 align:center
Nakalugay o nakatali?

00:28:10.041 --> 00:28:10.916 align:center
Nakatali?

00:28:11.416 --> 00:28:12.291 align:center
Nakalugay?

00:28:15.916 --> 00:28:17.291 align:center
Maganda ka kahit ano.

00:28:19.916 --> 00:28:21.541 align:center
Ba't ka nakaayos?

00:28:21.625 --> 00:28:22.500 align:center
Lalabas ako.

00:28:22.583 --> 00:28:24.083 align:center
Ilalabas ako ni Pran.

00:28:24.666 --> 00:28:26.625 align:center
Wag mong sabihin kay Pran na suot ko 'to.

00:28:28.041 --> 00:28:29.708 align:center
Di ba di ka puwedeng lumabas?

00:28:29.791 --> 00:28:33.000 align:center
Tatakas kami.
Wala namang tao dito mamaya, di ba?

00:28:33.958 --> 00:28:35.166 align:center
Wag kang magsusumbong, ha?

00:28:40.208 --> 00:28:41.791 align:center
Magugustuhan kaya 'to ni Pran?

00:28:44.250 --> 00:28:45.333 align:center
Oo naman.

00:28:47.541 --> 00:28:48.916 align:center
Ewan ko na lang kung hindi.

00:29:13.750 --> 00:29:15.583 align:center
Kailan mo ba ako isasama, Dad?

00:29:26.875 --> 00:29:28.791 align:center
Sige na. Mag-ready na tayo.

00:29:53.083 --> 00:29:58.041 align:center
ANG KATAWAN ANG SISIDLAN NG KALULUWA

00:30:00.208 --> 00:30:01.083 align:center
Dito po, ma'am.

00:30:07.541 --> 00:30:09.000 align:center
Paano naging maganda 'to?

00:30:09.625 --> 00:30:11.291 align:center
Ano'ng maganda dito?

00:30:11.958 --> 00:30:14.583 align:center
Tapos 180,000 ang halaga nito? Kalokohan.

00:30:15.083 --> 00:30:16.458 align:center
Mas maganda pa ako rito.

00:30:21.791 --> 00:30:22.916 align:center
House 89.

00:30:27.458 --> 00:30:28.833 align:center
Bilisan mo na.

00:30:37.416 --> 00:30:38.583 align:center
Mala.

00:30:42.125 --> 00:30:43.208 align:center
Shit.

00:30:44.791 --> 00:30:45.833 align:center
Ano'ng gagawin natin?

00:30:49.833 --> 00:30:52.000 align:center
Nasa zone one 'yong target.

00:30:52.750 --> 00:30:54.166 align:center
Kasama 'yong apat na bodyguard.

00:30:55.458 --> 00:30:59.916 align:center
Patayin n'yo muna 'yong Mala gang.
Saka n'yo patayin 'yong target.

00:31:55.375 --> 00:31:57.625 align:center
Non-slip shoes ba ang suot mo, honey?

00:31:57.708 --> 00:31:59.666 align:center
Magiging madugo ngayong gabi.

00:32:03.166 --> 00:32:04.375 align:center
Okay lang naman.

00:32:04.875 --> 00:32:07.458 align:center
Non-slip. Kahit pa sa dugo ng gago.

00:32:20.541 --> 00:32:23.833 align:center
Plan B. Si M lang ang di nila makikilala.

00:32:24.333 --> 00:32:26.375 align:center
Ipakita mo sa kanila ang galing mo, bata.

00:32:27.875 --> 00:32:29.541 align:center
-Dito po, sir.
-Dito po, sir.

00:33:27.416 --> 00:33:29.250 align:center
-Hoy!
-Tara na!

00:33:31.083 --> 00:33:32.916 align:center
Papasok na 'yong target gaya ng plano.

00:33:33.791 --> 00:33:34.958 align:center
Patayin mo na.

00:33:36.958 --> 00:33:38.458 align:center
-Tara na!
-Uy, lakad lang!

00:33:38.958 --> 00:33:40.541 align:center
Lumayo ka. Tara na!

00:33:41.541 --> 00:33:42.875 align:center
Tara na!

00:33:49.041 --> 00:33:52.500 align:center
-Hoy.
-Hoy!

00:34:00.208 --> 00:34:01.458 align:center
Kill confirmed.

00:34:01.958 --> 00:34:04.083 align:center
Target eliminated.

00:34:10.083 --> 00:34:13.125 align:center
Di na masama para sa first job mo, bata.

00:34:16.916 --> 00:34:19.791 align:center
House 89, mission accomplished.

00:34:41.791 --> 00:34:44.208 align:center
Ang Amber Hymns album ni Enoch Rayburne.

00:34:44.791 --> 00:34:46.666 align:center
Legendary hand-pressed vinyl edition.

00:34:46.750 --> 00:34:48.125 align:center
AMBER HYMNS NI ENOCH RAYBURNE

00:34:48.208 --> 00:34:50.875 align:center
Isa ka sa 14 na taong
meron nito sa buong mundo.

00:34:53.333 --> 00:34:56.833 align:center
Ang sarap pakinggan
no'ng 14 na tao lang sa buong mundo.

00:34:57.333 --> 00:34:59.083 align:center
Oo. Gusto ko rin talaga 'yan.

00:35:00.583 --> 00:35:03.750 align:center
Ibang klase ang pakiramdam

00:35:05.041 --> 00:35:06.708 align:center
pag meron kang

00:35:08.000 --> 00:35:09.458 align:center
pagmamay-aring bihirang bagay.

00:35:09.541 --> 00:35:11.041 align:center
Oo.

00:35:12.791 --> 00:35:16.666 align:center
Balita ko babalik ka
pansamantala sa Thailand.

00:35:17.166 --> 00:35:21.041 align:center
Magpapahinga ka ba o may hinahanap ka rin
para sa kliyente mo?

00:35:22.541 --> 00:35:24.916 align:center
Sa totoo lang,
sobrang importante 'yong hinahanap ko.

00:35:25.958 --> 00:35:28.041 align:center
Sa tingin ko, malapit ko na 'yong makita.

00:35:29.833 --> 00:35:31.250 align:center
Paano mo naman nalaman?

00:35:36.875 --> 00:35:38.666 align:center
Hunter ako, e.

00:35:40.250 --> 00:35:42.000 align:center
Naaamoy ko na.

00:36:04.958 --> 00:36:06.458 align:center
Saan mo kinuha 'yang dress?

00:36:08.708 --> 00:36:09.833 align:center
Di mo ba nagustuhan?

00:36:14.208 --> 00:36:15.125 align:center
Gusto ko.

00:36:20.125 --> 00:36:22.125 align:center
Nakalugay o nakatali?

00:36:59.958 --> 00:37:04.791 align:center
Tatlo nito, tapos… tatlong may sausage.

00:37:04.875 --> 00:37:05.708 align:center
Sige.

00:37:11.666 --> 00:37:12.833 align:center
-Heto na.
-Magkano?

00:37:12.916 --> 00:37:13.750 align:center
Sixty baht.

00:37:20.041 --> 00:37:21.000 align:center
Masarap ba?

00:40:25.375 --> 00:40:29.125 align:center
Wow! Kumusta ka, guwapong binata?

00:40:30.458 --> 00:40:32.500 align:center
Hello, Ms. Chaba. Mr. Blue.

00:40:51.958 --> 00:40:53.125 align:center
Wow.

00:40:58.625 --> 00:41:01.958 align:center
Kung gagawin mo 'tong trabaho,
puwede mo nang kunin 'yong unang bayad.

00:41:02.875 --> 00:41:03.791 align:center
Kung tatanggapin mo.

00:41:09.791 --> 00:41:10.625 align:center
Ano 'to?

00:41:13.458 --> 00:41:16.166 align:center
Ano'ng problema mo
sa mga tao sa bahay na 'to?

00:41:17.166 --> 00:41:18.666 align:center
May ninakaw sila sa 'kin.

00:41:19.166 --> 00:41:20.750 align:center
Sinayang nila ang oras ko.

00:41:21.250 --> 00:41:23.250 align:center
Bahay ng mga assassin ang House 89.

00:41:23.333 --> 00:41:24.166 align:center
Oo.

00:41:24.791 --> 00:41:28.583 align:center
'Yon ang point ko. Assassin ang papatay
sa kapwa nila assassin.

00:41:29.083 --> 00:41:30.875 align:center
Para maging balanse.

00:41:45.333 --> 00:41:48.666 align:center
Balita ko natalo kayo sa kanila
nitong nakaraang araw. Totoo ba?

00:41:54.000 --> 00:41:56.166 align:center
Di ko alam kung naisip mo na 'to.

00:41:57.125 --> 00:41:58.791 align:center
Pag nawala ang House 89,

00:41:59.291 --> 00:42:01.125 align:center
malaki na ang kikitain mo.

00:42:18.708 --> 00:42:21.041 align:center
May nakakita na lumabas kayo ni Lhan.

00:42:25.750 --> 00:42:27.708 align:center
'Yong iba nagpapakahirap sa pagtatrabaho.

00:42:27.791 --> 00:42:30.125 align:center
Paano n'yo nagawang tumakas
para lang mag-enjoy?

00:42:33.791 --> 00:42:35.708 align:center
Isama mo na lang ako, Dad.

00:42:36.791 --> 00:42:38.166 align:center
Bigyan mo ako ng gagawin.

00:42:38.250 --> 00:42:40.583 align:center
Isa lang ang trabaho mo. Alagaan si Lhan.

00:42:40.666 --> 00:42:41.833 align:center
Ginagawa ko na 'yon.

00:42:41.916 --> 00:42:44.416 align:center
Di ba kasama sa pag-aalaga
'yong ilabas siya?

00:42:45.125 --> 00:42:47.208 align:center
Di pa siya nakalabas
mula nang dumating siya.

00:42:47.291 --> 00:42:48.833 align:center
May sarili din siyang buhay.

00:42:49.333 --> 00:42:51.583 align:center
Lahat naman may sariling buhay.

00:42:52.083 --> 00:42:56.250 align:center
Pero walang dapat magdusa
dahil sa mga katangahan mong idea.

00:42:56.958 --> 00:42:57.833 align:center
Anong magdusa?

00:42:58.333 --> 00:43:00.500 align:center
Anong idea? Ano'ng katangahan do'n?

00:43:01.000 --> 00:43:03.458 align:center
Gusto ko lang na magawa ni Lhan
ang ginagawa ng lahat.

00:43:03.541 --> 00:43:05.458 align:center
Ano'ng masama do'n?

00:43:06.000 --> 00:43:09.041 align:center
Gusto mong alagaan ko siya?
Ginagawa ko na 'yon.

00:43:09.541 --> 00:43:11.583 align:center
Hayaan mo naman ako sa diskarte ko.

00:43:12.083 --> 00:43:16.291 align:center
Pag may nangyari talaga,
lahat nang patago mong training,

00:43:16.375 --> 00:43:18.083 align:center
wala 'yang laban sa kahit kanino.

00:43:18.166 --> 00:43:19.250 align:center
Makinig ka.

00:43:19.333 --> 00:43:22.375 align:center
Kayang talunin ni M
lahat nang nandito, pati ikaw,

00:43:23.416 --> 00:43:24.708 align:center
kasi sinabi ko kung paano.

00:43:25.208 --> 00:43:27.166 align:center
Ako ang nagturo sa kanya.

00:43:30.375 --> 00:43:31.250 align:center
Di mo alam?

00:43:31.750 --> 00:43:35.333 align:center
-Di mo kasi pinapansin 'yong anak mo.
-Di pa puwedeng lumayo si Lhan.

00:43:35.416 --> 00:43:37.916 align:center
May bounty sa kanya.
May mga tumutugis sa kanya.

00:43:38.000 --> 00:43:42.666 align:center
Bakit mo sinabing may bounty siya?
Saka sino ang kukuha sa kanya?

00:43:44.750 --> 00:43:46.750 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin
na may bounty siya?

00:43:48.583 --> 00:43:49.500 align:center
Dad.

00:43:51.916 --> 00:43:54.625 align:center
-Sabihin mo na—
-May bounty sa dugo ni Lhan!

00:44:00.583 --> 00:44:01.833 align:center
Dad!

00:44:03.708 --> 00:44:05.458 align:center
'Yong ginawa ko para makuha siya,

00:44:05.541 --> 00:44:08.500 align:center
para mahanap siya,
alam mo ba kung gaano kahirap 'yon?

00:44:09.083 --> 00:44:11.250 align:center
Kung di mo maintindihan 'yon,

00:44:11.333 --> 00:44:15.500 align:center
at nagawa n'yo pang dalawa na tumakas,
gusto n'yo bang paghiwalayin ko na kayo?

00:44:16.916 --> 00:44:17.916 align:center
Tigil.

00:44:48.333 --> 00:44:49.333 align:center
Mahal mo siya.

00:44:50.916 --> 00:44:52.041 align:center
Alam ko 'yon.

00:44:52.541 --> 00:44:55.708 align:center
Ligtas si Lhan dito kasama ka.

00:44:56.625 --> 00:44:58.333 align:center
Pero di siya makakapunta kahit saan.

00:44:58.833 --> 00:45:02.250 align:center
May mga taong di nabibigyan ng chance
na mabuhay ayon sa gusto nila.

00:45:04.333 --> 00:45:05.416 align:center
Tanggapin mo na lang.

00:45:05.916 --> 00:45:07.708 align:center
Mas madali kung gano'n.

00:45:45.708 --> 00:45:46.791 align:center
Uuwi?

00:45:46.875 --> 00:45:47.708 align:center
Oo.

00:45:48.208 --> 00:45:50.291 align:center
Kahit saan mo gusto,
ano'ng gusto mong gawin,

00:45:50.375 --> 00:45:52.000 align:center
gagawan natin nang paraan.

00:45:52.083 --> 00:45:53.750 align:center
Kaya kitang alagaan.

00:45:53.833 --> 00:45:55.666 align:center
Paano 'yong iba? Si M?

00:45:56.166 --> 00:45:57.541 align:center
Di pa puwedeng malaman ni M.

00:45:57.625 --> 00:45:59.750 align:center
Umalis ka muna,
saka mo na isipin 'yong iba.

00:46:01.000 --> 00:46:03.791 align:center
Mag-impake ka na. Aalis tayo ngayong gabi.

00:47:13.291 --> 00:47:16.208 align:center
PRAN: KAKAALIS KO LANG NG KUWARTO

00:47:45.291 --> 00:47:46.416 align:center
Sandali.

00:47:50.625 --> 00:47:51.916 align:center
Wag barilin 'yong babae.

00:48:01.458 --> 00:48:02.958 align:center
Tara na.

00:48:29.458 --> 00:48:30.583 align:center
Uy! Dapa!

00:50:00.125 --> 00:50:01.541 align:center
Ayos lang kayo?

00:50:01.625 --> 00:50:02.708 align:center
Alis na!

00:50:33.375 --> 00:50:35.416 align:center
Lhan!

00:50:38.041 --> 00:50:38.875 align:center
Tama na 'yan!

00:51:03.083 --> 00:51:03.916 align:center
Pran!

00:51:07.541 --> 00:51:08.500 align:center
Hoy!

00:51:22.375 --> 00:51:23.208 align:center
Clear!

00:51:53.583 --> 00:51:54.500 align:center
Ihiga mo siya dito.

00:52:00.208 --> 00:52:01.791 align:center
-Lhan, halika!
-Kunin mo si Lhan!

00:52:01.875 --> 00:52:03.000 align:center
-Pran!
-Halika!

00:52:03.083 --> 00:52:04.875 align:center
Doc, i-inject mo na ang factor!

00:52:06.250 --> 00:52:07.166 align:center
-Tito!
-Relax, Lhan.

00:52:07.250 --> 00:52:09.041 align:center
-Tito, ano'ng ginagawa mo?
-Lumayo ka!

00:52:09.125 --> 00:52:10.625 align:center
Tito!

00:52:10.708 --> 00:52:12.708 align:center
-Alis!
-Doc, bilis!

00:52:13.958 --> 00:52:15.000 align:center
Hawakan n'yo siya.

00:52:16.875 --> 00:52:18.000 align:center
Wag kang gagalaw.

00:52:18.875 --> 00:52:19.916 align:center
Kumalma ka.

00:52:21.375 --> 00:52:22.875 align:center
Ayos ka lang ba?

00:52:22.958 --> 00:52:23.875 align:center
Bilisan mo!

00:52:30.250 --> 00:52:32.500 align:center
Lhek, ihanda mo 'yong isang kama.

00:52:39.583 --> 00:52:40.416 align:center
M, halika!

00:52:40.916 --> 00:52:42.833 align:center
-Okay!
-Tara.

00:52:50.833 --> 00:52:52.416 align:center
Pran.

00:52:53.291 --> 00:52:54.666 align:center
Di tumitigil 'yong pagdurugo.

00:52:55.750 --> 00:52:56.750 align:center
Diinan mo lang.

00:52:57.833 --> 00:52:58.875 align:center
Diinan mo.

00:53:02.583 --> 00:53:03.666 align:center
Wag kang gagalaw.

00:53:23.916 --> 00:53:24.875 align:center
Tara!

00:54:20.125 --> 00:54:20.958 align:center
Pran.

00:54:21.916 --> 00:54:23.041 align:center
Pran!

00:54:29.916 --> 00:54:30.791 align:center
Ready na?

00:54:31.375 --> 00:54:32.750 align:center
Tito!

00:54:34.083 --> 00:54:34.916 align:center
Wag.

00:54:35.625 --> 00:54:36.750 align:center
Dad.

00:54:39.000 --> 00:54:40.500 align:center
-Wag.
-Pran, halika.

00:54:40.583 --> 00:54:42.375 align:center
Dad.

00:55:00.250 --> 00:55:01.291 align:center
-Bitawan mo 'ko!
-Tara!

00:55:02.541 --> 00:55:03.375 align:center
Bitawan n'yo ako.

00:55:03.458 --> 00:55:04.958 align:center
Ihiga n'yo siya sa kama.

00:55:05.833 --> 00:55:07.583 align:center
Humiga ka!

00:55:09.083 --> 00:55:10.083 align:center
Sa kama.

00:55:11.250 --> 00:55:13.541 align:center
Dito ka! Hawakan mo ang mga paa niya!

00:55:13.625 --> 00:55:15.041 align:center
-Bilis.
-Uy! Hawakan mo, bilis.

00:55:16.083 --> 00:55:17.083 align:center
'Tang ina!

00:55:17.875 --> 00:55:19.125 align:center
-Ayoko!
-Hawakan mo siya.

00:55:19.208 --> 00:55:20.791 align:center
-Wag gagalaw.
-M, bitawan mo 'ko!

00:55:22.041 --> 00:55:24.125 align:center
-'Tang ina! Ayoko nito!
-Wag kang gagalaw!

00:55:24.208 --> 00:55:25.291 align:center
Wag kang gagalaw!

00:55:26.458 --> 00:55:27.291 align:center
Hawakan mo siya.

00:55:29.416 --> 00:55:30.291 align:center
Wag kang gagalaw.

00:55:30.375 --> 00:55:31.750 align:center
-Itusok mo na.
-Sige na.

00:55:31.833 --> 00:55:33.041 align:center
Ilabas mo na siya dito.

00:55:34.833 --> 00:55:35.666 align:center
M.

00:55:36.291 --> 00:55:38.916 align:center
Ilabas mo na siya dito, M.

00:55:43.750 --> 00:55:44.708 align:center
Okay lang 'yan.

00:56:45.500 --> 00:56:47.291 align:center
Aurum Blood si Pran.

00:56:48.208 --> 00:56:50.125 align:center
At may hemophilia siya.

00:56:51.958 --> 00:56:53.625 align:center
Do'n ko lang naisip

00:56:54.125 --> 00:56:55.875 align:center
na dinala nila ako dito

00:56:56.458 --> 00:56:58.666 align:center
para maging blood bank niya.

00:57:09.375 --> 00:57:10.416 align:center
Deaw!

00:57:38.666 --> 00:57:41.000 align:center
Hoy! Buksan n'yo 'yong pinto!

00:57:41.083 --> 00:57:42.708 align:center
Bubuksan n'yo ba 'to?

00:57:43.208 --> 00:57:44.708 align:center
Pag di n'yo 'to binuksan,

00:57:44.791 --> 00:57:46.708 align:center
papatayin ko 'tong kaibigan n'yo!

00:57:51.625 --> 00:57:53.583 align:center
Magbibilang na ako!

00:57:54.625 --> 00:57:56.500 align:center
Isa.

00:57:58.500 --> 00:58:00.166 align:center
Dalawa.

00:58:16.041 --> 00:58:18.500 align:center
-Ganito ba natin 'to gagawin?
-Oo!

00:58:19.833 --> 00:58:22.083 align:center
Alam ko namang di nila bubuksan.
Mga gagong 'yon.

00:58:23.375 --> 00:58:25.000 align:center
Makakalabas na ba siya?

00:58:26.500 --> 00:58:30.541 align:center
Kailangan ko pa siyang bigyan
nang isa pang shot ng clotting factor.

00:58:31.208 --> 00:58:32.833 align:center
Binigyan mo na siya, a.

00:58:34.708 --> 00:58:39.208 align:center
Di ba sabi mo lalaban tayo palabas?
Kailangan pa niya ng isang shot.

00:58:40.083 --> 00:58:41.958 align:center
Kakayanin niya. Maniwala ka.

00:59:27.958 --> 00:59:28.875 align:center
Kaya mo ba?

00:59:30.875 --> 00:59:31.708 align:center
Oo.

00:59:32.666 --> 00:59:34.416 align:center
Lalabanan mo sila kasama ng tatay mo?

01:00:19.625 --> 01:00:20.458 align:center
Tara na.

01:00:44.916 --> 01:00:46.000 align:center
Hoy!

01:00:49.916 --> 01:00:51.166 align:center
Ay, shit!

01:00:51.250 --> 01:00:53.083 align:center
Hoy, labas na! Bilis!

01:02:00.625 --> 01:02:01.458 align:center
Dad!

01:02:08.125 --> 01:02:10.375 align:center
Shit. Hoy.

01:02:11.458 --> 01:02:12.583 align:center
Shit.

01:02:12.666 --> 01:02:13.958 align:center
Na-hack 'yong system.

01:02:14.041 --> 01:02:15.375 align:center
Nakalock 'yong pinto.

01:02:21.041 --> 01:02:23.208 align:center
Ilabas mo silang lahat.
Ako na ang bahala dito.

01:02:23.291 --> 01:02:24.958 align:center
-Uy, Doc! Bilis!
-Tito!

01:02:25.041 --> 01:02:26.958 align:center
-Dad!
-Pran!

01:02:47.708 --> 01:02:48.541 align:center
Wag.

01:02:54.583 --> 01:02:55.416 align:center
Wag.

01:02:55.500 --> 01:02:56.833 align:center
-Dad.
-Wag!

01:03:01.250 --> 01:03:02.250 align:center
Dad!

01:03:08.750 --> 01:03:09.625 align:center
-Wag!
-Dad!

01:03:09.708 --> 01:03:10.958 align:center
Wag mong gawin 'yan!

01:03:40.458 --> 01:03:42.041 align:center
Tara na, bilis!

01:03:42.125 --> 01:03:42.958 align:center
Sige.

01:04:18.500 --> 01:04:20.000 align:center
-Hoy!
-Takbo!

01:04:30.041 --> 01:04:32.958 align:center
Dad!

01:04:39.166 --> 01:04:40.000 align:center
Pran.

01:04:40.708 --> 01:04:42.708 align:center
Kailangan na nating umalis. Tara na.

01:04:42.791 --> 01:04:44.708 align:center
Tito, kailangan kong iligtas si Dad!

01:04:46.041 --> 01:04:47.958 align:center
Halika na. Kailangan na nating umalis.

01:04:49.500 --> 01:04:52.208 align:center
Pran, bilis! Tara na!

01:04:52.291 --> 01:04:54.291 align:center
-Tara na! Kailangan na nating umalis!
-Tito!

01:04:54.375 --> 01:04:55.833 align:center
Kailangan mo nang umalis.

01:04:56.958 --> 01:04:57.791 align:center
Dad!

01:04:58.333 --> 01:04:59.291 align:center
Kumalma ka!

01:04:59.375 --> 01:05:03.333 align:center
Bata, magpakatatag ka!

01:05:04.125 --> 01:05:04.958 align:center
Sige na!

01:05:05.708 --> 01:05:08.166 align:center
Namatay sila para mabuhay tayo.

01:05:08.250 --> 01:05:10.208 align:center
Naiintindihan mo? Tara na. Bilis!

01:05:11.708 --> 01:05:12.750 align:center
Tito.

01:05:18.916 --> 01:05:19.750 align:center
Tara na!

01:05:25.125 --> 01:05:26.750 align:center
Dad!

01:06:53.291 --> 01:06:57.833 align:center
PRIVATE PROPERTY
KAKASUHAN ANG MGA TRESPASSER

01:07:33.125 --> 01:07:33.958 align:center
Lhan.

01:07:34.958 --> 01:07:36.083 align:center
Saan ka pupunta?

01:07:36.166 --> 01:07:37.416 align:center
-Malayo dito.
-Lhan.

01:07:37.500 --> 01:07:40.291 align:center
Teka. Ito ang pinakaligtas
na lugar ngayon.

01:07:40.875 --> 01:07:43.041 align:center
Kahit nasaan ako, walang ligtas.

01:07:43.125 --> 01:07:45.541 align:center
Hindi… walang nag-iisip nang gano'n, Lhan.

01:07:45.625 --> 01:07:47.541 align:center
Isipin mo na. Pag-isipan mo 'yon.

01:07:47.625 --> 01:07:49.208 align:center
Patay na 'yong tatay at nanay ko.

01:07:49.291 --> 01:07:52.333 align:center
Namamatay 'yong mga tao dito
dahil sa 'kin. Pag-isipan mo 'yon.

01:07:52.416 --> 01:07:54.416 align:center
Puwede bang
wag mong sisihin ang sarili mo?

01:07:55.583 --> 01:07:56.708 align:center
Please.

01:07:57.208 --> 01:07:59.208 align:center
Mahal ka ng lahat dito.

01:07:59.708 --> 01:08:00.541 align:center
Mahal?

01:08:01.208 --> 01:08:04.083 align:center
Mahal ba talaga nila ako?
O mahal nila ako dahil sa dugo ko?

01:08:05.375 --> 01:08:06.500 align:center
Ibibigay ko lahat.

01:08:06.583 --> 01:08:08.500 align:center
Ibibigay ko lahat para sa mga mahal ko.

01:08:08.583 --> 01:08:11.666 align:center
Pero hindi ganito.
Pagkatapos n'yo akong lokohin.

01:08:13.000 --> 01:08:16.125 align:center
-Kahit ikaw, wala kang sinabi sa 'kin!
-Di ko alam!

01:08:17.291 --> 01:08:22.291 align:center
Hindi ko alam, okay? Pati si Pran.
Paano namin malalaman ang blood type mo?

01:08:22.791 --> 01:08:27.208 align:center
No'ng dinala ka nila tito dito,
sinabi lang nilang mag-isa ka na lang.

01:08:27.833 --> 01:08:29.416 align:center
Di ba normal naman 'yon dito?

01:08:29.916 --> 01:08:31.541 align:center
Mag-isa na lang din ako.

01:08:43.500 --> 01:08:46.500 align:center
Alam kong nadismaya ka sa mga tito natin.

01:08:49.208 --> 01:08:50.625 align:center
Gano'n din ako.

01:08:53.250 --> 01:08:55.083 align:center
Malamang, si Pran din.

01:08:58.875 --> 01:09:00.000 align:center
Pero maniwala ka.

01:09:00.500 --> 01:09:03.083 align:center
Ito ang pinakaperpektong bahay
para sa 'tin.

01:09:05.875 --> 01:09:07.458 align:center
At kayong dalawa,

01:09:08.291 --> 01:09:10.625 align:center
napakasuwerte n'yo
at natagpuan n'yo ang isa't isa.

01:09:45.125 --> 01:09:46.916 align:center
Uy. Sandali lang.

01:09:48.041 --> 01:09:49.791 align:center
Uy, dahan-dahan lang.

01:09:49.875 --> 01:09:51.500 align:center
'Yan.

01:09:54.958 --> 01:09:57.541 align:center
Mas mabilis kang gumaling
kaysa sa inaasahan ko.

01:09:58.041 --> 01:10:02.041 align:center
Sa bilis na 'to, ilang buwan lang,
magwawala ka na naman ulit.

01:10:02.125 --> 01:10:03.166 align:center
Oo.

01:10:03.250 --> 01:10:04.500 align:center
Tito.

01:10:06.541 --> 01:10:09.500 align:center
Alam kong may iniwan si Dad
na pera para kay Lhan.

01:10:10.208 --> 01:10:11.291 align:center
Sinabi niya sa 'kin.

01:10:14.291 --> 01:10:16.958 align:center
Matutulungan n'yo ba si Lhan
na makahanap nang matutuluyan?

01:10:17.458 --> 01:10:19.583 align:center
Dalhin n'yo siya sa ligtas na lugar.

01:10:20.791 --> 01:10:24.916 align:center
Samahan n'yo hanggang maging okay siya.
Tapos, maghihiwalay na tayo.

01:10:25.416 --> 01:10:26.541 align:center
Maghihiwalay?

01:10:27.250 --> 01:10:28.166 align:center
Pupunta saan?

01:10:28.958 --> 01:10:32.708 align:center
Gusto kong ligtas si Lhan.
Gusto kong ligtas tayong lahat.

01:10:34.375 --> 01:10:36.041 align:center
Ayokong may mawala pa.

01:10:36.708 --> 01:10:39.041 align:center
Wala nang ligtas na lugar para kay Lhan.

01:10:45.833 --> 01:10:47.375 align:center
Tutugisin siya.

01:10:48.125 --> 01:10:49.791 align:center
Papatayin nila tayo.

01:10:50.333 --> 01:10:54.291 align:center
Kailangan tayong ubusin ng Mala gang.
Kung di, mawawalan sila ng trabaho.

01:10:55.041 --> 01:10:56.583 align:center
Alam ng lahat 'yong rule na 'yon.

01:10:58.166 --> 01:10:59.708 align:center
Walang makakaligtas.

01:11:00.208 --> 01:11:02.791 align:center
Walang mabubuhay nang normal

01:11:03.458 --> 01:11:05.041 align:center
hangga't di pa 'to tapos.

01:11:38.750 --> 01:11:40.625 align:center
No'ng araw na sinabi kong tumakas ka…

01:11:43.041 --> 01:11:45.750 align:center
'yon 'yong araw na nalaman
kong Aurum Blood ka din.

01:11:46.666 --> 01:11:49.583 align:center
Bago 'yon, wala akong alam
kung bakit ka nandito.

01:11:50.083 --> 01:11:52.125 align:center
Akala ko,
inampon ka lang ni Dad gaya ni M.

01:11:54.166 --> 01:11:55.375 align:center
Sorry.

01:11:56.625 --> 01:11:58.291 align:center
Sa ngalan ni Dad at ng lahat.

01:11:58.791 --> 01:12:00.125 align:center
Sorry.

01:12:00.625 --> 01:12:02.208 align:center
Sorry talaga.

01:12:03.125 --> 01:12:04.416 align:center
Seryoso ako.

01:12:21.333 --> 01:12:22.166 align:center
Lhan.

01:12:26.208 --> 01:12:28.750 align:center
-Ano—
-Sumasakit 'to palagi.

01:12:30.791 --> 01:12:32.041 align:center
Palagi 'yon.

01:12:33.500 --> 01:12:35.166 align:center
Pag naiisip ko 'yong mga parents ko.

01:12:42.875 --> 01:12:45.125 align:center
Kailangan kong tiisin
at lunukin 'yon palagi.

01:12:46.416 --> 01:12:47.958 align:center
Mahirap gawin 'yon palagi.

01:12:50.416 --> 01:12:52.208 align:center
Dalawang beses na akong nagkapamilya.

01:12:52.916 --> 01:12:54.666 align:center
Namatay 'yong una dahil sa 'kin.

01:12:56.791 --> 01:12:58.833 align:center
Namamatay na din 'to dahil sa 'kin.

01:13:02.000 --> 01:13:04.458 align:center
Kung walang ligtas na lugar para sa 'kin,

01:13:04.541 --> 01:13:07.291 align:center
kailangang maging delikado
para protektahan ang sarili ko.

01:13:08.250 --> 01:13:09.208 align:center
Di ba?

01:13:13.333 --> 01:13:14.166 align:center
Pran.

01:13:14.666 --> 01:13:16.500 align:center
Turuan mo akong pumatay.

01:13:20.041 --> 01:13:22.000 align:center
Ayoko nang maging pabigat sa kahit kanino.

01:13:22.500 --> 01:13:25.791 align:center
Ayokong mag-alala gabi-gabi
kung sino ang mawawala paggising ko.

01:13:25.875 --> 01:13:28.083 align:center
Gusto ko siyang makitang
mamatay sa harap ko.

01:13:28.583 --> 01:13:29.750 align:center
'Yong nakikita ko.

01:13:32.666 --> 01:13:34.875 align:center
Hayaan mo akong maging assassin.

01:13:42.125 --> 01:13:46.208 align:center
Di mo puwedeng sabihin na gusto mo
tapos bigla na lang mangyayari.

01:13:46.833 --> 01:13:50.375 align:center
Okay? Taon ang inaabot ng training,
minsan buong buhay nila.

01:13:51.291 --> 01:13:52.541 align:center
Gawin natin ang kaya natin.

01:13:54.625 --> 01:13:56.875 align:center
Okay kung kaya niyang ipagtanggol
ang sarili niya.

01:13:57.375 --> 01:13:58.416 align:center
Para na rin sa lahat.

01:13:59.833 --> 01:14:03.583 align:center
Kung kaya niyang protektahan
ang sarili niya, makakapili siya.

01:14:05.250 --> 01:14:06.458 align:center
Gusto ko siyang makapili.

01:14:08.458 --> 01:14:12.541 align:center
Kung patuloy n'yo siyang pagbibigyan,
siya ang mapapahamak.

01:14:13.666 --> 01:14:15.625 align:center
Mga assassin ang kalaban natin.

01:14:15.708 --> 01:14:17.000 align:center
Hindi matandang kapitbahay.

01:14:18.333 --> 01:14:21.291 align:center
Gawin natin 'yong sinabi ni Pran.
Gawin natin lahat ng kaya natin.

01:14:21.375 --> 01:14:24.625 align:center
Baka mas delikado pa 'yong matandang
kapitbahay kaysa sa assassin.

01:14:31.166 --> 01:14:32.583 align:center
-Mag-ready ka.
-Ano?

01:14:36.375 --> 01:14:37.875 align:center
M, sige.

01:14:37.958 --> 01:14:38.791 align:center
Ano?

01:14:38.875 --> 01:14:40.625 align:center
-Sumugod ka.
-Sige.

01:14:45.625 --> 01:14:47.333 align:center
Shit!

01:14:54.541 --> 01:14:56.291 align:center
-Pagtulungan natin.
-Ano?

01:14:56.791 --> 01:14:57.625 align:center
Sige!

01:15:11.625 --> 01:15:13.333 align:center
Mabilis mag-isip, ayos ang reaksyon.

01:15:13.416 --> 01:15:16.041 align:center
Pero mahina ang leg power
at suntok mo. Pati core mo.

01:15:16.541 --> 01:15:19.541 align:center
Kailangan mong pagbutihin
ang bilis, accuracy at flexibility mo.

01:15:20.041 --> 01:15:20.958 align:center
Pabigla-bigla.

01:15:21.583 --> 01:15:24.875 align:center
Ikaw din. Sugod ka lang nang sugod.
Di mo alam ang limitasyon mo.

01:15:24.958 --> 01:15:27.583 align:center
Mas mauna ka pang mamamatay
kaysa sa matandang kapitbahay.

01:15:29.916 --> 01:15:31.708 align:center
Pero kung seryoso ka, simulan na natin.

01:15:35.208 --> 01:15:39.625 align:center
Strength training. Impact training.
Weapons, tactics at long-range combat.

01:15:40.125 --> 01:15:43.875 align:center
Para mapatay 'yong gustong pumatay sa 'yo,
siguraduhin mong di ka mauunang mamatay.

01:16:09.833 --> 01:16:11.000 align:center
I-assemble mo.

01:16:20.916 --> 01:16:25.041 align:center
Hilahin mo pataas
para 'yong dulo ng karayom… Okay.

01:16:29.625 --> 01:16:30.625 align:center
Ulitin mo.

01:16:35.666 --> 01:16:36.750 align:center
Tumayo ka!

01:16:36.833 --> 01:16:38.708 align:center
Tumayo ka! Ulitin mo!

01:16:42.916 --> 01:16:45.541 align:center
Tigasan mo 'yong tiyan mo. Huminga ka.

01:16:49.708 --> 01:16:50.708 align:center
Ulit!

01:17:04.125 --> 01:17:06.166 align:center
Uy!

01:17:06.250 --> 01:17:07.375 align:center
Nakuha mo na.

01:19:09.625 --> 01:19:11.000 align:center
Pag namatay ako…

01:19:13.375 --> 01:19:14.750 align:center
alagaan mo si Lhan.

01:19:16.625 --> 01:19:17.666 align:center
Seryoso ka ba?

01:19:19.125 --> 01:19:22.083 align:center
Ano'ng sinasabi mo? Totoo ba?
Tingin mo mamamatay ka?

01:19:22.833 --> 01:19:25.833 align:center
Pag namatay ako,
kailangan mong mabuhay at alagaan siya.

01:19:26.958 --> 01:19:28.708 align:center
Ayokong maiwan siyang mag-isa.

01:19:35.250 --> 01:19:36.791 align:center
Inuutusan mo ako.

01:19:37.916 --> 01:19:39.583 align:center
Alam mo bang gusto ko siya?

01:19:40.333 --> 01:19:41.166 align:center
Do'n.

01:19:42.416 --> 01:19:43.916 align:center
Nakita ko kanina do'n.

01:19:56.958 --> 01:19:58.375 align:center
Kailan kaya

01:19:59.583 --> 01:20:01.166 align:center
nila tayo matutunton?

01:20:17.625 --> 01:20:18.916 align:center
Hello, sir.

01:20:19.000 --> 01:20:20.916 align:center
Aling kotse ang gusto mo?

01:20:21.000 --> 01:20:22.291 align:center
USED CAR DEALERSHIP

01:20:27.041 --> 01:20:28.458 align:center
Matagal na ba 'to sa 'yo?

01:20:28.958 --> 01:20:30.750 align:center
Matagal na 'yan dito, sir.

01:20:30.833 --> 01:20:32.625 align:center
NO DOWN PAYMENT

01:20:33.750 --> 01:20:34.583 align:center
Sige.

01:20:39.583 --> 01:20:40.833 align:center
Heto na po, sir.

01:20:46.583 --> 01:20:47.416 align:center
Okay.

01:20:47.916 --> 01:20:49.208 align:center
Halos dalawang buwan?

01:20:55.416 --> 01:20:58.083 align:center
Alam mo ba kung saan sila pumunta?

01:21:19.833 --> 01:21:22.291 align:center
Kung gusto mong putulin
'yong malaking ugat o aorta,

01:21:23.291 --> 01:21:24.416 align:center
kailangan mo nang lakas.

01:21:27.583 --> 01:21:29.125 align:center
At dapat eksakto.

01:21:32.666 --> 01:21:34.666 align:center
Mahirap abutin 'yong vital points.

01:21:34.750 --> 01:21:36.875 align:center
Self-defense ng katawan 'yon
para pangprotekta.

01:21:40.541 --> 01:21:41.916 align:center
Kunwari ito 'yong ribcage.

01:21:42.500 --> 01:21:43.791 align:center
Parang body armor.

01:21:43.875 --> 01:21:47.166 align:center
Nakatago sa likod 'yong critical arteries…

01:21:53.708 --> 01:21:54.666 align:center
Sorry.

01:21:56.500 --> 01:21:57.500 align:center
Subukan natin ulit.

01:22:06.833 --> 01:22:07.666 align:center
Dito.

01:22:09.875 --> 01:22:11.541 align:center
Mahalaga 'tong dalawang 'to.

01:22:13.041 --> 01:22:16.541 align:center
Mahirap umatake mula sa malayo,
pero kung malapit ka,

01:22:16.625 --> 01:22:18.750 align:center
saksakin mo lang ng gunting, tapos na.

01:22:19.833 --> 01:22:20.833 align:center
Dito.

01:22:22.583 --> 01:22:23.791 align:center
Tandaan mo 'yan.

01:22:28.583 --> 01:22:31.916 align:center
-Di ba mas madali sa bandang tiyan?
-Ano…

01:22:34.666 --> 01:22:35.791 align:center
Hindi masyado.

01:22:40.000 --> 01:22:41.875 align:center
Sa totoo lang, 'yong aorta,

01:22:42.541 --> 01:22:45.083 align:center
nagsisimula 'yon sa harap na side ng puso,

01:22:47.958 --> 01:22:50.125 align:center
pero kumukurba 'yon palikod.

01:22:54.666 --> 01:22:56.125 align:center
Dumadaan sa spine…

01:23:00.125 --> 01:23:01.500 align:center
papunta sa diaphragm…

01:23:03.833 --> 01:23:05.416 align:center
at pababa sa abdomen.

01:23:10.416 --> 01:23:11.916 align:center
Nasa pinakaloob na bahagi 'to.

01:23:15.416 --> 01:23:18.333 align:center
May balat, layers ng taba,

01:23:19.208 --> 01:23:20.791 align:center
at muscles na nakaharang.

01:23:23.375 --> 01:23:24.833 align:center
Kung gusto mong mapuruhan siya,

01:23:25.666 --> 01:23:29.958 align:center
kailangan mong lumapit
at itulak nang todo 'yong kutsilyo.

01:23:30.041 --> 01:23:31.375 align:center
Gano'n ang gagawin mo.

01:23:37.541 --> 01:23:39.000 align:center
-Susubukan ko ulit.
-Lhan.

01:23:43.500 --> 01:23:46.000 align:center
Pag kaya mo nang alagaan
ang sarili mo gaya ng gusto mo…

01:23:48.541 --> 01:23:49.916 align:center
puwede ka bang mag-stay?

01:26:03.333 --> 01:26:05.000 align:center
Kumain na tayo.

01:26:05.500 --> 01:26:07.083 align:center
-Wow.
-Wow.

01:26:07.583 --> 01:26:08.625 align:center
Ayos.

01:26:11.208 --> 01:26:14.041 align:center
Parang fried rice ni Ja.

01:26:16.166 --> 01:26:17.708 align:center
Tinuruan ka ba niyang magluto?

01:26:20.083 --> 01:26:21.916 align:center
Nakita ko kung paano siya magluto.

01:26:30.875 --> 01:26:31.833 align:center
Ang sarap.

01:26:34.458 --> 01:26:37.916 align:center
Kung nandito si Deaw,
makaka-apat o limang plato siya nito.

01:27:01.916 --> 01:27:04.333 align:center
Kung gusto nating mabuhay
ayon sa gusto natin…

01:27:06.666 --> 01:27:08.458 align:center
paano mangyayari 'yon nang magkakasama?

01:27:17.750 --> 01:27:18.666 align:center
Kung tatakbo tayo…

01:27:21.041 --> 01:27:22.458 align:center
tatakbo tayo nang tatakbo.

01:27:24.125 --> 01:27:25.375 align:center
Kung magtatago tayo,

01:27:26.375 --> 01:27:28.000 align:center
gagawin natin 'tong ginagawa natin.

01:27:29.708 --> 01:27:30.958 align:center
Kung lalaban tayo,

01:27:32.333 --> 01:27:33.416 align:center
baka matapos na 'to.

01:27:34.791 --> 01:27:36.208 align:center
Di ko alam 'yong ending nito.

01:27:43.000 --> 01:27:47.625 align:center
Kung hihilingin ko sa inyong lumaban
kahit di natin alam ang ending nito…

01:27:50.291 --> 01:27:51.541 align:center
may sasama ba sa 'kin?

01:27:53.125 --> 01:27:54.125 align:center
Ako.

01:27:54.833 --> 01:27:57.208 align:center
Hoy. Teka.

01:27:59.500 --> 01:28:02.708 align:center
Ilan na lang ba tayo? Paano tayo mananalo?

01:28:03.541 --> 01:28:06.208 align:center
At ano ba'ng plano, ha?

01:28:10.750 --> 01:28:12.125 align:center
Baliktarin natin, Tito.

01:28:16.208 --> 01:28:19.916 align:center
Gawin nating mga hunter 'yong tinutugis.
Wag nang magtago, lumaban tayo.

01:29:06.458 --> 01:29:07.583 align:center
Wag kalimutan.

01:29:08.250 --> 01:29:10.583 align:center
Ingatan 'yong babae at lalaking sinabi ko.

01:29:10.666 --> 01:29:12.500 align:center
Bahala na kayo do'n sa iba.

01:29:13.208 --> 01:29:14.583 align:center
Ano'ng meron sa kanila?

01:29:14.666 --> 01:29:17.500 align:center
May good karma ba sila?
Bakit kailangang mag-ingat?

01:29:19.375 --> 01:29:20.916 align:center
Mga multo sila ng nakaraan ko.

01:29:22.125 --> 01:29:25.291 align:center
Darating din 'yong team ko,
pero wag kang mag-alala sa bounty.

01:29:25.375 --> 01:29:27.000 align:center
Sa team mo lahat 'yon.

01:29:42.416 --> 01:29:45.000 align:center
Pag may magtanong
tungkol sa van ko, tawagan mo ako.

01:29:45.500 --> 01:29:46.333 align:center
Hello.

01:29:47.125 --> 01:29:49.666 align:center
May dumating. Mukha siyang mayaman.

01:30:45.833 --> 01:30:46.708 align:center
Hoy!

01:31:09.666 --> 01:31:11.083 align:center
Shit.

01:31:18.416 --> 01:31:19.333 align:center
Hoy!

01:32:11.125 --> 01:32:12.041 align:center
Labas!

01:32:25.791 --> 01:32:26.625 align:center
Hoy!

01:37:20.083 --> 01:37:20.916 align:center
Doc!

01:41:11.916 --> 01:41:13.458 align:center
Teka lang!

01:42:30.291 --> 01:42:31.166 align:center
Pran.

01:42:36.208 --> 01:42:38.375 align:center
Nasaan sila?

01:42:44.916 --> 01:42:46.791 align:center
Tara na.

01:43:49.833 --> 01:43:51.791 align:center
Lhan!

01:43:52.291 --> 01:43:53.250 align:center
Shit!

01:43:59.000 --> 01:44:00.833 align:center
-Ano'ng gagawin natin?
-Magdrive ka lang!

01:44:22.041 --> 01:44:23.208 align:center
Lhan.

01:44:24.208 --> 01:44:26.166 align:center
M, pumunta tayo sa ospital.

01:44:32.000 --> 01:44:33.333 align:center
Shit!

01:44:33.833 --> 01:44:36.750 align:center
Nasaan ba? Nasaan na 'yong ospital?

01:44:37.750 --> 01:44:38.583 align:center
Lhan.

01:44:39.208 --> 01:44:42.875 align:center
Ayos ka lang. Tumagos 'yong bala.
Magiging okay ka.

01:44:46.791 --> 01:44:48.625 align:center
M, nagsha-shock na si Lhan.

01:44:53.125 --> 01:44:55.291 align:center
-Sasalinan ko siya ng dugo.
-Di puwede, Pran!

01:44:55.791 --> 01:44:56.666 align:center
Huminto ka.

01:45:00.791 --> 01:45:02.041 align:center
Huminto ka na!

01:45:05.208 --> 01:45:07.833 align:center
-Paano mo siya bibigyan ng dugo?
-Naghanda si Doc.

01:45:10.541 --> 01:45:11.708 align:center
Shit!

01:45:20.333 --> 01:45:21.833 align:center
M, tulungan mo ako.

01:45:23.083 --> 01:45:23.916 align:center
Sige.

01:45:26.083 --> 01:45:26.916 align:center
Isa…

01:45:35.541 --> 01:45:36.458 align:center
Pran.

01:45:37.083 --> 01:45:38.208 align:center
Mamamatay ka.

01:45:41.958 --> 01:45:44.875 align:center
Pagkatapos kong magsalin ng dugo,
dalhin mo ako sa ospital.

01:46:38.041 --> 01:46:39.041 align:center
Tara na.

01:46:47.500 --> 01:46:49.125 align:center
-Shit!
-M!

01:46:49.208 --> 01:46:50.541 align:center
'Tang ina!

01:46:52.958 --> 01:46:54.416 align:center
-M!
-Okay lang ako.

01:47:03.166 --> 01:47:05.541 align:center
Wag. Ako na'ng bahala dito.

01:47:08.541 --> 01:47:09.541 align:center
M.

01:47:11.416 --> 01:47:13.916 align:center
-Samahan mo si Lhan.
-M.

01:47:15.000 --> 01:47:16.833 align:center
M!

01:47:45.541 --> 01:47:46.375 align:center
Lhan.

01:49:38.875 --> 01:49:39.875 align:center
'Tang ina!

01:50:24.166 --> 01:50:25.583 align:center
Layuan mo ako!

01:51:20.583 --> 01:51:22.583 align:center
Oo, alam ko. Alam ko na 'yon.

01:51:23.750 --> 01:51:24.791 align:center
Gusto ka niya.

01:51:27.125 --> 01:51:28.791 align:center
Gusto ka niyang kasama.

01:51:29.333 --> 01:51:30.875 align:center
Kaya dapat mabuhay ka.

01:51:30.958 --> 01:51:32.083 align:center
Dapat mabuhay ka rin.

01:51:34.000 --> 01:51:36.125 align:center
Kasi gusto nating magkakasama tayo.

01:51:38.125 --> 01:51:40.666 align:center
Tayong dalawa ang mag-aalaga sa kanya.

01:53:25.625 --> 01:53:28.375 align:center
Siguraduhin mong mabuhay ayon sa gusto mo.

01:53:33.708 --> 01:53:35.291 align:center
Nandito lang ako kasama mo.

01:56:11.500 --> 01:56:12.333 align:center
Pran.

01:56:15.875 --> 01:56:16.708 align:center
Pran.

01:56:35.416 --> 01:56:36.250 align:center
Pran.

01:57:44.208 --> 01:57:46.708 align:center
Siguraduhin mong mabuhay ayon sa gusto mo.

01:57:51.041 --> 01:57:52.125 align:center
Nandito lang ako.

01:58:16.041 --> 01:58:19.541 align:center
VIETNAM

01:59:31.791 --> 01:59:34.500 align:center
Ang batang 'to ang may pinaka-rare
na blood type sa mundo.

01:59:38.000 --> 01:59:40.125 align:center
Dapat marunong
siyang mag-alaga ng sarili niya.

01:59:44.166 --> 01:59:48.541 align:center
Deserve niyang mamuhay nang malaya,
nang walang kinakatakutan.

01:59:54.250 --> 01:59:56.083 align:center
Ang kalayaang ibinigay sa 'kin

01:59:56.750 --> 01:59:57.958 align:center
nang maraming tao.

02:00:04.083 --> 02:00:07.125 align:center
Gagawin ko ang lahat
para protektahan ang buhay ko.

02:00:09.125 --> 02:00:13.125 align:center
Hindi ko na hahayaang
may mawalang dugo mula sa katawan ko.

02:00:20.041 --> 02:00:22.250 align:center
Dahil di na lang sa 'kin ang dugong 'to.

02:00:23.250 --> 02:00:27.583 align:center
Dugo na rin 'to ng mahal ko
na dumadaloy kasama ng akin.

02:00:56.541 --> 02:00:58.375 align:center
Sorry sa paghihintay.

02:01:02.333 --> 02:01:04.625 align:center
Napakahirap nitong hanapin.

02:07:30.500 --> 02:07:33.416 align:center
Nagsalin ng subtitle: Vanessa Labrusca
y kasama ng akin.

