WEBVTT

02:32.356 --> 02:34.690
Ministry of State Security, China

02:36.349 --> 02:38.766
They’re sending 500 Tokarevs
to North Korea.

02:38.932 --> 02:40.182
Tokarevs?

02:41.808 --> 02:42.766
Confirm it.

02:49.641 --> 02:50.683
I understand.

02:52.433 --> 02:53.433
Lock it down at once.

02:53.558 --> 02:54.391
Yes, sir.

04:20.516 --> 04:22.224
Do you know who I am?!

04:22.890 --> 04:24.224
Give me my phone!

04:24.308 --> 04:27.099
One call from me, you’ll...

04:27.182 --> 04:28.391
Shut up!

04:29.391 --> 04:32.308
The party knows all about it.

04:32.766 --> 04:36.182
Those guns were to be scrapped,

04:36.266 --> 04:37.516
what’s the big deal?

04:37.600 --> 04:41.141
North Korea has never
requested them.

04:41.600 --> 04:43.725
That can’t be!

04:44.099 --> 04:46.890
Where are the guns now?

04:47.141 --> 04:49.057
It’s being transported
to South Korea.

04:50.474 --> 04:51.891
I didn’t know!

04:51.974 --> 04:53.932
I thought they were
bound for the North!

04:54.558 --> 04:56.266
Anyway,

04:56.349 --> 04:57.808
I’ll clean it up!

04:58.182 --> 04:59.141
Release me!

05:03.558 --> 05:04.683
What are you doing?

05:09.974 --> 05:12.474
I’ll take my team and
clean it up in South Korea.

05:15.266 --> 05:18.016
You’re certain you can be covert
carrying out this mission

05:18.932 --> 05:21.600
with your entire team there?

05:21.849 --> 05:23.600
What if you get caught?

05:24.516 --> 05:25.808
How should we do this then?

05:31.057 --> 05:32.683
Send this one over alone.

05:35.433 --> 05:37.766
But she’s just a trainee,

05:38.099 --> 05:40.141
she’ll be up against
an arms dealer.

05:41.891 --> 05:43.516
I know!

05:43.808 --> 05:45.849
That’s why I’m sending her.

05:46.183 --> 05:48.141
Sending her to die?

05:48.224 --> 05:49.308
Chief Chao.

05:49.932 --> 05:54.391
‘The Chinese government
did all it can,

05:55.016 --> 05:58.932
and lost a Beijing University grad
young agent in the process.

05:59.057 --> 06:02.474
What did the South Korean
government do in the meantime?’

06:02.932 --> 06:05.349
We can respond as such.

06:05.808 --> 06:06.683
Dismissed!

06:07.808 --> 06:08.974
Sir.

06:14.433 --> 06:15.558
What if...

06:17.057 --> 06:19.558
she accomplishes her mission?

06:21.016 --> 06:24.891
If she is that talented,
we’ll groom her.

06:25.516 --> 06:28.099
But don’t expect much.

06:30.016 --> 06:35.141
Her mission is to go and die.

06:35.433 --> 06:43.808
MISSION: POSSIBLE

07:11.974 --> 07:13.349
Dope Woo P.I. Agency

07:18.932 --> 07:20.349
What are you doing
with the lights off?

07:20.641 --> 07:21.475
Huh?

07:23.516 --> 07:26.016
I was going to get
some shut eye.

07:26.558 --> 07:28.641
What brings you here?

07:30.516 --> 07:31.974
Sit down.

07:33.849 --> 07:35.600
Want something to drink?

07:35.725 --> 07:37.308
I stopped by for a sec.

07:48.683 --> 07:50.183
We switched hospital.

07:50.891 --> 07:53.058
But I got a call
from the old one.

07:53.308 --> 07:55.266
They said someone paid the bill.

07:57.308 --> 08:01.058
You don’t need to
give this back.

08:01.308 --> 08:03.308
I paid it because
I’m doing well.

08:03.391 --> 08:06.308
I’m super busy lately.

08:08.767 --> 08:10.183
Mr. Woo!

08:10.600 --> 08:12.391
You were in?

08:13.391 --> 08:15.725
The lights were out earlier.

08:15.932 --> 08:17.058
Yes, sir.

08:17.183 --> 08:20.308
Mr. Woo, it’s getting out of hand.

08:20.516 --> 08:22.391
The rent wasn’t deposited yesterday.

08:22.475 --> 08:25.683
Do I always have to
come here to get the rent?

08:26.932 --> 08:27.974
That’s not possible.

08:28.058 --> 08:30.183
Of course it’s possible!

08:30.974 --> 08:34.099
I know you laid off your staff
and having a tough...

08:34.183 --> 08:37.808
Oh! I deposited a check.

08:38.266 --> 08:42.475
You know the bank takes
a few days to get that processed.

08:43.932 --> 08:44.725
All right.

08:44.891 --> 08:47.974
I can check it
with the bank tomorrow.

08:49.600 --> 08:51.224
- Take care.
- Good bye.

08:53.433 --> 08:56.183
So many people
pay me with checks.

08:56.641 --> 08:57.808
Su-han.

09:00.932 --> 09:02.849
Don't worry about us.

09:03.849 --> 09:05.350
Do you understand?

09:23.974 --> 09:26.433
Chinatown, Incheon,
South Korea

09:33.350 --> 09:34.391
Captain.

09:43.266 --> 09:45.350
- Speak Korean.
- Yes, sir.

09:48.933 --> 09:49.849
Hello?

09:51.266 --> 09:52.767
I haven’t forgotten,
I understand.

09:55.516 --> 09:57.183
Was that the director?

09:57.808 --> 09:59.849
It was my wife,
she ordered cosmetics.

10:01.099 --> 10:02.516
I see...

10:15.974 --> 10:17.433
National ID: Yoo Da-hee

10:17.516 --> 10:18.767
Yoo Da-hee?

10:18.974 --> 10:21.391
All intel concerning this op
is in the tablet,

10:21.475 --> 10:24.558
if anything comes up,
call me, don’t message.

10:25.350 --> 10:26.099
Understood.

10:26.183 --> 10:27.808
You will not receive any support,

10:28.350 --> 10:29.141
this is a solo op.

10:31.099 --> 10:31.558
Understood.

10:31.725 --> 10:34.475
This is a really dangerous op,
you could die!

10:36.016 --> 10:37.225
I understand.

11:04.558 --> 11:05.891
It’s been a while,
Agent Ama.

11:05.974 --> 11:07.891
Good to see you,
Agent Chao.

11:07.974 --> 11:09.558
How’s NIS these days?

11:09.974 --> 11:13.433
Not good, we’re getting
weak by the day.

11:13.683 --> 11:15.058
So what’s up?

11:16.183 --> 11:18.433
I have an unofficial favor to ask.

11:24.225 --> 11:26.016
That’s quite serious.

11:26.433 --> 11:27.475
Will you help?

11:29.183 --> 11:31.767
You may be asking too much.

11:32.183 --> 11:34.183
I could get on
my agency’s bad side.

11:34.974 --> 11:36.808
We’ll cover all expenses.

11:37.433 --> 11:39.600
That's a given.

11:43.391 --> 11:45.433
I’ll intro you to
a Russian informant.

11:49.767 --> 11:51.809
Okay, very well.

11:54.183 --> 11:56.391
Kiss time!

11:56.933 --> 12:00.350
Tell your agent to
come to our temp office.

12:00.558 --> 12:02.058
Can I trust you?

12:03.809 --> 12:05.974
If you don’t,
who else can you trust?

12:07.475 --> 12:09.891
We’ve saved each other’s lives.

12:11.016 --> 12:13.725
Wait, what’s that?

12:15.891 --> 12:18.141
It’s an earpiece.

12:18.433 --> 12:20.183
Are you really that jumpy?

12:21.058 --> 12:22.517
Occupational hazard.

12:22.517 --> 12:24.099
Kiss time!

12:25.849 --> 12:27.517
Family men’s secret rendezvous

12:27.517 --> 12:29.266
Could this also be
called an affair?

12:29.266 --> 12:31.600
They’re outed by the Kiss Cam!

12:31.600 --> 12:33.350
We’re cheering for you!

12:42.809 --> 12:44.100
$300.

12:44.558 --> 12:46.433
They’re rare collectibles,
so no haggling.

12:47.600 --> 12:50.642
I came to sublet this place
for a month like before.

12:51.475 --> 12:52.391
What?

12:54.141 --> 12:56.016
Oh, you’re him.

12:58.058 --> 12:59.058
$5,000 like last time?

12:59.350 --> 13:00.183
Yes.

13:01.517 --> 13:03.183
By the way,

13:03.558 --> 13:06.016
after you the last sublet,

13:06.100 --> 13:10.974
I got weird calls and
weird people came by.

13:11.517 --> 13:15.183
Are you with an intelligence agency?

13:16.058 --> 13:17.141
$2,000 more.

13:19.308 --> 13:22.433
I’ll get the cash,
so wipe this place down.

13:22.849 --> 13:24.225
There were a lot of pest.

13:24.642 --> 13:27.308
Sure, it’ll be spick and span!

13:38.225 --> 13:39.308
Ma’am, are you okay?

14:01.475 --> 14:03.933
Why isn’t he coming?

14:05.767 --> 14:07.183
I should’ve cheaped out...

14:17.225 --> 14:18.600
Do I need to sell these?

14:22.974 --> 14:27.141
Go to this address, a covert agent
will help you unofficially.

14:27.558 --> 14:30.308
Don’t forget, don’t ever say
you worked on this together.

14:31.100 --> 14:32.183
Understood, sir.

14:41.975 --> 14:43.141
Welcome.

14:44.767 --> 14:46.141
Sit over here.

14:46.517 --> 14:47.642
Okay...

14:54.684 --> 14:55.350
I can...

15:04.849 --> 15:08.225
What brings you here?

15:08.767 --> 15:11.642
Your boyfriend cheating on you?
Or stalking you?

15:13.475 --> 15:15.183
You didn’t get a call?

15:16.684 --> 15:17.725
What call?

15:17.933 --> 15:19.558
I thought it was all arranged.

15:20.642 --> 15:22.141
Oh, from yesterday!

15:22.933 --> 15:25.517
Don’t you know my captain well?

15:26.100 --> 15:29.809
I guess you could say that,
but not really,

15:29.891 --> 15:31.517
I don’t even know his name.

15:33.225 --> 15:35.642
Right, that makes sense.

15:36.267 --> 15:39.100
What did you hear yesterday?

15:39.350 --> 15:43.809
To use this space,
and to get rid of some pest.

15:45.141 --> 15:47.016
That won’t be necessary this time.

15:47.183 --> 15:48.849
This isn’t an assassination mission.

15:49.809 --> 15:53.016
I just need to gather some intel
and let the police take over.

15:53.183 --> 15:54.267
Assassination?

15:55.392 --> 15:57.475
- Here’s the advance.
- There’s misunderstanding...

16:00.559 --> 16:01.475
Misunderstanding?

16:04.141 --> 16:05.350
It’s nothing.

16:06.100 --> 16:10.809
I’m not someone who doesn’t work
without a full pay upfront...

16:12.642 --> 16:13.809
Oh...

16:14.891 --> 16:16.475
Then can I pay
$10,000 in halves?

16:16.559 --> 16:21.141
No, these are heavy,
I’ll take them.

16:21.225 --> 16:21.975
They’re not heavy at all.

16:22.058 --> 16:23.809
No, it’s okay!

16:31.392 --> 16:33.058
Your name is Woo Su-han?

16:33.141 --> 16:34.183
Yes.

16:34.475 --> 16:38.642
I need to look like I work here,
so can I call you ‘boss’?

16:38.850 --> 16:40.809
That’s a bit much...

16:41.517 --> 16:43.642
‘Chief’ would be more appropriate.

16:44.684 --> 16:46.100
Okay, chief.

16:46.809 --> 16:48.100
What’s your name?

16:48.183 --> 16:49.350
Yoo Da-hee, sir.

16:50.433 --> 16:53.350
You can speak freely,
I’m your employee after all.

16:53.559 --> 16:55.183
Okay, Da-hee.

16:55.267 --> 16:59.809
I didn’t hear about
what my role is exactly.

17:00.058 --> 17:00.975
I see.

17:02.308 --> 17:03.809
Where’s the briefing room?

17:04.016 --> 17:05.767
Briefing room...

17:06.100 --> 17:06.600
There!

17:09.016 --> 17:11.642
You want me to brief you on that?

17:11.767 --> 17:12.433
Why not?

17:12.600 --> 17:14.642
Security isn’t guaranteed here.

17:14.725 --> 17:16.642
It’s all good,
barely anyone comes by.

17:30.850 --> 17:32.100
Can I throw these out?

17:32.433 --> 17:33.350
What?

17:34.809 --> 17:35.517
No!

17:35.933 --> 17:37.183
Holy cow...

17:41.684 --> 17:43.600
I waited a long time
to get this autograph.

17:44.392 --> 17:45.891
Got a new one?

17:46.225 --> 17:47.392
Give it, hold on.

17:52.225 --> 17:53.392
You’re into that?

17:54.933 --> 17:57.767
No, it’s a piece of evidence
I collected.

17:58.433 --> 17:59.559
Don’t worry about it.

18:05.058 --> 18:07.891
SI Chem Park Du-sik

18:08.267 --> 18:09.725
This man is our target.

18:09.975 --> 18:13.267
SI Chem imports rare-earth
elements from China.

18:17.308 --> 18:18.225
Mr. Woo.

18:18.308 --> 18:19.809
You didn’t deposit any checks!

18:19.891 --> 18:21.016
Rent for 3 months.

18:22.142 --> 18:23.308
3 months?

18:24.933 --> 18:26.434
Okay, thank you.

18:26.600 --> 18:27.475
Sorry about that.

18:27.809 --> 18:29.725
- Take care, sir.
- Yeah, sure.

18:31.392 --> 18:32.267
Continue.

18:36.392 --> 18:37.809
This place is not secured.

18:37.975 --> 18:40.684
He’s just a landlord,
this doesn’t make sense to him.

18:46.058 --> 18:47.267
Who did I say this guy was?

18:48.559 --> 18:51.850
What was it, he imports
rare items.

18:51.975 --> 18:52.809
Rare items?

18:53.100 --> 18:56.183
Shrimps, lobsters,
stuff like that.

18:56.267 --> 18:57.850
It’s rare-earth elements.

18:58.100 --> 18:59.809
You only got ‘rare’ right.

19:00.517 --> 19:03.559
Anyway, a few days ago,
they smuggled...

19:08.933 --> 19:10.850
Welcome, how can I help you?

19:11.016 --> 19:13.225
My baby disappeared...

19:13.392 --> 19:15.267
Is that right?
Please sit down.

19:20.225 --> 19:22.016
What are you doing?

19:22.100 --> 19:24.183
I will not steal instant coffee again

19:24.267 --> 19:28.142
Uh, she has sticky fingers...

19:28.809 --> 19:31.767
Ms. Kim, it’s wrong to steal.

19:32.142 --> 19:34.809
Ms. Kim, bring us 2 cups of coffee.

19:35.600 --> 19:37.559
Ice coffee for me.

19:37.642 --> 19:39.517
Me too, with tons of sugar syrup.

19:41.225 --> 19:42.392
Chief.

19:44.891 --> 19:46.058
Where’s coffee?

19:46.475 --> 19:47.267
Go buy some.

19:55.767 --> 19:58.100
What is the name
of your child?

19:58.308 --> 19:59.100
Dorothy.

19:59.183 --> 20:00.600
Do-what?

20:00.684 --> 20:02.767
It’s an English name,
Dorothy.

20:03.434 --> 20:04.183
Korean-American?

20:04.392 --> 20:05.350
No, no.

20:08.475 --> 20:13.559
There are pet detectives
who specialize in these things...

20:15.267 --> 20:16.684
I’ll give you this.

20:19.100 --> 20:21.225
We are the s-pet-cialist.

20:25.600 --> 20:27.225
Please find her.

20:27.392 --> 20:28.767
Don’t worry about a thing.

20:37.434 --> 20:38.809
We find dogs too?

20:39.142 --> 20:40.684
We got retained,
we have to.

20:43.891 --> 20:45.392
Can I continue?

20:45.475 --> 20:46.225
Okay.

20:46.726 --> 20:51.392
All right, so SI Chem...
how many damn times!

20:57.309 --> 21:01.559
Park smuggled 5,000 Tokarevs here
from China a few days ago.

21:02.017 --> 21:05.183
Tokarev? TT-33?

21:06.225 --> 21:06.891
A pistol?

21:06.975 --> 21:07.642
Yes.

21:07.726 --> 21:09.267
Investigating arms smuggling
by ourselves?

21:09.517 --> 21:10.392
What about it?

21:10.475 --> 21:13.434
A case of this scale
should be done by cops!

21:13.517 --> 21:16.684
But cops only get involved
when there is evidence.

21:16.767 --> 21:18.392
So she’s not a cop...

21:18.850 --> 21:20.891
There is no evidence,
so we’re getting involved!

21:20.975 --> 21:22.850
NIS? DSC?

21:23.183 --> 21:25.309
No wonder they pay so much...

21:25.392 --> 21:28.559
What’s with him?
Will he backstab me?

21:29.850 --> 21:31.601
If things go sour,
I’ll bail.

21:33.850 --> 21:35.350
Is there a problem?

21:36.392 --> 21:37.100
Nope.

21:39.267 --> 21:43.017
Park attends a tango café
in Gangnam every night.

21:43.267 --> 21:46.017
I’ll dance with him
and extract his phone.

21:46.142 --> 21:48.559
I’ll hand it over to you,
and you clone it.

21:48.684 --> 21:49.642
Okay.

21:50.309 --> 21:52.100
Do you know how to
clone a phone?

21:52.183 --> 21:54.517
Of course, it’s just illegal.

21:54.684 --> 21:57.767
What we do is illegal.

21:58.309 --> 21:59.767
That sounds right.

21:59.850 --> 22:01.809
But do you know how to tango?

22:02.601 --> 22:05.475
Yes, I learned the basics.

22:06.183 --> 22:07.475
Then I’ll see you...

22:11.601 --> 22:13.350
at the tango café tomorrow.

22:13.975 --> 22:16.267
Don’t forget the dress.

22:16.975 --> 22:17.809
Dress?

22:18.933 --> 22:19.975
That’s a given.

22:20.184 --> 22:21.892
Do I need to wear it
to a practice?

22:21.975 --> 22:24.559
Do you not wear a swimsuit
when swimming?

22:25.726 --> 22:26.767
Oh...

22:28.726 --> 22:31.475
Breathe out.

22:32.350 --> 22:36.350
One, two, three...

22:42.434 --> 22:43.726
Can I help you?

22:44.933 --> 22:46.017
I want to learn tango...

22:46.225 --> 22:46.975
Oh...

22:47.601 --> 22:51.434
We do yoga first
then tango lesson after.

22:53.100 --> 22:56.142
And you can wear something comfy.

22:56.476 --> 22:58.642
Dress is only for competitions.

23:01.559 --> 23:03.142
I knew it...

23:03.225 --> 23:06.142
Do you have anything
to change into?

23:08.392 --> 23:10.100
- Da-hee?
- Yes?

23:10.892 --> 23:13.975
- Don’t fart on me.
- Shut the hell up!

23:28.434 --> 23:30.559
- Hola!
- Hola!

23:30.850 --> 23:31.642
Am I late?

23:31.726 --> 23:33.392
No, we just started.

23:40.850 --> 23:42.975
We are incredible together.

23:44.225 --> 23:45.850
- Sure.
- Good.

23:50.267 --> 23:51.726
Wait...

24:01.100 --> 24:02.975
Your dress is spectacular.

24:26.267 --> 24:27.601
Emergency...

24:35.434 --> 24:38.350
What the, a flip phone?

24:41.850 --> 24:43.017
Come on...

24:44.933 --> 24:46.892
Sent: Mr. Jeon, you’re not reachable.

24:46.975 --> 24:49.100
If you don’t answer by today,
I’ll call the police.

25:00.684 --> 25:01.768
My apologies.

25:31.351 --> 25:32.517
Oh my!

25:33.601 --> 25:34.768
Are you okay?

25:35.017 --> 25:36.184
Are you okay, Mr. Park?

25:38.309 --> 25:39.559
I’m fine...

25:42.892 --> 25:44.225
Yeah, I’m at the café.

25:47.351 --> 25:49.517
What? What do you mean?

25:53.476 --> 25:54.768
What were you doing?!

26:11.309 --> 26:12.434
Mr. Park!

26:13.975 --> 26:15.601
Ms. Lee, please help!

26:20.850 --> 26:23.768
911? Please send help,
a man collapsed.

26:27.142 --> 26:28.892
He’s already dead,
we need to go.

26:29.850 --> 26:30.892
Why should we?

26:31.309 --> 26:32.892
Things will get messy
when the police arrive.

26:33.267 --> 26:35.726
No, we’d be suspicious
if we leave now.

26:36.184 --> 26:37.643
You sure this is okay?

26:37.809 --> 26:40.975
We didn’t do anything,
don’t worry about it.

26:46.351 --> 26:48.643
So... do you two
know each other?

26:48.726 --> 26:49.684
- Yes.
- No.

26:52.184 --> 26:54.017
So do you know
each other or not?

26:54.100 --> 26:57.059
We didn’t know each other,

26:57.601 --> 27:00.934
but got acquainted today,
so we do now.

27:02.517 --> 27:03.643
Met today...

27:04.559 --> 27:06.351
- Mr. Woo Su-han?
- Yes?

27:06.476 --> 27:07.850
You run a private detective agency?

27:08.142 --> 27:08.809
Yes.

27:08.892 --> 27:10.934
Were you at the tango café
to investigate someone?

27:11.142 --> 27:14.226
No, it’s my hobby,
to learn it.

27:15.226 --> 27:15.850
Hobby...

27:16.351 --> 27:18.017
And Ms. Yoo Da-hee.

27:18.309 --> 27:18.975
Yes?

27:19.142 --> 27:22.142
It was your first
tango session today?

27:22.434 --> 27:23.226
Yes.

27:24.100 --> 27:26.643
But you two are all dressed up...

27:27.476 --> 27:29.184
Right? Awkward, no?

27:29.434 --> 27:32.267
Why is she all dressed up
to her first session?

27:32.643 --> 27:34.351
With gloves too!

27:36.434 --> 27:38.392
At least take your
bow tie off!

27:42.309 --> 27:44.934
But why are we
getting investigated?

27:45.975 --> 27:48.017
Because people thought
you two were suspicious.

27:48.100 --> 27:49.934
- Who?
- Everyone.

27:50.392 --> 27:53.559
But that doesn’t mean
we’re charged with a crime.

27:54.100 --> 27:58.351
Right, and his cause of death
was heart attack too.

27:59.392 --> 28:01.267
- So can we leave?
- Yes.

28:01.351 --> 28:02.559
Thank you!

28:11.184 --> 28:12.892
Sir, aren’t they a bit suspicious?

28:13.017 --> 28:15.351
You don’t have
the experience to feel that way,

28:15.434 --> 28:17.559
if you become like me,
you’ll develop intuition.

28:17.643 --> 28:19.975
Look into those two further.

28:20.100 --> 28:21.267
Sir? Why?

28:21.434 --> 28:23.892
They got something,
I’m getting tingly.

28:27.267 --> 28:29.309
So our work’s done?

28:29.392 --> 28:30.309
How so?

28:30.684 --> 28:31.975
The target’s dead.

28:32.059 --> 28:35.601
Park must’ve been used
and killed afterwards.

28:35.684 --> 28:38.392
Come on, you heard him,
it was a heart attack.

28:38.768 --> 28:43.309
High doses of potassium chloride
could induce it with no trace.

28:43.892 --> 28:45.309
You didn’t know?

28:46.392 --> 28:47.975
Of course I knew.

28:48.142 --> 28:50.810
It means professionals
got involved.

28:50.892 --> 28:54.768
So we should report this
and take a step back.

28:54.850 --> 28:56.726
Step back from what?

28:56.810 --> 28:58.850
If you don’t want the job,
return the advance.

28:59.810 --> 29:02.476
I was just testing
your tenacity.

29:02.559 --> 29:03.559
Like hell you did.

29:03.643 --> 29:05.726
Keep those words to yourself,
I can hear them.

29:05.892 --> 29:08.184
Oh yeah, did you clone the phone?

29:11.351 --> 29:14.392
It... was a flip phone.

29:14.476 --> 29:16.309
So? You couldn’t?

29:16.476 --> 29:17.810
It had the wrong plug!

29:18.142 --> 29:20.392
And you never said it was
going to be a flip phone!

29:20.476 --> 29:21.892
Everyone uses smartphones now.

29:21.975 --> 29:23.768
What about the call logs?

29:23.892 --> 29:25.059
I saw.

29:25.392 --> 29:28.768
He texted someone called
‘Mr. Jeon’ recently,

29:28.850 --> 29:31.059
he was going to call the cops
if Jeon wasn’t reachable.

29:31.768 --> 29:33.267
Did you memorize the number?

29:34.975 --> 29:35.892
You didn’t?

29:36.559 --> 29:39.934
They all use burner phones,
why bother memorizing it?

29:40.142 --> 29:42.559
Arms dealer must use burners,
why’d he use his own?

29:42.643 --> 29:45.101
So what the hell
did we do today?

29:49.267 --> 29:51.017
By the way,
where should I drop you off?

29:51.101 --> 29:53.184
In front of the station.

29:53.309 --> 29:54.601
- Which station?
- Daerim.

29:54.934 --> 29:55.892
That’s too far!

29:55.975 --> 29:57.309
So why did you ask?

29:57.393 --> 29:59.434
I thought you’d say
“Closest subway station”!

29:59.434 --> 30:01.226
How could I hop on
a subway in this?

30:01.309 --> 30:02.892
So why did you dress like that?

30:03.476 --> 30:05.810
I dressed like this
because of someone!

30:08.559 --> 30:10.934
It’s about the agent
I’m working with.

30:11.309 --> 30:13.059
I don’t think he’s an agent.

30:13.351 --> 30:17.017
That’s his talent,
no one knew he was an agent.

30:17.601 --> 30:20.267
His codename is Ama Zing
for a reason.

30:21.810 --> 30:22.850
I understand.

30:32.518 --> 30:37.101
So he had no ID
or anything to identify him?

30:37.184 --> 30:39.059
No, he had nothing,

30:39.142 --> 30:41.101
and his phone had no records.

30:42.142 --> 30:43.351
By the way,

30:43.685 --> 30:46.017
I think I saw him recently.

30:46.309 --> 30:47.309
Where?

30:47.850 --> 30:49.184
On YouTube.

30:49.351 --> 30:51.434
He was on a Kiss Cam
with a guy,

30:51.518 --> 30:54.351
and outed as a gay
at the baseball game.

30:54.892 --> 30:57.685
It went viral online.

30:57.768 --> 31:03.685
So he attempted suicide
by running into traffic?

31:04.142 --> 31:05.726
That sounds plausible.

31:06.226 --> 31:08.309
That’s not right...

31:11.476 --> 31:15.393
I’m going to save this man
no matter what.

31:16.226 --> 31:17.810
Hang in there.

31:20.142 --> 31:21.810
Why are you late?

31:23.309 --> 31:24.601
Working, obviously.

31:26.892 --> 31:28.393
Lost Puppy

31:28.810 --> 31:30.726
We have to do this too?

31:30.850 --> 31:33.101
We got paid, so yeah.

31:34.267 --> 31:34.726
All right.

31:34.810 --> 31:37.351
Why are you here?
I thought we were done.

31:40.685 --> 31:42.267
You didn’t see the news?

31:44.559 --> 31:46.643
Rodeo mob boss was
shot to death.

31:47.142 --> 31:48.434
Last night.

31:55.017 --> 31:55.976
Get him!

31:58.226 --> 31:59.351
Then what?

31:59.934 --> 32:02.059
Guns are already on the streets?

32:02.142 --> 32:04.434
That’s what we have to find out.

32:04.934 --> 32:08.601
Do you know anyone
who’s connected to that world?

32:08.685 --> 32:09.559
“That world”?

32:09.643 --> 32:11.309
Yeah, mobs and gangs.

32:11.434 --> 32:13.518
How do I know that,
cops should though.

32:16.142 --> 32:18.643
If you don’t feel like working,
cough up the advance.

32:19.393 --> 32:21.142
I know an expert in that world.

32:21.268 --> 32:22.685
Then let’s go!

32:22.768 --> 32:24.643
It costs money, that’s why.

32:25.768 --> 32:26.476
How much?

32:27.850 --> 32:28.559
$2,000.

32:35.268 --> 32:35.934
Here.

32:38.393 --> 32:39.476
You sure about this?

32:39.934 --> 32:42.685
Totally sure,
he’s like a fortune teller.

32:46.017 --> 32:47.643
It’s been so long.

32:47.726 --> 32:49.309
Yup.

32:50.226 --> 32:52.892
We actually came to
a real fortune teller?

32:54.268 --> 32:57.351
He’s famous among gangsters,
he’s an insider.

32:58.226 --> 33:00.142
What brings you here today?

33:00.768 --> 33:02.810
Your sexual compatibility?

33:02.892 --> 33:03.726
- No!
- No!

33:04.059 --> 33:05.393
You sure?

33:05.560 --> 33:08.685
You two will create a whirlwind.

33:08.810 --> 33:09.934
Forget that.

33:10.434 --> 33:13.226
Did you hear anything
about Rodeo mob lately?

33:13.309 --> 33:14.976
Why do you ask?!

33:19.268 --> 33:20.560
That’s only $1,950.

33:25.393 --> 33:26.518
Here it is.

33:26.934 --> 33:30.184
He’s so good,
he knew right away.

33:30.268 --> 33:33.059
You troublemaker.

33:36.518 --> 33:40.810
Rodeo mob boss dropped in
out of the blue to ask me,

33:41.101 --> 33:43.017
whether he was destined
to die with a bullet.

33:44.059 --> 33:44.810
What did you tell him?

33:45.309 --> 33:47.726
I told him that’d never happen.

33:47.892 --> 33:50.059
The chance of someone
getting shot in Korea

33:50.351 --> 33:53.393
is about the same as
getting hit by a lightning.

33:54.476 --> 33:56.434
That’s common sense.

33:59.226 --> 34:00.976
Oh no, no, no!

34:01.101 --> 34:02.643
Holy shit! I’m so fucked!

34:02.726 --> 34:05.892
Did you hear anything else?

34:06.184 --> 34:08.976
Whether Rodeo was
trying to acquire guns?

34:09.059 --> 34:11.017
That’d never happen!

34:11.643 --> 34:14.351
Rodeo has a firm grasp
of Gangnam district.

34:14.643 --> 34:17.434
Why’d they intentionally
get on the cops’ crosshair?

34:19.059 --> 34:22.601
They can leak intel on their rivals

34:22.768 --> 34:24.810
and use the cops
to their advantage.

34:24.976 --> 34:28.351
Screwing your rivals legally
is the best way!

34:28.476 --> 34:30.143
He’s right!

34:30.226 --> 34:32.268
There’s no need for turf wars.

34:32.393 --> 34:35.768
There aren’t any
gang wars in Korea!

34:35.851 --> 34:36.851
Except one.

34:38.685 --> 34:39.685
The Axe clan.

34:40.059 --> 34:41.184
Axe clan?

34:42.643 --> 34:45.643
They’re a vicious clan,
unlike other gangs.

34:46.351 --> 34:49.059
They got mixed up
with a Chinese gang,

34:49.226 --> 34:51.601
and they completely took over.

34:52.892 --> 34:57.518
If it was them,
anything is possible, yup.

34:57.601 --> 34:59.226
Bring it, bring it.

34:59.351 --> 35:00.601
I’m so thirsty.

35:08.726 --> 35:10.476
Why is this so sour?

35:11.226 --> 35:13.435
This drink is expired!

35:13.810 --> 35:18.268
Kiddo, the juice is expired,
throw them out, all right?

35:21.976 --> 35:24.184
We better look into the Axe clan.

35:24.768 --> 35:25.685
Axe clan?

35:26.560 --> 35:30.560
The smugglers may start a gang war
in order to sell guns.

35:31.101 --> 35:34.643
If Rodeo won’t budge,
they’ll agitate the Axe clan.

35:34.810 --> 35:36.934
Are you nuts?!
You heard him!

35:37.268 --> 35:38.810
He said they’re vicious!

35:38.892 --> 35:40.976
You sure are a chicken
for a seasoned expert.

35:41.101 --> 35:42.934
I don’t believe it.

35:43.309 --> 35:44.851
It’s not that I’m a chicken,

35:44.934 --> 35:48.476
I’m just not a fan of having
an amateur tagging along.

35:48.685 --> 35:51.727
Don’t worry about me,
I can take care of myself.

35:51.810 --> 35:54.435
Did you learn boxing diet
or something?

35:54.518 --> 35:55.685
Boxing diet?

35:58.226 --> 35:59.143
Should I show you?

35:59.309 --> 36:02.017
Jeez, all right, show me.

36:02.685 --> 36:04.518
If I hit you,
we’re going to the Axe clan.

36:04.643 --> 36:06.268
Fine, go ahead.

36:06.560 --> 36:09.309
The ring and the street
are completely dif...

36:18.476 --> 36:19.851
You wanted me to hit you.

36:21.518 --> 36:22.601
I let you hit me.

36:25.435 --> 36:26.560
Any blood stains?

36:32.351 --> 36:33.685
We’re from Major Crimes.

36:42.435 --> 36:45.476
I already talked to cops earlier.

36:45.601 --> 36:46.810
That it wasn’t us.

36:46.892 --> 36:49.059
Did an arms dealer
come by recently?

36:49.518 --> 36:50.518
Nope.

36:51.727 --> 36:53.393
We’ve arrested that dealer.

36:56.268 --> 36:59.393
Why don’t you
go ask him then?

37:00.560 --> 37:03.101
If you’re uncooperative,
we will arrest you.

37:04.059 --> 37:06.727
Do you have an arrest warrant?

37:06.851 --> 37:09.476
Gang violence is a special law,
so it doesn’t need one.

37:09.560 --> 37:10.560
Didn’t know.

37:11.393 --> 37:14.059
I’ve had it, cuff him,
we’ll interrogate him at the station.

37:14.601 --> 37:15.560
Cuff him?

37:15.934 --> 37:18.101
- Yes, handcuffs.
- I don’t have one.

37:20.643 --> 37:24.518
Where’s your head at!

37:24.601 --> 37:25.851
How could you not bring a pair?!

37:37.560 --> 37:38.727
What’s this?

37:39.018 --> 37:42.184
Suspects complained that
handcuffs were hurting their wrists,

37:42.393 --> 37:44.435
so we’re testing this new pair.

37:44.518 --> 37:46.393
The world has improved, no?

37:46.476 --> 37:48.184
Protecting civil rights
of criminals too.

37:50.059 --> 37:53.934
Shouldn’t you read me
the Miranda warning first?

37:54.226 --> 37:55.226
Miranda warning?

37:55.351 --> 37:56.435
Isn’t that done in medical school?

37:56.518 --> 37:58.727
That’s Hippocratic Oath.

37:59.518 --> 38:02.892
Right, Miranda warning, I know.

38:03.934 --> 38:05.810
You have the right
to appoint a prosecutor.

38:06.059 --> 38:07.560
- Lawyer.
- I know.

38:08.851 --> 38:09.934
What are you doing?

38:10.101 --> 38:12.268
You two aren’t cops, right?

38:12.351 --> 38:13.643
- No.
- Yes.

38:41.268 --> 38:42.184
Hurry!

38:42.435 --> 38:43.226
Let’s go!

38:45.059 --> 38:46.810
- Chief?
- Yes?

38:56.059 --> 38:57.185
- Da-hee...
- Yes?

38:57.768 --> 38:58.518
You go ahead...

38:58.602 --> 38:59.893
How could I leave you?

38:59.976 --> 39:02.393
I’m okay, you go on...

39:07.351 --> 39:08.268
What the heck?

39:09.768 --> 39:12.393
Isn’t that your nosebleed smudge?

39:12.518 --> 39:13.351
What?

39:15.727 --> 39:16.727
Dammit!

39:17.643 --> 39:18.727
Crap...

39:27.727 --> 39:29.059
What took you so long!

39:29.143 --> 39:30.143
Screw you!

39:31.727 --> 39:33.018
Very good.

39:48.143 --> 39:50.185
These guys really are insane.

39:50.268 --> 39:52.185
How could they
wield guns in Korea?

39:52.351 --> 39:53.685
I almost died back there...

39:53.768 --> 39:54.768
Do you know any hackers?

39:54.934 --> 39:56.768
Hackers? What for?

39:56.851 --> 39:58.143
We have to unlock this.

39:58.477 --> 40:01.268
No need to unlock it,
we don’t need it anymore.

40:01.351 --> 40:02.435
What’re you talking about?

40:02.518 --> 40:07.643
You may not have noticed,
but those guys are pros.

40:08.976 --> 40:10.101
I noticed.

40:11.560 --> 40:14.976
They used double tap
and Mozambique Drill

40:15.393 --> 40:17.226
with silencers and
subsonic ammo.

40:17.310 --> 40:20.101
They had to be
experienced mercs.

40:20.226 --> 40:21.810
Then call in the reinforcement!

40:21.934 --> 40:23.351
No! I have to do this alone!

40:23.435 --> 40:24.059
Why?

40:25.226 --> 40:27.226
We just have to do it ourselves.

40:28.477 --> 40:30.602
If not, cough up the advance.

40:31.518 --> 40:34.393
I’m sick of it,
I’ll cough it all up!

40:34.602 --> 40:37.934
Minus the 50% retainer,
expenses and hazard pay,

40:38.018 --> 40:39.018
I’ll return $2,000, happy?

40:39.435 --> 40:41.226
So are you gonna
pay back or not?!

40:41.310 --> 40:43.310
I did some work,
I need to get paid too.

40:43.477 --> 40:45.769
Anyway, I’m out of this gig,
so you’re on your own.

40:49.435 --> 40:51.143
I’ll pay $10,000 more
after the job.

40:52.769 --> 40:54.518
So you need a hacker?

40:54.810 --> 40:55.976
I knew it.

40:56.685 --> 40:59.018
It costs money, that’s all.

40:59.143 --> 41:00.310
How much?

41:00.435 --> 41:01.477
About $3,000.

41:01.560 --> 41:02.477
3...

41:07.769 --> 41:09.976
And don’t skimp $50 like before.

41:10.060 --> 41:11.893
That was so embarrassing.

41:12.143 --> 41:16.477
That was an honest mistake.

41:22.268 --> 41:23.268
Are you in business?

41:24.893 --> 41:28.268
Hold on, hold on,
I can’t save here.

41:31.685 --> 41:34.351
I saw ‘You Died’
so many times today.

41:34.560 --> 41:36.143
Yoo Da-hee?
You two know each other?

41:36.226 --> 41:37.060
Say what?

41:42.143 --> 41:44.101
When did you get that?

41:44.602 --> 41:46.934
There was a showcase recently.

41:47.018 --> 41:48.727
Hey, could I take one?

41:48.810 --> 41:49.851
Hell no.

41:50.018 --> 41:51.685
I gave you a concert ticket last time.

41:51.893 --> 41:53.226
Oh yeah...

41:53.976 --> 41:54.810
Okay, take one.

41:54.893 --> 41:55.727
Dope!

41:59.143 --> 42:00.477
I’m gonna take this one too.

42:00.810 --> 42:03.643
No, not ‘Seulgi’,
don’t be a bastard!

42:03.727 --> 42:06.518
You’re into ‘Yeri’,
I’ll give you hers when I get it.

42:07.101 --> 42:08.934
- You promise?
- Absolutely.

42:09.727 --> 42:11.643
Are you serious?

42:11.851 --> 42:13.143
Aren’t we here on business?

42:16.727 --> 42:18.060
Could you unlock this?

42:21.310 --> 42:22.435
Payment up front.

42:22.560 --> 42:23.769
Of course.

42:25.769 --> 42:26.185
Here.

42:27.101 --> 42:29.101
No need to check
between us.

42:30.060 --> 42:31.518
Why bother checking?

42:35.518 --> 42:36.727
It’s short $50.

42:36.851 --> 42:37.810
What?

42:41.185 --> 42:45.143
That’s weird,
1 bill keeps slipping out.

42:47.018 --> 42:48.060
So embarrassing...

42:48.143 --> 42:49.934
It really slipped.

42:54.352 --> 42:55.435
Any keywords to look for?

42:55.851 --> 42:59.226
‘Tokarev’ or ‘arms dealer’
and things like that.

43:03.101 --> 43:06.226
What about this? ‘Broker?

43:06.310 --> 43:07.435
When was the call made?

43:07.518 --> 43:09.310
It was... 3 days ago.

43:09.560 --> 43:11.685
Can you check
who owns that number?

43:12.310 --> 43:13.810
I sure can, one sec.

43:16.644 --> 43:21.018
If the owner made
online purchases,

43:21.101 --> 43:21.976
we can get an address too.

43:22.060 --> 43:23.185
Give me a sec.

43:25.352 --> 43:28.602
It’s Seoul,
I’ll text you the address.

43:28.976 --> 43:29.810
Okay.

43:30.352 --> 43:31.101
Let’s go.

43:31.518 --> 43:33.268
- Go now?
- Yup.

43:33.685 --> 43:35.935
Could I use your washroom?
Where is it?

43:36.018 --> 43:37.810
You can’t...

43:38.060 --> 43:39.976
It’s clogged up,
so I poured Drano...

43:45.143 --> 43:47.518
Could you go any faster?

43:47.727 --> 43:49.518
- Why?
- Step on it!

43:49.602 --> 43:51.060
I can’t!

43:51.727 --> 43:54.518
City speed limit is 60km/h.

43:54.727 --> 43:56.851
I hate breaking laws.

43:57.810 --> 43:58.810
What’s with you?

43:59.101 --> 44:01.018
I drank expired juice!

44:02.018 --> 44:03.435
I didn’t drink any.

44:04.560 --> 44:06.810
Can’t you install a GPS?

44:07.310 --> 44:11.018
Special Forces men memorize
the map instantly.

44:11.101 --> 44:13.227
I memorized Korea’s highway codes,

44:13.518 --> 44:15.935
I don’t need GPS.

44:16.560 --> 44:17.685
Shit...

44:17.769 --> 44:18.727
SH-1?

44:18.810 --> 44:22.143
Highway SH-1 goes from
Jeolla to Gurye.

44:23.227 --> 44:25.060
Jesus Christ...

44:25.310 --> 44:26.393
JC-8?

44:26.477 --> 44:30.435
A Jincheon interchange into
the national highway.

44:34.893 --> 44:36.435
Go left!

44:44.352 --> 44:46.227
Oh man...

44:50.769 --> 44:51.685
Dammit...

44:51.935 --> 44:53.352
Maybe no one’s home,
let’s leave.

44:53.435 --> 44:54.644
Go where?

45:00.769 --> 45:02.060
It’s locked again.

45:02.185 --> 45:03.060
Anyone home?

45:03.727 --> 45:07.101
No one’s here,
move, I’ll open it for you.

45:07.644 --> 45:09.143
Piss off!

45:19.227 --> 45:22.519
Red flavor!
I’m curious, honey

45:29.976 --> 45:33.185
Wow, chief!

45:33.268 --> 45:34.602
Is this your new car?

45:35.018 --> 45:35.893
It sure is.

45:36.352 --> 45:37.851
It’s like a supercar.

45:37.976 --> 45:39.685
Don’t touch, you’ll smudge...

45:40.143 --> 45:42.060
Already got your fingerprints on it.

45:42.560 --> 45:44.018
What’s the situation inside?

45:44.227 --> 45:47.268
Gunshots everywhere,
it’s a chaos.

45:48.102 --> 45:49.143
Chief.

45:49.310 --> 45:51.185
Did you find something?

45:52.018 --> 45:53.352
I got something to show you.

45:53.685 --> 45:54.435
Yeah?

45:54.893 --> 45:57.352
This is outside the club
just before the shootout.

45:57.435 --> 46:01.143
These two, don’t they
look like the tango couple?

46:01.310 --> 46:04.685
I told you,
there’s something about them.

46:22.769 --> 46:24.727
Did she clog it?

46:26.685 --> 46:28.102
This was disguised as a suicide.

46:28.811 --> 46:31.811
No signs of struggle,
this was done by pros.

46:32.394 --> 46:35.477
What have you been eating?

46:36.352 --> 46:37.976
It’s the body rotting stench.

46:38.060 --> 46:41.143
What did you eat to make
your poop smell like a rotting body?

46:41.227 --> 46:43.394
Like hell, it’s from
this body right here!

46:43.477 --> 46:46.560
He didn’t die a long ago,
he can’t smell that bad.

46:49.477 --> 46:50.143
Dammit!

46:50.227 --> 46:52.602
Look at the blisters
by his bellybutton.

46:52.769 --> 46:55.560
It’s been at least 3 days,
don’t you know?

46:55.644 --> 46:56.477
I know!

46:58.851 --> 47:00.893
Something’s blocking
on the other side.

47:01.102 --> 47:02.102
Move aside.

47:14.560 --> 47:15.352
See that?

47:15.435 --> 47:19.185
Watch and learn,
this is from years of...

47:19.602 --> 47:21.352
experience...

47:22.310 --> 47:24.477
Kim Yeong Gu,
head of security.

47:25.769 --> 47:27.727
Mugwang International.

47:33.811 --> 47:35.519
It’s an arms broker.

47:36.560 --> 47:38.893
Is there a list of execs?

47:39.185 --> 47:40.394
Let me look.

47:42.185 --> 47:44.727
Yes, Director Jeon Hoon.

47:44.851 --> 47:46.018
Director Jeon Hoon?

47:46.310 --> 47:49.644
Director Jeon!
Park threatened him with a text.

47:49.727 --> 47:51.060
So that’s the bastard.

47:51.977 --> 47:53.394
There’s a high chance of that.

47:53.602 --> 47:55.435
Not just a chance,
it’s definitely him.

47:56.686 --> 48:00.102
There’s a celebration
at Alvin Hotel tomorrow.

48:02.060 --> 48:04.519
What celebration?

48:04.769 --> 48:06.310
They invited overseas adoptees.

48:06.686 --> 48:08.394
- So go there tomorrow?
- Of course.

48:09.686 --> 48:11.811
Cloning Jeon’s phone
would be best.

48:12.060 --> 48:15.143
No, there’s no time
to steal and return his phone.

48:15.602 --> 48:17.227
Too dangerous, next plan.

48:18.477 --> 48:21.477
What about luring him
with my femininity?

48:21.560 --> 48:22.602
Too dangerous, next plan.

48:23.352 --> 48:24.310
Why not?!

48:24.477 --> 48:26.644
That plan only works
for real hotties.

48:26.727 --> 48:28.811
I can’t believe what I’m hearing.

48:29.310 --> 48:31.060
When I’m dolled up,

48:31.143 --> 48:34.519
all the girls look like squids
in comparison.

48:35.727 --> 48:37.310
A plate of sausage, please.

48:54.977 --> 48:57.143
I ordered too much,
please have some.

48:57.727 --> 48:58.644
Sure.

49:02.851 --> 49:03.769
You see that?

49:04.185 --> 49:06.310
Femininity plan is
used by those girls.

49:06.560 --> 49:09.310
It’s not like I want to do it!

49:09.560 --> 49:10.435
Got anything else?

49:10.560 --> 49:12.435
Attaching a bug on Jeon then.

49:12.519 --> 49:13.519
You do it.

49:15.811 --> 49:18.310
Don’t forget to wear a dress.

49:18.561 --> 49:19.769
Dress again?

49:19.935 --> 49:22.727
It’s a celebration,
we gotta look the part.

49:23.851 --> 49:25.519
Don’t wear something stupid.

49:25.644 --> 49:26.893
Look who’s talking.

49:29.811 --> 49:30.977
Name, Wong Iring.

49:31.185 --> 49:33.394
She currently goes by
Yoo Da-hee,

49:33.561 --> 49:36.561
and grew up in Korea,
so her Korean is excellent.

49:37.519 --> 49:39.060
She studied psychology
at Beijing University,

49:39.143 --> 49:42.143
and has been working for MSS
for about 3 years now.

49:42.686 --> 49:43.769
Very good.

49:45.851 --> 49:47.893
As expected, they sent a rookie.

49:48.185 --> 49:50.519
They’ll sacrifice a young elite,
and blame us for it.

49:51.935 --> 49:55.686
Did the agent beside her
report back?

49:56.060 --> 49:57.143
No, not yet, sir.

49:57.435 --> 50:00.227
I made contact
and sent him a sign,

50:00.394 --> 50:01.602
but nothing yet.

50:01.686 --> 50:04.477
Make contact properly,
and request a sitrep.

50:05.852 --> 50:06.935
But I...

50:08.935 --> 50:10.143
don’t recognize him.

50:12.811 --> 50:14.185
He’s not one of our agents?

50:15.602 --> 50:16.602
Um...

50:16.686 --> 50:18.519
Doe Du-ho

50:21.435 --> 50:23.185
You’re not as good
as last time.

50:23.310 --> 50:25.018
That was just a warm up.

50:26.310 --> 50:30.018
Du-ho, isn’t your mom
coming soon?

50:30.102 --> 50:32.060
No, she’ll be late today.

50:32.143 --> 50:34.893
Yeah? Here we go.

50:36.686 --> 50:37.561
Why didn’t you swing?

50:37.893 --> 50:38.644
Mom...

50:38.727 --> 50:40.644
Du-ho! What are you doing?!

50:42.935 --> 50:45.018
What if you get hurt?

50:49.394 --> 50:51.727
I’m glad that I met
my husband,

50:51.935 --> 50:54.394
and started a family because of you.

50:54.811 --> 50:56.519
But please stay away now.

50:58.852 --> 51:03.394
If he finds out that
you left his dad to die,

51:03.686 --> 51:05.435
he’ll be torn apart.

51:06.893 --> 51:08.935
I hope to never see you again.

51:11.144 --> 51:14.893
How is he, by the way?

51:15.018 --> 51:16.935
He’ll be fine after the surgery.

51:17.394 --> 51:18.394
Oh...

51:23.310 --> 51:24.477
Honey, let’s go.

52:07.728 --> 52:09.227
Da-rong, that’s cheating!

52:09.352 --> 52:11.227
You didn’t say it wasn’t allowed, Yuri.

52:15.269 --> 52:18.144
Xiao-rong, go to the ER tomorrow.

52:19.352 --> 52:20.852
This is nothing at all.

52:21.102 --> 52:21.811
Be a pro about it.

52:22.102 --> 52:25.060
Get it treated so it won’t
affect your performance.

52:25.144 --> 52:26.436
Yes, boss.

52:34.893 --> 52:36.227
How can I help you?

52:36.310 --> 52:37.686
Salute, good day, sir!

52:37.769 --> 52:41.185
Bud, it’s been a few days
since I got this car.

52:41.352 --> 52:42.852
Can’t you remember?

52:42.935 --> 52:45.269
I will absolutely do so,
take care, sir.

52:54.561 --> 52:56.144
Chief, good afternoon.

52:56.728 --> 52:58.269
- Afternoon.
- Sir.

52:58.352 --> 52:59.102
Where are you off to?

52:59.269 --> 53:00.477
We got a body.

53:02.060 --> 53:02.893
Yeah?

53:17.102 --> 53:18.852
Where did you rent
this high school uniform?

53:19.477 --> 53:20.811
What do you know about fashion?

53:20.935 --> 53:22.935
This is a designer jacket!

53:23.519 --> 53:27.935
Hand crafted by an Italian artisan.

53:28.019 --> 53:30.352
Designer plaid!

53:33.060 --> 53:35.394
They got designer table cloth,
that’s incredible.

53:37.769 --> 53:39.602
You’re embarrassing us,
take that jacket off.

53:41.060 --> 53:42.935
Dammit, fine,
I’ll take it off.

53:45.436 --> 53:46.311
Don’t take it off!

53:46.728 --> 53:47.811
Why? You said to take it off.

53:48.269 --> 53:50.644
That’s even more embarrassing,
this isn’t a fan meeting!

53:54.185 --> 53:56.019
Use this to cover it up.

53:59.602 --> 54:02.477
Nag, nag, nag...

54:03.602 --> 54:04.893
Happy?

54:05.019 --> 54:05.893
So dumb...

54:09.561 --> 54:10.769
Chicken skewer, yum.

54:11.352 --> 54:13.311
Did you report it?

54:13.394 --> 54:14.893
Huh? Report what?

54:15.352 --> 54:17.436
We found that body,
it should be reported.

54:17.561 --> 54:19.561
Oh that, I did it in the morning.

54:21.060 --> 54:22.728
Not with your phone,
I hope.

54:22.852 --> 54:24.060
You take me for a fool?

54:25.519 --> 54:27.603
I used a pay phone, duh.

54:27.852 --> 54:30.644
No one knows we were there.

54:32.185 --> 54:32.852
National ID: Woo Su-han

54:32.852 --> 54:34.352
- National ID: Woo Su-han
- Where did you find this?

54:34.561 --> 54:36.311
It was on the floor
by the bedroom door.

54:36.477 --> 54:40.060
Are they Hansel and Gretel
or something?

54:40.728 --> 54:42.935
Bread crumbs are everywhere.

54:55.060 --> 54:55.894
That’s him.

54:58.477 --> 55:02.060
Using your femininity plan
would’ve bombed.

55:04.644 --> 55:06.102
Shut up and get up.

55:06.227 --> 55:07.185
Okay.

55:12.352 --> 55:15.269
So where did we get
adopted to?

55:15.561 --> 55:17.644
- I can’t speak English.
- So?

55:20.352 --> 55:21.728
Where are you from, please?

55:22.603 --> 55:23.561
Puerto Rico.

55:24.477 --> 55:25.769
Puerto Rico?

55:28.686 --> 55:29.977
My name is Jeon Hoon.

55:30.811 --> 55:33.269
My name is Carlos Pellisiano.

55:36.144 --> 55:36.686
And you?

55:37.935 --> 55:39.436
Olga Pellisiano.

55:41.019 --> 55:44.352
I'm aware there's no case of
Korean adoption to Puerto Rico so far.

55:44.728 --> 55:47.186
Did you immigrated
after adopted to US?

55:48.894 --> 55:49.769
Yes!

55:50.852 --> 55:52.477
Oh, I see.

55:53.102 --> 55:56.227
They immigrated after
adoption to the US.

55:57.394 --> 55:58.436
Have a nice day.

55:58.811 --> 56:00.436
Thank you, thank you.

56:10.977 --> 56:12.227
- Bye.
- Bye.

56:16.894 --> 56:18.186
What’s with them?

56:18.935 --> 56:21.728
Buncha crazies,
so disgusting.

56:25.811 --> 56:27.144
You got quick hands.

56:27.352 --> 56:28.436
Puerto Rico?

56:28.519 --> 56:30.352
I sure can think on my feet.

56:30.478 --> 56:32.227
What an idiot...

56:32.394 --> 56:33.894
Puerto Rico!

56:44.686 --> 56:45.603
Boss.

56:50.102 --> 56:51.603
The Axe clan’s here.

56:53.770 --> 56:55.728
- I’ll see you again.
- Thank you.

56:58.352 --> 56:59.102
Yuri.

57:01.186 --> 57:02.478
Da-rong, Xiao-rong.

57:12.227 --> 57:14.060
Don’t I look so dope?

57:15.269 --> 57:16.811
Did you come here to dine?

57:41.227 --> 57:42.478
What’s going on?

57:45.102 --> 57:47.394
There must be a misunderstanding.

57:48.227 --> 57:49.102
Misunderstanding?

57:50.061 --> 57:53.144
You dying here
is a misunderstanding.

57:54.186 --> 57:55.394
Chop them down.

58:12.269 --> 58:14.436
Easy, let’s all calm down!

58:15.728 --> 58:16.894
It’s a misunderstanding.

58:17.519 --> 58:20.353
There’s no need to fight.

58:20.935 --> 58:22.603
Think this through.

58:22.728 --> 58:25.227
Rage crimes are rampant now.

58:25.603 --> 58:29.353
Those not in gangs
will readily buy guns.

58:29.686 --> 58:31.811
Why’d we intentionally
start a war?

58:32.269 --> 58:33.728
We’ll only become
a target of investigation.

58:46.519 --> 58:49.561
So who killed our don?

58:51.394 --> 58:53.811
Roman scholar Cicero said once,

58:54.436 --> 58:56.186
“To whom is it a benefit?”

58:56.436 --> 59:01.436
If Rodeo and Axe clans go to war,
who will benefit from it?

59:01.852 --> 59:03.311
Gangbook bastards?

59:03.561 --> 59:04.728
Good.

59:05.019 --> 59:06.311
You know the answer.

59:06.645 --> 59:08.811
Sons of bitches!

59:09.436 --> 59:11.645
How much are the guns?

59:12.102 --> 59:13.894
Depends on how many you order.

59:14.269 --> 59:16.353
- 100 units.
- Very well.

59:16.686 --> 59:20.186
As a condolence to your don,
I’ll only accept 80% of price tag.

59:20.852 --> 59:21.645
Where is it?

59:21.728 --> 59:24.770
Guns aren’t here,
I’ll transfer them tonight.

59:25.269 --> 59:27.561
I’ll notify you the time
and address later.

59:38.102 --> 59:40.019
Blood-sucking bastards...

59:43.269 --> 59:45.269
Dirty bastards...

59:48.603 --> 59:50.436
The handoff is tonight.

59:54.645 --> 59:55.936
Are you listening?

59:56.645 --> 59:57.686
It’s beef!

59:58.811 --> 01:00:00.478
Come on...

01:00:08.478 --> 01:00:09.227
What’s wrong?

01:00:09.311 --> 01:00:11.436
The guy who broke
his nose yesterday is here.

01:00:11.894 --> 01:00:12.603
Which one?

01:00:13.102 --> 01:00:15.186
He’s wearing the table cloth.

01:00:16.186 --> 01:00:19.019
Oh, Puerto Rico.

01:00:19.686 --> 01:00:21.728
We’re exposed,
we have to get out.

01:00:24.144 --> 01:00:26.561
We gotta leave.

01:00:27.102 --> 01:00:28.478
I didn’t have my dessert yet.

01:00:28.561 --> 01:00:30.519
We’re exposed!

01:00:31.019 --> 01:00:32.144
Exposed?

01:00:34.894 --> 01:00:36.894
- Hurry up!
- I hear you!

01:00:47.977 --> 01:00:49.686
- Come quietly.
- Okay!

01:00:51.811 --> 01:00:52.686
- Hey!
- That bitch...

01:00:54.436 --> 01:00:56.770
Goddamn!

01:01:05.228 --> 01:01:06.186
You take him.

01:01:15.852 --> 01:01:16.936
Take this!

01:01:18.645 --> 01:01:22.061
You bastard!
Put that down!

01:01:22.770 --> 01:01:24.478
It’s ho... cold...

01:02:33.728 --> 01:02:34.852
Stay behind me.

01:02:35.520 --> 01:02:36.394
I’ll take care of them.

01:02:46.186 --> 01:02:47.977
At least walk the walk.

01:02:51.061 --> 01:02:52.686
- Dope Woo P.I. Agency?
- Yes?

01:02:53.645 --> 01:02:55.144
Why are you here?

01:02:55.394 --> 01:02:58.394
If I tell you the truth,
will you let me go?

01:02:58.852 --> 01:02:59.936
Of course.

01:03:03.394 --> 01:03:06.770
You know head of security
Kim Yeong Gu?

01:03:08.186 --> 01:03:08.728
Yes.

01:03:08.852 --> 01:03:11.686
She hired me to find him.

01:03:13.269 --> 01:03:14.186
Why?

01:03:16.852 --> 01:03:18.936
She’s a gold digger.

01:03:19.019 --> 01:03:22.353
She was going to scam him,
but got scammed instead.

01:03:23.603 --> 01:03:26.561
A double scam,
can you believe it?

01:03:26.645 --> 01:03:28.395
Her IQ must be pretty low.

01:03:29.228 --> 01:03:32.478
So you came here to
meet Mr. Kim?

01:03:32.561 --> 01:03:33.603
Yes, that’s right.

01:03:34.103 --> 01:03:36.645
Then why were you at
the Axe clan HQ yesterday?

01:03:36.728 --> 01:03:38.686
I was where yesterday?

01:03:42.353 --> 01:03:46.186
You were at the scene
when the Axe clan don was shot.

01:03:47.977 --> 01:03:51.852
That night club was
the Axe clan HQ?

01:03:52.144 --> 01:03:53.894
What happened was,

01:03:54.061 --> 01:03:57.852
we went there after seeing
Kim’s call log.

01:03:58.061 --> 01:03:59.353
You saw his call log?

01:03:59.561 --> 01:04:00.311
Yes.

01:04:00.395 --> 01:04:01.603
So you hacked his phone?

01:04:01.852 --> 01:04:04.478
Sure, that wasn’t even work.

01:04:06.728 --> 01:04:10.311
Then you saw other stuff
in the phone?

01:04:12.395 --> 01:04:14.019
No, not at all.

01:04:14.977 --> 01:04:16.019
How could you not see it?

01:04:16.103 --> 01:04:17.728
She saw everything,
she knows it all!

01:04:19.603 --> 01:04:21.603
What do you mean,
we saw it together.

01:04:21.687 --> 01:04:23.603
No! My eyes are bad,
I need glasses to see!

01:04:23.687 --> 01:04:24.894
I got distorted vision.

01:04:25.144 --> 01:04:27.269
You scheming bastard!
You paid you so much!

01:04:27.353 --> 01:04:30.894
Like a real gold digger,
she’s got a foul temper.

01:04:30.978 --> 01:04:34.019
I’m doing this to make money,
but it’s nonstop stress.

01:04:34.186 --> 01:04:35.603
It’s really hard!

01:04:36.561 --> 01:04:37.812
So, Carlos...

01:04:37.936 --> 01:04:42.812
I mean, Mr. Woo,
you don’t know Mr. Kim at all?

01:04:43.144 --> 01:04:44.478
That’s correct.

01:04:45.978 --> 01:04:49.520
You can ask the gold digger
for more detail.

01:04:51.103 --> 01:04:52.269
May I leave now?

01:04:53.061 --> 01:04:53.936
Great.

01:04:54.894 --> 01:04:56.478
Thank you.

01:05:04.103 --> 01:05:07.228
Could you do me a favor though?

01:05:07.687 --> 01:05:09.770
If you do,
I’ll let you both go.

01:05:24.770 --> 01:05:26.228
See that police substation?

01:05:28.270 --> 01:05:31.144
Go and kill all police officers there.

01:05:35.103 --> 01:05:37.395
Kill police officers?

01:05:37.978 --> 01:05:39.353
Don’t feel too bad.

01:05:39.561 --> 01:05:41.311
They’ll die in the line of duty,

01:05:41.687 --> 01:05:43.978
and their families will
receive special pension.

01:05:46.311 --> 01:05:48.228
It wasn’t a simple arms smuggling?

01:05:48.395 --> 01:05:49.894
None of your business.

01:05:50.228 --> 01:05:54.019
If you run off,
we will kill you.

01:06:03.645 --> 01:06:05.687
If you want to live,
do as I say.

01:06:15.812 --> 01:06:18.603
Don’t be scared,
you got enough ammo.

01:06:26.770 --> 01:06:27.270
Good.

01:06:37.061 --> 01:06:39.645
Shots fired, suspect on the run,
plate number 43J-6449!

01:06:39.728 --> 01:06:42.019
Black K5, I repeat,
43J-6449!

01:07:02.520 --> 01:07:03.395
Can I help you?

01:07:16.478 --> 01:07:17.478
Hands up!

01:07:20.353 --> 01:07:21.436
Drop the gun!

01:07:39.645 --> 01:07:40.478
Christ...

01:07:41.603 --> 01:07:46.936
So you were investigating
an arms trafficking,

01:07:47.103 --> 01:07:48.936
and they captured
your NIS agent partner?

01:07:49.228 --> 01:07:49.812
Yes.

01:07:51.562 --> 01:07:52.853
That’s huge.

01:07:54.812 --> 01:07:57.978
Give her a call,
put it on speaker.

01:08:00.353 --> 01:08:02.936
She certainly can’t answer,
she’s in captivity.

01:08:03.603 --> 01:08:06.687
That’s why give it a try,
just humor me.

01:08:07.395 --> 01:08:10.186
You really don’t get it,
she’s captured.

01:08:12.145 --> 01:08:12.687
Just watch.

01:08:12.770 --> 01:08:13.978
Yoo Da-hee

01:08:16.853 --> 01:08:17.311
Huh?

01:08:17.478 --> 01:08:18.270
Hello?

01:08:21.520 --> 01:08:23.812
Where are you? You okay?

01:08:23.978 --> 01:08:25.353
Of course I’m okay.

01:08:25.562 --> 01:08:26.520
What’s up?

01:08:27.270 --> 01:08:29.520
You’re captured!

01:08:29.603 --> 01:08:31.894
What do you mean?
I’m on my way home.

01:08:32.061 --> 01:08:32.894
What?

01:08:33.019 --> 01:08:35.228
And don’t call me anymore.

01:08:35.353 --> 01:08:37.562
How many Yangpyeong soups
did we have already?

01:08:37.894 --> 01:08:39.186
6 times, 6!

01:08:39.562 --> 01:08:42.812
I like Guksu noodles,
but we never had it once!

01:08:42.936 --> 01:08:44.395
What are you talking...

01:08:44.478 --> 01:08:47.186
Forget it, don’t call me anymore.

01:08:47.270 --> 01:08:48.770
Yoo Da-hee, hey!

01:08:48.936 --> 01:08:52.395
She answers just fine,
you can now relax.

01:08:53.395 --> 01:08:55.103
NIS agent, huh?

01:08:55.520 --> 01:08:58.812
Why’d an NIS agent
work with a private dick?!

01:08:59.978 --> 01:09:02.186
Chief, we got a visit from NIS.

01:09:06.936 --> 01:09:07.812
NIS?

01:09:14.353 --> 01:09:16.186
Please excuse us.

01:09:23.853 --> 01:09:25.812
It’s been a while, Sgt. Woo.

01:09:27.186 --> 01:09:30.812
You headed up my rescue op
in Thailand.

01:09:32.603 --> 01:09:33.645
Right...

01:09:33.894 --> 01:09:39.562
I’m very regretful about
the accident that took place.

01:09:39.645 --> 01:09:43.311
An order, you mean,
not accident.

01:09:46.729 --> 01:09:51.270
Are you here about that?

01:09:51.395 --> 01:09:52.936
No, not at all.

01:09:53.103 --> 01:09:55.061
I need to confirm a few things.

01:09:56.936 --> 01:09:58.729
Is your name Woo Su-han?

01:09:59.311 --> 01:09:59.894
Yes.

01:09:59.978 --> 01:10:02.978
Were you dishonorable discharged
from Special Force 707?

01:10:03.312 --> 01:10:04.145
Yes.

01:10:05.353 --> 01:10:06.936
Do you know this woman?

01:10:07.520 --> 01:10:09.061
Yes, Yoo Da-hee.

01:10:09.770 --> 01:10:11.353
How did she identify herself as?

01:10:11.437 --> 01:10:12.812
She didn’t identify herself.

01:10:13.145 --> 01:10:15.103
Where did you think
she belonged to?

01:10:16.103 --> 01:10:17.353
She’s not one of yours?

01:10:17.978 --> 01:10:19.061
She’s not our agent.

01:10:19.312 --> 01:10:21.020
Defense Security Command?

01:10:21.186 --> 01:10:22.894
She’s a Chinese MSS agent.

01:10:24.312 --> 01:10:26.437
Chinese intelligence?

01:10:27.812 --> 01:10:31.103
Why’d a Chinese agent come
to stop arms trafficking here?

01:10:31.978 --> 01:10:33.061
So?

01:10:33.936 --> 01:10:36.853
Over 93% chance that
he’s not lying.

01:10:39.061 --> 01:10:40.061
I see.

01:10:41.270 --> 01:10:42.353
Very well.

01:10:42.437 --> 01:10:45.103
Although you’ve assisted
a foreign intelligence agent,

01:10:45.186 --> 01:10:48.145
you have not caused any harm
to our national interest.

01:10:48.353 --> 01:10:51.020
However, you will be
legally responsible

01:10:51.103 --> 01:10:52.978
for your actions thus far.

01:10:53.270 --> 01:10:55.812
I’m sorry that
I could not assist you.

01:10:59.520 --> 01:11:02.936
You guys knew guns were
being smuggled into our country.

01:11:04.437 --> 01:11:05.853
Why didn’t you stop it?

01:11:06.353 --> 01:11:08.186
And Yoo Da-hee?

01:11:17.103 --> 01:11:19.437
She was sent here
as a sacrifice.

01:11:19.604 --> 01:11:23.061
She might not know
but her mission is to die.

01:11:23.353 --> 01:11:25.770
And you’ll let her die?

01:11:26.395 --> 01:11:28.604
Why should we take care
of a foreign agent?

01:11:29.437 --> 01:11:31.395
This will be like the Thai op.

01:11:33.020 --> 01:11:34.645
Situation is a bit different.

01:11:34.812 --> 01:11:36.020
She’s not one of ours.

01:11:36.312 --> 01:11:37.437
Would it make a difference...

01:11:39.437 --> 01:11:40.353
if she was?

01:11:46.853 --> 01:11:50.103
We only act on behalf of
national interest.

01:11:50.478 --> 01:11:51.478
Take care.

01:11:57.145 --> 01:11:58.812
Please follow the protocol.

01:12:02.437 --> 01:12:04.103
What the hell...

01:12:11.604 --> 01:12:12.729
What did you talk about?

01:12:12.812 --> 01:12:14.687
It’s classified.

01:12:15.187 --> 01:12:15.936
Classified?

01:12:18.978 --> 01:12:20.228
I have to whisper it.

01:12:20.353 --> 01:12:22.395
What for? It’s only us here.

01:12:22.478 --> 01:12:23.853
We’re being recorded.

01:12:23.936 --> 01:12:26.729
You’re a nobody,
we don’t record everyone.

01:12:26.812 --> 01:12:27.895
Then I won’t tell you.

01:12:36.562 --> 01:12:37.645
Interrogation Room

01:12:39.145 --> 01:12:40.478
We can’t do that nowadays...

01:12:40.562 --> 01:12:41.353
How about team dinner tonight?

01:12:41.437 --> 01:12:43.395
- I got dinner plans.
- Me too.

01:12:43.478 --> 01:12:45.312
- All right, I’m buying.
- Hot pot for me.

01:12:45.604 --> 01:12:46.520
I’m in.

01:12:46.936 --> 01:12:47.812
Mr. Woo!

01:12:48.020 --> 01:12:50.562
What you’re doing is
a serious offense.

01:12:57.520 --> 01:12:59.936
What the hell do you want?

01:13:00.562 --> 01:13:01.312
Car key.

01:13:01.812 --> 01:13:04.437
You think we’ll cooperate with you?

01:13:04.562 --> 01:13:06.479
I’m a Korean police officer!

01:13:09.103 --> 01:13:09.978
Please give him a key.

01:13:10.353 --> 01:13:11.936
I don’t have a car.

01:13:12.187 --> 01:13:13.729
Chief bought a new car.

01:13:18.812 --> 01:13:19.645
Ow...

01:13:19.729 --> 01:13:22.562
Oh yeah, my car...

01:13:22.645 --> 01:13:24.437
You left it here last night,
it’s in the parking lot.

01:13:24.520 --> 01:13:25.312
You frigging...

01:13:46.479 --> 01:13:49.145
Hey! If you leave now,
you’re so screwed!

01:13:56.978 --> 01:13:59.020
Buddy! Stop that car!

01:14:04.145 --> 01:14:05.936
He knows the car’s mine.

01:14:06.061 --> 01:14:08.353
He’ll stop it if the driver isn’t me.

01:14:09.771 --> 01:14:11.437
Salute! Take care, sir!

01:14:16.936 --> 01:14:19.187
Drive carefully, you mofo!

01:14:26.145 --> 01:14:28.312
How many Yangpyeong soups
did we have already?

01:14:28.395 --> 01:14:29.771
6 times, 6!

01:14:30.020 --> 01:14:32.936
I like Guksu noodles,
but we never had it once!

01:14:37.270 --> 01:14:38.020
Yeah, dude.

01:14:38.228 --> 01:14:41.895
Look for that company’s buildings
by Yangpyeong Route 6.

01:14:42.020 --> 01:14:43.520
They got 2 warehouses
in Yangpyeong.

01:14:43.812 --> 01:14:45.895
1 in Guksu county,
and 1 in Geumgok.

01:14:46.353 --> 01:14:48.771
It’s Guksu,
send me the address.

01:14:52.062 --> 01:14:53.687
Pull out, I repeat,
pull out.

01:14:53.771 --> 01:14:55.103
An operator has been captured.

01:14:55.187 --> 01:14:56.771
Permission to rescue him, over.

01:14:57.062 --> 01:14:58.187
Shoot him, I repeat,

01:14:58.270 --> 01:15:00.228
shoot him and pull out, over.

01:15:02.812 --> 01:15:05.228
She was sent here
as a sacrifice.

01:15:05.312 --> 01:15:06.812
Her mission is to die.

01:15:22.479 --> 01:15:25.812
Gunshots were fired
in front of a Jungil police station

01:15:25.978 --> 01:15:27.687
at 3 PM today.

01:15:27.936 --> 01:15:29.895
3 unidentified suspects
were shot and taken

01:15:29.895 --> 01:15:32.729
- Stupid idiots...
- to the hospital...

01:15:33.270 --> 01:15:36.270
But at least he created
an aura of terror.

01:15:36.604 --> 01:15:38.479
Your ultimate goal was
to start a gang war,

01:15:38.936 --> 01:15:40.520
and sell guns to them?

01:15:41.479 --> 01:15:43.520
I don’t think you’re a cop,

01:15:43.853 --> 01:15:46.020
NIS? DSC?

01:15:46.687 --> 01:15:49.479
Do you know what
Korea’s biggest problem is?

01:15:50.062 --> 01:15:52.812
Raising its citizens
in a nursery.

01:15:53.020 --> 01:15:56.646
It’s the safest country,
but government has no authority.

01:15:56.895 --> 01:15:59.646
The rich moans,
and has hissy fits,

01:15:59.771 --> 01:16:01.520
and the government babies them.

01:16:02.228 --> 01:16:05.020
Is there a future
for such a country?

01:16:08.479 --> 01:16:10.604
There’s an easy fix for that.

01:16:11.228 --> 01:16:13.187
Removing the nursery.

01:16:13.729 --> 01:16:17.978
“The world is dangerous,
act out and you’ll get hurt.”

01:16:18.312 --> 01:16:21.520
To do this, firearm usage
must be allowed.

01:16:21.604 --> 01:16:24.646
Trash those who voice rights
without any skills,

01:16:25.604 --> 01:16:29.103
they will shoot each other
and get killed.

01:16:29.228 --> 01:16:31.103
Kill and be killed,
kill and be killed!

01:16:32.062 --> 01:16:33.771
This is a revolution.

01:16:34.187 --> 01:16:37.729
A heart surgery for South Korea.

01:16:53.395 --> 01:16:54.312
They’ve arrived.

01:16:56.812 --> 01:16:58.771
What about the girl?

01:16:59.229 --> 01:17:02.103
It may cause problems

01:17:02.187 --> 01:17:04.270
if we kill her.

01:17:04.479 --> 01:17:06.187
Let’s give her to the gangsters.

01:17:07.479 --> 01:17:11.062
It may not be comfortable,
but try to relax.

01:17:24.020 --> 01:17:26.145
All guns contain 8 bullets.

01:17:26.270 --> 01:17:29.895
TT-33 models don’t have safety,
so please be careful.

01:17:29.978 --> 01:17:32.479
What a know-it-all.

01:17:33.229 --> 01:17:35.145
When I attended college
in Washington,

01:17:35.312 --> 01:17:38.270
I worked as an intern
at an arms association...

01:17:38.354 --> 01:17:39.812
I got it!

01:17:42.604 --> 01:17:43.521
I got it...

01:17:46.521 --> 01:17:50.853
And I got something
to test the guns.

01:17:51.020 --> 01:17:54.437
She’s a cutie,
so kill her or take her.

01:17:54.812 --> 01:17:58.187
Interesting, good.

01:18:00.604 --> 01:18:02.812
Any updates from
Integrated Control Center?

01:18:02.895 --> 01:18:06.103
No, there’s too much traffic,
so it’ll take a while.

01:18:06.187 --> 01:18:07.479
Man...

01:18:09.020 --> 01:18:10.771
- Hands up!
- Yes, sir.

01:18:11.020 --> 01:18:14.354
I made 1 out of 60 payments...

01:18:15.020 --> 01:18:15.895
Sons of bitches...

01:18:16.937 --> 01:18:19.646
I haven’t peeled all plastic...

01:18:22.187 --> 01:18:24.437
That looks important...

01:18:28.437 --> 01:18:30.646
It’s from DSC.

01:18:30.813 --> 01:18:31.729
I sent that request.

01:18:31.937 --> 01:18:33.062
Go take a look.

01:18:35.687 --> 01:18:36.895
What did you request?

01:18:39.229 --> 01:18:40.604
That bastard, Woo Su-han.

01:18:40.771 --> 01:18:42.604
I requested his service records.

01:18:42.729 --> 01:18:43.437
And?

01:18:43.521 --> 01:18:45.312
He’s ex-Special Forces 707.

01:18:47.729 --> 01:18:48.479
That idiot?

01:18:50.937 --> 01:18:52.521
He was dishonorably discharged.

01:18:53.395 --> 01:18:54.479
What was the reason?

01:18:54.687 --> 01:18:55.895
Disobeying an order, sir.

01:18:55.978 --> 01:18:58.646
Bastard, he did look disobedient.

01:18:59.270 --> 01:19:02.229
But isn’t 707 super hard
to get into?

01:19:02.312 --> 01:19:04.437
Right, it’s really hard.

01:19:05.062 --> 01:19:07.020
He didn’t work the mess
or the base exchange?

01:19:07.395 --> 01:19:08.270
No, sir.

01:19:09.729 --> 01:19:11.479
He was a close combat instructor.

01:19:12.562 --> 01:19:13.853
That dumbass?

01:19:24.145 --> 01:19:25.395
Xiao-rong, where you going?

01:19:25.729 --> 01:19:27.145
I thought I heard something.

01:19:37.395 --> 01:19:38.395
Chief!

01:19:39.145 --> 01:19:40.771
It’s okay, no one’s here.

01:19:49.104 --> 01:19:50.853
Sneakers over there.

01:19:53.604 --> 01:19:55.270
What took you so long?

01:19:55.521 --> 01:19:57.020
I got here as soon as possible.

01:19:57.270 --> 01:19:58.396
Cops?

01:19:58.646 --> 01:20:01.187
Don’t worry, I lost them,
I did good, right?

01:20:01.521 --> 01:20:03.062
Why didn’t you bring them?!

01:20:03.145 --> 01:20:05.562
How could I?
They’re after my ass!

01:20:12.187 --> 01:20:14.562
You’re not an NIS agent, right?

01:20:14.853 --> 01:20:16.521
Me? Why am I NIS?

01:20:16.895 --> 01:20:18.229
I knew it.

01:20:19.687 --> 01:20:21.521
I thought you were an NIS agent.

01:20:21.853 --> 01:20:24.771
Then why are you here?
All by yourself?

01:20:29.396 --> 01:20:30.354
Yoo Da-hee.

01:20:32.729 --> 01:20:34.646
I’m still owed $10,000.

01:20:36.354 --> 01:20:37.562
Only after the job!

01:20:37.646 --> 01:20:38.688
That’s why I came.

01:20:40.354 --> 01:20:41.688
I’ll take care of this,
so call it in.

01:20:42.187 --> 01:20:43.978
You nag even after
I rescue you?

01:20:48.229 --> 01:20:50.229
There’s no signal here.

01:20:51.062 --> 01:20:52.729
Send a text,
it’ll work better.

01:20:58.396 --> 01:20:59.853
Are you doing it on purpose?

01:21:00.604 --> 01:21:01.229
What?

01:21:01.437 --> 01:21:03.895
I don’t know what happened
in the past,

01:21:05.354 --> 01:21:08.813
but you’re acting shallow
to avoid getting hurt.

01:21:13.604 --> 01:21:16.521
You saw right through me,
I think so too.

01:21:18.270 --> 01:21:20.396
I shouldn’t have said anything.

01:21:38.145 --> 01:21:39.771
Da-hee, got anything?

01:21:39.853 --> 01:21:40.813
What? Like what?

01:21:45.270 --> 01:21:46.062
What do I...

01:21:52.813 --> 01:21:54.020
Chief, what are you doing?!

01:21:54.312 --> 01:21:55.562
My eyes!

01:21:59.521 --> 01:22:00.479
Let’s go!

01:22:14.688 --> 01:22:16.771
It really stings...

01:22:21.020 --> 01:22:24.020
Is this the right way?

01:22:24.354 --> 01:22:25.771
How should I know?
It’s my first time here.

01:22:32.895 --> 01:22:34.271
- Da-hee.
- Yes?

01:22:35.229 --> 01:22:36.229
Stay back.

01:23:33.895 --> 01:23:34.729
Let’s go.

01:23:53.229 --> 01:23:54.062
Xiao-rong!

01:23:56.187 --> 01:23:56.854
What’s going on?

01:23:57.396 --> 01:24:00.104
I think we have uninvited guests.

01:24:01.563 --> 01:24:04.895
To test these guns out,
mind if we go on a hunt?

01:24:04.979 --> 01:24:07.062
Certainly, enjoy.

01:24:18.563 --> 01:24:20.813
Da-rong, he’s dead.

01:24:26.813 --> 01:24:27.729
Da-rong...

01:24:29.688 --> 01:24:31.521
I’m gonna kill him myself!

01:24:42.979 --> 01:24:44.104
They’re looking for someone.

01:24:44.271 --> 01:24:45.937
They’re looking for us.

01:24:53.729 --> 01:24:54.396
What the!

01:25:29.479 --> 01:25:30.187
Hey!

01:25:32.688 --> 01:25:33.438
What happened?

01:25:34.062 --> 01:25:35.271
That was not even work.

01:25:39.479 --> 01:25:41.396
Da-hee, got a text from cops.

01:25:41.604 --> 01:25:43.312
Cops? They’re on the way?

01:25:43.937 --> 01:25:44.730
They found the bitch.

01:25:45.730 --> 01:25:46.688
Which bitch?

01:25:47.104 --> 01:25:49.688
That woman’s,
the missing dog.

01:25:50.146 --> 01:25:52.146
That retriever? Dorothy?

01:25:52.229 --> 01:25:54.146
I’m so glad they found her.

01:25:54.563 --> 01:25:56.979
Who cares, we’re in danger!

01:25:57.563 --> 01:25:58.771
Don’t worry.

01:28:01.271 --> 01:28:02.521
Toss your gun.

01:28:04.479 --> 01:28:07.104
If you do, we’re both dead.

01:28:09.854 --> 01:28:13.271
Then let’s begin
with a bullet in her.

01:28:19.813 --> 01:28:22.187
One in the chamber, asshole!

01:28:22.438 --> 01:28:23.771
Toss your gun!

01:31:33.521 --> 01:31:34.313
I’m Yuri.

01:31:35.063 --> 01:31:35.979
Yeri?

01:31:42.521 --> 01:31:44.854
Me, Seulgi.

01:31:45.521 --> 01:31:48.104
What do you mean?

01:31:49.521 --> 01:31:51.104
He must be a Red Velvet fan too.

01:31:51.188 --> 01:31:51.730
What?!

01:31:54.104 --> 01:31:55.730
Let’s duel it out.

01:31:55.813 --> 01:31:56.772
Seulgi.

01:31:58.772 --> 01:32:00.188
What about Seulgi?

01:32:03.730 --> 01:32:05.104
I’ll lend you mine.

01:32:08.688 --> 01:32:11.146
Holy crap, he almost got me.

01:32:12.438 --> 01:32:15.521
No, I think he tossed you one
to have a duel with you.

01:32:25.563 --> 01:32:28.355
What a weirdo,
why’d anyone do a duel?

01:32:45.313 --> 01:32:47.063
Hey! Think this through.

01:32:47.271 --> 01:32:49.605
With someone of your caliber,
we can start a revolution.

01:32:50.021 --> 01:32:51.979
And I’ll pay you whatever.

01:32:52.063 --> 01:32:54.396
Revolution? What revolution?

01:32:55.146 --> 01:32:56.730
He wants to flood Korea with guns.

01:32:58.521 --> 01:32:59.188
For what?

01:32:59.480 --> 01:33:01.854
We can clean up trash
who’re polluting this country.

01:33:02.313 --> 01:33:03.563
That’s what I’m doing.

01:33:04.271 --> 01:33:06.854
No, not us!

01:33:06.938 --> 01:33:09.355
We are revolutionists,
the real trash!

01:33:09.605 --> 01:33:11.979
Unskilled, dormant criminals!

01:33:12.313 --> 01:33:14.730
We can clean up those trash!

01:33:16.772 --> 01:33:17.813
Elaborate.

01:33:17.979 --> 01:33:21.188
Those who pollute Korea
for their right to vote!

01:33:21.313 --> 01:33:23.313
We must eradicate those trash!

01:33:23.396 --> 01:33:24.271
Hey!

01:33:27.854 --> 01:33:30.188
You sure like to talk.

01:33:30.438 --> 01:33:31.979
No, it’s not that...

01:33:32.313 --> 01:33:33.938
I don’t know why I’m here...

01:33:34.021 --> 01:33:35.854
Dump him in the toilet.

01:33:39.396 --> 01:33:40.688
I’m really sorry.

01:33:40.772 --> 01:33:43.854
Couldn’t I just get
a beating here?

01:33:43.938 --> 01:33:46.563
I’ll gladly get a beating!

01:33:46.647 --> 01:33:48.063
Please no!

01:33:49.688 --> 01:33:51.605
Although it wasn’t intentional,

01:33:51.813 --> 01:33:55.146
my bosses are happy
about wrapping up this case

01:33:55.230 --> 01:33:56.938
as a joint op with China.

01:33:57.188 --> 01:33:58.521
Then get me out of here.

01:33:59.230 --> 01:34:01.605
You stir up way too much
trouble for us to do that.

01:34:02.688 --> 01:34:04.271
There is one way though.

01:34:04.355 --> 01:34:05.063
What?

01:34:06.647 --> 01:34:08.480
Become our covert agent.

01:34:08.813 --> 01:34:10.979
You want me to
become an NIS agent?

01:34:12.480 --> 01:34:15.146
We received another request
for a joint op with China.

01:34:15.230 --> 01:34:18.355
We believe you are perfect for it.

01:34:18.730 --> 01:34:20.396
Are you nuts?
Do that again?

01:34:20.563 --> 01:34:22.480
No way, I’m not doing it.

01:34:24.647 --> 01:34:26.563
You’ll be stuck here for a while...

01:34:27.396 --> 01:34:30.813
Wait, I stopped guns from
flooding our country...

01:34:31.063 --> 01:34:34.563
- It should be an extenuating...
- Assault, bodily harm, murder,

01:34:34.730 --> 01:34:38.355
impersonating an officer, break-in,
obstruction of justice, damage to...

01:34:38.813 --> 01:34:40.104
So damn much...

01:34:40.355 --> 01:34:43.563
Even with an extenuating circumstance,
you’ll get 10 years minimum.

01:34:45.230 --> 01:34:47.396
I’d rather stay here for 10 years.

01:34:47.480 --> 01:34:49.146
I almost died so many times!

01:34:49.979 --> 01:34:50.854
I’m not doing it.

01:34:51.146 --> 01:34:52.730
Never, ever.

01:34:58.063 --> 01:34:59.896
$100,000 retainer.

01:35:00.522 --> 01:35:03.104
Another $100,000
upon completion of the op.

01:35:04.688 --> 01:35:05.854
Deal!

01:35:06.938 --> 01:35:11.480
Pediatric Cancer Ward

01:35:12.355 --> 01:35:13.313
Ma’am?

01:35:16.021 --> 01:35:16.730
Yes?

01:35:16.814 --> 01:35:18.605
Sorry to bother you.

01:35:18.854 --> 01:35:20.271
I need to get your signature.

01:35:20.730 --> 01:35:21.938
For what?

01:35:22.313 --> 01:35:25.772
Before we fix the surgery date,
the guardian needs to sign off.

01:35:26.230 --> 01:35:28.438
Surgery date?

01:35:29.146 --> 01:35:31.104
You decided to have it.

01:35:31.188 --> 01:35:33.522
Surgery was already paid for.

01:35:38.271 --> 01:35:41.313
I’m so thankful that
you resolved the incident.

01:35:41.772 --> 01:35:43.896
No, we’re the one in your debt.

01:35:47.772 --> 01:35:48.396
Eh?

01:35:51.814 --> 01:35:52.979
It’s been a while.

01:35:53.480 --> 01:35:54.522
As you may already know,

01:35:54.605 --> 01:35:57.063
he’s your partner agent
for this joint op.

01:35:57.146 --> 01:35:59.021
Good to meet you,
I’m Agent Chao.

01:35:59.355 --> 01:36:00.188
Woo Su-han.

01:36:01.772 --> 01:36:02.563
“Agent”?

01:36:03.522 --> 01:36:05.063
It worked out that way.

01:36:05.188 --> 01:36:09.355
What happened to Agent Ama?
I can’t reach him.

01:36:09.438 --> 01:36:11.563
We are actively searching for him.

01:36:13.647 --> 01:36:17.021
Could it be related
to the missing Dorothy case?

01:36:18.438 --> 01:36:20.188
We must approach it
from that angle.

01:36:20.271 --> 01:36:21.105
Dorothy?

01:36:21.563 --> 01:36:25.021
Who exactly is Dorothy?

01:36:26.814 --> 01:36:31.563
A codename for
a former KGB informant.

01:36:33.355 --> 01:36:36.938
She was to hand over
a North Korea intel to Agent Ama,

01:36:37.021 --> 01:36:39.313
but both are unreachable.

01:36:39.647 --> 01:36:43.397
How was she supposed to
hand it over?

01:36:43.688 --> 01:36:45.814
Dorothy loves gold,

01:36:45.938 --> 01:36:50.105
so she normally imbeds
micro SD card inside a gold bar.

01:36:53.313 --> 01:36:55.230
Where’s the gold pig?

01:36:56.563 --> 01:36:58.063
- I sold it.
- What?

01:36:58.146 --> 01:36:58.854
Pardon?

01:36:59.021 --> 01:37:00.355
- It’s nothing.
- Nothing, sir.

01:37:00.522 --> 01:37:03.647
You are to disguise
as a couple and infiltrate

01:37:03.730 --> 01:37:06.689
the place where we think
they’re in captivity.

01:37:06.814 --> 01:37:07.689
- A couple?
- A couple?

01:37:08.271 --> 01:37:09.438
You two are in sync.

01:37:09.563 --> 01:37:10.146
- Of course not!
- Of course not!

01:37:10.230 --> 01:37:11.355
Didn’t you coordinate
your clothes today?

01:37:11.438 --> 01:37:12.313
- No way!
- No way!

01:37:12.397 --> 01:37:13.772
Totally in sync.

01:37:19.397 --> 01:37:21.105
Do we have to dress like this?

01:37:21.188 --> 01:37:25.271
It’s Vladivostok!
Russia is so cold!

01:37:25.480 --> 01:37:28.854
Look around, no one’s
dressed like us.

01:37:29.814 --> 01:37:32.854
They just don’t know!

01:37:32.938 --> 01:37:35.146
They might get off on route.

01:37:37.397 --> 01:37:38.355
Oh yeah.

01:37:38.730 --> 01:37:42.188
What was that text you got
from cops about finding the dog?

01:37:44.313 --> 01:37:45.355
It wasn’t Dorothy.

01:37:45.563 --> 01:37:47.854
How could you sell the gold pig?

01:37:47.938 --> 01:37:49.814
If you hadn’t sold it,
we’d be done by now.

01:37:49.896 --> 01:37:52.188
Did you know?
That it had an SD card?

01:37:52.271 --> 01:37:53.063
Was I the only one?

01:37:53.146 --> 01:37:55.355
Then why not get it back?!

01:37:57.730 --> 01:37:58.689
They melted it down...

01:38:00.563 --> 01:38:02.105
You can’t do anything right...

01:38:03.230 --> 01:38:04.896
When’s the informant coming?

01:38:04.980 --> 01:38:07.146
The meeting point is
the cruise’s bow.

01:38:11.647 --> 01:38:13.438
Hello? Where are you?

01:38:14.772 --> 01:38:15.647
Behind me?

01:38:18.438 --> 01:38:19.438
There’s an ocean.

01:38:20.730 --> 01:38:21.730
What?

01:38:26.355 --> 01:38:27.689
Why are you dressed like that?

01:38:29.230 --> 01:38:30.896
We’re taking this boat?

01:38:31.188 --> 01:38:32.563
We have to go in stealthily.

01:38:33.230 --> 01:38:34.854
I knew it.

01:38:40.563 --> 01:38:42.355
Can we really get there
on this boat?

01:38:42.689 --> 01:38:43.814
We’ll find out soon.

01:38:43.980 --> 01:38:45.896
What? What the hell?!

01:38:45.896 --> 01:38:46.313
What? What the hell?!
KIM YOUNG-GWANG

01:38:46.313 --> 01:38:50.730
KIM YOUNG-GWANG

01:38:51.522 --> 01:38:56.105
LEE SUN-BIN

01:38:56.730 --> 01:39:02.438
WRITTEN AND DIRECTED BY
KIM HYUNG-JOO

01:39:05.605 --> 01:39:09.772
So you don’t remember anything?

01:39:13.438 --> 01:39:14.272
No.

01:39:14.355 --> 01:39:18.522
Any images that pop up?
Nothing like that?

01:39:24.522 --> 01:39:29.188
I see a man,
naked and tied to a chair.

01:39:29.355 --> 01:39:31.605
He was into BDSM...

01:39:32.313 --> 01:39:34.896
And a gun, knife and a needle,

01:39:34.980 --> 01:39:36.689
I keep seeing those.

01:39:36.938 --> 01:39:39.355
He had constant suicidal thoughts.

01:39:40.480 --> 01:39:44.730
If it’s okay,

01:39:44.854 --> 01:39:49.146
I know someone who
may be able to help you.

01:39:49.313 --> 01:39:50.980
Would you like to meet him?

01:39:53.480 --> 01:39:56.188
I’m sure it’s been tough.

01:39:56.313 --> 01:39:59.564
Perception’s gotten so much better.

01:39:59.647 --> 01:40:01.980
So don’t do anything regrettable.

01:40:02.647 --> 01:40:05.980
Here you were.
We found your family member.

01:40:06.063 --> 01:40:06.647
Yeah?

01:40:06.730 --> 01:40:11.522
Honey! Honey! Honey!

01:40:12.647 --> 01:40:14.730
I looked everywhere for you!

01:40:14.855 --> 01:40:17.230
Are you all right?

01:40:17.313 --> 01:40:18.647
“Honey”?

01:40:18.980 --> 01:40:21.397
Because I’m his wife.

01:40:22.772 --> 01:40:24.063
Not his aunt?

01:40:24.814 --> 01:40:27.689
You’re risking your life
with those words!

01:40:28.730 --> 01:40:31.188
It’s obvious this is
very peculiar.

01:40:31.272 --> 01:40:34.605
Why’d this handsome man
marry someone like you?

01:40:35.855 --> 01:40:38.438
What’d you even know
about women’s attraction?

01:40:39.230 --> 01:40:40.689
I really don’t get it.

01:40:41.522 --> 01:40:43.438
Honey, let’s go somewhere else.

01:40:43.772 --> 01:40:46.855
You had women trouble in the past,
but now men too?

01:40:46.938 --> 01:40:48.564
Where are you going?

01:40:48.647 --> 01:40:52.147
Our home, of course,
none of your business!

01:40:52.230 --> 01:40:56.063
How could we trust him
with a suspicious woman?

01:40:56.147 --> 01:40:58.896
Suspicious? We’re married!

01:40:58.980 --> 01:41:00.938
You’re at least 20 years older!

01:41:01.021 --> 01:41:03.896
I get Botox regularly!

01:41:04.021 --> 01:41:06.230
Honey! Where are you going?!

01:41:06.313 --> 01:41:07.272
Careful!
