WEBVTT

00:14.241 --> 00:15.931
Killers aren't born.

00:18.482 --> 00:19.724
They're made.

00:20.482 --> 00:21.655
From loss.

00:22.413 --> 00:23.517
From pain.

00:23.931 --> 00:25.379
From desperation.

00:26.379 --> 00:29.172
Feeding a cycle of violence
that will never end.

00:30.965 --> 00:33.344
A single decision
led me to kill.

00:34.793 --> 00:36.000
To take a life.

00:36.517 --> 00:40.448
One wrong move
that cost me everything.

00:42.275 --> 00:45.689
And I have no one
to blame but myself.

00:46.793 --> 00:50.103
Sunscreen! SPF 100!

00:50.206 --> 00:53.482
South Florida is ground zero
for skin cancer, folks.

00:53.586 --> 00:55.862
Dad, you're done on that side.

00:58.310 --> 01:01.482
Where we from, Mom?
Lynbrook, New York.

01:02.379 --> 01:03.827
So is Captain Kangaroo.

01:04.448 --> 01:06.655
Hartford, Connecticut.
First U.S. town to hang a witch.

01:06.758 --> 01:08.793
Portland.
Oregon or Maine?

01:08.896 --> 01:11.517
The original one.
Nice try, Danny Glover.

01:11.620 --> 01:13.931
Portland, Maine,
the birthplace of canned corn.

01:14.000 --> 01:16.103
Glenwood Springs, Colorado.

01:16.517 --> 01:21.000
Where Doc Holliday
coughed his lungs out.
Hey, hey! Sit down, Night Moves.

01:21.551 --> 01:22.862
All right, now,
who came to Key Largo

01:23.000 --> 01:25.241
to hear me talk about
canned corn and consumption?

01:25.344 --> 01:27.827
Show of hands.

01:28.827 --> 01:30.275
You lose, Dr. Doom.

01:35.275 --> 01:39.758
Stay hydrated. I am your guide,
Etta Tiger Jonze, and tips...

01:41.275 --> 01:44.413
...are never expected,
always appreciated.

01:45.344 --> 01:47.172
Now, who wants to have some fun?

01:57.068 --> 02:00.000
Cameras and phones down, folks.

02:01.137 --> 02:06.241
Florida Fish and Game
take a dim view
of my Pavlovian experiments,

02:06.379 --> 02:10.896
and I don't want
my face on socials
when Larry finally answers.

02:11.551 --> 02:14.206
Who exactly is Larry?

02:15.034 --> 02:17.413
Larry's a 12-foot alligator
with a nest nearby.

02:27.103 --> 02:30.000
Sound travels four times faster
through water than it does air.

02:30.103 --> 02:35.275
I throw meat in,
blow the whistle, meat,
whistle, meat, whistle.

02:36.172 --> 02:36.896
And it works?

02:37.000 --> 02:38.448
Sooner or later.

02:41.586 --> 02:43.413
Charlie, hold her legs.

02:53.551 --> 02:54.758
This is insanity.

03:16.551 --> 03:17.689
Son of a bitch.

03:20.965 --> 03:23.103
♪ Don't forget to come back in ♪

03:23.206 --> 03:25.344
♪ I'm gonna miss you
Till I see... ♪

03:25.448 --> 03:27.758
I want her fired today.

03:27.827 --> 03:30.413
She was baiting an alligator
right off the bow.

03:30.517 --> 03:32.586
- Really?
- I was in danger.

03:39.689 --> 03:42.379
Make a new friend?
I'm a friendly person.

03:42.896 --> 03:44.620
I gotta get
this thing out of me.

03:45.655 --> 03:46.827
Semen.

03:47.344 --> 03:48.310
Excuse me?

03:48.896 --> 03:52.068
Oxytocin? The hormone
used to induce labor?

03:52.172 --> 03:54.551
It's in semen.
What is wrong with you?

03:54.655 --> 03:56.000
I'm a problem solver.

03:57.758 --> 03:58.793
Hey...

03:58.896 --> 04:01.379
Really sorry for being late.

04:01.517 --> 04:03.551
All good.
Thanks.

04:07.689 --> 04:09.241
He's kicking the hell out of me.

04:10.000 --> 04:12.793
Rosie? I thought the doc
said off your feet.

04:12.896 --> 04:16.620
All right, Leah.
I can't just sit around
waiting for my water to break.

04:16.724 --> 04:17.517
I disagree.

04:18.068 --> 04:20.827
I don't want anything to happen
to you or my beautiful grandson.

04:20.896 --> 04:21.965
Go.

04:24.172 --> 04:27.931
Either of you know how
whole chickens just up
and disappear from the freezer?

04:30.655 --> 04:31.862
Uh-huh.

04:31.965 --> 04:35.034
Benita late again?
No. She's mopping the showers.

04:35.137 --> 04:37.068
One time I want
to see that girl come in early.

04:37.172 --> 04:40.068
Why don't you cut her
some slack, Mom?
She's got no family and nobody.

04:40.206 --> 04:41.344
She's all by herself.

04:41.413 --> 04:44.206
Then there's no reason
she can't get here on time.

04:48.862 --> 04:49.965
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?

04:50.275 --> 04:52.724
I just worked four straight
hours in the sun. Three tours.

04:52.827 --> 04:55.931
You drove a floating comedy club
around paradise.

04:57.896 --> 04:59.517
Get a bucket and brush.

05:01.103 --> 05:02.137
I'll help.

05:06.862 --> 05:08.586
What's your plan tomorrow?

05:09.275 --> 05:11.517
Your college visit.
I plan to visit.

05:12.689 --> 05:14.758
Etta,
you have a brilliant mind.

05:15.758 --> 05:17.448
What do you want to hear, Mom?

05:18.000 --> 05:20.896
That you're finally
taking your future seriously.

05:21.000 --> 05:23.034
I don't know what I want to do.

05:23.137 --> 05:25.620
There is nothing that I am
passionate enough about

05:25.724 --> 05:27.448
to want to do it
for the rest of my life.

05:27.896 --> 05:30.000
Be practical, not passionate.

05:31.034 --> 05:33.448
What about accounting
or business?

05:34.103 --> 05:36.379
What about working for Dad, huh?

05:36.448 --> 05:37.931
Like Nathan and Wyatt?

05:38.034 --> 05:39.931
Your brothers
aren't cut off for college.

05:40.724 --> 05:41.793
You are.

05:42.482 --> 05:44.137
Etta, you have a shot

05:44.275 --> 05:45.793
to get the hell out of here.
Oh, my God.

05:45.896 --> 05:47.413
Why don't you
want to take it?

05:58.103 --> 05:59.241
Hit it again, Wyatt.

06:01.655 --> 06:03.827
All right, cut it,
cut it, Wyatt.

06:04.241 --> 06:06.379
How's the gator baiting
business, sis?

06:06.482 --> 06:08.586
I have no idea
what he's referring to, Sheriff.

06:09.103 --> 06:10.344
Yeah, I didn't hear that.

06:11.275 --> 06:12.448
Gotta go, Dan.

06:12.551 --> 06:13.586
Boys. Etta.

06:13.689 --> 06:15.000
Be ready tomorrow, Jack.

06:18.172 --> 06:22.000
Thought I told you
to knock that off.
It's a science experiment, Dad.

06:27.344 --> 06:29.344
Why have outlet ports
below the waterline?

06:29.482 --> 06:31.172
Pull water into the bilge.

06:32.172 --> 06:33.448
You want water in the boat.

06:33.965 --> 06:35.896
You do if you want it
sitting low in the water.

06:38.068 --> 06:39.344
Let's go, chuckleheads.

06:39.827 --> 06:42.827
We got two fishing charters
tomorrow, lots to prep.

06:43.689 --> 06:45.206
I could go, you know.

06:47.413 --> 06:48.344
I could help.

06:48.827 --> 06:52.137
Bait lines, check rods
and reels, hand out brewskis.

06:52.241 --> 06:55.862
We've been down this road, hon.
This business isn't for you.

06:57.620 --> 07:00.068
Focus on a job that uses this.

07:03.000 --> 07:07.137
That doesn't mean
I can't be with you guys
until I figure out what that is.

07:08.931 --> 07:10.413
What do you want out of life?

07:12.103 --> 07:13.931
I guess an adventure
is too much to ask for.

07:25.379 --> 07:28.413
She wants to be
a part of this. A part of us.

07:28.517 --> 07:31.586
In a month she'll be
going to school. Let's hope.

07:32.344 --> 07:34.379
And I will have spared you
the look in our daughter's eyes

07:34.482 --> 07:36.655
when she sees what her
father does for a living.

07:36.793 --> 07:38.551
She knows
what I do for a living.

07:38.655 --> 07:41.896
She hasn't seen it
up close. It's not
the path for her.

07:41.965 --> 07:44.275
Seeing hard work
translate into success.

07:44.413 --> 07:46.275
Watching her father
put food on the table.

07:46.379 --> 07:48.103
We wouldn't want her
to see that?

07:50.137 --> 07:52.655
What's the chance
she'll think less of me?

07:53.379 --> 07:54.689
Seriously?

07:55.344 --> 07:56.482
None.

07:58.931 --> 08:01.758
I'm just worried that
if she goes out there with you,

08:01.862 --> 08:04.310
it'll be the only thing
she ever wants to do.

08:11.206 --> 08:15.034
No matter what, Etta goes
to college in the fall.

08:16.448 --> 08:18.206
Agreed?
Absolutely.

08:19.068 --> 08:22.034
But until then, she feels
like she has some purpose.

08:23.379 --> 08:24.379
Hmm?

08:40.586 --> 08:42.310
Hey, Etta.

08:43.689 --> 08:44.620
Baby, wake up.

08:45.000 --> 08:47.137
What time?

08:47.965 --> 08:49.724
It's 4:40.

08:52.448 --> 08:54.000
Do you want to go fishing?

08:56.620 --> 08:59.965
You mean crew?
Get it in gear, Kemosabe.

09:12.551 --> 09:15.448
I hear South Florida
is ground zero from melanoma.

09:17.275 --> 09:18.413
Thanks, Mom.

09:20.931 --> 09:23.137
Whoa, whoa, whoa.
Hold on. I got you something.

09:23.241 --> 09:25.827
Mom, I gotta go.
They're fine. Let them wait.

09:30.068 --> 09:31.068
Tiger's eye.

09:32.241 --> 09:35.689
Your grandmother gave
one to me and one to my sister
when we were girls.

09:36.241 --> 09:37.896
Carmen, the sister you hate?

09:42.241 --> 09:45.965
I don't hate her. I just can't
talk to her anymore.

09:51.310 --> 09:53.965
My mother said we'll look
at it and think of her.

09:56.275 --> 09:57.724
She was right.

09:59.620 --> 10:00.758
Thanks, Mom.

10:02.724 --> 10:05.275
Go. Go.
Okay.

10:12.517 --> 10:16.724
♪ He came from somewhere
Back in her long ago ♪

10:18.068 --> 10:20.931
♪ The sentimental
fool don't see ♪

10:21.068 --> 10:22.517
♪ Tryin' hard to recreate ♪

10:22.620 --> 10:25.931
♪ What had yet to be created ♪

10:26.448 --> 10:30.482
♪ Never coming near
what he wanted to say ♪

10:30.586 --> 10:33.586
♪ Only to realize ♪

10:34.034 --> 10:36.758
♪ It never really was ♪

10:37.551 --> 10:43.586
♪ She had a place in his life ♪

10:45.586 --> 10:46.793
♪ He...♪

10:46.931 --> 10:49.275
All right. Big smiles.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

10:49.413 --> 10:51.310
Earning these beers today.

10:51.413 --> 10:53.689
You guys
are getting started early!

10:53.793 --> 10:55.896
Fellas, I got to apologize.

10:56.000 --> 10:58.379
I think I got
a cracked rear seal.

10:58.448 --> 11:01.344
It means I'm going to have
to limp along on one engine.

11:01.482 --> 11:04.586
Hate to crowd you,
but I'm going to have
to move you over to Tiger 3.

11:04.689 --> 11:06.172
We'll move the catch
over to this boat,

11:06.310 --> 11:08.724
and we'll clear out the hold
so you guys can do more fishing.

11:08.827 --> 11:11.275
Yeah, we shelled out
a lot of cash for this.

11:12.724 --> 11:15.655
Look, at day's end,
if you feel like you
haven't got your money's worth,

11:15.793 --> 11:17.275
I'll give you a refund.

11:18.137 --> 11:20.344
I'd rather have you safe
than have your cash.

11:20.965 --> 11:22.724
All right. Okay.

11:23.241 --> 11:26.827
All right, we'll get
her seaworthy and meet you
on your way back to port.

11:29.586 --> 11:30.655
Got it.

11:31.068 --> 11:32.172
Careful, Etta.

11:34.517 --> 11:36.655
Heads up. Here you go.

11:47.758 --> 11:49.482
Watch and learn, Etta.

11:55.413 --> 11:56.793
How long do we wait?

11:57.586 --> 11:59.551
As long as it takes.

12:00.310 --> 12:02.586
You're making me antsy. Eat.

12:04.310 --> 12:07.241
♪ You were king
of the mountain... ♪

12:07.379 --> 12:09.551
No, no, no, no, no. Put it back.

12:10.103 --> 12:11.689
You're kidding, right?

12:12.344 --> 12:13.517
Do I look like I'm kidding?

12:13.620 --> 12:16.275
I'm almost 22.
You're on the clock.
Drink water.

12:16.379 --> 12:18.586
♪ You danced in the rain ♪

12:19.724 --> 12:24.068
♪ It was so easy
when love was a game... ♪

12:24.206 --> 12:26.275
Why are you set
on working with us?

12:26.724 --> 12:28.827
Fun. Excitement.

12:29.448 --> 12:32.965
You can get
too caught up in fun.
I still want to be part of it.

12:35.827 --> 12:36.965
I get it.

12:37.551 --> 12:39.068
Why won't Mom
let me do this?

12:39.689 --> 12:42.137
She just doesn't want
this to be all you do.

12:43.206 --> 12:44.413
She worries about you.

12:44.965 --> 12:46.655
Yeah, all she does is worry.

12:50.896 --> 12:55.344
♪ Three times in love ♪

12:57.896 --> 13:00.758
♪ Lovers get older... ♪

13:00.862 --> 13:03.517
Just how long does it take
for salt water to dissolve?

13:16.413 --> 13:18.517
That's your first
real catch, kiddo.

13:19.275 --> 13:21.965
Text your mom.
Tell her we caught our limit.

14:06.965 --> 14:10.862
♪ So cold... ♪

14:11.448 --> 14:14.517
♪ But I'm still... ♪

14:16.137 --> 14:18.758
♪ Are you afraid? ♪

14:24.827 --> 14:28.724
Just how long does salt water
take to... Bloop!

14:30.482 --> 14:33.724
Guys! Okay, okay, okay.

14:36.034 --> 14:36.965
You guys got me.

14:37.724 --> 14:41.206
Pays to stay behind
the Coast Guard,
instead of out in front of them.

14:41.655 --> 14:44.379
Intel was spot on,
Jack, as usual.

14:46.862 --> 14:49.241
Somebody kicked.
Baby's kicking.
Yeah.

14:53.137 --> 14:55.137
He's got
a uniform to fit in.
Hello?

14:58.206 --> 14:59.896
Oh, my God.
I'll let you take-- Want some?

15:00.000 --> 15:02.827
Hey,
hand the green beans.
Dude, it's really-- What?

15:02.931 --> 15:04.758
You know what.

15:04.896 --> 15:07.310
He gets the laugh?
What? Come on.

15:10.586 --> 15:12.310
Who was it?

15:14.689 --> 15:16.793
What does he want?
To meet.

15:17.344 --> 15:18.379
Tonight.

15:40.896 --> 15:41.758
Okay.

15:48.758 --> 15:54.275
Leah Tiger Jonze and her
fearsome husband, Daniel.

15:54.379 --> 15:58.000
Hello, Isaac.
How are you? Come in. Come.

16:06.034 --> 16:06.931
Mateo.

16:07.448 --> 16:08.827
Samuel.

16:16.827 --> 16:19.379
Today is my last day.

16:22.275 --> 16:23.448
You're retiring?

16:25.793 --> 16:27.241
I'm rotting.

16:29.448 --> 16:31.689
Isaac, I'm so sorry.

16:32.103 --> 16:37.448
Started with a cut.
Tiny nick on my foot.

16:37.896 --> 16:40.655
Diabetes, dialysis, amputations.

16:42.137 --> 16:44.758
Even in Miami,
I'm cold all the time.

16:46.655 --> 16:51.689
Docs want the other leg.
I wanna die in peace.

16:52.931 --> 16:57.758
For today, I wanted to
give you this myself.

17:03.551 --> 17:05.758
And say goodbye and thank you.

17:07.068 --> 17:08.517
Twenty years.

17:09.655 --> 17:10.931
My God.

17:12.413 --> 17:15.551
These two are why
we have towers in Miami

17:15.655 --> 17:18.724
and our hotel in Coral Gables.

17:20.310 --> 17:21.758
They're predictable.

17:22.896 --> 17:26.000
They do what they say
they're going to do.

17:33.034 --> 17:35.068
Stay predictable.

17:36.206 --> 17:37.275
Yes?

17:40.344 --> 17:41.482
Of course.

17:41.551 --> 17:42.724
Yes.

17:46.517 --> 17:47.689
Thank you.

17:50.000 --> 17:54.241
I hope the long trip
was worth the short goodbye.

17:56.379 --> 17:57.689
Boys.

18:09.172 --> 18:10.931
Let them have the leg.

18:14.068 --> 18:15.931
I can push you.

18:16.448 --> 18:17.655
It's not a problem.

18:20.689 --> 18:22.275
Protect my sons.

18:24.517 --> 18:25.965
Help them.

18:26.655 --> 18:28.931
Will you do that for me, Elias?

18:34.931 --> 18:39.275
Goodbye, my most trusted friend.

18:47.482 --> 18:49.034
How does it work?

18:49.137 --> 18:51.620
The first shot
puts your father to sleep.

18:52.655 --> 18:57.034
The second stops his heart.
It should only take ten minutes.

19:06.000 --> 19:10.206
Look for the opportunity
to make an example of someone.

19:10.344 --> 19:11.689
I will, Dad.

19:12.103 --> 19:13.655
Don't worry.
No.

19:14.068 --> 19:19.482
The both of you, Mateo,
you need to work together.

19:19.931 --> 19:24.103
More important,
stay out of your sister's way.

19:25.586 --> 19:27.137
Don't interfere.

19:27.241 --> 19:29.517
The business stays as is.

19:29.620 --> 19:34.620
And steer clear of the Russians,
no matter what your mother says.

19:35.655 --> 19:38.655
Our reputation is priceless.

19:43.344 --> 19:45.172
Finally, Elias.

19:46.344 --> 19:48.551
There's no one else like him.

19:48.655 --> 19:51.206
He's the best enforcer we've got

19:51.827 --> 19:54.827
but he may be a one-owner dog.

19:57.206 --> 19:59.724
How did he get
a sore on his foot?

20:03.862 --> 20:05.379
Men like Elias...

20:06.862 --> 20:08.862
despise fear.

20:09.482 --> 20:11.068
If that happens...

20:12.793 --> 20:17.206
put a bullet in his head,
or he'll kill you both.

20:19.827 --> 20:21.862
How did he get
a sore on his foot?

20:22.379 --> 20:25.655
He was diabetic.
He had poor circulation.

20:27.137 --> 20:29.310
Poor circulation cut his foot?
No.

20:29.413 --> 20:32.551
It kept him from feeling it
once it got infected.

20:34.206 --> 20:39.724
Because he didn't know
it was there.
Because you didn't find it.

20:40.413 --> 20:42.172
It's not that easy.

20:48.310 --> 20:50.896
Did you say "easy" to me?

20:51.827 --> 20:55.344
When the great
Khans of Mongolia died...

20:57.172 --> 21:00.827
their servants
were buried with them

21:01.413 --> 21:03.586
to care for them
in the afterlife.

21:04.758 --> 21:08.758
I have children! Please!

21:11.551 --> 21:12.586
It wasn't her fault.

21:14.689 --> 21:15.793
Do it!

21:41.965 --> 21:44.931
So what if you say no?
Don't do it, Elias.

21:45.931 --> 21:47.413
And he did it anyway.

21:48.034 --> 21:50.931
What then, Sam?
Make it out of here alive?

21:54.034 --> 21:55.137
You're welcome.

21:57.551 --> 22:00.482
Now that he's gone,
we need to up our game.

22:03.689 --> 22:05.620
We need another revenue stream.

22:06.862 --> 22:08.724
One with
a similar profit margin.

22:09.413 --> 22:10.724
We deal drugs.

22:12.034 --> 22:14.413
There is no product
with a similar profit margin.

22:17.896 --> 22:19.137
Sure there is.

22:25.034 --> 22:27.620
- Jonze?
- Mateo Rojas, Mr. Jonze.

22:27.724 --> 22:31.344
I just texted you
GPS coordinates. I need
the product delivered tonight.

22:31.448 --> 22:34.344
I'm sorry, Mr. Rojas,
but that's not how we do it.

22:34.482 --> 22:37.517
We plan weeks out.
It keeps it predictable.

22:37.620 --> 22:41.344
Mr. Jonze,
you're the aquatic
equivalent of a truck driver.

22:41.482 --> 22:43.827
Accept it,
or I'll find someone who will.

22:44.413 --> 22:49.000
And Mr. Jonze, you'll need
both boats. The big ones.

22:50.586 --> 22:51.965
Son of a bitch.

22:52.068 --> 22:54.275
She's not ready for this!
She grew up on the water.

22:54.379 --> 22:55.517
I'll be with her!
Why don't you understand?

22:55.620 --> 22:57.827
Mom, Etta's better at the wheel
than all of us.

22:57.931 --> 22:59.206
She'll be fine.

23:00.862 --> 23:03.000
Are your signatures
on the title of that boat?

23:03.068 --> 23:04.931
Any of these boats?

23:05.034 --> 23:06.931
No, ma'am.
No, they're not.

23:11.448 --> 23:13.275
Finish shipping out the galley.

23:20.620 --> 23:23.724
A boat-to-boat transfer
has to be fast. I need every set
of hands I can get.

23:23.793 --> 23:25.827
You know that.
She's a rookie
going out at night

23:25.896 --> 23:27.206
on a rushed pickup.

23:27.275 --> 23:29.068
She's not a child.
She's a grown woman.

23:29.137 --> 23:31.241
What she doesn't have
is a mother who believes in her.

23:31.310 --> 23:33.586
What she doesn't have
is a kill switch.

23:34.413 --> 23:37.000
You're blind to her.
You always have been.

23:38.655 --> 23:41.379
She's not like the boys.
She's smarter than they are.

23:41.448 --> 23:42.620
She's smarter than we are.

23:42.724 --> 23:45.241
That's a bad thing.
They're controllable.

23:45.344 --> 23:47.827
That's why I didn't want her
in the business.

23:48.586 --> 23:50.034
What if she liked it?

23:50.793 --> 23:55.931
If she was good at it?
Guess what? She is.

23:58.862 --> 24:00.103
I'm ready.

24:02.482 --> 24:03.482
Let's go.

24:16.034 --> 24:17.413
I'll be fine.

24:51.758 --> 24:54.000
Switch channels, be ready.

24:59.689 --> 25:01.862
Mouth shut. You hear me?

25:02.827 --> 25:04.000
Say it.

25:04.551 --> 25:06.724
Say it!I'll shut up.

25:22.793 --> 25:25.413
I'm in a hurry.
Where's the product?
You're late.

25:46.000 --> 25:48.310
- There's been a mistake.
- No mistake.

25:49.206 --> 25:52.931
Yours. Off!
We don't transport human cargo.

25:53.068 --> 25:56.000
No? Okay. Not yours.

26:07.482 --> 26:10.275
Okay!
We'll take them!
We'll take them.

26:31.448 --> 26:34.620
This is the United States
Drug Enforcement Agency.

26:34.724 --> 26:36.137
Cut your engines.

26:36.241 --> 26:37.724
Holy shit!

26:41.241 --> 26:42.827
Etta, get up here!

26:46.275 --> 26:48.448
Dad, what do we do?

26:49.827 --> 26:51.137
Dad!

26:54.620 --> 26:58.241
Unidentified
vessels, you are ordered
to stop your engines

26:58.344 --> 27:00.862
and prepare to be boarded.
Dad!

27:07.551 --> 27:08.827
Is that Mom?

27:09.448 --> 27:10.793
We got a shot.

27:14.172 --> 27:16.586
- What is she doing?
- Distracting them.

27:16.724 --> 27:19.344
Boys, when your mother draws
them away, get out of here.

27:19.482 --> 27:20.620
Copy.

27:22.551 --> 27:25.241
Coast Guard Command,
we got a go-fast boat
sitting real low.

27:25.379 --> 27:26.724
Possible narcotics in the hull.

27:26.827 --> 27:29.758
Switching targets to intercept
and requesting backup.

27:29.862 --> 27:31.758
Copy that, Air Control.

27:34.931 --> 27:37.137
Carry out!
Go, go, go, go, go!

27:47.344 --> 27:50.551
Will she be okay?
She knows
what she's doing.

27:57.172 --> 28:00.758
This is the United States
Drug Enforcement Agency.

28:00.862 --> 28:02.862
Stop your vessel!

28:03.413 --> 28:05.793
I repeat, stop your vessel!

28:19.241 --> 28:22.034
Remain on your vessel,
but keep your hands visible.

28:29.172 --> 28:30.655
Prepare to be boarded.

28:39.344 --> 28:43.103
Shit, that boat was carrying
water, not drugs. It's a decoy.

28:43.206 --> 28:44.965
Switch to re-engage
original vessel.

28:45.103 --> 28:47.448
Command, we need that backup.

29:04.724 --> 29:05.862
Fuck!

29:06.000 --> 29:09.000
Coast Guard, come in.
We lost visual on suspect boats.

29:20.965 --> 29:23.379
You wanted to be part
of the family business?

29:23.517 --> 29:26.000
Here it is. This is the life.

29:26.517 --> 29:30.551
We don't make choices.
We weigh risk,
and we live with it.

29:45.517 --> 29:47.344
Where are you taking us?

29:47.931 --> 29:50.344
Where are you taking us?
Tell her to shut up!

29:56.000 --> 29:58.275
Where are you taking us?
Shut her up!

29:58.896 --> 30:01.517
I'm sorry. I'm so sorry.
I only... No.
You know where we're going.

30:01.655 --> 30:03.310
Etta, take the wheel!

30:03.413 --> 30:04.655
Get up here, now!

30:05.965 --> 30:07.724
Etta, now! Come up!

30:08.379 --> 30:09.896
I'm so sorry, I don't--

30:11.000 --> 30:13.965
Hey! Where are you taking us?

30:29.793 --> 30:32.310
Get inside. It's not safe.

30:33.000 --> 30:36.655
Sit down. Sit down. Sit down.

30:40.413 --> 30:42.000
Stop! Go back inside!

30:56.620 --> 31:00.206
- Etta, Dad's overboard.
- What the hell is going on?

31:23.482 --> 31:27.689
Etta, I know you think
you're doing what's right,
but trust me,

31:27.793 --> 31:30.965
I'm begging you, you are not.

31:42.620 --> 31:45.586
Get off the boat!

31:48.655 --> 31:50.275
What is she doing?

31:57.586 --> 31:58.724
Oh, my God!

32:13.482 --> 32:14.827
Call your mother.

32:15.758 --> 32:17.172
Tell her it's over.

32:25.517 --> 32:27.172
We have 300 grand here.

32:28.586 --> 32:30.275
Two million in investments.

32:32.137 --> 32:34.275
Five hundred grand
in a money market.

32:37.068 --> 32:40.000
Work off the debt,
plus interest.

32:41.448 --> 32:42.620
Who knows?

32:43.034 --> 32:45.413
This could work out better
for them in the long run.

32:50.758 --> 32:52.862
Etta, you have to pack.

33:00.689 --> 33:02.172
What happened tonight...

33:05.586 --> 33:07.241
I'm very proud of you.

33:08.965 --> 33:10.068
Very.

33:11.586 --> 33:13.689
Don't ever forget that.

33:31.034 --> 33:34.275
E, hang on. Etta. Etta!
I have to get something.

33:55.241 --> 33:56.172
- You ready?
- Okay.

33:56.275 --> 33:58.241
It's time to go. Grab your bag.
Okay.

34:01.103 --> 34:02.965
Benita, what are you doing here?

34:04.931 --> 34:06.620
"Thought I'd come in
early for once."

34:06.724 --> 34:08.931
Get her out of here now!
Go, go, go!

35:16.034 --> 35:17.206
Well?

35:18.310 --> 35:19.482
I dumped the load.

35:23.482 --> 35:24.620
My call.

35:25.931 --> 35:27.206
And?

35:29.000 --> 35:32.275
Punish me, not them.

36:01.896 --> 36:03.586
Are we doing business or not?

36:10.448 --> 36:14.000
Your father was a businessman.
My husband cost you money.

36:14.931 --> 36:16.103
And I killed him.

36:17.758 --> 36:19.068
As was your right.

36:21.551 --> 36:24.310
We can make you whole,
plus some.

36:32.724 --> 36:33.896
What's your offer?

36:35.034 --> 36:38.137
We can liquidate
the boats and the business
and pay you now,

36:38.655 --> 36:41.517
but that deprives you
of reliable transportation.

36:41.965 --> 36:44.551
Or 300,000 in cash now,

36:45.379 --> 36:47.965
two-and-a-half million
by the end of the week.

36:49.862 --> 36:51.103
Plus a penalty.

36:52.068 --> 36:53.000
Of?

36:53.517 --> 36:56.137
Twenty-five percent less
on our take going forward.

37:08.862 --> 37:10.517
Everything has a price.

37:16.275 --> 37:17.379
Samuel.

37:21.793 --> 37:23.344
Show Mrs. Jonze...

37:25.137 --> 37:26.379
what that price is.

38:06.275 --> 38:09.931
Tell them.
You're not my mom. I'm afraid.

38:18.862 --> 38:20.413
What did she say?

38:24.551 --> 38:26.241
Don't be afraid, Mom.

38:28.413 --> 38:30.034
And you told your daughter what?

38:31.241 --> 38:32.413
"I love you."

38:36.965 --> 38:38.655
I love you, Mom.

38:42.310 --> 38:43.379
Burn it.

38:44.517 --> 38:45.758
And them.

39:27.379 --> 39:28.344
Elias.

40:55.586 --> 40:57.482
Sheriff.
Come on in.

41:01.275 --> 41:02.482
Etta? What happened?

41:02.586 --> 41:04.724
They killed everybody.
They're all dead.

41:04.862 --> 41:06.344
Who is? Who's dead?

41:07.620 --> 41:12.758
My parents,
my brothers, everyone.

41:14.620 --> 41:17.344
Okay. Hey, breathe. Breathe.

41:21.206 --> 41:22.310
Etta...

41:25.068 --> 41:26.344
who did this?

41:28.689 --> 41:31.586
The people we smuggle drugs for.

41:33.034 --> 41:37.896
Whatever anybody wants to know,
I'll tell them. I'll tell them.

41:44.620 --> 41:47.275
Mrs. T hits the Lunesta
a bit too hard.

41:48.586 --> 41:51.586
When she wakes up,
she'll toast you
some waffles or something.

41:51.689 --> 41:53.103
How about that?

41:55.482 --> 41:57.931
You look cold. Come on,
let's get you in a blanket.

42:06.206 --> 42:09.241
I know. I know.

42:10.862 --> 42:12.482
It'll be over in a second.

42:23.793 --> 42:24.965
Jack?

42:31.241 --> 42:33.482
I thought I heard a noise.
You did, baby.

42:33.620 --> 42:36.551
People make noises
when they go to work. Okay?

42:36.620 --> 42:38.275
Let's get you back to bed.

42:40.413 --> 42:41.827
Too early to get up.

44:08.724 --> 44:11.379
A gator ain't a dog, dipshit.

45:31.689 --> 45:32.862
Okay.

45:37.103 --> 45:40.448
My name... Lovely.

45:45.448 --> 45:46.620
Who are you?

45:47.655 --> 45:48.827
Why were you in the ocean?

46:17.448 --> 46:18.517
Shore!

46:21.310 --> 46:23.413
Go. Go!

46:25.068 --> 46:26.137
No, no, no.

46:44.068 --> 46:45.965
This is immigration
and Customs...

46:49.827 --> 46:51.206
Turn yourself over.

46:52.068 --> 46:54.344
- Just a little further.
- Do it now!

46:59.862 --> 47:02.689
ICE is coming.
Do not let them see you.

47:05.896 --> 47:07.655
Meet me out front.

47:55.896 --> 48:01.758
♪ Holy water
Cannot help you now ♪

48:04.206 --> 48:10.172
♪ A thousand armies
Couldn't keep me out ♪

48:11.413 --> 48:18.655
♪ I don't want your money
I don't want your crown ♪

48:19.827 --> 48:22.620
♪ See, I've come to burn ♪

48:24.034 --> 48:27.137
♪ Your kingdom down ♪

48:28.724 --> 48:34.827
♪ Holy water
Cannot help you now ♪

48:36.034 --> 48:37.689
♪ See, I've come to burn... ♪

48:37.793 --> 48:39.275
Who is this woman?

48:40.482 --> 48:42.379
I found her in the ocean.

48:43.103 --> 48:44.827
Why is she in Miami?

48:46.379 --> 48:48.034
To kill a dozen men.

48:51.000 --> 48:52.620
Killers aren't born.

48:53.620 --> 48:54.689
They're made.

48:54.793 --> 48:57.517
♪ Seven devils all around me ♪

49:02.517 --> 49:07.310
♪ See there were there
When I woke up this morning ♪

49:07.413 --> 49:11.068
♪ I'll be dead
before the day is done ♪

49:11.137 --> 49:14.793
♪ Seven devils all around you ♪

49:14.965 --> 49:18.896
♪ Seven devils in your house ♪

49:18.965 --> 49:23.482
♪ See, I was dead
when I woke up this morning ♪

49:23.620 --> 49:30.517
♪ I'll be dead
before the day is done ♪

49:35.931 --> 49:40.068
♪ You can't keep it out ♪

49:40.310 --> 49:43.793
♪ It's coming
through the walls ♪

49:43.931 --> 49:47.965
♪ To devastate your heart ♪

49:48.068 --> 49:51.965
♪ And to take your soul ♪

49:52.448 --> 49:56.206
♪ For what has been done ♪

49:56.517 --> 50:00.068
♪ Cannot be undone ♪

50:00.413 --> 50:04.344
♪ In the eagle's eye ♪

50:04.551 --> 50:08.206
♪ In the evensong ♪

50:08.310 --> 50:12.241
♪ Seven devils all around you ♪

50:12.655 --> 50:16.241
♪ Seven devils in your house ♪

50:16.310 --> 50:20.965
♪ See, I was dead
when I woke up this morning ♪

50:21.068 --> 50:27.241
♪ I'll be dead
before the day is done ♪
