WEBVTT

00:24.482 --> 00:26.943
Ξέρεις, έχει μια δόση ειρωνείας όλο αυτό.

00:27.444 --> 00:30.822
Η εμπλοκή του Τάπεν
είναι το μόνο που μας ευνοεί.

00:30.905 --> 00:33.616
Πώς γίνεται αυτό
να είναι πλεονέκτημα για μας;

00:33.700 --> 00:35.493
Γιατί ξέρω πώς λειτουργεί.

00:36.161 --> 00:40.123
Η συμφωνία με έναν δικτάτορα
κρατάει όσο τους βολεύει εκείνους.

00:40.623 --> 00:43.626
Μόλις τους γίνεις βάρος,
σε βγάζουν από τη μέση.

00:44.461 --> 00:46.671
Ο Τάπεν αποκλείει αυτό το ενδεχόμενο.

00:46.755 --> 00:48.214
Τι εννοείς;

00:48.298 --> 00:50.842
Συνήθως χρησιμοποιεί μηχανισμό ασφαλείας.

00:51.468 --> 00:54.345
Στηρίζω απόλυτα τους στόχους σας.

00:54.429 --> 00:56.890
Εγώ αναφέρομαι στο πώς θα τους πετύχετε.

00:57.474 --> 00:59.642
Μπορείτε να πάρετε την εξουσία με τη βία,

00:59.726 --> 01:02.228
μα θα παραμείνετε για πάντα δέσμιοι αυτής.

01:02.312 --> 01:07.734
Ή μπορείτε να πετύχετε αυτό που θέλετε
ως απόρροια μιας τραγωδίας.

01:07.817 --> 01:10.820
Πιστεύω πως η φράση είναι
"Κι εσύ τι θα κερδίσεις;"

01:10.904 --> 01:15.408
Όταν η εξουσία σας εδραιωθεί,
θα ασχοληθείτε με περιφερειακά θέματα

01:15.492 --> 01:18.119
που θα βοηθήσουν στη δική μου ανέλιξη.

01:18.203 --> 01:19.788
Ο Τάπεν λέει σ' αυτούς

01:19.871 --> 01:23.750
ότι έχει συλλέξει και καταγράψει
αποδείξεις για τα εγκλήματά τους,

01:25.710 --> 01:28.171
και ότι σε περίπτωση που του συμβεί κάτι,

01:28.254 --> 01:31.633
οι αποδείξεις θα σταλούν αυτόματα
στα ΜΜΕ και τις αρχές

01:31.716 --> 01:33.093
σε όλο τον κόσμο.

01:33.176 --> 01:36.721
Άρα αν τον βγάλουν απ' τη μέση,
συμπαρασύρονται και οι ίδιοι.

01:37.347 --> 01:41.476
Αν όμως εξουδετερώσω εγώ τον Τάπεν,
θα ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός του.

01:41.559 --> 01:45.647
Και οι Κάρμο και Σοάρες
θα καταστραφούν όταν βγουν όλα στη φόρα.

01:45.730 --> 01:47.941
Δεν ξέρουμε αν έκανε τέτοια συμφωνία.

01:48.024 --> 01:49.984
Ο Τάπεν ήταν ο άντρας στη μηχανή.

01:50.068 --> 01:52.529
Τον είδε η Πόε. Είναι βαρίδι γι' αυτούς.

01:52.612 --> 01:55.323
Τους κρατάει από κάτι,
ειδάλλως θα ήταν νεκρός.

01:55.907 --> 01:57.200
Πολύ ωραία όλα αυτά,

01:57.283 --> 01:59.327
μα πώς θα σκοτώσεις τον Τάπεν

01:59.410 --> 02:01.204
αφού δεν μπορείς να βγεις έξω;

02:02.622 --> 02:04.082
Θα παραδοθώ.

02:07.585 --> 02:09.379
Έτσι θα σκοτωθείς εσύ.

02:09.462 --> 02:12.257
Δεν θα με ξεφορτωθούν
μέχρι να πιάσουν την Πόε.

02:13.341 --> 02:16.928
Αν βρεθώ σε ένα δωμάτιο με τον Τάπεν,
μπορώ να τον καθαρίσω.

02:17.011 --> 02:19.806
Και να ισχύει αυτό,
πώς θα βγεις από το δωμάτιο;

02:19.889 --> 02:22.308
Δεν μπορείς να πας για να θυσιαστείς.

02:22.392 --> 02:23.726
Εγώ το αποφασίζω αυτό.

02:23.810 --> 02:26.604
Δεν θα σ' αφήσω
να πάρεις τη λάθος απόφαση.

02:27.480 --> 02:29.065
-Έρχεσαι μαζί μου;
-Γιατί;

02:29.816 --> 02:34.529
Γιατί φοβάμαι ότι θα σου φωνάξω,
και δεν θέλω να ξυπνήσω τους άλλους.

02:40.493 --> 02:41.619
Μην το κάνεις αυτό.

02:41.703 --> 02:44.080
Δεν καταλαβαίνεις καν τι συμβαίνει.

02:45.582 --> 02:50.628
-Τι; Πες μου.
-Δεν ήταν το κτίριό της ο αρχικός στόχος.

02:50.712 --> 02:54.132
Ήταν ο άλλος πύργος,
μέχρι που έφερε εμένα ο μπαμπάς της.

02:54.632 --> 02:56.634
Αν δουλεύαμε και οι δύο μαζί,

02:56.718 --> 03:00.972
ο Τάπεν ήξερε ότι ήταν θέμα χρόνου
να καταλάβουμε ότι κάτι δεν πάει καλά,

03:01.055 --> 03:04.642
κι αυτό τον άγχωσε,
οπότε ανατίναξε το κτίριό του!

03:06.436 --> 03:10.481
Όλοι γύρω μου πεθαίνουν,
κι εγώ συνεχίζω να επιβιώνω,

03:10.565 --> 03:12.358
και δεν ξέρω γιατί.

03:18.865 --> 03:20.074
Άκουσέ με.

03:21.868 --> 03:25.538
Δεν ανατίναξες εσύ το κτίριο.
Αυτοί το έκαναν.

03:30.543 --> 03:32.503
Μα αν το κάνεις αυτό μόνος σου

03:33.296 --> 03:35.048
και δεν γυρίσεις στην Πόε,

03:35.882 --> 03:38.468
θα υποφέρει για άλλη μια φορά.

03:41.137 --> 03:42.764
Γιατί σε χρειάζεται.

03:44.057 --> 03:45.934
Όχι μόνο για να τελειώσει αυτό,

03:47.393 --> 03:49.520
μα για να αντέξει ό,τι ακολουθήσει.

03:59.906 --> 04:03.826
ΔΙΑ ΠΥΡΟΣ ΚΑΙ ΣΙΔΗΡΟΥ

04:05.620 --> 04:09.207
Ο Φεράζ δεν τους ηχογράφησε,
μα ο Κάρμο δεν το ξέρει αυτό.

04:09.290 --> 04:10.458
Και λοιπόν;

04:11.626 --> 04:14.712
Θα γράψουμε δική μας κασέτα
για να τους ξετρυπώσουμε.

04:15.505 --> 04:18.132
Ο Όσιπ λέει ότι μπορεί
να βάλει κάτι στην κασέτα,

04:18.216 --> 04:19.801
μα δεν θα τους σκοτώσει.

04:19.884 --> 04:22.262
Δεν χρειάζεται. Αρκεί να τους τρομάξει.

04:22.345 --> 04:23.888
Τα άλλα θα τα αναλάβω εγώ.

04:26.349 --> 04:27.850
Πώς θα την πάρει ο Τάπεν;

04:27.934 --> 04:30.478
Ο πατέρας μου
έχει ένα διαμέρισμα στην πόλη.

04:30.561 --> 04:32.522
Εκεί θα στήσουμε την παγίδα μας.

04:35.233 --> 04:36.567
Πάμε.

04:40.780 --> 04:42.198
Χαίρετε, κύριοι.

04:43.908 --> 04:46.286
Ξέρω ότι δεν περιμένατε αυτήν τη φωνή.

04:48.538 --> 04:50.873
Κι αυτή είναι μόνο η αρχή
των προβλημάτων σας.

04:50.957 --> 04:52.709
Από εδώ, παρακαλώ.

05:02.218 --> 05:06.681
ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ

05:07.515 --> 05:08.891
Θέλουμε τον Κρίζι.

05:08.975 --> 05:12.061
Και ό,τι μας έχεις πει ως τώρα
δεν οδηγεί πουθενά.

05:12.145 --> 05:13.354
Ένα τούνελ.

05:14.314 --> 05:16.190
Δεν υπάρχει γαμημένο τούνελ

05:17.150 --> 05:18.985
σαν αυτό που περιέγραψες.

05:19.068 --> 05:20.737
Δεν είπα ότι το είδα ποτέ.

05:20.820 --> 05:25.825
Είπα ότι ο Κρίζι μού είπε για ένα τούνελ

05:25.908 --> 05:29.037
που θα χρησιμοποιούσε για να βγει. Εγώ…

05:33.291 --> 05:34.834
Άκουσέ με.

05:34.917 --> 05:40.506
Είναι πλέον σαφές ότι η πρόκληση πόνου
δεν βελτιώνει τις απαντήσεις σου.

05:41.049 --> 05:43.843
Οπότε θα το δοκιμάσουμε
στην οικογένειά σου.

05:44.344 --> 05:45.386
Αυτό θέλεις;

05:47.263 --> 05:48.848
Να υποφέρουν;

05:48.931 --> 05:50.683
Για να κάνεις τι εσύ;

05:53.102 --> 05:55.688
Για να προστατέψεις τον Κρίζι; Έλα τώρα.

05:58.107 --> 05:59.108
Δεν ξέρω.

05:59.901 --> 06:01.152
Σου είπα ότι ήμουν…

06:04.322 --> 06:06.491
-Δεν ξέρω.
-Τι κάνεις εδώ, γαμώτο;

06:08.785 --> 06:10.661
Πώς το έκανες;

06:13.039 --> 06:14.123
Πρέπει να…

06:19.087 --> 06:20.797
Τι διάολο κάνεις;

06:21.798 --> 06:24.133
Το 'χεις χάσει εντελώς, γαμώτο σου;

06:24.217 --> 06:25.510
Μας έλεγε ψέματα.

06:25.593 --> 06:28.805
-Τι λες;
-Μας έλεγε μαλακίες όλο αυτό το διάστημα.

06:28.888 --> 06:33.393
Σπαταλούσε τον χρόνο μας, μέχρι το ΕΛΜ
να απελευθερώσει την οικογένειά του.

06:33.476 --> 06:36.354
Πώς διάολο επικοινώνησε με το ΕΛΜ;

06:36.437 --> 06:37.897
Τον βοήθησε ο Κρίζι.

06:37.980 --> 06:39.857
Κι όσο κυνηγούσαμε φαντάσματα,

06:39.941 --> 06:42.318
ο Κρίζι είχε χρόνο
να σχεδιάσει ό,τι ήθελε.

06:42.402 --> 06:45.655
-Να ρωτήσουμε τον φρουρό…
-Θα έρθεις μαζί μου.

06:46.239 --> 06:47.198
Τι;

06:47.281 --> 06:51.661
Χάρη σ' αυτόν τον μηχανισμό ασφαλείας
που έχεις στήσει,

06:51.744 --> 06:54.872
έχεις το ίδιο επίπεδο προστασίας
με τον πρόεδρο Κάρμο.

06:54.956 --> 06:56.165
Ναι.

06:56.249 --> 06:59.252
Πες στον πρόεδρο Κάρμο
ότι δεν χρειάζομαι προστασία.

06:59.335 --> 07:02.839
-Μπορώ καλύτερα να ψάξω τον Κρίζι…
-Άκουσέ με, διάολε!

07:05.633 --> 07:08.845
Ο Κάρμο χέστηκε για τη δική σου προστασία.

07:08.928 --> 07:10.471
Τον εαυτό του προστατεύει.

07:10.555 --> 07:15.101
Αφού ο θάνατός σου τον θέτει σε κίνδυνο,
δεν θα το ρισκάρει. Οπότε…

07:15.977 --> 07:20.815
μπορώ να σε συνοδεύσω σε ασφαλέστερο μέρος
ή να σε σύρω μέχρι εκεί.

07:34.120 --> 07:36.664
Κάντε γρήγορα.
Κατεβάστε όλους τους πίνακες.

07:38.416 --> 07:39.834
Σπρώξτε τις καρέκλες.

07:39.917 --> 07:41.169
Κατεβάστε αυτούς εδώ.

07:41.252 --> 07:42.545
Ναι. Έναν, δύο.

07:58.936 --> 07:59.812
Το πριόνι;

08:01.522 --> 08:02.440
Πού 'ναι το πριόνι;

08:05.401 --> 08:07.195
Θα το έφερνε ο Βίκο.

08:15.828 --> 08:17.038
Τι έγινε;

08:18.956 --> 08:20.249
Δεν έφερες το πριόνι.

08:36.474 --> 08:37.475
Ευχαριστώ.

08:50.196 --> 08:53.115
ΘΑΛΑΜΟΣ ΒΙΟΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ

08:55.284 --> 08:57.453
Α, Ρ…

09:01.958 --> 09:02.917
Ε.

09:06.837 --> 09:10.049
Κ, Δ, 1.

09:14.262 --> 09:15.471
Εντάξει.

09:23.521 --> 09:24.522
Γεια.

09:26.148 --> 09:28.109
Σκέφτηκα ότι θα διψάς.

09:28.192 --> 09:29.235
Ευχαριστώ.

09:30.278 --> 09:31.445
Τίποτα.

09:34.407 --> 09:36.659
-Ετοιμάζεσαι;
-Ναι.

09:38.494 --> 09:39.745
Δεν φοβάσαι;

09:41.122 --> 09:42.164
Όχι…

09:44.083 --> 09:45.209
Όχι, φοβάμαι.

09:46.168 --> 09:48.045
Όμως θυμάμαι γιατί το κάνω.

09:50.715 --> 09:52.091
Τι θα πει…

09:52.174 --> 09:57.263
ΑΡΕΚ… Δ-1; Άραγε δέλτα ένα;

09:57.346 --> 10:01.684
Σημαίνει αριστερά, ευθεία μπροστά,
κλιμακοστάσιο δεξιά, πρώτος όροφος.

10:01.767 --> 10:02.768
Όχι.

10:03.603 --> 10:07.064
Ο μπαμπάς μου χρησιμοποιούσε
συνέχεια μνημονικά τεχνάσματα.

10:08.065 --> 10:13.946
Είχαμε και ένα οικογενειακό αρκτικόλεξο
με τα αρχικά των ονομάτων μας.

10:14.030 --> 10:17.700
Επειδή αλλάζαμε πόλεις συχνά. Οπότε…

10:18.618 --> 10:21.495
Εκείνος έλεγε πάντα "Όπου κι αν είμαστε,

10:21.579 --> 10:24.832
αρκεί να είμαστε μαζί, θα είμαστε πάντα…

10:26.417 --> 10:28.085
Θα είμαστε πάντα στην πόλη…"

10:34.925 --> 10:37.303
ΠΟΛ ΡΕΪΜΠΕΡΝ
ΚΩΔΙΚΟΣ

10:41.932 --> 10:44.852
ΠΟΛΗΤΟΥΠΑ…

10:49.774 --> 10:52.818
ΠΟΛΗΤΟΥΠΑΡΕΠΟΡΝΤ

10:59.659 --> 11:01.285
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΑ ΤΑΞΙΔΙΑ

11:33.776 --> 11:35.820
Έχω ενθουσιαστεί με τον καλεσμένο.

11:35.903 --> 11:39.532
-Έχουμε ενθουσιαστεί πολύ!
-Χαίρομαι που βρίσκομαι εδώ.

11:39.615 --> 11:41.200
Είναι η πρώτη σου φορά;

11:41.283 --> 11:43.577
Καλημέρα, Βραζιλία! Σήμερα θα μάθουμε…

11:43.869 --> 11:44.870
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ

11:44.954 --> 11:48.582
Γίναμε μάρτυρες
μιας πράξης απίστευτης βαρβαρότητας.

11:48.666 --> 11:52.044
Και θα απαντήσουμε
με όλες μας τις δυνάμεις

11:52.128 --> 11:55.131
γι' αυτήν τη μαύρη μέρα
στην ιστορία του έθνους μας,

11:55.214 --> 11:59.468
κατά την οποία χάθηκαν
πάνω από 600 αθώες ζωές.

11:59.552 --> 12:03.097
Για αυτήν την αποτρόπαια πράξη,
θα τους κυνηγήσουμε.

12:03.180 --> 12:06.517
Τον Αμερικανό Τζον Κρίζι
και τους συνεργούς του…

12:26.287 --> 12:28.038
Φαίνεται σαν ληστεία πάντως.

12:28.122 --> 12:29.999
Ποιος θα φυτέψει τα στοιχεία;

12:32.126 --> 12:32.960
Θα το κάνεις;

12:33.961 --> 12:34.795
Ναι.

12:35.880 --> 12:37.673
Ναι.

12:37.757 --> 12:38.591
Γαμώτο.

12:38.674 --> 12:39.884
Τι 'ναι;

12:45.765 --> 12:47.516
Γαμώτο.

12:47.600 --> 12:51.020
Φύγαμε, όλοι στο βαν. Φύγαμε.

12:56.150 --> 12:57.026
Εσείς εκεί!

12:57.109 --> 12:57.943
Πάμε!

12:58.027 --> 12:59.320
Ακίνητοι ή θα ρίξω!

13:06.368 --> 13:08.162
Βγείτε με τα χέρια ψηλά!

13:08.245 --> 13:09.955
Άνοιξε!

13:19.882 --> 13:21.091
Κρίζι!

13:21.175 --> 13:23.010
-Όχι!
-Κρίζι!

13:23.844 --> 13:25.262
Πήγαινε. Θα το χειριστώ.

13:35.272 --> 13:36.273
Πού 'ναι ο Κρίζι;

13:40.152 --> 13:42.488
Είπε ότι θα έρθει μόνος του, πάμε!

14:06.554 --> 14:08.764
-Τι κάνεις;
-Θα φυτέψω στοιχεία.

14:08.848 --> 14:10.391
Δεν προλάβαμε ν' αφήσουμε.

14:10.474 --> 14:12.393
Χωρίς αυτά, δεν θα πιάσει.

14:12.476 --> 14:14.144
Φύγε!

14:14.228 --> 14:15.229
Τι κάνεις;

14:16.146 --> 14:17.481
Βίκο!

14:18.107 --> 14:19.984
Φύγε!

14:21.777 --> 14:23.654
Γαμώτο!

14:23.737 --> 14:24.822
Προχώρα!

14:28.409 --> 14:29.451
ΕΙΔΙΚΟΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

15:02.985 --> 15:06.447
Μην πυροβολείτε! Δεν είμαι οπλισμένος.

15:09.783 --> 15:11.410
Το χέρι σου. Μην το κουνάς.

15:12.494 --> 15:14.038
Σε τσακώσαμε.

15:27.676 --> 15:28.636
Γεια.

15:29.887 --> 15:32.389
-Είσαι καλά;
-Ναι, μια χαρά.

15:35.893 --> 15:37.061
Να πάρει.

15:38.562 --> 15:41.607
-Πού είναι ο Βίκο;
-Πήδηξε από το βαν στο γκαράζ.

15:42.191 --> 15:43.150
Τι; Γιατί;

15:43.233 --> 15:46.403
Φοβήθηκε ότι δεν αφήσαμε
τα απαραίτητα στοιχεία.

15:47.154 --> 15:50.699
Όχι, θα μπορούσα να το τακτοποιήσω εγώ.

15:50.783 --> 15:52.242
Συγγνώμη.

15:53.702 --> 15:54.662
Γαμώτο!

15:59.208 --> 16:00.376
Μην αγχώνεσαι.

16:03.295 --> 16:05.339
Αυτό θα ήταν το εύκολο μέρος.

16:14.640 --> 16:15.766
Η Πόε πού είναι;

16:30.656 --> 16:31.782
Πού είναι αυτός;

16:35.828 --> 16:36.745
Πήγαινε.

16:39.581 --> 16:41.500
Αυτά είναι μαλακίες.

16:41.583 --> 16:43.794
Δεν μπορείς να με κρατάς φυλακισμένο.

16:45.129 --> 16:46.797
Ντάβι, φέρε τις φωτογραφίες.

16:48.507 --> 16:50.759
Ο Κρίζι χτύπησε εδώ νωρίτερα σήμερα.

16:52.386 --> 16:53.887
Στο κέντρο της πόλης,

16:53.971 --> 16:57.016
ενώ τον ψάχνουν όλοι,
αυτός λήστεψε ένα διαμέρισμα.

16:57.099 --> 17:00.644
Ό,τι κι αν υπήρχε εδώ μέσα,
άξιζε το ρίσκο για εκείνον.

17:01.687 --> 17:02.563
Χρήματα.

17:02.646 --> 17:06.734
Υπάρχουν δεκάδες τρόποι για να βρει λεφτά.

17:07.818 --> 17:09.445
Τότε τι πήρε;

17:13.323 --> 17:14.783
Δεν ξέρω.

17:17.119 --> 17:18.245
Ξέρεις,

17:19.747 --> 17:24.543
μας έχεις φλομώσει στη θεωρία
ότι καταλαβαίνεις πώς λειτουργεί ο Κρίζι,

17:24.626 --> 17:27.921
μα δεν μπορείς να προβλέψεις
ούτε την επόμενη κίνησή του.

17:30.883 --> 17:32.968
Να ετοιμαστούν όλοι. Φεύγουμε.

17:34.595 --> 17:38.223
Πιάσαμε έναν από αυτούς
που διέρρηξαν το διαμέρισμα με τον Κρίζι.

17:39.224 --> 17:40.559
Αν θες να φύγεις,

17:40.642 --> 17:42.811
μίλα του και μάθε τίποτα χρήσιμο.

17:42.895 --> 17:45.647
Γιατί αν δεν μάθουμε τι σχεδιάζει ο Κρίζι,

17:45.731 --> 17:47.566
φοβάμαι ότι θα μας το δείξει.

17:47.649 --> 17:49.401
Και μάλλον δεν θα μας αρέσει.

17:49.985 --> 17:51.070
Πάμε.

18:11.173 --> 18:12.508
Τι συμβαίνει;

18:15.385 --> 18:16.428
Κατάφερα να μπω.

18:17.179 --> 18:19.014
Βρήκες τον κωδικό;

18:19.807 --> 18:21.517
Αυτό είναι καλό, σωστά;

18:23.268 --> 18:25.854
Ήθελα να ξαναδώ τα πρόσωπά τους.

18:29.191 --> 18:31.693
Νόμιζα ότι θα ένιωθα καλύτερα, αλλά…

18:37.449 --> 18:40.327
Είναι σαν να δηλητηριάστηκαν
όλες οι αναμνήσεις.

19:19.116 --> 19:20.576
Πού ήταν αυτό;

19:22.536 --> 19:23.787
Σ' ένα πάρκο.

19:28.625 --> 19:31.170
-Πήγατε εκεί μόνο για τη φωτογραφία;
-Ναι.

19:33.380 --> 19:35.591
Θα ήταν για χριστουγεννιάτικη κάρτα.

19:39.553 --> 19:42.848
Ο μπαμπάς νόμιζε
ότι αρκούσε μια κάμερα και ένα τρίποδο.

19:43.974 --> 19:45.392
Τα αδέρφια μου…

19:49.271 --> 19:53.400
Δεν έδιναν προσοχή,
οπότε όλες οι φωτογραφίες βγήκαν χάλια.

19:54.610 --> 19:59.156
Αρχίσαμε να τσακωνόμαστε και…

20:01.450 --> 20:03.493
η μαμά μου πήρε τη μηχανή και…

20:04.870 --> 20:06.997
Την έδωσε σε έναν άγνωστο.

20:08.874 --> 20:10.834
Αυτή είναι η μόνη που τράβηξε.

20:15.005 --> 20:17.674
Και στο τέλος,
όταν μας έδωσε πίσω τη μηχανή…

20:19.927 --> 20:22.721
είπε ότι ήμασταν όμορφη οικογένεια.

20:39.112 --> 20:40.697
Αυτό δεν είναι δηλητήριο.

20:49.498 --> 20:52.918
Όλα όσα αγαπάς είναι ακόμα εκεί μέσα.

20:56.129 --> 20:59.466
Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα πονάς.

21:01.510 --> 21:03.887
Μα δεν χρειάζεται να το περάσεις μόνη.

21:04.471 --> 21:05.514
Ναι.

21:07.641 --> 21:09.059
Ποιος θα 'ναι μαζί μου;

21:24.908 --> 21:25.951
Θα είμ' εγώ.

21:29.705 --> 21:31.039
Αλήθεια;

21:31.623 --> 21:32.916
Μάλιστα, κυρία μου.

21:37.879 --> 21:38.964
Εντάξει.

21:53.854 --> 21:54.938
Τώρα τι κάνουμε;

21:58.817 --> 22:00.736
Κάνει ανακατεύθυνση του σήματος.

22:00.819 --> 22:04.656
Αν προσπαθήσουν, θα βρουν
ότι η κλήση έγινε απ' το Ρίο, αλλά…

22:04.740 --> 22:07.075
Όχι πιο συγκεκριμένα. Δεν εντοπίζεται.

22:13.415 --> 22:14.458
Είσαι καλά;

22:17.627 --> 22:18.545
Ναι, μια χαρά.

22:29.431 --> 22:30.640
Πάμε.

22:38.565 --> 22:39.399
Λοιπόν;

22:41.318 --> 22:43.612
Λέγεται Βίκο, είναι απ' τις φαβέλες.

22:44.404 --> 22:46.865
Δεν είπε πολλά και δεν άφησα να ρωτήσουν.

22:47.574 --> 22:49.326
Τι περιμένουμε; Θέλω απλώς…

22:49.409 --> 22:50.827
Με κάθε σεβασμό, κύριε Πρόεδρε,

22:50.911 --> 22:52.871
δεν ξέρουμε τι του είπε ο Κρίζι.

22:52.954 --> 22:55.457
Θα τον ανακρίνουμε μαζί με τον Τάπεν.

22:55.540 --> 22:58.835
Θέλω να τον πιέσετε όσο πάει
μέχρι να αρχίσει να μιλάει.

22:59.461 --> 23:03.423
Δεν θα ανεχτώ να δρα ατιμώρητος
ένας άντρας. Να γελοιοποιεί…

23:03.507 --> 23:05.967
-Συγγνώμη, κύριε.
-Μη με διακόπτεις.

23:06.051 --> 23:07.094
Ζητώ συγγνώμη.

23:07.177 --> 23:10.263
Είναι μία κλήση
που μάλλον θα θέλετε να απαντήσετε.

23:10.347 --> 23:12.015
Ο πράκτορας Κρίζι.

23:28.615 --> 23:29.866
Κύριε Κρίζι.

23:30.659 --> 23:35.288
Ξέρω ότι είστε πολύ απασχολημένος,
κύριε Πρόεδρε, οπότε δεν θα σας κρατήσω.

23:36.289 --> 23:40.293
Θέλω απλώς να σας ενημερώσω
ότι έρχομαι να σας συναντήσω.

23:40.877 --> 23:42.462
Αλήθεια;

23:42.546 --> 23:44.089
Δυστυχώς.

23:44.172 --> 23:47.426
Όταν έρθω, δεν θα έχουμε
πολύ χρόνο για να μιλήσουμε.

23:48.009 --> 23:51.471
Ξέρεις ότι είναι παράνομο να απειλείς,
ακόμα και για πλάκα.

23:51.555 --> 23:52.973
Δεν αστειεύομαι καθόλου.

23:53.515 --> 23:55.642
Ξέρω τι κάνατε, κύριε Πρόεδρε.

23:56.309 --> 24:00.272
Εσείς, ο Σοάρες και ο Τάπεν.

24:00.355 --> 24:03.066
Και θα φροντίσω
να πληρώσετε όλοι γι' αυτό.

24:04.359 --> 24:07.362
Πήρα για να βεβαιωθώ
ότι θα έχετε την ευκαιρία

24:07.446 --> 24:11.116
που δεν είχαν οι Ρέιμπερν
και οι άλλες οικογένειες στο κτίριο.

24:11.867 --> 24:14.870
Την ευκαιρία να αποχαιρετήσετε
τους αγαπημένους σας.

24:14.953 --> 24:17.998
Γιατί έρχομαι να σας συναντήσω,
κύριε Πρόεδρε.

24:20.250 --> 24:22.210
Και τότε θα είναι πολύ αργά.

24:35.599 --> 24:38.101
Πήρα για να βεβαιωθώ
ότι θα έχετε την ευκαιρία

24:38.185 --> 24:41.813
που δεν είχαν οι Ρέιμπερν
και οι άλλες οικογένειες στο κτίριο.

24:42.606 --> 24:46.026
Την ευκαιρία να αποχαιρετήσετε
τους αγαπημένους σας.

24:46.526 --> 24:49.279
Γιατί έρχομαι να σας συναντήσω,
κύριε Πρόεδρε.

24:49.362 --> 24:51.323
Και τότε θα είναι αργά.

24:52.908 --> 24:55.410
Θέλω μια ειλικρινή εκτίμηση.

24:55.494 --> 24:59.289
Είναι ικανός αυτός ο άνθρωπος
να κάνει απόπειρα δολοφονίας;

25:00.248 --> 25:01.416
Απολύτως.

25:02.334 --> 25:03.376
Όμως

25:04.711 --> 25:06.546
δεν νομίζω ότι αυτό συμβαίνει.

25:06.630 --> 25:07.923
Τι σημαίνει αυτό;

25:09.758 --> 25:12.886
Ο Κρίζι δεν σε καλεί
να σου πει ότι θα σε σκοτώσει.

25:13.386 --> 25:14.554
Απλώς σε σκοτώνει.

25:15.639 --> 25:16.973
Κάτι δεν πάει καλά.

25:17.057 --> 25:19.976
Θέλω να το λύσετε μια και καλή.

25:20.060 --> 25:22.729
Δεν φτάσαμε ως εδώ
για να μας τα χαλάσει ένας.

25:22.812 --> 25:25.065
Έχετε απόλυτο δίκιο, κύριε Πρόεδρε.

25:26.942 --> 25:30.487
Ώρα να επισκεφτούμε
αυτόν τον τύπο από την ομάδα του Κρίζι.

25:30.570 --> 25:31.571
Ναι.

25:32.614 --> 25:33.448
Κύριε,

25:34.366 --> 25:35.909
θα το τακτοποιήσουμε.

25:35.992 --> 25:37.452
Σας το εγγυώμαι.

25:49.381 --> 25:50.632
Σοάρες.

25:51.758 --> 25:52.801
Κάτσε!

25:53.927 --> 25:55.178
Άντε γαμήσου.

25:56.054 --> 25:57.764
Κανένα ποσό δεν αξίζει αυτό.

26:00.392 --> 26:01.226
Ποσό;

26:02.477 --> 26:04.354
Μίλα! Απάντησε!

26:05.313 --> 26:07.357
Ήθελαν να διαρρήξω ένα χρηματοκιβώτιο.

26:07.440 --> 26:09.234
Τι είχε μέσα;

26:09.943 --> 26:13.280
Μόνο ένα κλειδί για κάποια θυρίδα.

26:13.363 --> 26:14.406
Είσαι σίγουρος;

26:14.489 --> 26:17.742
Εγώ το έβγαλα από το χρηματοκιβώτιο.

26:18.535 --> 26:20.912
Σκέφτηκα "Πώς θα με πληρώσουν μ' αυτό;"

26:20.996 --> 26:22.289
Άρα…

26:22.372 --> 26:25.709
Άρα υποτίθεται ότι θα είχε λεφτά
το χρηματοκιβώτιο.

26:26.710 --> 26:30.839
Και τώρα υποτίθεται
ότι θα έχει χρήματα η θυρίδα ασφαλείας.

26:30.922 --> 26:31.756
Όχι λεφτά.

26:31.840 --> 26:34.175
Μα κάτι που σκοπεύουν να πουλήσουν.

26:36.011 --> 26:37.762
Τι δηλαδή;

26:38.722 --> 26:42.017
Δεν είμαι σίγουρος.
Μιλούσαν συνέχεια για μια κασέτα.

26:43.226 --> 26:44.644
Μια κασέτα;

26:45.812 --> 26:48.982
Ναι. Μια ηχογράφηση του Προέδρου.

26:49.065 --> 26:50.108
Του Κάρμο;

26:51.776 --> 26:54.487
-Του προέδρου Κάρμο;
-Ναι. Του προέδρου Κάρμο.

26:54.571 --> 26:55.405
Με ποιον;

26:55.488 --> 26:56.781
Με τον Φεράζ.

26:58.450 --> 26:59.284
Τον Φεράζ.

26:59.367 --> 27:02.162
Κοίταξέ με. Είσαι σίγουρος;

27:02.245 --> 27:04.998
Μια κασέτα
με τον Κάρμο να μιλάει στον Φεράζ;

27:05.081 --> 27:08.084
Ναι. Τι σημαίνει αυτό;

27:15.759 --> 27:18.845
Μάζεψε την ομάδα
και στείλ' τους στην τράπεζα BCI.

27:18.928 --> 27:20.597
Θυρίδα 4488.

27:20.680 --> 27:21.723
Πήγαινε!

27:24.100 --> 27:25.310
Πρόσεχέ τον.

27:36.279 --> 27:37.155
Πάμε!

27:39.407 --> 27:40.825
Κάντε πίσω. Προχωρήστε.

27:48.416 --> 27:50.669
Το πεδίο είν' ελεύθερο. Πάμε.

28:34.045 --> 28:35.130
Γαμώτο.

28:57.235 --> 28:58.111
Χαίρετε, κύριοι.

29:01.197 --> 29:03.950
Ξέρω ότι δεν περιμένατε αυτήν τη φωνή.

29:05.326 --> 29:08.037
Κι αυτή είναι μόνο η αρχή
των προβλημάτων σας.

29:09.956 --> 29:14.085
Φοβάμαι πως αν ακούτε ακόμα
αυτό το μέρος της ηχογράφησης,

29:14.878 --> 29:17.756
έχουν ήδη απελευθερωθεί οι τοξίνες
που θα σας σκοτώσουν.

29:17.839 --> 29:18.715
Τι;

29:21.926 --> 29:25.597
Ίσως νιώθετε ένα ελαφρύ κάψιμο
στα ρουθούνια σας.

29:26.222 --> 29:29.309
Θέλω να σας διαβεβαιώσω
ότι δεν θα κρατήσει πολύ.

29:29.392 --> 29:31.686
Σε 20 με 30 λεπτά θα είστε νεκροί.

29:31.770 --> 29:32.687
Γαμώτο!

29:34.230 --> 29:35.064
Τοξική ουσία!

29:35.732 --> 29:36.816
Φεύγουμε τώρα!

29:48.161 --> 29:50.497
Όλο το προσωπικό βιολογικού κινδύνου

29:50.580 --> 29:54.250
να μεταβεί άμεσα στις θέσεις του
για παραλαβή ασθενών.

29:54.334 --> 29:56.044
Μέλο. Με ακούς;

29:56.127 --> 29:57.170
Ναι.

29:57.253 --> 29:58.087
Κρίζι.

29:58.797 --> 29:59.756
Σε ακούω.

30:00.715 --> 30:03.051
Ο Όσιπ λέει ότι οι στόχοι πλησιάζουν.

30:03.134 --> 30:04.385
Ελήφθη.

30:19.359 --> 30:20.777
Ξέρεις τι να κάνεις;

30:21.361 --> 30:23.029
Ναι. Θα μπω μέσα.

30:23.112 --> 30:27.492
Θα τραβήξω την προσοχή της ασφάλειας,
για να φτάσεις εσύ στον Τάπεν.

30:28.076 --> 30:29.077
Μπράβο.

30:33.540 --> 30:34.874
Όλοι στις θέσεις τους;

30:35.792 --> 30:38.002
Ναι. Ο Λίβρο κι εγώ είμαστε έτοιμοι.

30:48.304 --> 30:49.889
Έλα. Θα 'μαι εντάξει.

30:59.732 --> 31:01.234
Κρίζι, δώσε αναφορά.

31:03.862 --> 31:05.905
Εντάξει. Είμαστε έτοιμοι.

31:34.809 --> 31:36.936
Ήρθαν.

31:43.526 --> 31:45.612
Ασφαλίστε τον χώρο. Να μην μπει κανείς.

31:47.906 --> 31:49.365
Γρήγορα!

31:52.410 --> 31:53.244
Πάμε!

31:57.498 --> 32:00.835
Δεν ξέρουμε τι είναι.
Μπορεί να είναι χημικό. Βιολογικό.

32:00.919 --> 32:02.462
Θέλουμε κι άλλο στρατό.

32:12.889 --> 32:14.182
Παίρνω το κιτ.

32:15.850 --> 32:17.143
Να πάρει!

32:18.603 --> 32:19.437
Πόε, μίλα μου.

32:21.314 --> 32:22.941
Τι κάνεις εδώ;

32:23.024 --> 32:25.652
Με βρήκαν, αλλά δεν έχουν έρθει ακόμα.

32:26.611 --> 32:28.780
Φύγε. Θα βρούμε κάτι άλλο.

32:28.863 --> 32:31.074
Δώσε μου ένα λεπτό, εντάξει;

32:33.618 --> 32:35.036
Πόε, βγες έξω.

32:36.579 --> 32:37.455
Εδώ.

32:37.538 --> 32:40.708
Όχι. Μπορώ να το κάνω.

32:40.792 --> 32:44.170
Εδώ. Εκεί. Κλείσε την πόρτα.

33:11.447 --> 33:12.657
Άντε γαμήσου.

33:13.783 --> 33:14.909
Σταματήστε την!

33:14.993 --> 33:17.120
Σταματήστε αυτό το κορίτσι!

33:25.586 --> 33:27.130
Πού βρίσκεσαι, Πόε;

33:30.758 --> 33:34.554
Παραβίαση ασφάλειας.
Βιολογικό εργαστήριο στον δεύτερο όροφο.

33:36.681 --> 33:41.144
Παραβίαση ασφάλειας.
Βιολογικό εργαστήριο στον δεύτερο όροφο.

33:41.227 --> 33:42.311
Ψάξτε εκεί!

33:42.895 --> 33:46.357
Πόε. Πού βρίσκεσαι, Πόε;

33:48.276 --> 33:49.652
Πού είναι το κορίτσι;

33:49.736 --> 33:51.112
Αριστερά.

33:51.195 --> 33:52.280
Πάμε!

33:53.031 --> 33:54.949
Πόε, αν με ακούς, έρχομαι.

33:57.994 --> 33:59.662
Άσ' το, Κρίζι. Την έχω.

33:59.746 --> 34:02.331
Η ασφάλεια απομακρύνθηκε. Προχώρα. Μέλο;

34:02.415 --> 34:05.251
-Πάμε στο κλιμακοστάσιο.
-Εντάξει…

34:05.334 --> 34:06.169
Γαμώτο.

34:22.268 --> 34:23.519
Γαμώτο, ρε Βίκο!

34:26.314 --> 34:27.690
Πώς διάολο βγήκες;

34:27.774 --> 34:30.485
Ειλικρινά, είμαι γεννημένος για τέτοια.

34:31.235 --> 34:33.571
Πάμε στο σημείο συνάντησης.

34:33.654 --> 34:35.573
Κάντε πίσω!

34:36.157 --> 34:37.492
Αν είναι εδώ η Πόε…

34:37.575 --> 34:39.410
Θα είναι και ο Κρίζι.

34:40.995 --> 34:42.830
Είναι απάτη όλη η φάση, γαμώτο.

34:44.749 --> 34:46.167
Κάνω κίνηση στον Τάπεν.

34:50.296 --> 34:53.549
Λοιπόν, αποκλείστε το νοσοκομείο.
Βγάλτε ανακοίνωση.

34:58.805 --> 35:00.723
Ενεργοποίηση πρωτοκόλλου αποκλεισμού.

35:00.807 --> 35:05.269
Το μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό
να εκκενώσει άμεσα τις εγκαταστάσεις.

36:05.288 --> 36:08.249
Σταματήστε τον! Πιάστε τον, διάολε!

36:09.083 --> 36:10.001
Γαμώτο!

36:17.508 --> 36:20.595
…πρέπει να εκκενώσει άμεσα
τις εγκαταστάσεις.

36:22.513 --> 36:23.723
Εντάξει.

36:26.184 --> 36:27.310
Πάμε.

36:39.405 --> 36:40.448
Βγαίνουμε τώρα.

36:41.240 --> 36:42.617
Να πάρει!

36:45.661 --> 36:49.290
Άκυρη η έξοδος. Στον δεύτερο όροφο.
Πάμε βορειοδυτικά. Θέλουμε βοήθεια.

36:49.373 --> 36:51.209
Εντάξει. Ερχόμαστε.

37:19.987 --> 37:22.281
Σταματήστε να πυροβολείτε, γαμώτο!

37:34.293 --> 37:35.586
Κάντε στην άκρη!

37:39.757 --> 37:40.675
Σταματήστε!

37:43.010 --> 37:44.845
-Έχουμε το κορίτσι.
-Σκοτώστε τους!

37:56.941 --> 38:00.236
Είσαι καλά; Πάμε!

38:15.418 --> 38:16.419
-Είσαι καλά;
-Ναι.

38:16.502 --> 38:17.545
Μείνε εδώ.

38:28.097 --> 38:31.934
Κρίζι, έχουμε παγιδευτεί
στον χώρο υποδοχής του δεύτερου ορόφου.

38:32.018 --> 38:35.396
Θα ξεμείνουμε από πυρομαχικά.
Μπορείς να έρθεις εδώ;

38:47.616 --> 38:49.285
-Είσαι καλά;
-Ναι.

39:15.936 --> 39:17.563
-Τη χειροβομβίδα.
-Ορίστε.

39:21.942 --> 39:22.860
Έχει χειροβομβίδα!

39:22.943 --> 39:23.903
Έχει χειροβομβίδα!

39:23.986 --> 39:26.530
Ή αυτούς ή τη χειροβομβίδα.
Και τα δύο δεν γίνονται.

39:26.614 --> 39:29.450
Ν' αλλάξουμε θέσεις. Μέλο, τώρα! Πάμε!

39:42.963 --> 39:44.548
Πες στον Άιβαν να σταματήσει!

39:44.632 --> 39:45.716
Τι;

39:45.800 --> 39:46.801
Πες του!

39:46.884 --> 39:49.512
Περίμενε. Λέει να μην πυροβολείς άλλο.

40:02.233 --> 40:03.943
Να πάρει!

40:14.453 --> 40:16.997
Σε παραδέχομαι πάντως. Αυτή η κασέτα;

40:17.081 --> 40:21.877
Αυτή η κασέτα ήταν φοβερή έμπνευση.
Αυτός είναι ο Κρίζι που ήξερα.

40:23.212 --> 40:25.923
Αυτός για τον οποίο
είχα μεγάλες προσδοκίες.

40:26.006 --> 40:29.009
Μέχρι που το Μεξικό σε κατέστρεψε.
Ας το σκεφτούμε.

40:29.593 --> 40:32.054
Ας το σκεφτούμε λογικά.

40:32.930 --> 40:35.516
Δεν θα βγεις από εδώ χωρίς τη βοήθειά μου.

40:35.599 --> 40:37.101
Ούτε η κοπέλα.

40:38.018 --> 40:40.396
Ώρα να μιλήσουμε για τις επιλογές σου.

40:40.479 --> 40:43.691
-Λες ότι θα διαπραγματευτώ;
-Ναι, νομίζω ότι πρέπει.

41:04.587 --> 41:05.754
Ξέμεινα!

41:05.838 --> 41:06.922
Κι εγώ!

41:15.931 --> 41:17.099
Να πάρει!

41:21.979 --> 41:24.356
Κρίζι, πρέπει να βιαστείς, εντάξει;

41:25.900 --> 41:26.775
Κρίζι!

41:35.242 --> 41:36.452
Δεν θέλω να πεθάνω…

41:37.286 --> 41:38.704
Θέλουμε ενισχύσεις τώρα!

41:40.289 --> 41:41.624
Όχι!

41:42.291 --> 41:44.084
-Όχι, περίμενε. Όχι.
-Όχι!

41:44.668 --> 41:45.961
Κρίζι!

41:49.590 --> 41:50.925
Έλα!

41:56.138 --> 41:57.765
Κρίζι!

42:32.716 --> 42:35.052
Σπάστε την πόρτα, γαμώτο!

42:52.194 --> 42:55.030
Πάμε! Σπρώξτε!

42:59.702 --> 43:01.412
Αυτό είναι απ' τον Ρέιμπερν.

43:06.417 --> 43:07.543
Σπρώξτε πιο δυνατά!

43:15.509 --> 43:17.553
Πιο δυνατά!

43:22.016 --> 43:24.184
Σπρώξτε!

44:10.898 --> 44:11.732
Αμάν, ξέμεινα.

45:35.399 --> 45:37.735
-Πάμε.
-Ελάτε. Πάμε!

45:40.028 --> 45:41.071
Πάμε αριστερά.

45:44.908 --> 45:47.327
Να πάρει! Τι…

45:47.411 --> 45:49.204
-Πήγαινε και θα 'ρθω.
-Κρίζι.

45:49.288 --> 45:51.832
-Δεν μπορώ να σε αφήσω έτσι.
-Προχώρα, Πόε.

45:52.666 --> 45:54.042
Να πάρει.

46:29.286 --> 46:30.913
Κρίζι!

46:38.754 --> 46:41.632
Μείνε εκεί που είσαι. Μην κουνηθείς.

46:45.427 --> 46:47.721
Αν την πυροβολήσεις, θα πεθάνεις.

46:50.641 --> 46:51.934
Ναι, το ξέρω.

46:53.519 --> 46:57.314
Μα αφού σκότωσες τον Τάπεν,
δεν έχω να περιμένω και πολλά.

46:58.941 --> 47:00.192
Οπότε…

47:02.528 --> 47:04.446
άσε κάτω το γαμημένο όπλο,

47:04.530 --> 47:08.200
αλλιώς το τελευταίο που θα δεις
θα 'ναι άλλη μια νεκρή Ρέιμπερν.

47:09.743 --> 47:10.828
Άσ' το κάτω!

47:25.968 --> 47:27.344
Καλό παιδί, μπράβο.

47:28.637 --> 47:32.057
Τώρα… σήκω όρθιος.

47:32.891 --> 47:35.561
Θα σου κάνω την τιμή να φύγεις πρώτος.

47:37.229 --> 47:38.897
Σήκω όρθιος!

49:04.650 --> 49:06.318
Κρίζι;

49:07.611 --> 49:08.779
Κρίζι!

49:10.322 --> 49:14.242
Θεέ μου.

49:14.326 --> 49:16.203
Εντάξει, μείνε μαζί μου.

49:16.703 --> 49:21.124
Εντάξει. Είσαι καλά.
Όχι, μείνε μαζί μου. Όλα θα πάνε καλά.

49:21.208 --> 49:23.585
Θεέ μου.

49:25.379 --> 49:29.383
Όλα θα πάνε…

49:30.550 --> 49:31.885
Τα πήγες καλά.

49:33.428 --> 49:34.638
Κρίζι.

49:36.139 --> 49:37.849
Θεέ μου.

49:42.896 --> 49:45.983
Σοκαριστικές εξελίξεις απόψε
για τον πρόεδρο Κάρμο

49:46.066 --> 49:49.319
μετά τη δημοσιοποίηση
εγγράφων και βιντεοληπτικού υλικού

49:49.403 --> 49:51.989
που συνδέουν τον ίδιο,
τον υπουργό Άμυνας, Πράντο Σοάρες,

49:52.072 --> 49:56.076
και έναν αποστάτη πράκτορα της CIA,
τον Χένρι Τάπεν, με μια συνωμοσία

49:56.159 --> 50:00.372
να χρησιμοποιήσουν το ΕΛΜ ως κάλυψη
για την ανατίναξη κτιρίου στο Ρίο.

50:00.455 --> 50:03.000
Ο Τζον Κρίζι, που είχε θεωρηθεί ύποπτος,

50:03.083 --> 50:06.378
φαίνεται τελικά να συνεργάστηκε
με ένα ορφανό κορίτσι

50:06.461 --> 50:10.298
και μια ομάδα Βραζιλιάνων πολιτών
στην προσπάθεια να αποκαλύψουν…

50:10.382 --> 50:11.550
Δεν το πιστεύω.

50:12.134 --> 50:14.261
-Μαμά, κοίτα ποιον βρήκα.
-Μέλο.

50:14.803 --> 50:16.221
-Τι κάνεις;
-Καλά. Εσύ;

50:16.304 --> 50:17.389
Χαίρομαι που σε βλέπω.

50:17.472 --> 50:20.976
Έλεγα στην κόρη σου
ότι δεν πιστεύω ότι είσαι στις ειδήσεις.

50:21.059 --> 50:24.521
Η γειτόνισσά μου!
Βοήθησε να ρίξει την κυβέρνηση! Τρελό!

50:24.604 --> 50:27.065
Αν εκπλήσσεσαι εσύ, σκέψου πώς νιώθω εγώ.

50:27.149 --> 50:29.151
Κυκλοφορούν φήμες ότι φεύγετε.

50:29.234 --> 50:31.570
Όχι, δεν θα πάμε πουθενά.

50:32.195 --> 50:35.115
Νομίζεις ότι θα 'ναι καλύτερα
χωρίς τον Κάρμο;

50:35.198 --> 50:37.659
Μακάρι να 'ναι, μα ομολογώ πως ανησυχώ.

50:37.743 --> 50:38.827
Κι εγώ ανησυχώ.

50:38.910 --> 50:41.913
Αν ανησυχούμε αρκετοί,
ίσως τα πράγματα βελτιωθούν.

50:42.873 --> 50:44.291
Μεγάλη μαλακία.

50:45.208 --> 50:49.421
Εγώ νόμιζα πως θα έχει δράση.
Όχι ότι θα κάνω συντήρηση σκαφών.

50:49.504 --> 50:54.468
Ο Άιβαν είπε ότι πρέπει να μάθεις αγγλικά
πριν από οτιδήποτε άλλο.

50:56.136 --> 51:01.058
Ο Όσιπ δεν μιλάει αγγλικά.
Μα δεν φαίνεται να τον σταματάει αυτό.

51:01.141 --> 51:04.436
Αν προτιμάς να μάθεις ρωσικά,
κι αυτό βολεύει.

51:22.204 --> 51:26.917
Την τελευταία φορά που είδα
τους δικούς μου, δεν ήμουν ο εαυτός μου.

51:28.919 --> 51:34.424
Και κάποιες στιγμές, νιώθω πως
αυτές οι ενοχές θα με καταπιούν ολόκληρη.

51:35.842 --> 51:40.680
Εξαιτίας αυτού που τους συνέβη,
δεν έχω τίποτα να θάψω.

51:41.431 --> 51:43.517
Ούτε στάχτες να σκορπίσω.

51:45.102 --> 51:47.270
Όμως τελικά συμφιλιώθηκα με την ιδέα

51:48.522 --> 51:51.191
ότι επειδή με μεγάλωσαν όπως με μεγάλωσαν,

51:51.274 --> 51:56.696
η οικογένειά μου τελικά μου άφησε
όλα όσα θα μπορούσα να ζητήσω.

51:58.573 --> 52:01.451
Δεν συνειδητοποιείς πάντα
τι είναι αυτό που έχεις

52:03.078 --> 52:05.705
μέχρι να προσπαθήσει κάποιος
να σου το πάρει.

52:09.292 --> 52:12.295
Δεν συνειδητοποιείς πάντα
αυτό που χρειάζεσαι

52:13.088 --> 52:17.259
μέχρι να αντιμετωπίσεις κάτι
που δεν μπορείς να διαχειριστείς μόνος.

52:21.138 --> 52:23.431
Αυτό που μου έδωσε η οικογένειά μου

52:24.683 --> 52:26.268
είν' η δύναμη να συνεχίσω.

52:27.769 --> 52:32.524
Και αυτό που μου έμαθαν οι φίλοι μου
είναι ότι δεν χρειάζεται να το κάνω μόνη.

53:02.637 --> 53:04.222
-Γεια.
-Γεια.

53:05.891 --> 53:11.188
Αν θέλεις, μπορείς να μείνεις εδώ
και να φας με όλο αυτόν τον κόσμο.

53:14.441 --> 53:17.485
Όχι. Όχι, θέλω να πάω κάπου αλλού.

53:18.695 --> 53:20.655
Να φύγω απ' το σπίτι της γιαγιάς.

53:20.739 --> 53:21.865
-Ναι;
-Ναι.

53:28.788 --> 53:29.998
Δώσ' μου ένα λεπτό.

53:30.957 --> 53:32.000
Εντάξει.

53:35.045 --> 53:36.171
Ναι.

53:36.254 --> 53:38.965
Τζον, διευθυντής Μονκρίφ εδώ. Τι κάνεις;

53:39.758 --> 53:42.677
Έκανα δύο αναφορές.
Δεν απαντώ σε άλλες ερωτήσεις.

53:42.761 --> 53:44.137
Δεν σε παίρνω γι' αυτό.

53:44.221 --> 53:46.514
Σέβομαι αυτό που κατάφερες να κάνεις

53:46.598 --> 53:51.353
και νιώθω ντροπή που ένας δικός μας
ήταν ο λόγος που χρειάστηκε να το κάνεις.

53:51.436 --> 53:52.979
Εντάξει. Λοιπόν…

53:55.065 --> 53:56.858
Δέχομαι τη συγγνώμη σας.

53:56.942 --> 53:58.693
Δεν είναι συγγνώμη, Τζον.

53:58.777 --> 54:00.195
Είναι πρόσκληση.

54:00.737 --> 54:03.448
Έχω μια υπόθεση που θα ήθελα να δεις.

54:04.032 --> 54:06.576
Είμαι σίγουρος
ότι έχεις ήδη άτομα γι' αυτό.

54:06.660 --> 54:09.246
Έχω, η αλήθεια είναι.
Και πολλούς, μάλιστα.

54:09.329 --> 54:13.375
Μα κανείς άλλος
δεν γνωρίζει από πρώτο χέρι αυτούς εδώ.

54:13.959 --> 54:15.210
Και τους γνωρίζω εγώ;

54:15.710 --> 54:18.088
Ναι, τους συνάντησες στο Μεξικό.

54:19.881 --> 54:21.675
Η μόνη ερώτηση είναι

54:21.758 --> 54:23.802
αν είσαι έτοιμος να επιστρέψεις.

54:27.555 --> 54:29.015
Στείλε μου ό,τι έχεις.

56:16.790 --> 56:22.379
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου
