WEBVTT

00:01:49.943 --> 00:01:51.569 align:center
Damiao!

00:02:10.380 --> 00:02:11.589 align:center
Vad tror du?

00:02:13.550 --> 00:02:15.593 align:center
Jag tror att han är på väg.

00:02:30.191 --> 00:02:31.693 align:center
Du kan gå.

00:02:43.329 --> 00:02:44.372 align:center
Sätt fart!

00:02:44.956 --> 00:02:49.878 align:center
-Va? Nej, till Ferraz!
-Det går inte. För många vakter.

00:02:59.596 --> 00:03:04.184 align:center
-Jag fixar det själv.
-Hälsa Vico att jag inte tänker åka dit.

00:03:06.144 --> 00:03:07.562 align:center
Det var väl själva fan.

00:03:10.190 --> 00:03:14.027 align:center
Alla enheter:
Inspektera avdelningarna en efter en.

00:03:16.362 --> 00:03:20.200 align:center
Alla enheter:
Inspektera avdelningarna en efter en.

00:04:47.745 --> 00:04:48.788 align:center
Backa!

00:05:42.967 --> 00:05:44.510 align:center
Fan också.

00:06:43.778 --> 00:06:45.905 align:center
Jag behöver hjälp här!

00:07:18.771 --> 00:07:21.566 align:center
Rör dig inte innan jag säger till.

00:07:55.516 --> 00:08:01.189 align:center
Jag förstår att det råder kaos,
men det kan faktiskt vara till vår fördel.

00:08:03.524 --> 00:08:07.778 align:center
Nej, poängen… Hör på.

00:08:07.862 --> 00:08:14.118 align:center
Poängen är att det viktigaste just nu
är att visa vem den verkliga fienden är.

00:08:14.202 --> 00:08:15.912 align:center
Fängelset är låst.

00:08:17.079 --> 00:08:19.916 align:center
Besökstiden är slut.

00:09:44.750 --> 00:09:46.836 align:center
Natten då bombattentatet utfördes…

00:09:48.629 --> 00:09:53.551 align:center
…lämnade en man på motorcykel platsen…

00:09:56.304 --> 00:09:58.055 align:center
…med de två vita skåpbilarna.

00:10:06.147 --> 00:10:07.607 align:center
Ge mig hans namn.

00:10:48.189 --> 00:10:49.607 align:center
Jag vill ha hans namn.

00:10:52.318 --> 00:10:57.281 align:center
Du förstår inte.
Du kommer att ge dem det de vill ha.

00:10:57.365 --> 00:10:58.949 align:center
Ge mig ett namn.

00:11:00.034 --> 00:11:03.162 align:center
Okej. Vill du ha ett namn?

00:11:03.746 --> 00:11:08.959 align:center
Då ska du få det. Det kommer att synas
överallt om det inte redan gör det.

00:11:10.294 --> 00:11:12.088 align:center
Allt jag behöver göra är att…

00:11:13.297 --> 00:11:15.257 align:center
John Creasy!

00:11:18.302 --> 00:11:20.554 align:center
Vill du veta vem jag jobbade med?

00:11:21.681 --> 00:11:24.100 align:center
Han heter John Creasy.

00:11:32.024 --> 00:11:37.238 align:center
Myndigheterna har nu hittat
mejlkommunikation som tyder på

00:11:37.321 --> 00:11:41.992 align:center
att den tidigare amerikanska militären
John Creasy var inblandad i bombdådet.

00:11:42.076 --> 00:11:44.078 align:center
Jag skulle skapa falska mejl.

00:11:45.788 --> 00:11:52.211 align:center
De visar att du kände till bombattentatet
och att du var vår man på insidan.

00:11:52.294 --> 00:11:54.880 align:center
Han sägs vara beväpnad och extremt farlig,

00:11:54.964 --> 00:11:59.385 align:center
och man har bett polismyndigheter
världen över hålla utkik efter honom

00:11:59.468 --> 00:12:03.681 align:center
och Poe Rayburn,
vars familj dödades i bombdådet.

00:12:03.764 --> 00:12:07.893 align:center
Man tror att Creasy håller henne gisslan.

00:12:07.977 --> 00:12:09.061 align:center
Var han en av dem?

00:12:09.145 --> 00:12:13.190 align:center
Det är inte sant att vi har varit
på samma sida från början…

00:12:14.150 --> 00:12:18.654 align:center
…men om du vill bevisa det
måste vi vara på samma sida nu.

00:12:18.738 --> 00:12:20.990 align:center
Ivan, du vet väl att det inte är sant?

00:12:21.073 --> 00:12:24.994 align:center
Det spelar nog ingen roll.
Bilden på dig är överallt.

00:12:25.077 --> 00:12:28.914 align:center
Vi måste avvakta
tills vi vet varifrån det här kommer.

00:12:28.998 --> 00:12:33.627 align:center
-Varför frågar du inte Creasy?
-Han måste slå på mobilen och ringa oss.

00:12:34.295 --> 00:12:36.547 align:center
Till dess vet vi bara vad de säger.

00:12:37.131 --> 00:12:39.341 align:center
Hjälpte vi nån som utförde bombdådet?

00:12:40.593 --> 00:12:44.305 align:center
Vet inte. Såg du hur mycket de betalade?

00:12:44.388 --> 00:12:48.184 align:center
Titta hur mycket de erbjuder
för information om snubben.

00:12:48.267 --> 00:12:50.478 align:center
Jäklar.

00:12:50.561 --> 00:12:55.858 align:center
Dämpa dig. Vilken information som helst.
Ge mig den där.

00:12:55.941 --> 00:12:58.235 align:center
Men vi har ingen information.

00:12:58.986 --> 00:13:00.237 align:center
Eller?

00:13:02.907 --> 00:13:06.702 align:center
Hämta Vicos kompis.

00:13:07.495 --> 00:13:09.163 align:center
Hämta Bacca.

00:13:09.663 --> 00:13:13.834 align:center
Du blev ditsatt precis som jag.

00:13:14.752 --> 00:13:15.753 align:center
Av vem då?

00:13:16.337 --> 00:13:17.922 align:center
Vet du inte det?

00:13:21.217 --> 00:13:24.178 align:center
Vem är det som tjänar på allt det här?

00:13:25.262 --> 00:13:30.810 align:center
Min organisation har ingen historia
av den sortens våld mot civila.

00:13:32.394 --> 00:13:35.523 align:center
Bombdådet förstörde vårt rykte…

00:13:36.524 --> 00:13:40.528 align:center
…men det gör underverk för nån annan.

00:13:41.987 --> 00:13:42.947 align:center
Skitsnack.

00:13:43.030 --> 00:13:48.786 align:center
Scrolla nedåt, så ser du svaret
i de senaste opinionsmätningarna.

00:13:48.869 --> 00:13:51.205 align:center
Det finns enklare sätt att stjäla ett val.

00:13:51.288 --> 00:13:56.168 align:center
De ville inte bara stjäla valet.
De ville ha total kontroll.

00:13:56.877 --> 00:14:00.089 align:center
För att få det
måste de aktivera nödlagarna.

00:14:00.172 --> 00:14:02.800 align:center
Därför skapade de ett nödläge.

00:14:02.883 --> 00:14:06.804 align:center
-Och du hjälpte till?
-De hotade min familj!

00:14:08.639 --> 00:14:11.475 align:center
Jag gjorde som jag blev tillsagd.

00:14:16.480 --> 00:14:18.065 align:center
Tror du mig inte?

00:14:24.154 --> 00:14:26.240 align:center
Han gav dig sitt vapen.

00:14:27.700 --> 00:14:28.868 align:center
Va?

00:14:29.743 --> 00:14:33.455 align:center
Du fick Soares vapen för du hade inget.

00:14:33.998 --> 00:14:39.461 align:center
I mejlen jag skrev gratulerade jag dig
till att ha lurat dem så pass

00:14:39.545 --> 00:14:41.839 align:center
att de försåg dig med vapen.

00:14:44.008 --> 00:14:48.596 align:center
Jag skulle lägga till detaljer
som bevisade att du och jag hade pratat.

00:14:48.679 --> 00:14:50.973 align:center
Vi har inte pratat förrän idag.

00:14:51.807 --> 00:14:55.519 align:center
Hur skulle jag veta det
om de inte hade berättat det för mig?

00:15:09.950 --> 00:15:11.160 align:center
Du måste se det här.

00:15:11.243 --> 00:15:13.245 align:center
Du har en satellittelefon.

00:15:13.954 --> 00:15:18.751 align:center
Om jag får ringa ett samtal kan jag säga
var min familj hålls fången.

00:15:18.834 --> 00:15:23.839 align:center
Då kan medlemmar i FRP frita dem. Snälla!

00:15:29.470 --> 00:15:33.057 align:center
Du vill ha bevis på Carmos
och Soares inblandning.

00:15:33.807 --> 00:15:35.309 align:center
Vadå för bevis?

00:15:35.392 --> 00:15:39.855 align:center
Jag har spelat in två av mina samtal
med Carmo och Soares,

00:15:39.939 --> 00:15:42.483 align:center
där jag blev tillsagd
att utföra bombdådet.

00:15:43.859 --> 00:15:46.362 align:center
De finns i ett värdeskåp.

00:15:47.404 --> 00:15:51.909 align:center
När jag har fått ringa
och vet att räddningen är på väg…

00:15:53.160 --> 00:15:54.787 align:center
…kan jag ta dig dit.

00:15:54.870 --> 00:15:58.624 align:center
Vad får dig att tro
att jag kan få ut oss båda levande?

00:16:00.334 --> 00:16:01.543 align:center
Okej.

00:16:03.337 --> 00:16:07.841 align:center
Den andra CIA-agenten verkade ha
en plan för alla eventualiteter,

00:16:07.925 --> 00:16:10.177 align:center
så jag hoppades att du också hade det.

00:16:11.303 --> 00:16:12.304 align:center
Vad sa du?

00:16:18.018 --> 00:16:19.603 align:center
CIA-agenten?

00:16:21.772 --> 00:16:25.484 align:center
Menar du att CIA…

00:16:25.567 --> 00:16:26.610 align:center
Inte CIA.

00:16:27.903 --> 00:16:33.367 align:center
En agent som arbetar på egen hand.
Han heter Henry Tappen.

00:16:43.043 --> 00:16:45.295 align:center
Jag arbetade med Tappen.

00:16:48.090 --> 00:16:50.259 align:center
Rayburn arbetade med Tappen.

00:16:51.719 --> 00:16:54.430 align:center
Rayburns byggnad
var inte målet från början.

00:16:54.513 --> 00:16:57.516 align:center
Men när Rayburn började prata om läckor

00:16:57.599 --> 00:17:01.270 align:center
och om att han kunde avslöja dem
med din hjälp…

00:17:02.146 --> 00:17:06.316 align:center
…tyckte Tappen att det var för riskabelt
att låta er överleva.

00:17:06.400 --> 00:17:10.946 align:center
Han övertygade Carmo
att bomba ert hus istället.

00:17:15.242 --> 00:17:16.493 align:center
Skitsnack.

00:17:17.244 --> 00:17:22.041 align:center
Han var här
och övervakade det personligen.

00:17:26.503 --> 00:17:28.672 align:center
Det är en villa…

00:17:30.299 --> 00:17:34.428 align:center
…men de ska åka därifrån
till en yacht eller nåt.

00:17:36.889 --> 00:17:42.603 align:center
Jag är inte säker, men de har sällskap.
De vill lämna landet.

00:17:45.022 --> 00:17:46.148 align:center
Ja.

00:17:52.738 --> 00:17:53.781 align:center
Okej.

00:17:56.241 --> 00:17:58.869 align:center
Tror du att vi får belöningen?

00:17:58.952 --> 00:18:03.207 align:center
Jag vet inte. Kanske. Kanske inte.

00:18:05.876 --> 00:18:11.215 align:center
Men Vico och de andra får åtminstone se
hur det går när man jävlas med mig.

00:18:12.341 --> 00:18:13.342 align:center
Skitstövel.

00:18:15.010 --> 00:18:18.639 align:center
De har släppt namn och bild
på tre brasilianska medborgare

00:18:18.722 --> 00:18:21.683 align:center
som tros ha följe med John Creasy.

00:18:21.767 --> 00:18:26.355 align:center
Enligt myndigheterna är det oklart
om de hjälper Creasy.

00:18:26.438 --> 00:18:29.358 align:center
Mer information har nyligen avslöjats i…

00:18:29.441 --> 00:18:31.485 align:center
Ivan, jag måste prata med Poe.

00:18:31.568 --> 00:18:33.612 align:center
Vill du berätta vad fan som pågår?

00:18:33.695 --> 00:18:35.906 align:center
Jag måste prata med Poe, sa jag.

00:18:36.907 --> 00:18:38.700 align:center
Okej. Hon är här.

00:18:38.784 --> 00:18:39.618 align:center
Hej, Poe.

00:18:39.701 --> 00:18:41.036 align:center
Creasy?

00:18:42.955 --> 00:18:47.501 align:center
-Vad händer? Varför säger de…
-Du måste kolla upp ett namn åt mig.

00:18:50.504 --> 00:18:51.547 align:center
Här.

00:18:53.298 --> 00:18:55.717 align:center
En anställd hittade ett hemligt utrymme.

00:19:02.808 --> 00:19:04.393 align:center
Bra jobbat.

00:19:12.109 --> 00:19:14.111 align:center
Det finns inte många vägar ut.

00:19:20.242 --> 00:19:22.411 align:center
Börja med det här rummet.

00:19:22.494 --> 00:19:25.831 align:center
Finkamma varenda vrå.
Vänd upp och ner på allt!

00:19:26.373 --> 00:19:29.168 align:center
Ni hörde honom. Sätt fart!

00:19:29.710 --> 00:19:30.752 align:center
Kom igen!

00:19:37.384 --> 00:19:38.427 align:center
Davi.

00:19:39.469 --> 00:19:40.596 align:center
Vänta!

00:19:48.437 --> 00:19:49.271 align:center
Följ med.

00:19:49.354 --> 00:19:53.066 align:center
Titta på bilderna. Känner du igen honom?

00:19:53.150 --> 00:19:54.151 align:center
Vänta, jag ska…

00:19:59.406 --> 00:20:00.574 align:center
Jag såg honom.

00:20:00.657 --> 00:20:04.953 align:center
Stanna hos föraren.

00:20:12.169 --> 00:20:13.128 align:center
PAPPA

00:20:25.307 --> 00:20:29.478 align:center
Det är han, Creasy.
Det var han som körde motorcykeln.

00:20:33.315 --> 00:20:35.067 align:center
Kan jag få ringa nu?

00:20:42.324 --> 00:20:44.409 align:center
Poe, jag ringer upp dig.

00:21:02.344 --> 00:21:04.888 align:center
De är där borta! Rappa på!

00:21:04.972 --> 00:21:06.640 align:center
Gå!

00:21:08.475 --> 00:21:11.728 align:center
Kalla hit män som kan följa efter dem.

00:21:11.812 --> 00:21:13.855 align:center
-Jag kan gå.
-Nej!

00:21:14.648 --> 00:21:15.899 align:center
Nej.

00:21:18.318 --> 00:21:22.239 align:center
Hämta en planritning
som visar vart röret leder.

00:21:22.322 --> 00:21:27.911 align:center
Sen låter du dina team arbeta baklänges
från alla möjliga utgångar. Förstått?

00:21:29.079 --> 00:21:30.872 align:center
Och när de hittas?

00:21:30.956 --> 00:21:32.791 align:center
Döda allihop.

00:21:34.584 --> 00:21:36.169 align:center
Även medhjälpare.

00:21:38.839 --> 00:21:41.675 align:center
Gå in! Sätt fart!

00:21:42.634 --> 00:21:43.760 align:center
Gå.

00:21:44.386 --> 00:21:47.431 align:center
Utan inspelningarna
är era alternativ begränsade.

00:21:47.514 --> 00:21:51.268 align:center
De kommer att anta
att ni är lika insatta som Creasy och Poe,

00:21:51.351 --> 00:21:54.271 align:center
så de vill nog hellre döda er
än diskutera nåt.

00:21:54.354 --> 00:21:57.274 align:center
Vart ni än åker får ni se er över axeln.

00:21:57.357 --> 00:22:00.694 align:center
-Är Creasy säker på inspelningarna?
-Ferraz har dem.

00:22:00.777 --> 00:22:03.739 align:center
-Vi hämtar honom också.
-Hur då?

00:22:03.822 --> 00:22:06.992 align:center
Planen vi hade innan Vico kom
håller fortfarande,

00:22:07.075 --> 00:22:09.328 align:center
om vi gör några justeringar.

00:22:09.411 --> 00:22:12.372 align:center
Utöver Osip och mig behöver vi tre av er.

00:22:12.456 --> 00:22:15.292 align:center
Melo, du borde vara den som kör.

00:22:15.375 --> 00:22:16.543 align:center
Jag följer med.

00:22:17.127 --> 00:22:18.170 align:center
Nej.

00:22:19.379 --> 00:22:22.215 align:center
Det är inte perfekt, men det kan funka.

00:22:22.299 --> 00:22:24.509 align:center
-Jag följer med.
-Nej. Creasy sa…

00:22:24.593 --> 00:22:27.512 align:center
Ska jag bara sitta här?
Ni måste vara fler.

00:22:27.596 --> 00:22:29.806 align:center
-Marina stannar också.
-Vico, då?

00:22:32.726 --> 00:22:35.312 align:center
Glöm det, för fan.

00:22:35.395 --> 00:22:36.813 align:center
Vad är det med dig?

00:22:36.897 --> 00:22:38.982 align:center
Jag gjorde allt för att rädda dig,

00:22:39.066 --> 00:22:43.528 align:center
och så anmäler du dig som frivillig
för en fängelsekupp?

00:22:44.029 --> 00:22:49.743 align:center
Creasy visste vad han gav sig in på.
Beslutet var hans.

00:22:49.826 --> 00:22:52.996 align:center
Håll dig så långt borta från honom
som möjligt.

00:22:55.123 --> 00:22:57.084 align:center
Ni har alltid sett mig som svag.

00:22:58.377 --> 00:23:01.380 align:center
Jag gjorde inte som Beto sa,
för att det var fel.

00:23:03.632 --> 00:23:05.133 align:center
Det här är annorlunda.

00:23:06.093 --> 00:23:09.471 align:center
Att göra det rätta skrämmer mig inte.

00:23:10.472 --> 00:23:13.850 align:center
Svara nu. Är du med eller inte?

00:23:17.354 --> 00:23:20.857 align:center
Vi har fått ett tips om en villa
och en yacht.

00:23:21.441 --> 00:23:25.028 align:center
-Källan är inte kollad. Vi vet inte om…
-Nej, hör på.

00:23:25.112 --> 00:23:27.322 align:center
Det låter faktiskt logiskt.

00:23:27.406 --> 00:23:29.908 align:center
Creasy brukade anlita en frilansare,

00:23:29.991 --> 00:23:34.454 align:center
en välbärgad ryss som specialiserar sig
på personhandlingar och flyttar.

00:23:34.538 --> 00:23:37.457 align:center
Han gillar äventyr. Och vet du vad?

00:23:37.541 --> 00:23:43.422 align:center
Han äger en yacht
och hans pappa har en villa i Zona Sul.

00:23:44.005 --> 00:23:45.966 align:center
Jag kan skicka dit ett team.

00:23:46.049 --> 00:23:50.178 align:center
Nej. Säg åt dem att möta mig där.
Jag vill leda insatsen.

00:23:50.262 --> 00:23:53.598 align:center
Vi kan överraska dem. Inget får gå snett.

00:24:18.331 --> 00:24:20.876 align:center
Vi fick larm om sprängladdningar.
Öppnar du?

00:24:20.959 --> 00:24:24.463 align:center
Förlåt, men jag har inte hört nåt
om nån bombenhet.

00:24:24.546 --> 00:24:28.508 align:center
-Jag har strikta order…
-Va? En laddning har redan exploderat!

00:24:29.259 --> 00:24:33.930 align:center
Jag vet det, men vi har rutiner att följa.
Jag måste anmäla ankomsten.

00:24:34.014 --> 00:24:35.015 align:center
Gör det, då!

00:24:35.974 --> 00:24:37.684 align:center
Ett ögonblick bara.

00:24:42.856 --> 00:24:46.443 align:center
Herregud. Ivan…

00:25:05.670 --> 00:25:07.672 align:center
Jag svänger höger! Är du redo?

00:25:09.341 --> 00:25:10.467 align:center
Redo.

00:25:49.881 --> 00:25:52.300 align:center
Jag är vid grinden! Släpp in mig!

00:25:53.301 --> 00:25:55.178 align:center
Herregud!

00:26:02.852 --> 00:26:06.481 align:center
Vi skulle få ut honom,
inte invadera stället.

00:26:09.901 --> 00:26:11.695 align:center
De kutar runt som myror.

00:26:19.369 --> 00:26:21.746 align:center
BOMBENHET

00:26:42.309 --> 00:26:45.353 align:center
Jag trodde att det var tråkigt
att hänga med dig.

00:26:46.146 --> 00:26:50.859 align:center
-Du ser ut som en unge i uniformen.
-Tack. Det hjälper verkligen.

00:26:52.110 --> 00:26:52.944 align:center
Här.

00:26:56.573 --> 00:27:00.076 align:center
Nån kommer att sticka in huvudet
och ställa frågor.

00:27:00.160 --> 00:27:04.456 align:center
-Jag vet vad jag ska säga.
-Det handlar mer om hur du säger det.

00:27:04.539 --> 00:27:07.250 align:center
Om du låter som du ser ut är det kört.

00:27:07.334 --> 00:27:08.960 align:center
Hur ska jag låta, då?

00:27:10.295 --> 00:27:12.380 align:center
Låtsas att du är jag när du pratar.

00:27:13.214 --> 00:27:16.343 align:center
Nu kör vi. Var redo så fort vi kommer ut.

00:27:16.426 --> 00:27:18.303 align:center
-Okej
-Du grejar det.

00:27:18.386 --> 00:27:20.597 align:center
Okej. Sätt fart.

00:27:28.938 --> 00:27:30.440 align:center
Ur vägen!

00:27:32.984 --> 00:27:34.361 align:center
Har du befälet?

00:27:34.444 --> 00:27:37.238 align:center
-Nej, jag…
-Sak samma. Lyssna noga nu.

00:27:37.322 --> 00:27:40.909 align:center
Vi har rapporter om sprängladdningar
här, här och här.

00:27:40.992 --> 00:27:43.912 align:center
Hela området måste evakueras. Förstått?

00:27:43.995 --> 00:27:45.747 align:center
-Men…
-Hör på! Det kvittar.

00:27:45.830 --> 00:27:48.041 align:center
Ring den du behöver! Rappa på!

00:30:07.555 --> 00:30:11.184 align:center
Sprid ut er! Hon är här nånstans.

00:30:31.830 --> 00:30:32.997 align:center
Fan också.

00:30:53.852 --> 00:30:56.312 align:center
-Är det rätt plats?
-Ja.

00:30:56.396 --> 00:30:57.355 align:center
Melo?

00:30:57.438 --> 00:30:59.315 align:center
-Creasy?
-Ja.

00:31:01.025 --> 00:31:02.193 align:center
Tack och lov.

00:31:03.570 --> 00:31:05.530 align:center
-Vem av er har laddningarna?
-Jag.

00:31:06.614 --> 00:31:07.740 align:center
Klä på dig.

00:31:07.824 --> 00:31:08.867 align:center
Va?

00:31:10.243 --> 00:31:11.870 align:center
Här.

00:31:30.138 --> 00:31:31.431 align:center
Fan också.

00:31:42.025 --> 00:31:44.068 align:center
Vad gör du här?

00:31:47.030 --> 00:31:48.281 align:center
Vad jag gör?

00:31:49.324 --> 00:31:51.659 align:center
Vad ser det ut som?

00:31:51.743 --> 00:31:55.747 align:center
Jag stöttar ett team
som ska förhindra att allt sprängs.

00:31:55.830 --> 00:31:56.998 align:center
Stör mig inte!

00:31:58.291 --> 00:32:02.629 align:center
Avvakta lite, allihop.
Det är nåt rövhål som stör.

00:32:02.712 --> 00:32:04.297 align:center
Förlåt. Jag trodde att du…

00:32:04.380 --> 00:32:09.469 align:center
Jag ringer dig om jag behöver hjälp
med att lägga ut nåt på Facebook, okej?

00:32:09.552 --> 00:32:11.304 align:center
Kan jag få göra mitt jobb nu?

00:32:22.440 --> 00:32:25.234 align:center
-Fort! Alla måste ut!
-Vad gör ni här! Ut!

00:32:25.318 --> 00:32:27.320 align:center
Byggnaden sprängs. Evakuera!

00:32:27.403 --> 00:32:28.821 align:center
Sätt fart!

00:32:29.781 --> 00:32:31.783 align:center
Skynda på!

00:32:32.700 --> 00:32:34.452 align:center
-Ut!
-Sätt fart!

00:32:45.421 --> 00:32:46.547 align:center
Vad fan gör du?

00:32:49.425 --> 00:32:53.221 align:center
-Förlåt. Jag kan inte följa med dig.
-Vad menar du?

00:32:53.304 --> 00:32:55.932 align:center
Om Carmo och Soares tror
att jag har svikit dem

00:32:56.015 --> 00:33:01.229 align:center
kan de avrätta min familj
innan vi får en chans att hinna dit.

00:33:01.312 --> 00:33:03.690 align:center
Om jag går tillbaka kan jag förhala det.

00:33:03.773 --> 00:33:06.985 align:center
Om du går tillbaka
dödar de både dig och din familj.

00:33:07.068 --> 00:33:08.194 align:center
Nej.

00:33:08.277 --> 00:33:11.739 align:center
Innan de gör det vill de få ur mig allt.

00:33:13.282 --> 00:33:17.662 align:center
Vad jag sa till dig, vad du gjorde,
vart du tog vägen, hur du tog dig ut.

00:33:20.999 --> 00:33:26.337 align:center
Jag ska dra ut på det så länge jag kan
i hopp om att min familj räddas

00:33:26.421 --> 00:33:31.843 align:center
innan Carmo och Soares fattar
att jag bara snackar skit.

00:33:31.926 --> 00:33:34.512 align:center
Kom igen! Skynda på!

00:33:36.222 --> 00:33:38.599 align:center
Byggnaden måste evakueras! Sätt fart!

00:33:38.683 --> 00:33:41.060 align:center
Alla måste ut!

00:33:41.144 --> 00:33:44.313 align:center
Skynda på! Ut!

00:33:56.743 --> 00:33:59.704 align:center
-Fan, var är de?
-Jag vet inte.

00:33:59.787 --> 00:34:03.499 align:center
Med lite tur kan de sätta min familj
i säkerhet,

00:34:03.583 --> 00:34:08.212 align:center
samtidigt som du hittar ett sätt
att komma åt de som ligger bakom allt.

00:34:08.296 --> 00:34:10.048 align:center
Vadå, "hittar ett sätt"?

00:34:13.843 --> 00:34:15.720 align:center
Vi har ju inspelningarna.

00:34:16.429 --> 00:34:18.389 align:center
Du ska ta oss till dem.

00:34:18.473 --> 00:34:20.349 align:center
Jag är ledsen, Creasy.

00:34:22.852 --> 00:34:24.854 align:center
Det finns inga inspelningar.

00:34:26.939 --> 00:34:28.733 align:center
Jag behövde din hjälp.

00:34:32.653 --> 00:34:35.364 align:center
Det måste finnas inspelningar.

00:34:35.865 --> 00:34:40.369 align:center
Det är därför vi gör det här.
Det var dem vi riskerade allt för.

00:34:41.746 --> 00:34:44.665 align:center
Jag är ledsen.

00:34:58.221 --> 00:35:01.099 align:center
Jag önskar att jag kunde ge dig bevis.

00:35:01.849 --> 00:35:04.560 align:center
Men jag lovar att allt jag sa var sant.

00:35:06.479 --> 00:35:08.815 align:center
Nu hoppas jag att försprånget räcker.

00:35:16.864 --> 00:35:19.325 align:center
Jag uppehåller dem så länge jag kan.

00:35:24.247 --> 00:35:25.498 align:center
Kom nu.

00:35:34.173 --> 00:35:35.883 align:center
Var är Ferraz?

00:35:37.468 --> 00:35:38.594 align:center
Gå bara.

00:35:42.932 --> 00:35:46.310 align:center
Spring!

00:35:47.270 --> 00:35:48.646 align:center
Alla måste härifrån!

00:35:48.729 --> 00:35:50.982 align:center
Öppna grinden! Byggnaden exploderar!

00:35:59.782 --> 00:36:03.870 align:center
Skynda på! Alla måste ut!

00:36:03.953 --> 00:36:06.455 align:center
Skynda på!

00:38:03.197 --> 00:38:05.408 align:center
-Vad gör han här?
-Flickorna är här.

00:38:05.491 --> 00:38:08.744 align:center
-De skulle stanna i villan.
-Den blev attackerad.

00:38:08.828 --> 00:38:12.957 align:center
Nån tjallade, och myndigheterna
lyckades pussla ihop det.

00:38:13.040 --> 00:38:14.500 align:center
Poe räddade dem.

00:38:15.251 --> 00:38:16.252 align:center
Vänta nu.

00:38:17.545 --> 00:38:19.505 align:center
-Var är Ferraz?
-Han är inte med.

00:38:19.588 --> 00:38:22.425 align:center
-Men inspelningarna, då?
-Det finns inga.

00:38:22.508 --> 00:38:23.718 align:center
Vad fan?

00:38:23.801 --> 00:38:27.138 align:center
Creasy?

00:38:27.221 --> 00:38:28.514 align:center
Creasy!

00:38:32.435 --> 00:38:33.811 align:center
-Är du okej?
-Ja.

00:38:34.895 --> 00:38:37.023 align:center
-Vad skönt att du klarade dig.
-Ja.

00:38:37.106 --> 00:38:38.858 align:center
Vilken tur att du är oskadd.

00:38:41.527 --> 00:38:45.823 align:center
Tappen dök upp vid huset
med en massa poliser.

00:38:45.906 --> 00:38:49.994 align:center
Ja. Jag hörde att du hanterade det
som ett riktigt proffs.

00:38:50.077 --> 00:38:52.830 align:center
-Fick vi allt vi behövde?
-Ja.

00:38:52.913 --> 00:38:58.085 align:center
Gör mig en tjänst
och hjälp dem bära in väskorna.

00:39:11.307 --> 00:39:14.977 align:center
Varför ljög du för henne?
Hon kommer få veta sanningen ändå.

00:39:15.811 --> 00:39:17.355 align:center
Vem har sagt att jag ljög?

00:39:17.438 --> 00:39:21.192 align:center
Ferraz är så gott som död.
Vi har inga inspelningar.

00:39:21.275 --> 00:39:23.736 align:center
VI har ändå nåt att förhandla med.

00:39:25.154 --> 00:39:26.405 align:center
Vadå?

00:39:29.408 --> 00:39:30.409 align:center
Mig.

00:40:28.300 --> 00:40:30.302 align:center
Undertexter: Love Waurio

