WEBVTT

00:01:49.943 --> 00:01:51.569 align:center
Hei, Damiao!

00:02:10.380 --> 00:02:11.589 align:center
Hva tror du?

00:02:13.550 --> 00:02:15.593 align:center
Jeg tror han kommer.

00:02:30.191 --> 00:02:31.693 align:center
Bare kom deg ut.

00:02:43.329 --> 00:02:44.372 align:center
Kom igjen!

00:02:44.956 --> 00:02:49.878 align:center
-Hva? Nei, Ferraz.
-Nei. For mange vakter. Det går ikke.

00:02:59.596 --> 00:03:04.017 align:center
-Jeg gjør det selv.
-Si til Vico at jeg ikke vil ha trøbbel.

00:03:06.144 --> 00:03:07.395 align:center
Så det vil du ikke.

00:03:10.190 --> 00:03:14.027 align:center
Alle team, start med inspeksjoner
blokk for blokk.

00:03:16.362 --> 00:03:20.200 align:center
Alle team, start med inspeksjoner
blokk for blokk.

00:04:47.745 --> 00:04:48.788 align:center
Unna!

00:05:39.756 --> 00:05:42.884 align:center
Kom igjen. Vi stenger ned!

00:05:42.967 --> 00:05:44.510 align:center
Å faen.

00:06:43.778 --> 00:06:45.905 align:center
Hjelp! Hjelp meg!

00:07:18.771 --> 00:07:21.566 align:center
Ikke rør deg
med mindre jeg ber deg om det.

00:07:55.558 --> 00:07:57.393 align:center
Jeg forstår at det er kaos.

00:07:57.477 --> 00:08:01.063 align:center
Det er ikke nødvendigvis dumt,
det kan hjelpe oss.

00:08:03.524 --> 00:08:07.778 align:center
Nei, poenget mitt… Hør på meg.

00:08:07.862 --> 00:08:11.240 align:center
Poenget mitt er
at det som er viktigst akkurat nå,

00:08:11.324 --> 00:08:14.118 align:center
er å vise folket
hvem den virkelige fienden er.

00:08:14.202 --> 00:08:15.912 align:center
Fengselet er stengt.

00:08:15.995 --> 00:08:16.996 align:center
FENGSELSBYGG

00:08:17.079 --> 00:08:19.916 align:center
Besøkstiden er over.

00:09:44.750 --> 00:09:46.836 align:center
Kvelden bombingen fant sted,

00:09:48.629 --> 00:09:53.551 align:center
var det en mann på motorsykkel
som forlot åstedet…

00:09:56.304 --> 00:09:58.055 align:center
…sammen med de to varebilene.

00:10:06.147 --> 00:10:07.607 align:center
Hva heter han?

00:10:48.189 --> 00:10:49.607 align:center
Jeg vil ha navnet hans.

00:10:52.318 --> 00:10:54.111 align:center
Du skjønner ingenting.

00:10:54.195 --> 00:10:57.281 align:center
Du gir dem bare det de vil ha.

00:10:57.365 --> 00:10:58.783 align:center
Hva heter han?

00:11:00.034 --> 00:11:03.162 align:center
Greit. Vil du ha et navn?

00:11:03.746 --> 00:11:08.959 align:center
Jeg skal gi deg et navn.
Det navnet kommer til å være overalt.

00:11:10.378 --> 00:11:12.088 align:center
Alt jeg må gjøre, er å…

00:11:13.297 --> 00:11:15.257 align:center
John Creasy!

00:11:18.302 --> 00:11:20.554 align:center
Vil du vite hvem andre jeg jobbet med?

00:11:21.681 --> 00:11:24.100 align:center
Navnet er John Creasy.

00:11:30.981 --> 00:11:34.443 align:center
Brasilianske myndigheter hevder
at de har bevis

00:11:34.527 --> 00:11:37.238 align:center
på e-postkommunikasjon som viser

00:11:37.321 --> 00:11:41.992 align:center
at tidligere amerikansk soldat John Creasy
var involvert i bombingen forrige uke.

00:11:42.076 --> 00:11:44.078 align:center
De ba meg lage falske e-poster

00:11:45.788 --> 00:11:48.874 align:center
som ikke bare viser
at du visste om bombingen,

00:11:48.958 --> 00:11:52.211 align:center
men at du var vår mann på innsiden.

00:11:52.294 --> 00:11:54.797 align:center
Han skal være bevæpnet og ekstremt farlig.

00:11:54.880 --> 00:11:59.468 align:center
Politiorganer over hele verden
er på utkikk etter ham

00:11:59.552 --> 00:12:03.681 align:center
og den unge jenta Poe Rayburn,
hvis familie ble drept i bombingen.

00:12:03.764 --> 00:12:07.893 align:center
Myndighetene tror Creasy
kan holde henne som gissel.

00:12:07.977 --> 00:12:09.061 align:center
Var han en av dem?

00:12:09.145 --> 00:12:13.357 align:center
Det er kanskje løgn
at vi har samarbeidet hele tiden,

00:12:14.150 --> 00:12:18.654 align:center
men hvis du vil motbevise det,
må vi samarbeide nå.

00:12:18.738 --> 00:12:20.865 align:center
Ivan, du vet det ikke er sant.

00:12:20.948 --> 00:12:24.994 align:center
Det spiller ingen rolle.
Ansiktet ditt er overalt.

00:12:25.077 --> 00:12:28.914 align:center
Vi kan ikke fortsette
før vi vet hvor dette kommer fra.

00:12:28.998 --> 00:12:30.750 align:center
Kan du ikke spørre Creasy?

00:12:30.833 --> 00:12:33.627 align:center
Inntil han slår på telefonen
og ringer oss,

00:12:34.295 --> 00:12:36.547 align:center
har vi bare informasjonen
som er foran oss.

00:12:37.131 --> 00:12:39.341 align:center
Hjelper vi fyren som står bak bomben?

00:12:40.593 --> 00:12:44.305 align:center
Jeg vet ikke. Så du hvor mye de betalte?

00:12:44.388 --> 00:12:48.184 align:center
Se hvor mye de betaler
for enhver informasjon om fyren.

00:12:48.267 --> 00:12:50.478 align:center
Å dæven!

00:12:50.561 --> 00:12:55.858 align:center
Demp deg.
"Enhver informasjon." Gi meg den.

00:12:55.941 --> 00:12:58.027 align:center
Men vi har ikke informasjon.

00:12:58.986 --> 00:13:00.154 align:center
Eller?

00:13:02.907 --> 00:13:09.580 align:center
Stikk og finn
den lille vennen til Vico. Bacca.

00:13:09.663 --> 00:13:11.415 align:center
Du ble lurt, akkurat som meg.

00:13:11.499 --> 00:13:13.834 align:center
MYNDIGHETENE LETER ETTER JOHN CREASY

00:13:14.752 --> 00:13:15.753 align:center
Av hvem?

00:13:16.337 --> 00:13:18.047 align:center
Forstår du virkelig ikke det?

00:13:21.217 --> 00:13:24.178 align:center
Hvem har tjent på alt dette, Mr. Creasy?

00:13:25.262 --> 00:13:30.810 align:center
Organisasjonen min har aldri drevet
med denne typen vold mot sivile.

00:13:32.394 --> 00:13:35.397 align:center
Bombingen har ødelagt ryktet vårt.

00:13:36.524 --> 00:13:40.945 align:center
Men den har gjort underverker
for noen andre.

00:13:41.987 --> 00:13:42.947 align:center
Pisspreik.

00:13:43.030 --> 00:13:45.282 align:center
Skroll ned fra sakene med deg.

00:13:45.866 --> 00:13:48.786 align:center
De siste meningsmålingene
vil gi deg svaret.

00:13:48.869 --> 00:13:53.749 align:center
-Det er enklere måter å stjele et valg på.
-De ville ikke bare stjele valget.

00:13:54.542 --> 00:13:56.168 align:center
De ville ha full kontroll.

00:13:56.877 --> 00:14:00.089 align:center
Og for å få det, trengte de krisehjelp.

00:14:00.172 --> 00:14:02.800 align:center
Så de skapte en krise.

00:14:02.883 --> 00:14:04.134 align:center
Og du danset med?

00:14:04.218 --> 00:14:06.679 align:center
De hadde familien min!

00:14:08.639 --> 00:14:11.475 align:center
Jeg gjorde hva enn de ba meg om.

00:14:16.522 --> 00:14:17.982 align:center
Tror du meg ikke?

00:14:24.154 --> 00:14:25.823 align:center
Han ga deg pistolen sin.

00:14:27.700 --> 00:14:28.868 align:center
Hva?

00:14:29.743 --> 00:14:33.455 align:center
Soares ga deg pistolen sin
fordi du ikke hadde en.

00:14:33.998 --> 00:14:39.461 align:center
I e-postene jeg skrev, gratulerte jeg deg
med å ha lurt dem så trill rundt

00:14:39.545 --> 00:14:41.755 align:center
at de bevæpnet deg personlig.

00:14:44.008 --> 00:14:48.596 align:center
De ba meg bruke detaljer som skulle vise
at vi hadde snakket sammen.

00:14:48.679 --> 00:14:50.973 align:center
Vi har ikke snakket sammen før i dag,

00:14:51.807 --> 00:14:55.519 align:center
så hvordan skulle jeg vite det
med mindre de hadde sagt det?

00:15:10.034 --> 00:15:11.160 align:center
Du må se dette.

00:15:11.243 --> 00:15:13.245 align:center
Du har en satellittelefon.

00:15:13.954 --> 00:15:16.081 align:center
Hvis du lar meg ta en telefon,

00:15:16.165 --> 00:15:18.751 align:center
kan jeg angi stedet
der familien min holdes,

00:15:18.834 --> 00:15:23.839 align:center
og FRP kan hente dem ut. Vær så snill!

00:15:29.470 --> 00:15:33.057 align:center
Du trenger bevis
på Carmos og Soares' innblanding.

00:15:33.891 --> 00:15:35.309 align:center
Hva slags bevis?

00:15:35.392 --> 00:15:39.855 align:center
Jeg har tatt opp to telefonsamtaler
mellom meg, Carmo og Soares

00:15:39.939 --> 00:15:42.483 align:center
der de ber meg utføre bombingen.

00:15:43.859 --> 00:15:46.362 align:center
Opptakene er plassert i en bankboks.

00:15:47.404 --> 00:15:48.906 align:center
Om jeg får ta en telefon

00:15:48.989 --> 00:15:51.909 align:center
og får bekreftelse på
at familien min er trygg,

00:15:53.160 --> 00:15:54.787 align:center
så kan jeg ta deg med dit.

00:15:54.870 --> 00:15:58.540 align:center
Hva får deg til å tro
at jeg kan få oss begge ut herfra i live?

00:16:00.334 --> 00:16:01.377 align:center
Greit.

00:16:03.337 --> 00:16:07.967 align:center
Siden den andre CIA-fyren
alltid har en plan for alle mulige utfall,

00:16:08.050 --> 00:16:10.177 align:center
håpet jeg det samme med deg.

00:16:11.303 --> 00:16:12.304 align:center
Hva sa du?

00:16:18.018 --> 00:16:19.520 align:center
Du sa "CIA-fyr".

00:16:21.772 --> 00:16:26.610 align:center
-Sier du at CIA…
-Ikke CIA.

00:16:27.903 --> 00:16:33.367 align:center
En agent som jobber alene.
Han heter Henry Tappen.

00:16:43.043 --> 00:16:45.295 align:center
Jeg har jobbet med Tappen.

00:16:48.090 --> 00:16:50.259 align:center
Rayburn jobbet med Tappen.

00:16:51.719 --> 00:16:54.430 align:center
Rayburns bygning var ikke
det opprinnelige målet.

00:16:54.513 --> 00:16:57.516 align:center
Men da Mr. Rayburn begynte
å snakke om lekkasjer

00:16:57.599 --> 00:17:01.186 align:center
og sa at han med din hjelp
kunne oppspore dem,

00:17:02.146 --> 00:17:06.316 align:center
mente Tappen at det var
for risikabelt å la dere leve.

00:17:06.400 --> 00:17:10.946 align:center
Så han overtalte Carmo
til å bytte målet til bygningen deres.

00:17:15.242 --> 00:17:16.493 align:center
Pisspreik.

00:17:17.244 --> 00:17:22.041 align:center
Han ikke bare sto bak,
han kom inn og overvåket det personlig.

00:17:26.503 --> 00:17:28.672 align:center
Det er en villa,

00:17:30.299 --> 00:17:34.428 align:center
men de skal dra derfra
for å få tak i en yacht.

00:17:36.889 --> 00:17:40.642 align:center
Jeg er ikke sikker,
men de reiser sammen med flere.

00:17:40.726 --> 00:17:42.603 align:center
De vil komme seg ut av landet.

00:17:45.022 --> 00:17:46.148 align:center
Ja.

00:17:52.738 --> 00:17:53.781 align:center
Ok.

00:17:56.241 --> 00:17:58.869 align:center
Tror du virkelig vi får belønningen?

00:17:58.952 --> 00:18:03.207 align:center
Jeg vet ikke. Kanskje. Kanskje ikke.

00:18:05.876 --> 00:18:11.215 align:center
Uansett får Vico og gjengen se
hva som skjer når du kødder med meg.

00:18:12.341 --> 00:18:13.342 align:center
Rasshøl.

00:18:15.010 --> 00:18:18.639 align:center
De frigir nå identitetene
til tre brasilianske statsborgere

00:18:18.722 --> 00:18:21.683 align:center
som antas å reise sammen med John Creasy.

00:18:21.767 --> 00:18:26.355 align:center
Myndighetene sier det er uklart
om disse personene hjelper Creasy.

00:18:26.438 --> 00:18:29.358 align:center
Mer informasjon er avslørt i nylige funn…

00:18:29.441 --> 00:18:33.612 align:center
-Jeg må snakke med Poe.
-Vil du fortelle meg hva faen som foregår?

00:18:33.695 --> 00:18:35.906 align:center
Jeg må snakke med Poe, sa jeg.

00:18:36.907 --> 00:18:39.618 align:center
-Du er på høyttaler.
-Hei, Poe.

00:18:39.701 --> 00:18:43.789 align:center
Creasy? Hva foregår? Hvorfor sier de…

00:18:43.872 --> 00:18:47.501 align:center
Poe, du må gjøre noe for meg.
Du må søke opp et navn.

00:18:50.504 --> 00:18:51.547 align:center
Her.

00:18:53.298 --> 00:18:55.717 align:center
Renholdsarbeideren fant et hemmelig rom.

00:19:02.808 --> 00:19:04.393 align:center
Du gjorde en god jobb.

00:19:12.109 --> 00:19:14.111 align:center
Det er ikke mange veier ut herfra.

00:19:20.242 --> 00:19:22.411 align:center
Start fra dette rommet.

00:19:22.494 --> 00:19:26.290 align:center
Grav opp hvert eneste hjørne og hull.
Jeg bryr meg ikke. Alt!

00:19:26.373 --> 00:19:29.168 align:center
Dere hørte ham. Kom igjen!

00:19:29.710 --> 00:19:30.752 align:center
Sett i gang!

00:19:37.384 --> 00:19:38.427 align:center
Davi.

00:19:39.469 --> 00:19:40.596 align:center
Stans!

00:19:48.437 --> 00:19:49.271 align:center
Kom.

00:19:49.354 --> 00:19:53.066 align:center
Bare se på bildene og si meg
om du har sett noen av dem før.

00:19:53.150 --> 00:19:54.151 align:center
Vent, la meg…

00:19:59.406 --> 00:20:00.574 align:center
Jeg så ansiktet.

00:20:00.657 --> 00:20:04.953 align:center
Bli hos rytteren, Poe.

00:20:12.169 --> 00:20:13.128 align:center
PAPPA

00:20:25.307 --> 00:20:29.186 align:center
Det er ham. Det er fyren på motorsykkelen.

00:20:33.315 --> 00:20:35.067 align:center
Får jeg ta en telefon nå?

00:20:42.324 --> 00:20:44.409 align:center
Jeg ringer deg tilbake.

00:21:02.344 --> 00:21:04.888 align:center
De er der borte! Fort!

00:21:04.972 --> 00:21:06.640 align:center
Kom igjen!

00:21:08.475 --> 00:21:12.646 align:center
-Send folk etter dem umiddelbart.
-Jeg går.

00:21:12.729 --> 00:21:13.855 align:center
Nei!

00:21:14.648 --> 00:21:15.899 align:center
Nei.

00:21:18.318 --> 00:21:22.239 align:center
Du skal få plantegningen som viser
hvor dette røret fører.

00:21:22.322 --> 00:21:24.866 align:center
Så jobber dere innover

00:21:24.950 --> 00:21:27.911 align:center
fra alle mulige utganger
fra dette røret. Ok?

00:21:29.079 --> 00:21:30.872 align:center
Og når vi finner dem?

00:21:30.956 --> 00:21:32.791 align:center
Drep dem.

00:21:34.584 --> 00:21:36.086 align:center
Medhjelperne også.

00:21:38.839 --> 00:21:41.675 align:center
Ned med dere! Kom igjen!

00:21:42.634 --> 00:21:43.760 align:center
Ned med dere.

00:21:44.386 --> 00:21:47.431 align:center
Uten disse opptakene
er utsiktene deres dystre.

00:21:47.514 --> 00:21:51.268 align:center
De vil anta at dere vet
like mye som Creasy og Poe,

00:21:51.351 --> 00:21:54.271 align:center
noe som betyr at de vil eliminere dere.

00:21:54.354 --> 00:21:57.232 align:center
Dere vil aldri kunne føle dere trygge.

00:21:57.316 --> 00:22:00.694 align:center
-Er Creasy sikker på opptakene?
-Han sa at Ferraz har dem.

00:22:00.777 --> 00:22:02.237 align:center
Vi må få ut ham også.

00:22:02.321 --> 00:22:03.780 align:center
Hvordan da?

00:22:03.864 --> 00:22:06.992 align:center
Planen vi hadde før Vico kom,
er fortsatt solid,

00:22:07.075 --> 00:22:09.328 align:center
den trenger bare noen justeringer.

00:22:09.411 --> 00:22:12.372 align:center
Osip og jeg drar, men vi trenger tre til.

00:22:12.456 --> 00:22:15.292 align:center
Melo, vi trenger deg bak rattet.

00:22:15.375 --> 00:22:17.794 align:center
-Jeg blir med.
-Nei.

00:22:19.379 --> 00:22:22.215 align:center
Det er ikke perfekt, men du kan funke.

00:22:22.299 --> 00:22:24.509 align:center
-Jeg blir også med.
-Nei, Creasy sa…

00:22:24.593 --> 00:22:28.805 align:center
-Skal jeg bare sitte her? Du trenger meg.
-Marina er også uaktuell.

00:22:28.889 --> 00:22:29.806 align:center
Hva med Vico?

00:22:32.726 --> 00:22:35.312 align:center
Ikke faen.

00:22:35.395 --> 00:22:36.813 align:center
Hva feiler det deg?

00:22:36.897 --> 00:22:38.982 align:center
Jeg får deg ut av favelaen,

00:22:39.066 --> 00:22:43.445 align:center
og det første du gjør, er å melde deg
frivillig til et fengselskupp?

00:22:44.029 --> 00:22:47.324 align:center
Creasy kjente til risikoen,
men gikk inn uansett.

00:22:48.325 --> 00:22:52.996 align:center
Han kommer ikke til å hjelpe deg.
Hold deg langt unna.

00:22:55.123 --> 00:22:57.084 align:center
Du og Beto kalte meg alltid svak.

00:22:58.377 --> 00:23:01.296 align:center
Men jeg adlød ikke Beto
fordi jeg visste det var galt.

00:23:03.632 --> 00:23:05.050 align:center
Dette er annerledes.

00:23:06.093 --> 00:23:09.471 align:center
Det er det rette å gjøre,
og jeg er ikke redd.

00:23:10.472 --> 00:23:13.767 align:center
Så er du med eller ikke?

00:23:17.354 --> 00:23:20.857 align:center
Det kom inn et tips.
De bor i en villa og reiser med yacht.

00:23:21.441 --> 00:23:25.028 align:center
-Kilden er ikke bekreftet. Vi vet ikke…
-Nei, hør her.

00:23:25.112 --> 00:23:29.157 align:center
Det gir faktisk mening.
Creasy pleide å ta med en frilanser,

00:23:29.241 --> 00:23:34.454 align:center
en rik russer som spesialiserte seg
på dokumenter og relokalisering.

00:23:34.538 --> 00:23:37.457 align:center
Glad i spenning. Og hør på dette.

00:23:37.541 --> 00:23:43.422 align:center
Ikke bare eier han en yacht,
men faren eier en villa i Sørsonen.

00:23:44.005 --> 00:23:45.966 align:center
Har du adressen? Jeg sender et team.

00:23:46.049 --> 00:23:50.178 align:center
Nei. Be dem møte meg der,
så leder jeg tilnærmingen.

00:23:50.262 --> 00:23:53.598 align:center
Vi kan overraske dem.
Ingen må rote det til.

00:24:06.361 --> 00:24:13.368 align:center
STATLIG FENGSEL

00:24:18.415 --> 00:24:20.876 align:center
Vi fikk melding om eksplosiver. Åpner du?

00:24:20.959 --> 00:24:24.463 align:center
Jeg har ikke fått beskjed
om noen bombegruppe.

00:24:24.546 --> 00:24:28.508 align:center
-Og jeg har strenge ordrer…
-Det har allerede vært en eksplosjon!

00:24:29.342 --> 00:24:33.930 align:center
Jeg er klar over det, men vi må følge
protokollen. Det må ringes inn.

00:24:34.014 --> 00:24:35.015 align:center
Så ring, da!

00:24:35.974 --> 00:24:37.684 align:center
Bare ett minutt.

00:24:42.856 --> 00:24:46.443 align:center
Herregud. Ivan…

00:25:05.670 --> 00:25:07.672 align:center
La oss fly til høyre! Klar?

00:25:09.341 --> 00:25:10.467 align:center
Klar.

00:25:49.881 --> 00:25:52.300 align:center
Jeg fikset porten! Slipp meg inn!

00:25:53.301 --> 00:25:55.178 align:center
Dæven!

00:26:02.852 --> 00:26:06.481 align:center
Han ba oss få ham ut herfra,
ikke invadere det jævla stedet.

00:26:09.901 --> 00:26:11.695 align:center
De løper som maur der nede.

00:26:19.369 --> 00:26:21.746 align:center
BOMBEGRUPPEN

00:26:42.309 --> 00:26:45.061 align:center
Og jeg som tenkte at du var kjedelig.

00:26:46.146 --> 00:26:50.859 align:center
-Du ser ut som et barn i den uniformen.
-Takk, du er til stor hjelp.

00:26:52.110 --> 00:26:52.944 align:center
Her.

00:26:56.573 --> 00:27:00.076 align:center
Noen kommer til å stikke hodet inn
og stille spørsmål.

00:27:00.160 --> 00:27:01.620 align:center
Jeg vet hva jeg skal si.

00:27:01.703 --> 00:27:04.456 align:center
Ikke hva. Det handler om
hvordan du sier det.

00:27:04.539 --> 00:27:07.250 align:center
Hvis du låter slik du ser ut,
er vi ferdige.

00:27:07.334 --> 00:27:08.960 align:center
Hvordan skal jeg høres ut?

00:27:10.295 --> 00:27:12.380 align:center
Bare lat som du er meg.

00:27:13.214 --> 00:27:16.343 align:center
La oss sette i gang.
Vær klar så snart vi kommer ut.

00:27:16.426 --> 00:27:18.303 align:center
-Ok.
-Du klarer dette.

00:27:18.386 --> 00:27:20.597 align:center
Ok. Kom igjen!

00:27:28.938 --> 00:27:30.440 align:center
Unna vei!

00:27:32.984 --> 00:27:34.361 align:center
Er du sjefen her?

00:27:34.444 --> 00:27:37.238 align:center
-Nei, jeg…
-Glem det. Bare følg med.

00:27:37.322 --> 00:27:40.909 align:center
Det er funnet sprengstoff her, her og her.

00:27:40.992 --> 00:27:43.912 align:center
Vi må evakuere hele dette området. Ok?

00:27:43.995 --> 00:27:45.747 align:center
-Men…
-Jeg bryr meg ikke.

00:27:45.830 --> 00:27:48.041 align:center
Ring den du må ringe! Kom igjen!

00:30:07.555 --> 00:30:10.767 align:center
Spre dere! Hun er her et sted.

00:30:31.830 --> 00:30:32.997 align:center
Faen.

00:30:53.852 --> 00:30:56.312 align:center
-Sikker på at det er her?
-Ja.

00:30:56.396 --> 00:30:57.355 align:center
Melo?

00:30:57.438 --> 00:30:59.315 align:center
-Creasy?
-Ja.

00:31:01.025 --> 00:31:02.193 align:center
Takk og lov.

00:31:03.570 --> 00:31:05.446 align:center
-Hvem har sprengstoffet?
-Jeg.

00:31:06.614 --> 00:31:07.740 align:center
Kle på deg.

00:31:07.824 --> 00:31:08.867 align:center
Hva?

00:31:10.243 --> 00:31:11.870 align:center
Der.

00:31:30.138 --> 00:31:31.431 align:center
Faen.

00:31:42.025 --> 00:31:44.068 align:center
Hva gjør du der inne, gutt?

00:31:47.030 --> 00:31:48.281 align:center
Hva jeg gjør?

00:31:49.324 --> 00:31:51.659 align:center
Hva faen ser det ut som?

00:31:51.743 --> 00:31:56.998 align:center
Jeg sørger for at dette stedet ikke
går i lufta. Ok? Kan jeg få jobbe i fred?

00:31:58.291 --> 00:32:02.629 align:center
Hold an, alle sammen.
Det er en idiot her som forstyrrer meg.

00:32:02.712 --> 00:32:04.297 align:center
Beklager. Jeg trodde du…

00:32:04.380 --> 00:32:09.469 align:center
Ja da. Hvis jeg må legge ut noe
på Facebook, ringer jeg deg. Ok?

00:32:09.552 --> 00:32:11.304 align:center
Kan jeg få jobbe videre?

00:32:22.440 --> 00:32:25.234 align:center
-Kom igjen! Alle ut!
-Hva gjør du her? Ut!

00:32:25.318 --> 00:32:27.320 align:center
Vi sprenger bygningen. Evakuer nå.

00:32:27.403 --> 00:32:28.655 align:center
Kom igjen! Tilbake!

00:32:29.781 --> 00:32:31.658 align:center
Kom dere ut!

00:32:32.700 --> 00:32:33.952 align:center
-Tilbake!
-Kom igjen!

00:32:34.035 --> 00:32:36.704 align:center
En bombe vil gå i lufta.
Vi må evakuere nå!

00:32:36.788 --> 00:32:38.665 align:center
Kom igjen!

00:32:38.748 --> 00:32:41.167 align:center
Opp med farta!

00:32:45.421 --> 00:32:46.547 align:center
Hva faen gjør du?

00:32:49.425 --> 00:32:53.221 align:center
-Beklager. Jeg kan ikke bli med deg.
-Hva snakker du om?

00:32:53.304 --> 00:32:58.184 align:center
Hvis Carmo og Soares tror
de har mistet meg, er familien min død

00:32:58.267 --> 00:33:01.270 align:center
før folka mine får hentet dem ut.

00:33:01.354 --> 00:33:03.690 align:center
Om jeg går tilbake, kan jeg vinne tid.

00:33:03.773 --> 00:33:07.026 align:center
Hvis du går tilbake,
dreper de både deg og familien din.

00:33:07.110 --> 00:33:08.194 align:center
Nei.

00:33:08.277 --> 00:33:11.656 align:center
Før de dreper meg, vil de vite alt.

00:33:13.282 --> 00:33:17.662 align:center
Hva jeg fortalte deg, hva du har gjort,
hvor du skal, hvordan du flyktet.

00:33:20.999 --> 00:33:24.335 align:center
Og jeg skal trekke ut avhøret
så lenge som mulig

00:33:24.419 --> 00:33:28.089 align:center
så de får ut familien min
før Carmo og Soares skjønner

00:33:28.172 --> 00:33:31.342 align:center
at jeg bare mater dem pisspreik.

00:33:31.426 --> 00:33:34.512 align:center
Kom igjen! Kom dere ut!

00:33:36.222 --> 00:33:41.060 align:center
-Vi må rydde bygningen. Kom dere ut!
-Ut, alle sammen!

00:33:41.144 --> 00:33:44.313 align:center
-Kom igjen!
-Kom dere ut!

00:33:47.859 --> 00:33:50.653 align:center
Alle sammen, ut!

00:33:56.743 --> 00:33:59.704 align:center
-Faen, hvor er de?
-Jeg vet ikke.

00:33:59.787 --> 00:34:03.499 align:center
Med nok tid er familien min trygg,

00:34:03.583 --> 00:34:08.212 align:center
og du har funnet en måte å ta folkene
som satte i gang alt dette.

00:34:08.296 --> 00:34:09.964 align:center
"Funnet en måte"?

00:34:13.843 --> 00:34:15.720 align:center
Opptakene er måten.

00:34:16.429 --> 00:34:20.099 align:center
-Du skal ta oss med til dem.
-Jeg er lei for det.

00:34:22.852 --> 00:34:24.854 align:center
Det finnes ingen opptak.

00:34:26.939 --> 00:34:28.733 align:center
Jeg måtte overtale deg.

00:34:32.653 --> 00:34:35.782 align:center
Opptakene er nødt til å finnes.

00:34:35.865 --> 00:34:40.369 align:center
Opptakene ga dette mening.
Det var dem alle tok risikoen for.

00:34:41.746 --> 00:34:44.665 align:center
Jeg er lei for det.

00:34:58.221 --> 00:35:00.932 align:center
Skulle ønske jeg kunne ha gitt deg bevis.

00:35:01.849 --> 00:35:04.560 align:center
Men alt jeg fortalte deg, var sant.

00:35:06.479 --> 00:35:08.815 align:center
Jeg håper jeg gir dere nok forsprang.

00:35:16.864 --> 00:35:19.242 align:center
Jeg skal stagge dem så lenge jeg kan.

00:35:24.247 --> 00:35:25.498 align:center
Kom igjen.

00:35:34.173 --> 00:35:35.883 align:center
Hvor er Ferraz?

00:35:37.468 --> 00:35:38.594 align:center
Bare gå.

00:35:42.932 --> 00:35:46.310 align:center
Kom dere ut!

00:35:47.270 --> 00:35:48.646 align:center
Det vil gå i lufta!

00:35:48.729 --> 00:35:50.982 align:center
Åpne porten! Alt vil gå i lufta!

00:35:59.782 --> 00:36:03.870 align:center
Kom dere ut!
Det vil gå i lufta! Kom igjen!

00:36:03.953 --> 00:36:06.455 align:center
Eksplosjon! Kom igjen!

00:36:14.380 --> 00:36:17.508 align:center
Det kommer til å gå i lufta!
Kom dere vekk!

00:38:03.197 --> 00:38:05.408 align:center
-Hva gjør han her?
-Jentene er her.

00:38:05.491 --> 00:38:08.744 align:center
-De skulle være i villaen.
-Villaen ble angrepet.

00:38:08.828 --> 00:38:12.957 align:center
De som svek dere, ga myndighetene
avslørende informasjon.

00:38:13.040 --> 00:38:14.500 align:center
Poe fikk dem ut.

00:38:15.251 --> 00:38:16.168 align:center
Vent.

00:38:17.545 --> 00:38:19.505 align:center
-Hvor er Ferraz?
-Han ble igjen.

00:38:19.588 --> 00:38:22.425 align:center
-Hva med opptakene?
-Opptakene fantes aldri.

00:38:22.508 --> 00:38:23.718 align:center
Hva faen skjer?

00:38:23.801 --> 00:38:27.138 align:center
Creasy?

00:38:27.221 --> 00:38:28.514 align:center
Creasy!

00:38:32.435 --> 00:38:33.811 align:center
-Går det bra?
-Ja.

00:38:34.895 --> 00:38:37.606 align:center
-Jeg er glad du klarte deg.
-Ja.

00:38:37.690 --> 00:38:38.983 align:center
Så godt å se deg.

00:38:41.527 --> 00:38:45.823 align:center
Tappen og en haug med agenter
kom til huset.

00:38:45.906 --> 00:38:49.994 align:center
Ja. Jeg hørte du håndterte det
som en ekte profesjonell.

00:38:50.077 --> 00:38:52.830 align:center
-Fikk vi alt vi trenger?
-Jepp. Alt i orden.

00:38:52.913 --> 00:38:58.085 align:center
Gjør meg en tjeneste og hjelp dem
å bære bagene til bilen, ok?

00:39:11.307 --> 00:39:14.977 align:center
Hvorfor løy du for henne?
Hun vil få vite sannheten uansett.

00:39:15.811 --> 00:39:17.355 align:center
Hvem sier at jeg løy?

00:39:17.438 --> 00:39:21.192 align:center
Ferraz er så godt som død.
Vi har ingen opptak.

00:39:21.275 --> 00:39:23.736 align:center
Men vi har fortsatt et forhandlingskort.

00:39:25.154 --> 00:39:26.405 align:center
Og hva er det?

00:39:29.450 --> 00:39:30.326 align:center
Meg.

00:40:28.801 --> 00:40:33.305 align:center
Tekst: Marie Wisur Lofthus

